ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Charlie Todd: The shared experience of absurdity

Charlie Todd: Die gemeinsame Erfahrung von Absurdität

Filmed:
3,155,979 views

Charlie Todd führt bizarre, urkomische und unerwartete öffentliche Szenen herbei: siebzig synchrone Tänzer in Schaufenstern, "Ghostbusters" die durch die öffentliche Bücherei von New York rennen und die jährliche U-Bahn-Fahrt ohne Hosen. Bei TEDxBloomington zeigt er, wie seine Gruppe Improv Everywhere, diese Szenen nutzt, um Menschen zusammenzuführen.
- Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I startedhat angefangen ImprovImprov EverywhereÜberall about 10 yearsJahre agovor
0
0
3000
Ich habe Improv Everywhere vor etwa 10 Jahren initiiert,
00:18
when I movedbewegt to NewNeu YorkYork CityStadt with an interestinteressieren in actingSchauspielkunst and comedyKomödie.
1
3000
3000
als ich mit meinem Interesse für Schauspiel und Comedy nach New York City zog.
00:21
Because I was newneu to the cityStadt, I didn't have accessZugriff to a stageStufe,
2
6000
3000
Weil ich neu in der Stadt war, hatte ich keinen Zugang zu einer Bühne,
00:24
so I decidedbeschlossen to createerstellen my ownbesitzen in publicÖffentlichkeit placessetzt.
3
9000
3000
also entschloss ich mich, meine eigenen öffentlichen Bühnen zu schaffen.
00:27
So the first projectProjekt we're going to take a look at
4
12000
2000
Das erste Projekt, das wir uns ansehen werden,
00:29
is the very first No PantsHose SubwayU-Bahn RideFahrt.
5
14000
2000
ist die allererste U-Bahn-Fahrt ohne Hosen.
00:31
Now this tookdauerte placeOrt in JanuaryJanuar of 2002.
6
16000
2000
Das fand im Januar 2002 statt.
00:33
And this womanFrau is the starStar of the videoVideo.
7
18000
2000
Und diese Frau hier ist der Star dieses Videos.
00:35
She doesn't know she's beingSein filmedgefilmt.
8
20000
2000
Sie weiss nicht, dass sie gefilmt wird.
00:37
She's beingSein filmedgefilmt with a hiddenversteckt cameraKamera.
9
22000
2000
Sie wird mit einer versteckten Kamera gefilmt.
00:39
This is on the 6 trainZug in NewNeu YorkYork CityStadt.
10
24000
2000
Das ist in der Linie 6 in New York City.
00:41
And this is the first stop alongeine lange the lineLinie.
11
26000
2000
Und das ist die erste Station.
00:43
These are two DanishDänisch guys
12
28000
2000
Dies sind zwei dänische Typen,
00:45
who come out and sitsitzen down nextNächster to the hiddenversteckt cameraKamera.
13
30000
3000
die herkommen und sich direkt neben der versteckten Kamera hinsetzen.
00:48
And that's me right there in a brownbraun coatMantel.
14
33000
2000
Und das da in diesem braunen Mantel, das bin ich.
00:50
It's about 30 degreesGrad outsidedraußen.
15
35000
2000
Draussen sind es etwa 30 Grad.
00:52
I'm wearingtragen a hatHut. I'm wearingtragen a scarfSchal.
16
37000
2000
Ich trage einen Hut. Ich trage einen Schal.
00:54
And the girl'sdes Mädchens going to noticebeachten me right here.
17
39000
3000
Dieses Mädchen wird mich genau hier bemerken.
00:59
(LaughterLachen)
18
44000
6000
(Gelächter)
01:05
And as you'lldu wirst see now, I'm not wearingtragen pantsHose.
19
50000
2000
Und wie Sie jetzt sehen, trage ich keine Hose.
01:07
(LaughterLachen)
20
52000
3000
(Gelächter)
01:10
So at this pointPunkt --
21
55000
2000
An dieser Stelle –
01:12
at this pointPunkt she's noticedbemerkt me,
22
57000
2000
an dieser Stelle hat sie mich bemerkt,
01:14
but in NewNeu YorkYork there's weirdosSpinner on any givengegeben trainZug carAuto.
23
59000
2000
aber in New York gibt es komische Typen in jedem willkürlichen Bahnwagen.
01:16
One person'sPerson not that unusualungewöhnlich.
24
61000
2000
Eine einzelne Person ist nicht so ungewöhnlich.
01:18
She goesgeht back to readingLesen her bookBuch, whichwelche is unfortunatelyUnglücklicherweise titledmit dem Titel "RapeVergewaltigung."
25
63000
3000
Sie liest weiter in ihrem Buch, das unglücklicherweise "Vergewaltigung" heisst.
01:21
(LaughterLachen)
26
66000
4000
(Gelächter)
01:25
So she's noticedbemerkt the unusualungewöhnlich thing,
27
70000
2000
Sie hat also die ungewöhnliche Einzelheit bemerkt,
01:27
but she's goneWeg back to her normalnormal life.
28
72000
2000
aber ist zu ihrem normalen Leben zurück gekehrt.
01:29
Now in the meantimeinzwischen, I have sixsechs friendsFreunde
29
74000
2000
In der Zwischenzeit warten sechs Freunde von mir
01:31
who are waitingwarten at the nextNächster sixsechs consecutivein Folge stopsstoppt in theirihr underwearUnterwäsche as well.
30
76000
3000
an den folgenden sechs Haltestellen, ebenfalls in ihrer Unterwäsche.
01:35
They're going to be enteringeintreten this carAuto one by one.
31
80000
2000
Sie werden einer nach dem anderen in diesen Wagen einsteigen.
01:37
We'llWir werden actHandlung as thoughobwohl we don't know eachjede einzelne other.
32
82000
3000
Wir werden so tun, als kennen wir einander nicht.
01:40
And we'llGut actHandlung as if it's just an unfortunateunglücklich mistakeFehler we'vewir haben madegemacht,
33
85000
3000
Und wir werden uns benehmen, als ob es einfach ein unbedachter Fehler war,
01:43
forgettingvergessend our pantsHose on this coldkalt JanuaryJanuar day.
34
88000
3000
an einem kalten Januartag unsere Hosen zu vergessen.
01:46
(LaughterLachen)
35
91000
25000
(Gelächter)
02:11
So at this pointPunkt,
36
116000
2000
Jetzt entscheidet sie sich,
02:13
she decidesentscheidet to put the rapevergewaltigen bookBuch away.
37
118000
2000
das Vergewaltigungsbuch wegzulegen.
02:15
(LaughterLachen)
38
120000
2000
(Gelächter)
02:17
And she decidesentscheidet to be a little bitBit more awarebewusst of her surroundingsUmgebung.
39
122000
4000
Sie entscheidet sich, ihre Umgebung etwas bewusster wahrzunehmen.
02:21
Now in the meantimeinzwischen, the two DanishDänisch guys to the left of the cameraKamera,
40
126000
2000
In der Zwischenzeit lachen sich die beiden dänischen Jungs
02:23
they're crackingknackend up.
41
128000
2000
da neben der Kamera kaputt.
02:25
They think this is the funniestam lustigsten thing they'veSie haben ever seengesehen before.
42
130000
2000
Sie finden, das sei das Lustigste, das sie jemals gesehen haben.
02:27
And watch her make eyeAuge contactKontakt with them right about now.
43
132000
3000
Und sehen Sie, wie sie jetzt mit ihnen Augenkontakt aufnimmt.
02:35
(LaughterLachen)
44
140000
2000
(Gelächter)
02:37
And I love that momentMoment in this videoVideo,
45
142000
2000
Ich liebe diesen Moment in diesem Video,
02:39
because before it becamewurde a sharedgeteilt experienceErfahrung,
46
144000
3000
denn bevor es zu einer gemeinsamen Erfahrung wurde,
02:42
it was something that was maybe a little bitBit scaryunheimlich,
47
147000
3000
war es vielleicht ein bisschen beängstigend
02:45
or something that was at leastam wenigsten confusingverwirrend to her.
48
150000
2000
oder etwas, das für sie zumindest verwirrend war.
02:47
And then onceEinmal it becamewurde a sharedgeteilt experienceErfahrung,
49
152000
2000
Und als es dann zu einer gemeinsamen Erfahrung wurde,
02:49
it was funnykomisch and something that she could laughLachen at.
50
154000
2000
war es lustig und etwas, über das sie lachen konnte.
02:51
So the trainZug is now pullingziehen into
51
156000
2000
Der Zug fährt jetzt in die dritte Station
02:53
the thirddritte stop alongeine lange the 6 lineLinie.
52
158000
2000
der Linie 6 ein.
03:09
(LaughterLachen)
53
174000
3000
(Gelächter)
03:12
So the videoVideo won'tGewohnheit showShow everything.
54
177000
2000
Das Video zeigt also nicht alles.
03:14
This goesgeht on for anotherein anderer fourvier stopsstoppt.
55
179000
2000
Das geht noch vier Haltestellen lang so weiter.
03:16
A totalgesamt of sevenSieben guys entereingeben anonymouslyAnonym in theirihr underwearUnterwäsche.
56
181000
4000
Sieben Typen steigen insgesamt anonym in Unterhosen ein.
03:20
At the eighthachte stop, a girlMädchen camekam in with a giantRiese duffelSeesack bagTasche
57
185000
2000
An der achten Haltestelle stieg ein Mädchen mit einem riesigen Seesack ein
03:22
and announcedangekündigt she had pantsHose for saleAusverkauf for a dollarDollar --
58
187000
3000
und verkündete, sie habe Hosen zu verkaufen für einen Dollar –
03:25
like you mightMacht sellverkaufen batteriesBatterien or candySüßigkeiten on the trainZug.
59
190000
3000
wie man vielleicht Batterien oder Süssigkeiten im Zug verkaufen könnte.
03:28
We all very matterAngelegenheit of factlysachlich boughtgekauft a pairPaar of pantsHose, put them on
60
193000
3000
Wir kauften alle sehr sachlich ein Paar von diesen Hosen, zogen sie an
03:31
and said, "Thank you. That's exactlygenau what I needederforderlich todayheute,"
61
196000
3000
und sagten "Danke, das ist genau, was ich heute gebraucht habe",
03:34
and then exitedverlassen withoutohne revealingaufschlussreich what had happenedpassiert
62
199000
3000
stiegen dann aus, ohne zu enthüllen, was gerade passiert war
03:37
and wentging in all differentanders directionsRichtungen.
63
202000
2000
und gingen alle in verschiedene Richtungen davon.
03:39
(ApplauseApplaus)
64
204000
2000
(Applaus)
03:41
Thank you.
65
206000
2000
Danke.
03:45
So that's a still from the videoVideo there.
66
210000
2000
Also, das ist immer noch von diesem Video.
03:47
And I love that girl'sdes Mädchens reactionReaktion so much.
67
212000
2000
Ich liebe einfach die Reaktion dieses Mädchens.
03:49
And watchingAufpassen that videotapeVideoband laterspäter that day
68
214000
2000
Und mir dieses Videoband später an jenem Tag anzusehen,
03:51
inspiredinspiriert me to keep doing what I do.
69
216000
2000
hat mich dazu inspiriert, weiter zu machen mit dem, was ich tue.
03:53
And really one of the pointsPunkte of ImprovImprov EverywhereÜberall
70
218000
3000
Einer der zentralen Punkte von Improv Everywhere ist es,
03:56
is to causeUrsache a sceneSzene in a publicÖffentlichkeit placeOrt
71
221000
2000
eine Szenerie an einem öffentlichen Ort zu schaffen,
03:58
that is a positivepositiv experienceErfahrung for other people.
72
223000
2000
die für andere Menschen zu einer positiven Erfahrung wird.
04:00
It's a prankStreich, but it's a prankStreich that givesgibt somebodyjemand a great storyGeschichte to tell.
73
225000
3000
Es ist ein Streich, aber es ist einer, der allen eine tolle Geschichte zu erzählen gibt.
04:03
And her reactionReaktion inspiredinspiriert me
74
228000
2000
Und ihre Reaktion hat mich inspiriert,
04:05
to do a secondzweite annualjährlich No PantsHose SubwayU-Bahn RideFahrt.
75
230000
2000
eine zweite jährliche U-Bahn-Fahrt ohne Hosen zu veranstalten.
04:07
And we'vewir haben continuedFortsetzung to do it everyjeden yearJahr.
76
232000
2000
Wir haben das seitdem jedes Jahr gemacht.
04:09
This JanuaryJanuar, we did the 10thth annualjährlich No PantsHose SubwayU-Bahn RideFahrt
77
234000
2000
In diesem Januar gab es die U-Bahn-Fahrt ohne Hosen zum 10. Mal,
04:11
where a diversevielfältig groupGruppe of 3,500 people
78
236000
3000
und eine bunt gemischte Gruppe von 3500 Menschen
04:14
rodeRitt the trainZug in theirihr underwearUnterwäsche in NewNeu YorkYork --
79
239000
2000
fuhren in ihren Unterhosen mit der New Yorker U-Bahn –
04:16
almostfast everyjeden singleSingle trainZug lineLinie in the cityStadt.
80
241000
2000
fast in jeder einzigen Zuglinie der Stadt.
04:18
And alsoebenfalls in 50 other citiesStädte around the worldWelt,
81
243000
2000
Und auch in 50 anderen Städten weltweit
04:20
people participatedteilgenommen.
82
245000
2000
haben Leute mitgemacht.
04:22
(LaughterLachen)
83
247000
2000
(Gelächter)
04:24
As I startedhat angefangen takingunter improvImprov classKlasse at the UprightAufrecht CitizensBürgerinnen und Bürger BrigadeBrigade TheaterTheater
84
249000
3000
Als ich begann, Kurse in Improvisation zu nehmen am Upright Citizens Brigate Theater
04:27
and meetingTreffen other creativekreativ people and other performersDarsteller and comediansKomiker,
85
252000
3000
und dort andere kreative Menschen und andere Künstler und Comedians traf,
04:30
I startedhat angefangen amassingAnhäufung a mailingVersand listListe
86
255000
2000
begann ich, eine Mailingliste zusammenzustellen
04:32
of people who wanted to do these typesTypen of projectsProjekte.
87
257000
2000
von Leuten, die diese Art von Projekten machen wollten.
04:34
So I could do more large-scalegroß angelegte projectsProjekte.
88
259000
2000
So konnte ich mehr grosse Projekte angehen.
04:36
Well one day I was walkingGehen throughdurch UnionUnion SquarePlatz,
89
261000
2000
Eines Tages ging ich über den Union Square
04:38
and I saw this buildingGebäude,
90
263000
2000
und sah dieses Gebäude,
04:40
whichwelche had just been builtgebaut in 2005.
91
265000
2000
das 2005 gerade gebaut worden war.
04:42
And there was a girlMädchen in one of the windowsFenster and she was dancingTanzen.
92
267000
3000
Und in einem der Fenster war ein Mädchen, und sie tanzte.
04:45
And it was very peculiareigentümliche,
93
270000
2000
Das war sehr merkwürdig,
04:47
because it was darkdunkel out, but she was back-lithinterleuchtete with florescentfluoreszierende lightingBeleuchtung,
94
272000
2000
denn draussen war es dunkel, aber hinter ihr war fluoreszierendes Licht
04:49
and she was very much onstageauf der Bühne,
95
274000
2000
und sie benahm sich sehr wie auf einer Bühne,
04:51
and I couldn'tkonnte nicht figureZahl out why she was doing it.
96
276000
2000
und ich konnte nicht erkennen, warum sie es tat.
04:53
After about 15 secondsSekunden, her friendFreund appearederschienen --
97
278000
2000
Nach etwa 15 Sekunden erschien ihre Freundin –
04:55
she had been hidingausblenden behindhinter a displayAnzeige --
98
280000
2000
sie hatte sich hinter einer Auslage versteckt hatte –
04:57
and they laughedlachte and huggedumarmte eachjede einzelne other and ranlief away.
99
282000
2000
und sie lachten und umarmten sich und rannten weg.
04:59
So it seemedschien like maybe she had been daredgewagt to do this.
100
284000
2000
Es schien, als ob es vielleicht eine Mutprobe war.
05:01
So I got inspiredinspiriert by that.
101
286000
2000
Ich war davon inspiriert.
05:03
Looking at the entireganz facadeFassade -- there were 70 totalgesamt windowsFenster --
102
288000
2000
Ich sah mir die ganze Fassade an – es gab insgesamt 70 Fenster –
05:05
and I knewwusste what I had to do.
103
290000
2000
und ich wusste, was ich zu tun hatte.
05:07
(LaughterLachen)
104
292000
2000
(Gelächter)
05:09
So this projectProjekt is callednamens Look Up More. We had 70 actorsSchauspieler dressKleid in blackschwarz.
105
294000
3000
Dieses Projekt heisst "Look Up More". Wir zogen 70 Schauspieler schwarz an.
05:12
This was completelyvollständig unauthorizednicht autorisierte.
106
297000
2000
Das war total unauthorisiert.
05:14
We didn't let the storesShops know we were comingKommen.
107
299000
2000
Wir teilten den Geschäften nicht mit, dass wir kamen.
05:16
And I stoodstand in the parkPark givinggeben signalsSignale.
108
301000
2000
Und ich stand im Park, um Zeichen zu geben.
05:18
The first signalSignal was for everybodyjeder to holdhalt up these four-footvier-Fuß tallhoch lettersBriefe
109
303000
3000
Auf das erste Zeichen hin sollten alle diese grossen Buchstaben hochhalten,
05:21
that spelledDinkel out "Look Up More,"
110
306000
2000
die zusammen "Look Up More" ergaben,
05:23
the nameName of the projectProjekt.
111
308000
3000
den Namen des Projekts.
05:26
The secondzweite signalSignal was for everybodyjeder to do JumpingSpringen jacksBuchsen togetherzusammen.
112
311000
3000
Auf das zweite Zeichen hin sollten alle im Hampelmann springen.
05:29
You'llDu wirst see that startAnfang right here.
113
314000
3000
Sie werden das hier gleich starten sehen.
05:32
(LaughterLachen)
114
317000
2000
(Gelächter)
05:34
And then we had dancingTanzen. We had everyonejeder dancetanzen.
115
319000
2000
Und dann das Tanzen. Wir liessen alle tanzen.
05:36
And then we had dancetanzen solosSoli where only one personPerson would dancetanzen
116
321000
2000
Und dann hatten wir Tanzsolos, wo nur eine Person tanzte
05:38
and everybodyjeder would pointPunkt to them.
117
323000
2000
und alle anderen auf diese Person zeigten.
05:40
(LaughterLachen)
118
325000
7000
(Gelächter)
05:47
So then I gavegab a newneu handHand signalSignal,
119
332000
2000
Dann gab ich ein weiteres Handzeichen,
05:49
whichwelche signaledsignalisiert the nextNächster soloistSolist down belowunten in ForeverFür immer 21,
120
334000
3000
das den nächsten Solisten unten in Forever 21 anzeigte,
05:52
and he dancedgetanzt.
121
337000
2000
und er tanzte.
05:54
There were severalmehrere other activitiesAktivitäten.
122
339000
2000
Es gab einige andere Aktivitäten.
05:56
We had people jumpingSpringen up and down,
123
341000
2000
Wir hatten Leute, die hoch und runter sprangen,
05:58
people droppingfallen to the groundBoden.
124
343000
2000
Leute, die zu Boden fielen.
06:00
And I was standingStehen just anonymouslyAnonym in a sweatshirtSweatshirt,
125
345000
2000
Und ich stand da nur ganz anonym in einem Pullover
06:02
puttingPutten my handHand on and off of a trashcanMülleimer
126
347000
2000
und bewegte meine Hand von einem Abfalleimer hin und weg,
06:04
to signalSignal the advancementFörderung.
127
349000
2000
um das Vorwärtskommen anzuzeigen.
06:06
And because it was in UnionUnion SquarePlatz ParkPark, right by a subwayU-Bahn stationBahnhof,
128
351000
2000
Und weil es im Union Square Park war, genau neben einer U-Bahn-Station,
06:08
there were hundredsHunderte of people by the endEnde
129
353000
2000
waren da am Ende Hunderte von Menschen,
06:10
who stoppedgestoppt and lookedsah up
130
355000
2000
die anhielten und aufschauten
06:12
and watchedangesehen what we were doing.
131
357000
3000
und zusahen bei dem, was wir da taten.
06:16
There's a better photoFoto of it.
132
361000
2000
Hier ist ein besseres Foto davon.
06:18
So that particularinsbesondere eventEvent
133
363000
2000
Dieser spezielle Anlass
06:20
was inspiredinspiriert by a momentMoment
134
365000
2000
war von einem Moment inspiriert,
06:22
that I happenedpassiert to stumblestolpern uponauf.
135
367000
2000
über den ich quasi stolperte.
06:24
The nextNächster projectProjekt I want to showShow
136
369000
2000
Das nächste Projekt, das ich Ihnen zeigen will,
06:26
was givengegeben to me in an emailEmail from a strangerFremder.
137
371000
2000
wurde mir in einer E-Mail von einem Fremden zugeschickt.
06:28
A highhoch schoolSchule kidKind in TexasTexas wroteschrieb me in 2006
138
373000
3000
Ein Highschool-Schüler in Texas schrieb mir 2006 und sagte,
06:31
and said, "You should get as manyviele people as possiblemöglich
139
376000
2000
"Sie sollten so viele Menschen wie möglich
06:33
to put on blueblau poloPolo shirtsHemden and khakiKhaki pantsHose
140
378000
3000
in blaue Polohemden und Khakihosen stecken
06:36
and go into a BestAm besten BuyKaufen and standStand around."
141
381000
2000
und si ein einer Best Buy-Filiale herumstehen lassen."
06:38
(LaughterLachen)
142
383000
4000
(Gelächter)
06:42
(ApplauseApplaus)
143
387000
2000
(Applaus)
06:44
So I wroteschrieb this highhoch schoolSchule kidKind back immediatelysofort,
144
389000
2000
Ich schrieb diesem Schüler sofort zurück
06:46
and I said, "Yes, you are correctrichtig.
145
391000
2000
und sagte, "Ja, das ist korrekt.
06:48
I think I'll try to do that this weekendam Wochenende. Thank you."
146
393000
2000
Ich denke, ich werde das dieses Wochenende versuchen. Danke."
06:50
So here'shier ist the videoVideo.
147
395000
2000
Hier ist also das Video dazu.
06:52
So again, this is 2005.
148
397000
2000
Das ist wiederum in 2005.
06:54
This is the BestAm besten BuyKaufen in NewNeu YorkYork CityStadt.
149
399000
3000
Es ist die Best Buy-Filiale in New York City.
06:57
We had about 80 people showShow up to participatesich beteiligen,
150
402000
2000
Wir hatten etwa 80 Leute, die teilnahmen
06:59
enteringeintreten one-by-oneeins nach dem anderen.
151
404000
2000
und nacheinander rein gingen.
07:01
There was an eightacht year-oldj hrige girlMädchen, a 10 year-oldj hrige girlMädchen.
152
406000
2000
Da war ein achtjähriges Mädchen, ein zehnjähriges Mädchen.
07:03
There was alsoebenfalls a 65 year-oldj hrige man
153
408000
2000
Es gab auch einen 65 Jahre alten Mann,
07:05
who participatedteilgenommen.
154
410000
2000
der mit dabei war.
07:07
So a very diversevielfältig groupGruppe of people.
155
412000
2000
Also eine sehr vielfältige Gruppe von Menschen.
07:09
And I told people, "Don't work. Don't actuallytatsächlich do work.
156
414000
3000
Und ich sagte zu ihnen, "Macht Euch keine Sorgen. Arbeitet nicht.
07:12
But alsoebenfalls, don't shopGeschäft.
157
417000
2000
Aber kauft auch nicht ein.
07:14
Just standStand around and don't faceGesicht productsProdukte."
158
419000
2000
Steht nur rum und seht keine Produkte an."
07:16
Now you can see the regularregulär employeesMitarbeiter
159
421000
2000
Sie können nun die richtigen Mitarbeiter
07:18
by the onesEinsen that have the yellowGelb tagsTags on theirihr shirtHemd.
160
423000
2000
daran erkennen, dass sie gelbe Schilder an ihren Hemden tragen.
07:20
EverybodyAlle elsesonst is one of our actorsSchauspieler.
161
425000
2000
Alle anderen sind unsere Schauspieler.
07:22
(LaughterLachen)
162
427000
2000
(Gelächter)
07:24
The lowerniedriger levelEbene employeesMitarbeiter thought it was very funnykomisch.
163
429000
2000
Die einfachen Mitarbeiter fanden es sehr lustig.
07:26
And in factTatsache, severalmehrere of them wentging to go get theirihr cameraKamera from the breakUnterbrechung roomZimmer
164
431000
2000
Einige von ihnen gingen tatsächlich ins Hinterzimmer und holten ihre Kameras,
07:28
and tookdauerte photosFotos with us.
165
433000
2000
um Fotos mit uns zu machen.
07:30
A lot of them madegemacht jokesWitze about tryingversuchen to get us to go to the back
166
435000
3000
Viele von ihnen machten Witze, sie wollten uns ins Lager schicken
07:33
to get heavyschwer televisionFernsehen setssetzt for customersKunden.
167
438000
3000
und schwere Fernseher für die Kunden raustragen lassen.
07:36
The managersManager and the securitySicherheit guardsWächter, on the other handHand,
168
441000
3000
Die Maneger und die Sicherheitsleute hingegen
07:39
did not find it particularlyinsbesondere funnykomisch.
169
444000
2000
fanden es nicht besonders lustig.
07:41
You can see them in this footageAufnahmen.
170
446000
2000
Sie können sie in diesem Ausschnitt sehen.
07:43
They're wearingtragen eitherentweder a yellowGelb shirtHemd or a blackschwarz shirtHemd.
171
448000
3000
Sie tragen entweder gelbe oder schwarze Hemden.
07:46
And we were there probablywahrscheinlich 10 minutesProtokoll
172
451000
2000
Und wir waren wohl etwa 10 Minuten lang da,
07:48
before the managersManager decidedbeschlossen to dialWählen Sie 911.
173
453000
2000
bevor die Manager sich entschieden, die Polizei zu rufen.
07:50
(LaughterLachen)
174
455000
3000
(Gelächter)
07:53
So they startedhat angefangen runningLaufen around
175
458000
2000
Sie begannen also, herumzurennen
07:55
tellingErzählen everybodyjeder the copsPolizisten were comingKommen, watch out, the copsPolizisten were comingKommen.
176
460000
3000
und allen zu sagen, dass die Polizei komme, passt auf, die Cops kommen.
07:58
And you can see the copsPolizisten in this footageAufnahmen right here.
177
463000
3000
Sie können die Polizisten in diesem Ausschnitt hier sehen.
08:01
That's a copPolizist wearingtragen blackschwarz right there, beingSein filmedgefilmt with a hiddenversteckt cameraKamera.
178
466000
3000
Der hier in schwarz ist ein Polizist, der von einer versteckten Kamera gefilmt wird.
08:04
UltimatelyLetztlich, the policePolizei had to informinformieren BestAm besten BuyKaufen managementManagement
179
469000
2000
Leider musste die Polizei das Management von Best Buy darüber informieren,
08:06
that it was not, in factTatsache, illegalillegal
180
471000
2000
dass es tatsächlich nicht illegal ist,
08:08
to weartragen a blueblau poloPolo shirtHemd and khakiKhaki pantsHose.
181
473000
2000
blaue Polohemden und Khakihosen zu tragen.
08:10
(LaughterLachen)
182
475000
2000
(Gelächter)
08:12
(ApplauseApplaus)
183
477000
4000
(Applaus)
08:16
Thank you.
184
481000
2000
(Danke)
08:18
(ApplauseApplaus)
185
483000
3000
(Applaus)
08:21
So we had been there for 20 minutesProtokoll; we were happyglücklich to exitAusfahrt the storeGeschäft.
186
486000
3000
Wir waren 20 Minuten lang da gewesen und glücklich, das Geschäft zu verlassen.
08:24
One thing the managersManager were tryingversuchen to do
187
489000
2000
Was die Manager dann auch versuchten war,
08:26
was to trackSpur down our camerasKameras.
188
491000
2000
unsere Kameras zu finden.
08:28
And they caughterwischt a couplePaar of my guys who had hiddenversteckt camerasKameras in duffelSeesack bagsTaschen.
189
493000
3000
Sie erwischten zwei meiner Jungs, die versteckte Kameras in Reisetaschen hatten.
08:31
But the one cameraKamera guy they never caughterwischt
190
496000
2000
Aber der eine Kameramann, den sie nie geschnappt haben,
08:33
was the guy that wentging in just with a blankleer tapeBand
191
498000
2000
war der eine, der einfach mit einem leeren Band rein ging,
08:35
and wentging over to the BestAm besten BuyKaufen cameraKamera departmentAbteilung
192
500000
2000
in die Kameraabteilung von Best Buy,
08:37
and just put his tapeBand in one of theirihr camerasKameras
193
502000
2000
sein Band in eine ihrer Kameras einlegte
08:39
and pretendedTat to shopGeschäft.
194
504000
3000
und so tat, als ob er einkaufte.
08:42
So I like that conceptKonzept of usingmit theirihr ownbesitzen technologyTechnologie againstgegen them.
195
507000
3000
Ich mag das Konzept, ihre Technik gegen sie zu verwenden.
08:45
(LaughterLachen)
196
510000
2000
(Gelächter)
08:47
I think our bestBeste projectsProjekte are onesEinsen that are siteStandort specificspezifisch
197
512000
2000
Ich denke, unsere besten Projekte sind diejenigen, die sich auf einen spezifischen Ort beziehen
08:49
and happengeschehen at a particularinsbesondere placeOrt for a reasonGrund.
198
514000
2000
und an diesem bestimmten Ort aus eine bestimmten Grund geschehen.
08:51
And one morningMorgen, I was ridingReiten the subwayU-Bahn.
199
516000
2000
Eines Morgens fuhr ich in der U-Bahn.
08:53
I had to make a transferÜbertragung at the 53rdRD StSt.. stop
200
518000
2000
Ich musste an der Station in der 53. Strasse aussteigen,
08:55
where there are these two giantRiese escalatorsRolltreppen.
201
520000
2000
wo es diese beiden riesigen Rolltreppen gibt.
08:57
And it's a very depressingdeprimierend placeOrt to be in the morningMorgen, it's very crowdedüberfüllt.
202
522000
3000
Das ist morgens ein sehr deprimierender Ort, es ist sehr voll da.
09:00
So I decidedbeschlossen to try and stageStufe something
203
525000
2000
Ich entschied mich, eine Inszenierung zu versuchen,
09:02
that could make it as happyglücklich as possiblemöglich for one morningMorgen.
204
527000
3000
die den Ort für einen Morgen so fröhlich wie möglich machen könnte.
09:06
So this was in the winterWinter of 2009 --
205
531000
2000
Das war im Winter 2009 –
09:08
8:30 in the morningMorgen.
206
533000
2000
morgens um halb neun.
09:10
It's morningMorgen rusheilen hourStunde.
207
535000
2000
Die morgendliche Rush Hour.
09:12
It's very coldkalt outsidedraußen.
208
537000
2000
Draussen war es sehr kalt.
09:14
People are comingKommen in from QueensQueens,
209
539000
2000
Die Leute kommen von Queens her
09:16
transferringÜbertragung von from the E trainZug to the 6 trainZug.
210
541000
3000
und steigen von der Linie E zur Linie 6 um.
09:19
And they're going up these giantRiese escalatorsRolltreppen
211
544000
2000
Sie gehen diese riesigen Rolltreppen hoch
09:21
on theirihr way to theirihr jobsArbeitsplätze.
212
546000
3000
auf ihrem Weg zur Arbeit.
09:34
(LaughterLachen)
213
559000
10000
(Gelächter)
09:46
(LaughterLachen)
214
571000
2000
(Gelächter)
09:48
(ApplauseApplaus)
215
573000
6000
(Applaus)
09:54
Thank you.
216
579000
2000
Danke.
09:56
So there's a photographFoto that illustrateszeigt it a little bitBit better.
217
581000
3000
Hier ist ein Foto, dass es ein bisschen besser illustriert.
09:59
He gavegab 2,000 highhoch fivesFünfer that day,
218
584000
2000
Er hat 2000 High-Fives verteilt an diesem Tag
10:01
and he washedgewaschen his handsHände before and afterwardnachher
219
586000
2000
und er wusch seine Hände davor und danach
10:03
and did not get sickkrank.
220
588000
2000
und wurde nicht krank.
10:05
And that was doneerledigt alsoebenfalls withoutohne permissionGenehmigung,
221
590000
2000
Das wurde auch ohne Erlaubnis gemacht,
10:07
althoughobwohl no one seemedschien to carePflege.
222
592000
2000
obwohl es niemanden zu interessieren schien.
10:09
So I'd say over the yearsJahre,
223
594000
2000
Ich würde sagen, über die Jahre ist einer
10:11
one of the mostdie meisten commonverbreitet criticismsKritik I see of ImprovImprov EverywhereÜberall
224
596000
3000
der Kritikpunkte, die ich am häufigsten als anonyme Kommentare auf YouTube
10:14
left anonymouslyAnonym on YouTubeYouTube commentsBemerkungen
225
599000
2000
zu Improv Everywhere sehe,
10:16
is: "These people have too much time on theirihr handsHände."
226
601000
3000
"Diese Leute haben einfach zu viel freie Zeit."
10:19
And you know, not everybody'sjedermanns going to like everything you do,
227
604000
3000
Wissen Sie, nicht jeder wird alles mögen, was Sie tun,
10:22
and I've certainlybestimmt developedentwickelt a thickdick skinHaut thanksVielen Dank to InternetInternet commentsBemerkungen,
228
607000
2000
und ich habe dank Internetkommentaren sicher eine dicke Haut entwickelt,
10:24
but that one'sEinsen always botheredgestört me,
229
609000
2000
aber dieser eine Punkt hat mich immer gestört,
10:26
because we don't have too much time on our handsHände.
230
611000
2000
denn wir haben nicht zuviel freie Zeit.
10:28
The participantsTeilnehmer at ImprovImprov EverywhereÜberall eventsVeranstaltungen
231
613000
3000
Die Teilnehmer an den Events von Improv Everywhere
10:31
have just as much leisureFreizeit time as any other NewNeu YorkersYorker,
232
616000
2000
haben genau soviel Freizeit wie jeder andere New Yorker,
10:33
they just occasionallygelegentlich choosewählen
233
618000
2000
sie entscheiden sich nur hier und da,
10:35
to spendverbringen it in an unusualungewöhnlich way.
234
620000
2000
sie auf ungewöhnliche Weise zu verbringen.
10:37
You know, everyjeden SaturdaySamstag and SundaySonntag,
235
622000
2000
Wissen Sie, jeden Samstag und Sonntag
10:39
hundredsHunderte of thousandsTausende of people eachjede einzelne fallfallen
236
624000
2000
im Herbst versammeln sich Tausende von Menschen
10:41
gatherversammeln in footballFußball stadiumsStadien to watch gamesSpiele.
237
626000
2000
in Fussballstadien, um sich die Spiele anzusehen.
10:43
And I've never seengesehen anybodyirgendjemand commentKommentar, looking at a footballFußball gameSpiel,
238
628000
3000
Und ich habe noch nie jemanden gesehen, der ein Fussballspiel kommentiert hat
10:46
sayingSprichwort, "All those people in the standssteht, they have too much time on theirihr handsHände."
239
631000
3000
indem er sagte, "All diese Menschen in den Rängen haben einfach zu viel freie Zeit."
10:49
And of courseKurs they don't.
240
634000
2000
Natürlich tun sie das nicht.
10:51
It's a perfectlyperfekt wonderfulwunderbar way to spentverbraucht a weekendam Wochenende afternoonNachmittag,
241
636000
2000
Es ist eine wunderbare Art, einen Wochenendnachmittag damit zu verbringen,
10:53
watchingAufpassen a footballFußball gameSpiel in a stadiumStadion.
242
638000
3000
sich in einem Stadion ein Fussballspiel anzusehen.
10:56
But I think it's alsoebenfalls a perfectlyperfekt validgültig way
243
641000
2000
Aber ich denke, es ist auch eine völlig valable Art,
10:58
to spendverbringen an afternoonNachmittag freezingEinfrieren in placeOrt with 200 people
244
643000
3000
einen Nachmittag an Ort und Stelle "eingefroren" mit 200 anderen
11:01
in the GrandGrand CentralZentrale terminalTerminal
245
646000
2000
im Grand Central Terminal zu verbringen
11:03
or dressingDressing up like a ghostbusterGhostbuster
246
648000
3000
oder als Ghostbuster verkleidet
11:06
and runningLaufen throughdurch the NewNeu YorkYork PublicÖffentlichkeit LibraryBibliothek.
247
651000
2000
durch die New York Public Library zu rennen.
11:08
(LaughterLachen)
248
653000
2000
(Gelächter)
11:10
Or listeningHören to the samegleich MPMP3 as 3,000 other people
249
655000
3000
Oder die gleiche MP3 wie 3000 andere Menschen zu hören
11:13
and dancingTanzen silentlyim Hintergrund in a parkPark,
250
658000
3000
und dazu still in einem Park zu tanzen,
11:16
or burstingplatzen into songLied in a groceryLebensmittelgeschäft storeGeschäft
251
661000
2000
oder in einem Einkaufsladen plötzlich
11:18
as partTeil of a spontaneousspontan musicalMusical,
252
663000
2000
als Teil eines spontanen Musicals zu singen,
11:20
or divingTauchen into the oceanOzean in ConeyConey IslandInsel wearingtragen formalformal attireKleidung.
253
665000
3000
oder in einem Anzug in den Coney-Island-Ozean zu springen.
11:23
You know, as kidsKinder, we're taughtgelehrt to playspielen.
254
668000
3000
Wissen Sie, als Kinder hat man uns beigebracht, zu spielen.
11:26
And we're never givengegeben a reasonGrund why we should playspielen.
255
671000
2000
Und man hat uns nie einen Grund genannt, warum wir spielen sollten.
11:28
It's just acceptableakzeptabel that playspielen is a good thing.
256
673000
3000
Man kann einfach akzeptieren, dass Spiel eine gute Sache ist.
11:31
And I think that's sortSortieren of the pointPunkt of ImprovImprov EverywhereÜberall.
257
676000
3000
Und ich denke, darum geht es irgendwie bei Improv Everywhere.
11:34
It's that there is no pointPunkt and that there doesn't have to be a pointPunkt.
258
679000
2000
Es ergibt keinen Sinn und es muss auch keinen Sinn ergeben.
11:36
We don't need a reasonGrund.
259
681000
2000
Wir brauchen keinen Grund.
11:38
As long as it's funSpaß
260
683000
2000
So lange es Spass macht
11:40
and it seemsscheint like it's going to be a funnykomisch ideaIdee
261
685000
2000
und nach einer lustigen Idee aussieht,
11:42
and it seemsscheint like the people who witnessZeuge it will alsoebenfalls have a funSpaß time,
262
687000
3000
und es scheint, dass die Leute, die es miterleben auch Spass dabei haben werden,
11:45
then that's enoughgenug for us.
263
690000
2000
ist uns das genug.
11:47
And I think, as adultsErwachsene, we need to learnlernen
264
692000
2000
Und ich denke, als Erwachsene müssen wir lernen,
11:49
that there's no right or wrongfalsch way to playspielen.
265
694000
2000
dass es keine richtige oder falsche Art zu spielen gibt.
11:51
Thank you very much.
266
696000
2000
Vielen Dank.
11:53
(ApplauseApplaus)
267
698000
5000
(Applaus)
Translated by Karin Friedli
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com