ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Charlie Todd: The shared experience of absurdity

チャーリー・トッド:バカバカしさの共有体験

Filmed:
3,155,979 views

ビルの窓で一斉に踊る70人のダンサー。 ニューヨーク公共図書館の駆け抜けるゴーストバスターズ。 そして毎年恒例の「ズボンなし地下鉄乗車」。 このような突飛で意外な笑いを誘う騒ぎを公共の場で起こしているのがチャーリー・トッドです。 彼のグループ「Improv Everywhere」がどのように騒ぎを起こして人々を結び付けているか、TEDxBloomingtonで彼が語ります。
- Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I started開始した ImprovImprov Everywhereどこにでも about 10 years ago
0
0
3000
Improv Everywhereを始めたのは10年ほど前です
00:18
when I moved移動した to New新しい Yorkヨーク Cityシティ with an interest利子 in acting演技 and comedyコメディー.
1
3000
3000
芝居とコメディに興味を持ちニューヨークに来た当時
00:21
Because I was new新しい to the cityシティ, I didn't have accessアクセス to a stageステージ,
2
6000
3000
新しい街で 舞台に立つ機会がなかったので
00:24
so I decided決定しました to create作成する my own自分の in publicパブリック places場所.
3
9000
3000
公共の空間に自分の場を創ることにしました
00:27
So the first projectプロジェクト we're going to take a look at
4
12000
2000
最初にお見せする企画は
00:29
is the very first No Pantsパンツ Subway地下鉄 Rideライド.
5
14000
2000
初の「ズボンなし地下鉄乗車」で
00:31
Now this took取った place場所 in January1月 of 2002.
6
16000
2000
2002年の1月に行いました
00:33
And this woman女性 is the star of the videoビデオ.
7
18000
2000
この女性がビデオの主人公です
00:35
She doesn't know she's beingであること filmed撮影された.
8
20000
2000
撮影されていると気づいていません
00:37
She's beingであること filmed撮影された with a hidden隠された cameraカメラ.
9
22000
2000
隠しカメラで撮影しています
00:39
This is on the 6 train列車 in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
10
24000
2000
ニューヨーク市の地下鉄6ライン列車内で
00:41
And this is the first stop along一緒に the lineライン.
11
26000
2000
これが路線の最初の停車駅です
00:43
These are two Danishデンマーク語 guys
12
28000
2000
デンマーク人の男が
00:45
who come out and sit座る down next to the hidden隠された cameraカメラ.
13
30000
3000
2人やってきて隠しカメラの横に座りました
00:48
And that's me right there in a brown褐色 coatコート.
14
33000
2000
この茶色のコートの人が僕です
00:50
It's about 30 degrees outside外側.
15
35000
2000
外は摂氏-1度ほどで 僕は
00:52
I'm wearing着る a hat帽子. I'm wearing着る a scarfスカーフ.
16
37000
2000
帽子を被ってマフラーをしています
00:54
And the girl's女の子 going to notice通知 me right here.
17
39000
3000
女性がもうすぐ僕に気づきます
00:59
(Laughter笑い)
18
44000
6000
(笑)
01:05
And as you'llあなたは see now, I'm not wearing着る pantsズボン.
19
50000
2000
ご覧の通りズボンを履いていません
01:07
(Laughter笑い)
20
52000
3000
(笑)
01:10
So at this pointポイント --
21
55000
2000
それでこの時点で―
01:12
at this pointポイント she's noticed気づいた me,
22
57000
2000
この時点で女性は僕に気づきました
01:14
but in New新しい Yorkヨーク there's weirdos奇妙な on any given与えられた train列車 car.
23
59000
2000
でもニューヨークの地下鉄ですから
01:16
One person's not that unusual珍しい.
24
61000
2000
1人くらいは珍しくありません
01:18
She goes行く back to reading読書 her book, whichどの is unfortunately残念ながら titledタイトル "Rapeレイプ."
25
63000
3000
女性は本に戻ります ちなみに題は「レイプ」です
01:21
(Laughter笑い)
26
66000
4000
(笑)
01:25
So she's noticed気づいた the unusual珍しい thing,
27
70000
2000
変なものを目撃したけれど
01:27
but she's gone行った back to her normal正常 life.
28
72000
2000
気を取り直したわけです
01:29
Now in the meantimeその間, I have six6 friends友達
29
74000
2000
さて一方では 僕の友達6人が
01:31
who are waiting待っている at the next six6 consecutive連続 stops停止 in their彼らの underwear下着 as well.
30
76000
3000
次の6つの停車駅で下着姿で待っています
01:35
They're going to be entering入る this car one by one.
31
80000
2000
1人ずつこの車両に乗ってきます
01:37
We'll私たちは act行為 as thoughしかし we don't know each other.
32
82000
3000
僕らはお互い他人のフリをして
01:40
And we'll私たちは act行為 as if it's just an unfortunate残念な mistake間違い we've私たちは made,
33
85000
3000
この凍える1月の日にズボンを忘れるという
01:43
forgetting忘れる our pantsズボン on this coldコールド January1月 day.
34
88000
3000
不幸な間違いをしただけのように振る舞います
01:46
(Laughter笑い)
35
91000
25000
(笑)
02:11
So at this pointポイント,
36
116000
2000
この時点で女性は
02:13
she decides決定する to put the rapeレイプ book away.
37
118000
2000
レイプの本をしまうことにします
02:15
(Laughter笑い)
38
120000
2000
(笑)
02:17
And she decides決定する to be a little bitビット more aware承知して of her surroundings周囲.
39
122000
4000
そして周囲にもう少し注意を向けることにします
02:21
Now in the meantimeその間, the two Danishデンマーク語 guys to the left of the cameraカメラ,
40
126000
2000
カメラの左側のデンマーク人2人は
02:23
they're crackingクラッキング up.
41
128000
2000
こんな滑稽なことは
02:25
They think this is the funniest面白い thing they've彼らは ever seen見た before.
42
130000
2000
見たことがないと爆笑しています
02:27
And watch her make eye contact接触 with them right about now.
43
132000
3000
彼らと女性が目配せしますから見ていてください
02:35
(Laughter笑い)
44
140000
2000
(笑)
02:37
And I love that moment瞬間 in this videoビデオ,
45
142000
2000
このビデオの瞬間は最高です
02:39
because before it becameなりました a shared共有 experience経験,
46
144000
3000
ここで体験を共有するまでは
02:42
it was something that was maybe a little bitビット scary怖い,
47
147000
3000
女性にとってこれは少し不気味な
02:45
or something that was at least少なくとも confusing混乱する to her.
48
150000
2000
よく分からない状況だったのに
02:47
And then once一度 it becameなりました a shared共有 experience経験,
49
152000
2000
一旦共有されると 可笑しくて
02:49
it was funny面白い and something that she could laugh笑い at.
50
154000
2000
笑える状況になったからです
02:51
So the train列車 is now pulling引っ張る into
51
156000
2000
電車は今6ラインの
02:53
the third三番 stop along一緒に the 6 lineライン.
52
158000
2000
3つ目の停車駅に到着しました
03:09
(Laughter笑い)
53
174000
3000
(笑)
03:12
So the videoビデオ won't〜されません showショー everything.
54
177000
2000
最後まで全部お見せしませんが
03:14
This goes行く on for another別の four4つの stops停止.
55
179000
2000
この状態があと4駅続きます
03:16
A total合計 of sevenセブン guys enter入る anonymously匿名で in their彼らの underwear下着.
56
181000
4000
計7人の誰か分からない男らが下着姿で乗り込んできます
03:20
At the eighth第8 stop, a girl女の子 came来た in with a giant巨人 duffelダッフル bagバッグ
57
185000
2000
8つ目の駅では巨大な袋を抱えた
03:22
and announced発表 she had pantsズボン for sale販売 for a dollarドル --
58
187000
3000
女の子が乗ってきて1ドルでズボンを売ると言います
03:25
like you mightかもしれない sell売る batteries電池 or candyキャンディー on the train列車.
59
190000
3000
電車の中で電池やアメを販売する要領です
03:28
We all very matter問題 of factly事実 bought買った a pairペア of pantsズボン, put them on
60
193000
3000
僕らは皆 当然のようにズボンを買って履き
03:31
and said, "Thank you. That's exactly正確に what I needed必要な today今日,"
61
196000
3000
「すごいタイミングだ ありがとう」と言って
03:34
and then exited終了した withoutなし revealing明らかにする what had happened起こった
62
199000
3000
何が起こったのか説明もなく電車を降りて
03:37
and went行った in all different異なる directions行き方.
63
202000
2000
それぞれ別の方向に去ったのでした
03:39
(Applause拍手)
64
204000
2000
(拍手)
03:41
Thank you.
65
206000
2000
ありがとう
03:45
So that's a still from the videoビデオ there.
66
210000
2000
これはビデオからの画像です
03:47
And I love that girl's女の子 reaction反応 so much.
67
212000
2000
女性の反応が最高でした
03:49
And watching見ている that videotapeビデオテープ later後で that day
68
214000
2000
その日あとからビデオを観ていて
03:51
inspiredインスピレーションを受けた me to keep doing what I do.
69
216000
2000
続けてみようと思いました
03:53
And really one of the pointsポイント of ImprovImprov Everywhereどこにでも
70
218000
3000
Improv Everywhereの目的の1つは
03:56
is to cause原因 a sceneシーン in a publicパブリック place場所
71
221000
2000
公共の場で騒ぎを起こして
03:58
that is a positiveポジティブ experience経験 for other people.
72
223000
2000
人に楽しんでもらうことです
04:00
It's a prankいたずら, but it's a prankいたずら that gives与える somebody誰か a great storyストーリー to tell.
73
225000
3000
イタズラですが 面白い話のネタになるイタズラです
04:03
And her reaction反応 inspiredインスピレーションを受けた me
74
228000
2000
女性の反応がよかったので
04:05
to do a second二番 annual年次 No Pantsパンツ Subway地下鉄 Rideライド.
75
230000
2000
第2回ズボンなし地下鉄乗車を行い
04:07
And we've私たちは continued続ける to do it everyすべて year.
76
232000
2000
その後毎年続けるようになりました
04:09
This January1月, we did the 10thth annual年次 No Pantsパンツ Subway地下鉄 Rideライド
77
234000
2000
今年1月には10回目を行いました
04:11
where a diverse多様 groupグループ of 3,500 people
78
236000
3000
3,500人の様々な人たちが
04:14
rode乗った the train列車 in their彼らの underwear下着 in New新しい Yorkヨーク --
79
239000
2000
下着姿でニューヨーク市内の
04:16
almostほぼ everyすべて singleシングル train列車 lineライン in the cityシティ.
80
241000
2000
地下鉄のほぼ全線に乗りました
04:18
And alsoまた、 in 50 other cities都市 around the world世界,
81
243000
2000
また 世界中50ヶ所の都市でも
04:20
people participated参加した.
82
245000
2000
人々が参加しました
04:22
(Laughter笑い)
83
247000
2000
(笑)
04:24
As I started開始した taking取る improv即興 classクラス at the Upright直立 Citizens市民 Brigade旅団 Theater劇場
84
249000
3000
即興劇場で即興のクラスを取り始め
04:27
and meeting会議 other creative創造的な people and other performersパフォーマー and comediansコメディアン,
85
252000
3000
他の創造的な人や役者やコメディアンに出会うにつれ
04:30
I started開始した amassing集める a mailing郵送 listリスト
86
255000
2000
この様な企画に参加を希望する人の
04:32
of people who wanted to do these typesタイプ of projectsプロジェクト.
87
257000
2000
メーリングリストを作り始めました
04:34
So I could do more large-scale大規模な projectsプロジェクト.
88
259000
2000
より大規模な企画を行うためです
04:36
Well one day I was walking歩く throughを通して Union連合 Square平方,
89
261000
2000
ある日ユニオンスクエアを歩いていて
04:38
and I saw this building建物,
90
263000
2000
このビルを見ました
04:40
whichどの had just been built建てられた in 2005.
91
265000
2000
2005年に建設されたばかりです
04:42
And there was a girl女の子 in one of the windows and she was dancingダンシング.
92
267000
3000
するとビルの窓ぎわで女の子が踊っていました
04:45
And it was very peculiar特有の,
93
270000
2000
外は暗くビル内は明るかったので
04:47
because it was darkダーク out, but she was back-lit逆光 with florescent蛍光灯 lighting点灯,
94
272000
2000
独特な感じで しかも
04:49
and she was very much onstageステージ上,
95
274000
2000
観衆を意識した踊りでした
04:51
and I couldn'tできなかった figure数字 out why she was doing it.
96
276000
2000
でもなぜだか分かりました
04:53
After about 15 seconds, her friend友人 appeared出現した --
97
278000
2000
ディスプレイの後ろにいた友達が
04:55
she had been hiding隠蔽 behind後ろに a display表示 --
98
280000
2000
15秒ほど後に現れ 2人は
04:57
and they laughed笑った and hugged抱きしめる each other and ran走った away.
99
282000
2000
笑い抱き合ってから走り去りました
04:59
So it seemed見えた like maybe she had been dared敢えて to do this.
100
284000
2000
人前で踊れるか賭けたのでしょう
05:01
So I got inspiredインスピレーションを受けた by that.
101
286000
2000
そこで僕は思いつきました
05:03
Looking at the entire全体 facadeファサード -- there were 70 total合計 windows --
102
288000
2000
ビルの正面にあるのは計70の窓
05:05
and I knew知っていた what I had to do.
103
290000
2000
することは決まっていました
05:07
(Laughter笑い)
104
292000
2000
(笑)
05:09
So this projectプロジェクト is calledと呼ばれる Look Up More. We had 70 actors俳優 dressドレス in black.
105
294000
3000
「もっと見上げて」企画では70人の役者に黒を着せ
05:12
This was completely完全に unauthorized無許可.
106
297000
2000
全く許可なしで行いました
05:14
We didn't let the stores店舗 know we were coming到来.
107
299000
2000
店舗には知らせませんでした
05:16
And I stood立っていた in the parkパーク giving与える signalsシグナル.
108
301000
2000
そして僕は公園から合図を出し
05:18
The first signal信号 was for everybodyみんな to holdホールド up these four-foot4フィート tall背の高い letters手紙
109
303000
3000
最初の合図で全員が1mほどの大きさの文字を掲げ
05:21
that spelled綴り out "Look Up More,"
110
306000
2000
「Look Up More」と綴りました
05:23
the name of the projectプロジェクト.
111
308000
3000
企画名「もっと見上げて」です
05:26
The second二番 signal信号 was for everybodyみんな to do Jumpingジャンプする jacksジャック together一緒に.
112
311000
3000
次の合図で一斉に挙手跳躍をしました
05:29
You'llあなたは see that start開始 right here.
113
314000
3000
運動開始がここで見られます
05:32
(Laughter笑い)
114
317000
2000
(笑)
05:34
And then we had dancingダンシング. We had everyoneみんな danceダンス.
115
319000
2000
次はダンスで全員が踊りました
05:36
And then we had danceダンス solosソロス where only one person would danceダンス
116
321000
2000
それから全員が1人を指差して
05:38
and everybodyみんな would pointポイント to them.
117
323000
2000
その人だけが踊るソロもしました
05:40
(Laughter笑い)
118
325000
7000
(笑)
05:47
So then I gave与えた a new新しい handハンド signal信号,
119
332000
2000
そして手で次の合図をすると
05:49
whichどの signaled合図された the next soloistソリスト down below以下 in Forever永遠に 21,
120
334000
3000
下のFOREVER 21にいる次の人が
05:52
and he dancedダンス.
121
337000
2000
ソロのダンスをしました
05:54
There were severalいくつかの other activitiesアクティビティ.
122
339000
2000
他にもいくつかのことをしました
05:56
We had people jumpingジャンプする up and down,
123
341000
2000
ジャンプしてもらったり
05:58
people dropping落ちる to the ground接地.
124
343000
2000
床に伏せてもらったりです
06:00
And I was standing立っている just anonymously匿名で in a sweatshirtトレーナー,
125
345000
2000
トレーナー姿の僕はそしらぬ顔で
06:02
puttingパッティング my handハンド on and off of a trashcanごみ箱
126
347000
2000
手をゴミ箱に置いたり離したりして
06:04
to signal信号 the advancementアドバンス.
127
349000
2000
進行合図を送っていました
06:06
And because it was in Union連合 Square平方 Parkパーク, right by a subway地下鉄 station,
128
351000
2000
現場はユニオンスクエアで
06:08
there were hundreds数百 of people by the end終わり
129
353000
2000
地下鉄の駅のすぐそばだったので
06:10
who stopped停止 and looked見た up
130
355000
2000
終わる頃には何百人もの人が
06:12
and watched見た what we were doing.
131
357000
3000
立ち止まり僕らのしていることを見上げていました
06:16
There's a better photo写真 of it.
132
361000
2000
その時のもっといい写真です
06:18
So that particular特に eventイベント
133
363000
2000
このイベントは
06:20
was inspiredインスピレーションを受けた by a moment瞬間
134
365000
2000
たまたま目にした出来事から
06:22
that I happened起こった to stumbleつまずく upon〜に.
135
367000
2000
ヒントを得て行いました
06:24
The next projectプロジェクト I want to showショー
136
369000
2000
次にお見せしたい企画は
06:26
was given与えられた to me in an emailEメール from a strangerストレンジャー.
137
371000
2000
知らない人がメールでくれました
06:28
A high高い school学校 kidキッド in Texasテキサス州 wrote書きました me in 2006
138
373000
3000
2006年にテキサス州のある高校生に言われました
06:31
and said, "You should get as manyたくさんの people as possible可能
139
376000
2000
「できるだけ沢山の人を集めて
06:33
to put on blue poloポロ shirtsシャツ and khakiカーキ pantsズボン
140
378000
3000
青のポロシャツとカーキのズボン姿でBest Buyの
06:36
and go into a Bestベスト Buy購入 and standスタンド around."
141
381000
2000
店内にぼーっと立ってもらえば?」
06:38
(Laughter笑い)
142
383000
4000
(笑)
06:42
(Applause拍手)
143
387000
2000
(拍手)
06:44
So I wrote書きました this high高い school学校 kidキッド back immediatelyすぐに,
144
389000
2000
僕はすぐに「君の言う通りだ」と
06:46
and I said, "Yes, you are correct正しい.
145
391000
2000
返信しました
06:48
I think I'll try to do that this weekend週末. Thank you."
146
393000
2000
「今週末やってみる ありがとう」
06:50
So here'sここにいる the videoビデオ.
147
395000
2000
というわけでそのビデオです
06:52
So again, this is 2005.
148
397000
2000
これは2005年のことで
06:54
This is the Bestベスト Buy購入 in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
149
399000
3000
これはニューヨーク市のBest Buyです
06:57
We had about 80 people showショー up to participate参加する,
150
402000
2000
約80人が参加したいと集まり
06:59
entering入る one-by-one一つずつ.
151
404000
2000
1人ずつ店に入りました
07:01
There was an eight8 year-old girl女の子, a 10 year-old girl女の子.
152
406000
2000
参加者には8歳の女の子
07:03
There was alsoまた、 a 65 year-old man
153
408000
2000
10歳の女の子
07:05
who participated参加した.
154
410000
2000
65歳の男性もいました
07:07
So a very diverse多様 groupグループ of people.
155
412000
2000
とても多様な人々のグループです
07:09
And I told people, "Don't work. Don't actually実際に do work.
156
414000
3000
僕からの指示は 「実際に仕事をしないこと
07:12
But alsoまた、, don't shopショップ.
157
417000
2000
買物もしないこと ただブラブラして
07:14
Just standスタンド around and don't face products製品."
158
419000
2000
商品も見ないこと」でした
07:16
Now you can see the regular定期的 employees従業員
159
421000
2000
正規の従業員たちがいます
07:18
by the onesもの that have the yellow tagsタグ on their彼らの shirtシャツ.
160
423000
2000
シャツに黄色のロゴがある人たちです
07:20
Everybodyみんな elseelse is one of our actors俳優.
161
425000
2000
他は皆 僕らの役者です
07:22
(Laughter笑い)
162
427000
2000
(笑)
07:24
The lower低い levelレベル employees従業員 thought it was very funny面白い.
163
429000
2000
一般従業員は面白がっていました
07:26
And in fact事実, severalいくつかの of them went行った to go get their彼らの cameraカメラ from the breakブレーク roomルーム
164
431000
2000
休憩室に自分のカメラを取りに行き
07:28
and took取った photos写真 with us.
165
433000
2000
僕らと写真を撮った者もいました
07:30
A lot of them made jokesジョーク about trying試す to get us to go to the back
166
435000
3000
冗談で僕らに重たいテレビを裏からお客様のところへ
07:33
to get heavyヘビー televisionテレビ setsセット for customers顧客.
167
438000
3000
運んでこさせようとする者も沢山いました
07:36
The managersマネージャー and the securityセキュリティ guards警備員, on the other handハンド,
168
441000
3000
でも店長たちや警備員は
07:39
did not find it particularly特に funny面白い.
169
444000
2000
特に面白がってくれませんでした
07:41
You can see them in this footage映像.
170
446000
2000
この映像に彼らも映っています
07:43
They're wearing着る eitherどちらか a yellow shirtシャツ or a black shirtシャツ.
171
448000
3000
黄色か黒のシャツを着ています
07:46
And we were there probably多分 10 minutes
172
451000
2000
僕らが現れて大体10分くらいで
07:48
before the managersマネージャー decided決定しました to dialダイヤル 911.
173
453000
2000
警察に通報されました
07:50
(Laughter笑い)
174
455000
3000
(笑)
07:53
So they started開始した runningランニング around
175
458000
2000
そして彼らは店内中を回り
07:55
telling伝える everybodyみんな the cops警官 were coming到来, watch out, the cops警官 were coming到来.
176
460000
3000
「警察が来るぞ いいのか」と皆に警告し始めました
07:58
And you can see the cops警官 in this footage映像 right here.
177
463000
3000
ちょうどここの映像で警官たちが見えます
08:01
That's a cop警官 wearing着る black right there, beingであること filmed撮影された with a hidden隠された cameraカメラ.
178
466000
3000
黒い制服を着た警官が隠しカメラで撮影されています
08:04
Ultimately最終的に, the police警察 had to inform通知する Bestベスト Buy購入 management管理
179
469000
2000
最終的には 警察がBest Buy側に
08:06
that it was not, in fact事実, illegal違法
180
471000
2000
青いポロシャツとカーキのズボンは
08:08
to wear着る a blue poloポロ shirtシャツ and khakiカーキ pantsズボン.
181
473000
2000
違法ではないと言って終わりました
08:10
(Laughter笑い)
182
475000
2000
(笑)
08:12
(Applause拍手)
183
477000
4000
(拍手)
08:16
Thank you.
184
481000
2000
ありがとう
08:18
(Applause拍手)
185
483000
3000
(拍手)
08:21
So we had been there for 20 minutes; we were happyハッピー to exit出口 the store格納.
186
486000
3000
こうして僕らは20分ほどで満足して店を出ました
08:24
One thing the managersマネージャー were trying試す to do
187
489000
2000
店側は僕らのカメラを
08:26
was to trackトラック down our camerasカメラ.
188
491000
2000
見つけようとし
08:28
And they caught捕らえられた a coupleカップル of my guys who had hidden隠された camerasカメラ in duffelダッフル bagsバッグ.
189
493000
3000
かばんにカメラを隠していた2~3人が捕まりました
08:31
But the one cameraカメラ guy they never caught捕らえられた
190
496000
2000
でもある男性は捕まりませんでした
08:33
was the guy that went行った in just with a blankブランク tapeテープ
191
498000
2000
空のテープだけ持って
08:35
and went行った over to the Bestベスト Buy購入 cameraカメラ department部門
192
500000
2000
Best Buyのカメラ売り場に行き
08:37
and just put his tapeテープ in one of their彼らの camerasカメラ
193
502000
2000
商品のカメラにテープを入れて
08:39
and pretendedふりをした to shopショップ.
194
504000
3000
買い物しているふりをしたんです
08:42
So I like that concept概念 of usingを使用して their彼らの own自分の technology技術 againstに対して them.
195
507000
3000
敵の技術を利用するとはなかなかです
08:45
(Laughter笑い)
196
510000
2000
(笑)
08:47
I think our bestベスト projectsプロジェクト are onesもの that are siteサイト specific特定
197
512000
2000
いい企画とは場所に合ったものです
08:49
and happen起こる at a particular特に place場所 for a reason理由.
198
514000
2000
その場で行う意義のあるものです
08:51
And one morning, I was ridingライディング the subway地下鉄.
199
516000
2000
ある朝 僕は地下鉄に乗っていて
08:53
I had to make a transfer転送 at the 53rdrd StSt. stop
200
518000
2000
53番通りで乗り換えでした
08:55
where there are these two giant巨人 escalatorsエスカレーター.
201
520000
2000
巨大なエスカレーターが2つあり
08:57
And it's a very depressing落ち込む place場所 to be in the morning, it's very crowded混雑した.
202
522000
3000
混雑した朝にはとても気の滅入る場所です
09:00
So I decided決定しました to try and stageステージ something
203
525000
2000
そこである日の朝を出来るだけ
09:02
that could make it as happyハッピー as possible可能 for one morning.
204
527000
3000
楽しくすることをやってやろうと決めました
09:06
So this was in the winter of 2009 --
205
531000
2000
これは2009年の冬で
09:08
8:30 in the morning.
206
533000
2000
朝の8時半です
09:10
It's morning rushラッシュ hour時間.
207
535000
2000
朝のラッシュ時間です
09:12
It's very coldコールド outside外側.
208
537000
2000
外が非常に寒い日です
09:14
People are coming到来 in from Queensクイーンズ,
209
539000
2000
人々はクイーンズからやって来て
09:16
transferring移転する from the E train列車 to the 6 train列車.
210
541000
3000
Eラインから6ラインに乗り換えています
09:19
And they're going up these giant巨人 escalatorsエスカレーター
211
544000
2000
巨大エスカレーターを上がって
09:21
on their彼らの way to their彼らの jobsジョブ.
212
546000
3000
仕事に向かう途中です
09:34
(Laughter笑い)
213
559000
10000
「ロブがあなたにハイタッチしてくれます」(笑)
09:46
(Laughter笑い)
214
571000
2000
「用意はいいですか?」(笑)
09:48
(Applause拍手)
215
573000
6000
「この人がロブ」(拍手)
09:54
Thank you.
216
579000
2000
ありがとう
09:56
So there's a photograph写真 that illustrates説明する it a little bitビット better.
217
581000
3000
もう少し分かりやすい写真です
09:59
He gave与えた 2,000 high高い fivesfives that day,
218
584000
2000
ロブはその日2千回ハイタッチしました
10:01
and he washed洗った his hands before and afterwardその後
219
586000
2000
でも前後に手を洗って
10:03
and did not get sick病気.
220
588000
2000
風邪をひいたりなどしませんでした
10:05
And that was done完了 alsoまた、 withoutなし permission許可,
221
590000
2000
これも許可なしで行いましたが
10:07
althoughただし、 no one seemed見えた to careお手入れ.
222
592000
2000
誰も気にしてないようでした
10:09
So I'd say over the years,
223
594000
2000
さて長年の間で
10:11
one of the most最も common一般 criticisms批判 I see of ImprovImprov Everywhereどこにでも
224
596000
3000
YouTubeでの匿名コメントで一番多かった
10:14
left anonymously匿名で on YouTubeYouTube commentsコメント
225
599000
2000
Improv Everywhereへの批判は
10:16
is: "These people have too much time on their彼らの hands."
226
601000
3000
「暇すぎなんじゃないか」でした
10:19
And you know, not everybody'sみんな going to like everything you do,
227
604000
3000
誰もが自分のやることに好意を持つとは限りません
10:22
and I've certainly確かに developed発展した a thick厚い skin thanksありがとう to Internetインターネット commentsコメント,
228
607000
2000
実際おかげで面の皮も厚くなりました
10:24
but that one's一人 always bothered悩まされる me,
229
609000
2000
でもこれは前から気になっていました
10:26
because we don't have too much time on our hands.
230
611000
2000
僕らは暇なわけじゃないからです
10:28
The participants参加者 at ImprovImprov Everywhereどこにでも eventsイベント
231
613000
3000
Improv Everywhereの参加者の余暇の量は
10:31
have just as much leisure余暇 time as any other New新しい Yorkersヨークシャー,
232
616000
2000
他のニューヨーカーと変わりません
10:33
they just occasionally時折 choose選択する
233
618000
2000
たまに変わったことをして
10:35
to spend費やす it in an unusual珍しい way.
234
620000
2000
過ごしているだけです
10:37
You know, everyすべて Saturday土曜日 and Sunday日曜日,
235
622000
2000
秋になると何十万人の人々が
10:39
hundreds数百 of thousands of people each fall
236
624000
2000
毎週末スタジアムに行って
10:41
gatherギャザー in footballフットボール stadiumsスタジアム to watch gamesゲーム.
237
626000
2000
フットボールの観戦をします
10:43
And I've never seen見た anybody commentコメント, looking at a footballフットボール gameゲーム,
238
628000
3000
でもフットボールの試合を見て
10:46
saying言って, "All those people in the standsスタンド, they have too much time on their彼らの hands."
239
631000
3000
「観客は暇すぎなんじゃないか」と言う人はいません
10:49
And of courseコース they don't.
240
634000
2000
それにもちろん暇じゃないんです
10:51
It's a perfectly完全に wonderful素晴らしい way to spent過ごした a weekend週末 afternoon午後,
241
636000
2000
スタジアムでのフットボール観戦は
10:53
watching見ている a footballフットボール gameゲーム in a stadiumスタジアム.
242
638000
3000
全く素晴らしい週末の午後の過ごし方です
10:56
But I think it's alsoまた、 a perfectly完全に valid有効な way
243
641000
2000
でも他にも全く妥当な過ごし方はあり
10:58
to spend費やす an afternoon午後 freezing凍結 in place場所 with 200 people
244
643000
3000
グランドセントラル駅で静止状態で
11:01
in the Grandグランド Central中央 terminalターミナル
245
646000
2000
200人の人と午後を過ごしたり
11:03
or dressingドレッシング up like a ghostbusterゴーストバスター
246
648000
3000
ゴーストバスターの格好で
11:06
and runningランニング throughを通して the New新しい Yorkヨーク Publicパブリック Libraryとしょうかん.
247
651000
2000
ニューヨーク公共図書館内を走ったり
11:08
(Laughter笑い)
248
653000
2000
(笑)
11:10
Or listening聞いている to the same同じ MPMP3 as 3,000 other people
249
655000
3000
3千人の人と一緒に同じMP3を聴きながら
11:13
and dancingダンシング silently黙って in a parkパーク,
250
658000
3000
無言で公園で踊ったり
11:16
or bursting爆発する into song in a grocery食料品 store格納
251
661000
2000
スーパーで前触れなくミュージカルの
11:18
as part of a spontaneous自発 musicalミュージカル,
252
663000
2000
歌を突然歌い始めたり
11:20
or divingダイビング into the ocean海洋 in Coneyコニー Island wearing着る formalフォーマル attire服装.
253
665000
3000
正装してコニーアイランドの海に飛び込んだりです
11:23
You know, as kids子供たち, we're taught教えた to play遊びます.
254
668000
3000
子供は遊ぶことを教わりますが
11:26
And we're never given与えられた a reason理由 why we should play遊びます.
255
671000
2000
遊ぶ理由まで教わりません
11:28
It's just acceptable許容可能な that play遊びます is a good thing.
256
673000
3000
遊ぶのが楽しいというだけでいいのです
11:31
And I think that's sortソート of the pointポイント of ImprovImprov Everywhereどこにでも.
257
676000
3000
これがImprov Everywhereの意味とも言えます
11:34
It's that there is no pointポイント and that there doesn't have to be a pointポイント.
258
679000
2000
意味がなく意味の必要もありません
11:36
We don't need a reason理由.
259
681000
2000
理由も要りません
11:38
As long as it's fun楽しい
260
683000
2000
楽しくて
11:40
and it seems思われる like it's going to be a funny面白い ideaアイディア
261
685000
2000
面白そうなアイデアで
11:42
and it seems思われる like the people who witness証人 it will alsoまた、 have a fun楽しい time,
262
687000
3000
目撃する人たちにも楽しんでもらえそうなら
11:45
then that's enough十分な for us.
263
690000
2000
僕らにはそれで十分です
11:47
And I think, as adults大人, we need to learn学ぶ
264
692000
2000
遊び方には良いも悪いもないと
11:49
that there's no right or wrong違う way to play遊びます.
265
694000
2000
大人は学ぶ必要があると思います
11:51
Thank you very much.
266
696000
2000
どうもありがとうございました
11:53
(Applause拍手)
267
698000
5000
(拍手)
Translated by Sawa Horibe
Reviewed by Wataru Narita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com