ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2014

Barry Schwartz: The way we think about work is broken

Бари Шварц: Начинът по който мислим за работа е увреден

Filmed:
3,253,011 views

Какво прави работата удоволетворяваща? Освен заплатата има други нематериални ценности които според Бари Шварц нашето съвременно мислене за работата игнорира. Време е да спрем да мислим за работниците като за спици на колелото.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayДнес I'm going to talk about work.
0
200
2030
Днес ще говоря за работа.
00:15
And the questionвъпрос I want to askпитам
and answerотговор is this:
1
3130
3050
И въпросът, който искам да задам
и на който искам отговор е този:
00:18
"Why do we work?"
2
6190
1930
"Защо работим?"
00:21
Why do we dragвлача ourselvesсебе си
out of bedлегло everyвсеки morningсутрин
3
9140
3920
Защо се измъкваме от леглото всяка сутрин
00:25
insteadвместо of livingжив our livesживота
4
13070
2030
вместо да си живеем живот
00:27
just filledс примес with bouncingподскачащи from one
TED-likeТед като adventureприключение to anotherоще?
5
15110
5070
подскачайки от една авантюра
като ТЕД на друга?
00:32
(LaughterСмях)
6
20190
1820
(Смях)
00:34
You mayможе be askingпита yourselvesсебе си
that very questionвъпрос.
7
22010
3070
Вие може да си задавате същия въпрос.
00:37
Now, I know of courseкурс,
we have to make a livingжив,
8
25090
2110
Знам, разбира се, че трябва
да се прехранваме
00:39
but nobodyНикой in this roomстая thinksмисли
that that's the answerотговор to the questionвъпрос,
9
27210
3840
но никой в тази зала не мисли,
че това е отговорът на въпроса.
00:43
"Why do we work?"
10
31060
1040
"Защо работим?"
00:44
For folksхора in this roomстая,
the work we do is challengingпредизвикателен,
11
32110
3990
За някои в тази зала,
работата, която вършим е предизвикателна,
00:48
it's engagingпривлекателен, it's stimulatingстимулиране на,
it's meaningfulсмислен.
12
36110
3900
увлекателна, стимулираща,
имаща смисъл.
00:52
And if we're luckyкъсметлия,
it mightбиха могли, може even be importantважно.
13
40020
3050
И ако имаме късмет,
може дори да е важна.
00:55
So, we wouldn'tне би work
if we didn't get paidплатен,
14
43160
2000
Не бихме работили,
ако не ни се плащаше,
00:57
but that's not why we do what we do.
15
45170
2870
но това не е причината да правим това,
което правим.
01:00
And in generalобщ,
16
48050
1040
И като цяло,
01:01
I think we think that materialматериал rewardsнагради
are a prettyкрасива badлошо reasonпричина
17
49100
3060
мисля, че считаме тези материални облаги за лоша причина
01:04
for doing the work that we do.
18
52170
1920
да вършим работата, която вършим.
01:06
When we say of somebodyнякой
that he's "in it for the moneyпари,"
19
54100
4030
Когато кажем, че някой
"го прави за пари",
01:10
we are not just beingсъщество descriptiveописателна.
20
58140
2870
не го казваме ей така.
01:13
(LaughterСмях)
21
61020
1070
(Смях)
01:14
Now, I think this is totallyнапълно obviousочевиден,
22
62100
2020
Значи, мисля, че е напълно очевидно,
01:16
but the very obviousnessяркост of it
raisesрейзове what is for me
23
64130
2980
но точно тази очевидност повдига в мен
01:19
an incrediblyневероятно profoundдълбок questionвъпрос.
24
67120
2100
един, за мен, изключително важен въпрос.
01:21
Why, if this is so obviousочевиден,
25
69230
2810
Защо, ако е толкова очевидно,
01:24
why is it that for the overwhelmingпоразителен
majorityмнозинство of people on the planetпланета,
26
72050
5080
защо за по-голямата част
от хората на планетата,
01:30
the work they do
has noneнито един of the characteristicsхарактеристики
27
78060
3950
работата, която вършат,
няма нито една от характеристиките,
01:34
that get us up and out of bedлегло
and off to the officeофис everyвсеки morningсутрин?
28
82020
4180
която ни кара да ставаме от леглото
и да отиваме на работа сутринта?
01:38
How is it that we allowпозволява
the majorityмнозинство of people on the planetпланета
29
86210
3890
Как позволяваме на мнозинството
от хора на планетата
01:42
to do work that is monotonousмонотонен,
meaninglessбезсмислен and soul-deadeningдушата deadening?
30
90110
4990
да правят нещо, което е монотонно,
безсмислено и убиващо душата?
01:47
Why is it that as capitalismкапитализъм developedразвита,
31
95110
2960
Защо като се развива капитализмът,
01:50
it createdсъздаден a modeвид of productionпроизводство,
of goodsстоки and servicesуслуги,
32
98080
3040
е създаден модел на създаване
на стоки и услуги, в който всички
01:53
in whichкойто all the nonmaterialNonmaterial satisfactionsудовлетворение
that mightбиха могли, може come from work were eliminatedелиминиран?
33
101130
5960
нематериални задоволства, които могат
да произлязат от работата, са елиминирани?
02:00
WorkersРаботници who do this kindмил of work,
34
108090
2010
Хората, които вършат такава работа,
02:02
whetherдали they do it in factoriesфабрики,
in call centersцентрове,
35
110110
2950
независимо дали във фабрики
или в кол центрове,
02:05
or in fulfillmentизпълнение warehousesскладове,
36
113070
2110
или в складове за пакетиране,
02:07
do it for payплащам.
37
115190
1990
го правят за пари.
02:09
There is certainlyразбира се no other earthlyземните reasonпричина
to do what they do exceptс изключение for payплащам.
38
117190
5810
Със сигурност няма друга причина да правят това, което правят, освен за пари.
02:15
So the questionвъпрос is, "Why?"
39
123010
2060
Затова въпросът е "Защо?"
02:18
And here'sето the answerотговор:
40
126000
1220
И ето го отговорът:
02:20
the answerотговор is technologyтехнология.
41
128160
2940
отговорът са технологиите.
02:23
Now, I know, I know --
42
131110
1080
Знам, знам --
02:24
yeah, yeah, yeah, technologyтехнология, automationавтоматизация
screwsвинтове people, blahглупости blahглупости --
43
132200
3880
да, да, да, технологиите, автоматизирането
прецакват хората, бла, бла --
02:28
that's not what I mean.
44
136090
1110
не това имам предвид.
02:29
I'm not talkingговорим about
the kindмил of technologyтехнология
45
137210
2910
Не говоря за тези технологии,
02:32
that has envelopedобгърна our livesживота,
and that people come to TEDТЕД to hearчувам about.
46
140130
3990
които са обхванали животите ни и заради които хората ходят на TED конференции.
02:36
I'm not talkingговорим about
the technologyтехнология of things,
47
144130
2980
Не готовя за технологии на неща,
02:39
profoundдълбок thoughвъпреки че that is.
48
147120
1980
колкото и сложно да е това.
02:41
I'm talkingговорим about anotherоще technologyтехнология.
49
149110
1980
Аз говоря за други технологии.
02:43
I'm talkingговорим about the technologyтехнология of ideasидеи.
50
151100
2980
Говоря за технологиите на идеи.
02:47
I call it, "ideaидея technologyтехнология" --
51
155050
2090
Наречам ги "идейни технологии" --
02:49
how cleverумен of me.
52
157140
1070
умен съм, нали?
02:50
(LaughterСмях)
53
158220
1810
(Смях)
02:52
In additionдопълнение to creatingсъздаване на things,
scienceнаука createsсъздава ideasидеи.
54
160030
4110
Освен неща, науката създава и идеи.
02:56
ScienceНаука createsсъздава waysначини of understandingразбиране.
55
164150
2970
Науката създава начини за разбиране.
02:59
And in the socialсоциален sciencesнауки,
56
167130
1940
И в социалните науки,
03:01
the waysначини of understandingразбиране that get createdсъздаден
are waysначини of understandingразбиране ourselvesсебе си.
57
169080
4980
начините на разбиране, които се създават,
са начини да разбираме себе си.
03:06
And they have an enormousогромен influenceвлияние
on how we think, what we aspireаспирирам to,
58
174070
4060
Тези начини имат огромно влияние върху
това как мислим, към какво се стремим
03:10
and how we actакт.
59
178140
1890
и как действаме.
03:12
If you think your povertyбедност
is God'sНа Бог will, you prayмоля.
60
180040
3160
Ако мислите, че бедността ви
е Божията воля, вие се молите.
03:16
If you think your povertyбедност is the resultрезултат
of your ownсобствен inadequacyнеадекватност,
61
184050
4110
Ако мислите, че бедността ви е резултат
на собствената ви неадекватност,
03:20
you shrinkсвиване into despairотчаяние.
62
188170
2940
ще потънете в отчаяние.
03:23
And if you think your povertyбедност is
the resultрезултат of oppressionпотисничество and dominationгосподство,
63
191120
4090
Ако мислите, че бедността ви е резултат
от потисничество и власт,
03:27
then you riseиздигам се up in revoltбунт.
64
195220
2000
тогава ще се разбунтувате.
03:29
WhetherДали your responseотговор to povertyбедност
is resignationоставка or revolutionреволюция,
65
197230
4790
Дали ще отговорите на бедността
с предаване или революция,
03:34
dependsЗависи on how you understandразбирам
the sourcesизточници of your povertyбедност.
66
202030
3170
зависи от това как разбирате източниците на бедността си.
03:37
This is the roleроля that ideasидеи playиграя
in shapingоформяне us as humanчовек beingsсъщества,
67
205210
5890
Това е ролята, която идеите играят
в оформянето ни като човешки същества
03:43
and this is why ideaидея technologyтехнология mayможе be
the mostнай-много profoundlyдълбоко importantважно technologyтехнология
68
211110
5930
и ето защо идейните технологии
могат да бъдат най-важните технологии,
03:49
that scienceнаука givesдава us.
69
217050
1510
които науката ни дава.
03:51
And there's something specialспециален
about ideaидея technologyтехнология,
70
219100
3920
Има и нещо специално,
що се отнася до идейните технологии,
03:55
that makesправи it differentразличен
from the technologyтехнология of things.
71
223120
2910
нещо, което ги прави различни от
технологиите за неща.
03:58
With things, if the technologyтехнология sucksгадно,
72
226040
3140
Ако става дума за неща, ако технологиите не стават,
04:01
it just vanishesизчезва, right?
73
229190
2040
се изпаряват, нали?
04:04
BadЛош technologyтехнология disappearsизчезва.
74
232000
2110
Лошите технологии изчезват.
04:06
With ideasидеи --
75
234120
1890
А идеите --
04:08
falseфалшив ideasидеи about humanчовек beingsсъщества
will not go away
76
236020
5030
грешни идеи за хората не изчезват,
04:13
if people believe that they're trueвярно.
77
241060
2420
ако хората вярват, че са истина.
04:16
Because if people believe
that they're trueвярно,
78
244230
2870
Защото, ако хората вярват, че са истина,
04:19
they createсъздавам waysначини of livingжив
and institutionsинституции
79
247110
3040
те създават начини на живот и институции,
04:22
that are consistentпоследователен
with these very falseфалшив ideasидеи.
80
250160
3850
които са съвместими с тези грешни идеи.
04:26
And that's how the industrialиндустриален revolutionреволюция
createdсъздаден a factoryфабрика systemсистема
81
254020
4020
Ето така индустриалната революция
е създала фабричната система,
04:30
in whichкойто there was really nothing you
could possiblyвъзможно get out of your day'sден work,
82
258050
4140
в която не можете да вземете нищо друго от работния си ден,
04:34
exceptс изключение for the payплащам at the endкрай of the day.
83
262200
2870
освен заплащането в края му.
04:37
Because the fatherбаща --
one of the fathersбащи
84
265080
1990
Защото бащата --
т.е. един от бащите
04:39
of the IndustrialПромишлени RevolutionРеволюция,
AdamАдам SmithСмит --
85
267070
2050
на индустриалната революция,
Адам Смит --
04:41
was convincedубеден that humanчовек beingsсъщества
were by theirтехен very naturesприрода lazyмързелив,
86
269130
3970
е бил убеден, че хората по природа
са мързеливи
04:45
and wouldn'tне би do anything
unlessосвен ако you madeизработен it worthзаслужава си theirтехен while,
87
273110
3000
и не биха направили нищо,
ако не си е струвало усилията им,
04:48
and the way you madeизработен it worthзаслужава си theirтехен while
88
276120
1990
и начинът това да стане
04:50
was by incentivizingмотивиране,
by givingдавайки them rewardsнагради.
89
278120
2990
бил да ги стимулира с възнаграждения.
04:53
That was the only reasonпричина
anyoneнякой ever did anything.
90
281120
2940
Това била единствената причина
някой някога да направи нещо.
04:56
So we createdсъздаден a factoryфабрика systemсистема consistentпоследователен
with that falseфалшив viewизглед of humanчовек natureприрода.
91
284070
5140
Затова сме създали фабричната система
съгласно тази грешна представа за хората.
05:01
But onceведнъж that systemсистема
of productionпроизводство was in placeмясто,
92
289220
2960
Но след като системата за продукция
е била въведена,
05:04
there was really no other way
for people to operateработи,
93
292190
2990
е нямало друг начин,
по който хората да работят,
05:07
exceptс изключение in a way that was consistentпоследователен
with AdamАдам Smith'sСмит visionзрение.
94
295190
4840
освен, ако не в съвместим
с виждането на Адам Смит.
05:12
So the work exampleпример is merelyпросто an exampleпример
95
300150
3000
Примерът с работата е само един пример
05:15
of how falseфалшив ideasидеи
can createсъздавам a circumstanceобстоятелство
96
303160
4050
за това как грешни идеи
създават обстоятелства,
05:19
that endsкраища up makingприготвяне them trueвярно.
97
307220
2850
които ги превръщат в правилни.
05:23
It is not trueвярно
98
311140
1980
Не е вярно,
05:25
that you "just can't get
good help anymoreвече."
99
313160
3030
че "в днешно време просто не можеш
да получиш добра помощ."
05:29
It is trueвярно
100
317210
1830
Вярно е,
05:31
that you "can't get good help anymoreвече"
101
319120
2910
че "в днешно време не можеш да получиш добра помощ",
05:34
when you give people work to do
that is demeaningунизителен and soullessбездушни.
102
322040
4980
когато даваш на хората работа,
която е унизителна и бездушна.
05:39
And interestinglyинтересното enoughдостатъчно, AdamАдам SmithСмит --
103
327030
2060
Интересното е, че Адам Смит --
05:41
the sameедин и същ guy who gaveдадох us
this incredibleневероятен inventionизобретение
104
329100
3960
същият човек, който ни е дал
прекрасното изобретение
05:45
of massмаса productionпроизводство, and divisionделене of laborтруд
105
333070
2100
на масовата продукция и разделяне на труд
05:47
-- understoodразбрах this.
106
335180
1040
-- е разбрал това.
05:48
He said, of people who workedработил
in assemblyмонтаж linesлинии,
107
336230
3940
Той е казал за хора, които работят
на поточни линии,
05:52
of menхора who workedработил
in assemblyмонтаж linesлинии, he saysказва:
108
340180
2020
за хора, на поточни линии,
той казва:
05:54
"He generallyв общи линии becomesстава as stupidтъп as it is
possibleвъзможен for a humanчовек beingсъщество to becomeда стане."
109
342210
6810
"Тези хора, често стават толкова глупави,
колкото е възможно за един човек."
06:01
Now, noticeизвестие the wordдума here is "becomeда стане."
110
349170
2020
Сега, забележете думата тук е "стават".
06:03
"He generallyв общи линии becomesстава as stupidтъп as it is
possibleвъзможен for a humanчовек beingсъщество to becomeда стане."
111
351200
6020
"Тези хора, често стават толкова глупави,
колкото е възможно за един човек."
06:09
WhetherДали he intendedпредназначено it or not,
what AdamАдам SmithСмит was tellingказвам us there,
112
357230
3890
Дали е нарочно или не това,
което Адам Смит ни казва с това,
06:13
is that the very shapeформа of the institutionинституция
withinв рамките на whichкойто people work
113
361130
3900
е че, формата на институцията,
в която хората работят
06:17
createsсъздава people who are fittedснабдена
to the demandsнужди of that institutionинституция
114
365040
4090
създава хора, които да пасват
на нуждите на тази институция
06:21
and deprivesлишава people of the opportunityвъзможност
115
369140
2890
и отнема възможността на хората
06:24
to deriveизвлече the kindsвидове of satisfactionsудовлетворение
from theirтехен work that we take for grantedдадено.
116
372040
4470
да получат тези удоволствия от работата
си, които ние приемаме за даденост.
06:29
The thing about scienceнаука --
naturalестествен scienceнаука --
117
377100
2990
Трябва да знаете за науките --
за естествените науки --
06:32
is that we can spinвъртене fantasticфантастичен
theoriesтеории about the cosmosкосмос,
118
380100
4110
е че можем да развием
фантастични теории за космоса
06:36
and have completeпълен confidenceувереност
119
384220
1940
и да сме напълно сигурни,
06:38
that the cosmosкосмос is completelyнапълно
indifferentбезразличен to our theoriesтеории.
120
386170
4260
че космосът е напълно безразличен
към нашите теории.
06:43
It's going to work the sameедин и същ damnпроклет way
121
391000
2010
Той ще си работи по същия си начин
06:45
no matterвъпрос what theoriesтеории
we have about the cosmosкосмос.
122
393020
3030
без значение какви теории имаме за него.
06:48
But we do have to worryтревожа about
the theoriesтеории we have of humanчовек natureприрода,
123
396230
5850
Но трябва да се притесняваме за теориите,
които имаме за човешката природа,
06:54
because humanчовек natureприрода will be changedпроменен
by the theoriesтеории we have
124
402090
5070
защото човешката природа ще се промени
от теориите, които имаме
06:59
that are designedпроектиран to explainобяснявам
and help us understandразбирам humanчовек beingsсъщества.
125
407170
3990
и които са създадени да обяснят и да ни
помогнат да разберем хората.
07:03
The distinguishedизтъкнат anthropologistантрополог,
CliffordКлифърд GeertzGeertz, said, yearsгодини agoпреди,
126
411170
4970
Изтъкнатият антрополог Клифърд Гиърц,
каза преди години,
07:08
that humanчовек beingsсъщества
are the "unfinishedнедовършен animalsживотни."
127
416150
3880
че човешките същества са
"незавършени животни".
07:12
And what he meantозначаваше by that
was that it is only humanчовек natureприрода
128
420040
4010
Това, което има предвид е, че част
само от човешката природа
07:16
to have a humanчовек natureприрода
129
424220
1910
да имаме човешка природа
07:18
that is very much the productпродукт
of the societyобщество in whichкойто people liveживея.
130
426140
4860
и това е продукт на обществото,
в което хората живеят.
07:23
That humanчовек natureприрода,
that is to say our humanчовек natureприрода,
131
431010
3100
Тази човешката природа е тази,
която определя, че нашата природа
07:26
is much more createdсъздаден
than it is discoveredоткрит.
132
434120
3970
е по-скоро създадена,
отколкото открита.
07:30
We designдизайн humanчовек natureприрода
133
438100
2040
Ние определяме човешката природа
07:32
by designingпроектиране the institutionsинституции
withinв рамките на whichкойто people liveживея and work.
134
440150
4920
като определяме институциите, в които
хората живеят и работят.
07:37
And so you people --
135
445080
1130
И така, вие хора --
07:38
prettyкрасива much the closestнай-близо I ever get
to beingсъщество with mastersМастърс of the universeвселена --
136
446220
4810
сега като съм най-близко
до господарите на вселената --
07:43
you people should be askingпита
yourselfсебе си a questionвъпрос,
137
451040
3980
задайте си един въпрос,
07:47
as you go back home
to runтичам your organizationsорганизации.
138
455020
3030
като се приберете и почнете да
управлявате организациите си.
07:50
Just what kindмил of humanчовек natureприрода
do you want to help designдизайн?
139
458060
4070
Точно какви хора искате
да помогнете да се създадат?
07:54
Thank you.
140
462140
1060
Благодаря ви.
07:55
(ApplauseАплодисменти)
141
463200
1880
(Ръкопляскане)
07:57
ThanksБлагодаря.
142
465090
1040
Благодаря.
Translated by ЕлитУ Желева
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com