ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Tim Harford: How frustration can make us more creative

Тим Харфорд: Как спънките могат да ни направят по-креативни

Filmed:
3,929,150 views

Предизвикателствата и проблемите могат да провалят креативните ви начинания... или да ви направят по-креативни от всякога. Разказвайки историята на най-продавания пиано соло албум на всички времена, Тим Харфорд като нищо ще успее да ви убеди в предимствата на боравенето с малко бъркотия.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LateКъсно in JanuaryЯнуари 1975,
0
760
2616
Към края на януари, 1975 година,
00:15
a 17-year-old-годишен GermanНемски girlмомиче
calledНаречен VeraВера BrandesБрандес
1
3400
4416
17-годишната Вера Брандес от Германия
излязла на сцената на операта в Кьолн.
00:19
walkedвървеше out ontoвърху the stageсцена
of the CologneКьолн OperaОпера HouseКъща.
2
7840
3640
00:24
The auditoriumзалата was emptyпразен.
3
12240
2080
Залата била празна,
00:27
It was litпийнал only by the dimнеясен, greenзелен glowблясък
of the emergencyспешен случай exitизход signзнак.
4
15040
4600
осветена само от приглушеният
блясък на знака за авариен изход.
00:32
This was the mostнай-много
excitingвълнуващ day of Vera'sНа Вера life.
5
20200
3936
Това бил най-вълнуващият ден
в живота на Вера.
По това време тя била най-младият
организатор на концерти в Германия,
00:36
She was the youngestнай-младият
concertконцерт promoterпромоутър in GermanyГермания,
6
24160
3016
00:39
and she had persuadedубеждава
the CologneКьолн OperaОпера HouseКъща
7
27200
2416
и успяла да убеди операта в Кьолн
00:41
to hostдомакин a late-nightкъсно вечер concertконцерт of jazzджаз
8
29640
3336
да бъде дом на вечерен джаз концерт
00:45
from the AmericanАмерикански musicianмузикант, KeithКийт JarrettДжарет.
9
33000
2800
на американския музикант Кийт Джарет.
00:48
1,400 people were comingидващ.
10
36800
3016
Щели да присъстват 1400 души.
00:51
And in just a fewмалцина hoursчаса,
11
39840
1576
И само след няколко часа
00:53
JarrettДжарет would walkразходка out on the sameедин и същ stageсцена,
12
41440
2416
Джарет щял да излезе на същата тази сцена,
00:55
he'dЩеше sitседя down at the pianoпиано
13
43880
1336
да седне пред пианото
00:57
and withoutбез rehearsalрепетиция or sheetлист musicмузика,
14
45240
3816
и без репетиции и подготвени ноти
01:01
he would beginзапочвам to playиграя.
15
49080
1280
щял да започне да свири.
01:04
But right now,
16
52320
1216
Но в този момент
01:05
VeraВера was introducingвъвеждане KeithКийт
to the pianoпиано in questionвъпрос,
17
53560
3576
Вера показвала пианото на Джарет
01:09
and it wasn'tне е going well.
18
57160
1240
и нещата не вървели добре.
01:11
JarrettДжарет lookedпогледнах to the instrumentинструмент
a little warilyпредпазливо,
19
59120
2656
Джарет разгледал пианото внимателно,
01:13
playedизигран a fewмалцина notesбележки,
20
61800
1536
изсвирил няколко ноти,
01:15
walkedвървеше around it,
21
63360
1215
обиколил го,
01:16
playedизигран a fewмалцина more notesбележки,
22
64599
1457
изсвирил още няколко ноти
01:18
mutteredпромърмори something to his producerпроизводител.
23
66080
1696
и измърморил нещо на продуцента си.
01:19
Then the producerпроизводител
cameдойде over to VeraВера and said ...
24
67800
3320
Продуцентът се приближил до Вера и съобщил
01:24
"If you don't get a newнов pianoпиано,
KeithКийт can't playиграя."
25
72280
3560
"Ако не смените пианото,
Кийт не може да свири."
01:30
There'dЩе има been a mistakeгрешка.
26
78000
1456
Станала била грешка.
01:31
The operaопера houseкъща had providedосигурен
the wrongпогрешно instrumentинструмент.
27
79480
2376
От операта били доставили друго пиано.
Това имало много остър
метален звук във високия регистър,
01:33
This one had this harshгруб,
tinnyКалинка upperгорен registerрегистрирам,
28
81880
2656
01:36
because all the feltчувствах had wornносени away.
29
84560
2280
защото филцът върху чукчетата бил изхабен,
01:39
The blackчерно notesбележки were stickingприлепяне,
30
87640
3136
Полутоновете заяждали,
01:42
the whiteбял notesбележки were out of tuneмелодия,
31
90800
1896
останлите били разстроени,
01:44
the pedalsпедали didn't work
32
92720
1656
педалите въобще не работели,
01:46
and the pianoпиано itselfсебе си was just too smallмалък.
33
94400
2176
а пианото било твърде малко.
01:48
It wouldn'tне би createсъздавам the volumeсила на звука
34
96600
1416
Издавало твърде слаб звук,
01:50
that would fillзапълни a largeголям spaceпространство
suchтакъв as the CologneКьолн OperaОпера HouseКъща.
35
98040
2920
за да се чува добре в огромната зала
на операта в Кьолн.
01:54
So KeithКийт JarrettДжарет left.
36
102520
3040
И така, Кийт Джарет си тръгнал,
01:58
He wentотидох and satсб outsideизвън in his carкола,
37
106400
1840
излязъл отвън и седнал в колата си,
02:01
leavingоставяйки VeraВера BrandesБрандес
38
109040
1936
оставяйки Вера Брандес
02:03
to get on the phoneтелефон
to try to find a replacementзамяна pianoпиано.
39
111000
3640
на телефона, за да се опита да
намери друго пиано.
Тя успяла да уреди
настройка на пианото,
02:07
Now she got a pianoпиано tunerтунер,
40
115680
1616
02:09
but she couldn'tне можех get a newнов pianoпиано.
41
117320
1600
но не могла да намери друго.
02:12
And so she wentотидох outsideизвън
42
120160
2696
Излязла отвън
02:14
and she stoodстоеше there in the rainдъжд,
43
122880
1600
и стоейки в дъжда,
разговаряла с Кийт Джаред,
02:17
talkingговорим to KeithКийт JarrettДжарет,
44
125520
1200
02:20
beggingмоли him not to cancelотказ the concertконцерт.
45
128000
3080
умолявайки го да свири.
02:24
And he lookedпогледнах out of his carкола
46
132160
1416
Той гледал през прозореца
02:25
at this bedraggledbedraggled,
rain-drenchedоблян от дъжд GermanНемски teenagerтийнейджър,
47
133600
3680
към отчаяната и измокрена до кости
германска тийнеджърка,
02:30
tookвзеха pityЖалко on her,
48
138280
1776
съжалил я
02:32
and said,
49
140080
1200
и казал:
02:33
"Never forgetзабравям ... only for you."
50
141960
3200
"Никога не забравяй...
единствено заради теб!"
02:39
And so a fewмалцина hoursчаса laterпо късно,
51
147120
1776
И няколко часа по-късно
02:40
JarrettДжарет did indeedнаистина stepстъпка out
ontoвърху the stageсцена of the operaопера houseкъща,
52
148920
3440
Джарет наистина излязъл
на сцената на операта,
02:45
he satсб down at the unplayableнеизбираеми pianoпиано
53
153400
3160
седнал пред неизправното пиано
02:49
and beganзапочна.
54
157600
1200
и започнал да свири.
02:51
(MusicМузика)
55
159320
2320
(Музика)
03:04
WithinВ рамките на momentsмоменти it becameстана clearясно
that something magicalмагически was happeningслучва.
56
172720
5336
Веднага станало ясно,
че се случва нещо магично.
03:10
JarrettДжарет was avoidingизбягване
those upperгорен registersрегистри,
57
178080
2576
Джарет избягвал високите тонове.
03:12
he was stickingприлепяне to the middleсреден
tonesтонове of the keyboardклавиатура,
58
180680
2616
Придържал се към средните,
03:15
whichкойто gaveдадох the pieceпарче
a soothingуспокоение, ambientоколната среда qualityкачество.
59
183320
4616
което придавало меко и
успокояващо звучене.
03:19
But alsoсъщо, because the pianoпиано was so quietтих,
60
187960
2536
Също така, понеже пианото
било твърде тихо,
03:22
he had to setкомплект up these rumblingтътен,
repetitiveповтарящи се riffsрифове in the bassбас.
61
190520
4416
той включвал разтърсващи,
повтарящи се фрази в баса.
03:26
And he stoodстоеше up twistingусукване,
poundingудари down on the keysключове,
62
194960
5256
Свирел изправен, блъскащ
върху клавишите със сила
03:32
desperatelyотчаяно tryingопитвайки to createсъздавам enoughдостатъчно volumeсила на звука
to reachдостигнат the people in the back rowред.
63
200240
5616
в опит да изтръгне достатъчно звук,
за да достигне последните редове.
03:37
It's an electrifyingнаелектризиращ performanceпроизводителност.
64
205880
2016
Това е наелектризиращо изпълнение.
03:39
It somehowнякак си has this peacefulспокоен qualityкачество,
65
207920
2936
Някак действа успокояващо,
03:42
and at the sameедин и същ time it's fullпълен of energyенергия,
66
210880
2056
но в същото време е пълно с енергия.
03:44
it's dynamicдинамичен.
67
212960
1200
Изключително динамично.
03:47
And the audienceпублика lovedобичал it.
68
215200
1239
Публиката била възхитена!
03:49
AudiencesАудитории continueпродължи to love it
69
217560
1656
И до днес продължават да са възхитени,
03:51
because the recordingзапис of the KölnLN ConcertКонцерт
70
219240
3096
защото записът на концерта в Кьолн
03:54
is the best-sellingнай-продаван pianoпиано albumалбум in historyистория
71
222360
2496
е най-продаваният пиано албум в историята
03:56
and the best-sellingнай-продаван
soloсоло jazzджаз albumалбум in historyистория.
72
224880
3600
и най-продаваният
соло джаз албум в историята.
04:02
KeithКийт JarrettДжарет had been handedръка a messбъркотия.
73
230560
2760
Кийт Джарет бил замесен в бъркотия.
04:06
He had embracedпрегърна that messбъркотия, and it soaredскочиха.
74
234280
3840
Той прегърнал несъвършенството
и се издигнал над него.
04:12
But let's think for a momentмомент
about Jarrett'sНа Джарет initialпървоначален instinctинстинкт.
75
240520
4816
Но помислете за първоначалната
инстинктивна реакция на Джарет.
04:17
He didn't want to playиграя.
76
245360
1576
Не искал да свири.
04:18
Of courseкурс,
77
246960
1216
Разбира се,
мисля всеки от нас в подобна ситуация,
04:20
I think any of us,
in any remotelyдистанционно similarподобен situationситуация,
78
248200
2936
04:23
would feel the sameедин и същ way,
we'dние искаме have the sameедин и същ instinctинстинкт.
79
251160
2576
ще се почувства и реагира по същия начин.
04:25
We don't want to be askedпопитах
to do good work with badлошо toolsинструменти.
80
253760
3295
Не искаме да ни молят да постигнем
добри резултати с грешните инструменти.
04:29
We don't want to have to overcomeпреодолеят
unnecessaryненужен hurdlesбягане с препятствия.
81
257079
3641
Не искаме да се налага
да преодоляваме излишни препятствия.
04:34
But Jarrett'sНа Джарет instinctинстинкт was wrongпогрешно,
82
262160
1760
Но инстинктът на Джарет бил погрешен,
04:37
and thank goodnessдоброта he changedпроменен his mindум.
83
265120
2040
и добре че е променил решението си.
04:39
And I think our instinctинстинкт is alsoсъщо wrongпогрешно.
84
267840
3800
Смятам, че нашият инстинкт
също би бил погрешен.
04:44
I think we need to gainпечалба
a bitмалко more appreciationпризнателност
85
272800
3416
Мисля, че е добре да си дадем сметка
04:48
for the unexpectedнеочакван advantagesпредимства
of havingкато to copeсправи with a little messбъркотия.
86
276240
5040
за неочакваните предимства
на преодоляването на известна бъркотия.
04:55
So let me give you some examplesпримери
87
283560
2136
Нека да ви дам няколко примера:
04:57
from cognitiveпознавателен psychologyпсихология,
88
285720
2456
от когнитивната психология,
05:00
from complexityсложност scienceнаука,
89
288200
1416
от теорията на хаоса,
05:01
from socialсоциален psychologyпсихология,
90
289640
1456
от социологията,
05:03
and of courseкурс, rockрок 'n'"n" rollролка.
91
291120
1640
и разбира се от света на рокендрола.
Да започнем с когнитивна психология.
05:05
So cognitiveпознавателен psychologyпсихология first.
92
293680
2056
От известно време се знае,
05:07
We'veНие сме actuallyвсъщност knownизвестен for a while
93
295760
1816
05:09
that certainопределен kindsвидове of difficultyзатруднение,
94
297600
2336
че определен вид трудности,
05:11
certainопределен kindsвидове of obstacleпречка,
95
299960
1576
определени препятствия,
05:13
can actuallyвсъщност improveподобряване на our performanceпроизводителност.
96
301560
1762
подобряват нашите резултати.
05:15
For exampleпример,
97
303346
1710
Например:
05:17
the psychologistпсихолог DanielДаниел OppenheimerОпенхаймер,
98
305080
1736
психологът Даниел Опенхаймер
05:18
a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
99
306840
1216
преди няколко години
работил заедно с група
гимназиални учители.
05:20
teamedпартнира up with highВисоко schoolучилище teachersучители.
100
308080
2056
05:22
And he askedпопитах them to reformatпреобразование the handoutsизложения
101
310160
2736
Поискал да преформатират
материалите за у дома,
05:24
that they were givingдавайки
to some of theirтехен classesкласове.
102
312920
2360
които раздавали на някои от групите си.
05:28
So the regularредовен handoutизложение would be formattedформатиран
in something straightforwardпрост,
103
316200
3334
Обикновените материали били
форматирани с разбираем шрифт
05:31
suchтакъв as HelveticaHelvetica or TimesПъти NewНов RomanРимски.
104
319558
2440
като "Хелветика" или "Таймс ню роман".
05:34
But halfнаполовина these classesкласове were gettingполучаване на
handoutsизложения that were formattedформатиран
105
322840
3016
Но половината ученици получавали
материали с различен шрифт:
силно сбит, например "Хетеншвайлър",
05:37
in something sortвид of intenseинтензивен,
like HaettenschweilerHaettenschweiler,
106
325880
3696
05:41
or something with a zestyпикантен bounceскача,
like ComicКомикс SansДАНС italicizedкурсивен.
107
329600
4016
или екстравагантен
като "Комик санс" в курсив.
05:45
Now, these are really uglyгрозен fontsшрифтове,
108
333640
1816
Това са много грозни шрифтове
05:47
and they're difficultтруден fontsшрифтове to readПрочети.
109
335480
2176
и са много трудни за четене.
05:49
But at the endкрай of the semesterсеместър,
110
337680
2096
В края на годината обаче,
05:51
studentsстуденти were givenдаден examsизпити,
111
339800
2616
когато дошли изпитите,
05:54
and the studentsстуденти who'dкой би been askedпопитах
to readПрочети the more difficultтруден fontsшрифтове,
112
342440
3656
учениците, които работили
с трудните шрифтове,
05:58
had actuallyвсъщност doneСвършен better on theirтехен examsизпити,
113
346120
2056
се справили по-добре на изпитите
06:00
in a varietyразнообразие of subjectsучебни предмети.
114
348200
1536
по множество предмети.
06:01
And the reasonпричина is,
115
349760
2016
Причината е,
06:03
the difficultтруден fontшрифт had slowedзабави them down,
116
351800
2536
че трудните за четене шрифтове ги забавяли
06:06
forcedпринуден them to work a bitмалко harderпо-трудно,
117
354360
2056
и ги карали да се стараят повече,
06:08
to think a bitмалко more
about what they were readingчетене,
118
356440
2576
да мислят повече за прочетеното
06:11
to interpretинтерпретира it ...
119
359040
1240
да го интерпретират -
и те го разбрали по-добре.
06:13
and so they learnedнаучен more.
120
361360
1200
06:16
AnotherДруг exampleпример.
121
364320
1200
Друг пример:
06:18
The psychologistпсихолог ShelleyШели CarsonКарсън
has been testingтестване HarvardХарвард undergraduatesстуденти
122
366760
5096
психологът Шели Карсън
тествал студенти в Харвард
06:23
for the qualityкачество
of theirтехен attentionalпрестои filtersфилтри.
123
371880
2976
за качеството на техните
филтри при концентрация.
06:26
What do I mean by that?
124
374880
1376
Какво означава това?
06:28
What I mean is,
imagineПредставете си you're in a restaurantресторант,
125
376280
2216
Представете си, че сте в ресторант,
водите разговор,
06:30
you're havingкато a conversationразговор,
126
378520
1736
06:32
there are all kindsвидове of other conversationsразговори
going on in the restaurantресторант,
127
380280
3136
наоколо има много други
разговори и шумове,
искате да ги филтрирате,
06:35
you want to filterфилтър them out,
128
383440
1336
искате да се фокусирате
върху важния за вас.
06:36
you want to focusфокус
on what's importantважно to you.
129
384800
2136
Можете ли да го направите?
06:38
Can you do that?
130
386960
1216
Ако можете, значи имате добри филтри.
06:40
If you can, you have
good, strongсилен attentionalпрестои filtersфилтри.
131
388200
2976
06:43
But some people really struggleборба with that.
132
391200
2056
Но някои хора изпитват трудности с това.
Някои от студентите на Карсън
имали проблем с това:
06:45
Some of Carson'sКарсън 's undergraduateстуденти
subjectsучебни предмети struggledмъчеше with that.
133
393280
3736
06:49
They had weakслаб filtersфилтри,
they had porousпорест filtersфилтри --
134
397040
2936
филтрите им били слаби
и пропускали много външна информация.
06:52
let a lot of externalвъншен informationинформация in.
135
400000
3376
06:55
And so what that meantозначаваше is they were
constantlyпостоянно beingсъщество interruptedпрекъсната
136
403400
3136
Това значи, че били постоянно прекъсвани
06:58
by the sightsгледки and the soundsзвуци
of the worldсвят around them.
137
406560
2576
от картините и звуците около тях.
07:01
If there was a televisionтелевизия on
while they were doing theirтехен essaysесета,
138
409160
3056
Ако имало пуснат телевизор,
докато пишели есе,
не можели да го игнорират.
07:04
they couldn'tне можех screenекран it out.
139
412240
1416
07:05
Now, you would think
that that was a disadvantageнедостатък ...
140
413680
2429
Сигурно си мислите,
че това е било недостатък,
но не.
07:09
but no.
141
417480
1216
07:10
When CarsonКарсън lookedпогледнах at what
these studentsстуденти had achievedпостигнати,
142
418720
3976
Когато Карсън разгледал постиженията им,
07:14
the onesтакива with the weakслаб filtersфилтри
143
422720
1776
студентите със слаби филтри
07:16
were vastlyмного more likelyвероятно
144
424520
2416
е било много по-вероятно
07:18
to have some realреален
creativeтворчески milestoneважно събитие in theirтехен livesживота,
145
426960
2776
да имат важни творчески постижения,
07:21
to have publishedпубликувано theirтехен first novelроман,
146
429760
2336
да са публикували първия си роман,
07:24
to have releasedосвободен theirтехен first albumалбум.
147
432120
1680
да са издали първия си албум.
07:27
These distractionsотвличане на вниманието were actuallyвсъщност
gristsgrists to theirтехен creativeтворчески millмелница.
148
435200
3696
Разсейването допринасяло
за тяхната креативност.
07:30
They were ableспособен to think outsideизвън the boxкутия
because theirтехен boxкутия was fullпълен of holesдупки.
149
438920
3840
Можели да мислят "извън кутията",
защото кутията им била цялата на дупки.
07:36
Let's talk about complexityсложност scienceнаука.
150
444200
1736
Нека преминем към теорията на хаоса.
07:37
So how do you solveрешавам a really complexкомплекс --
151
445960
1858
Как се решава изключително заплетен -
07:39
the world'sв света fullпълен
of complicatedсложен problemsпроблеми --
152
447842
2014
светът е пълен с трудни проблеми -
как се решава изключително сложен проблем?
07:41
how do you solveрешавам
a really complicatedсложен problemпроблем?
153
449880
2176
Например: да направите реактивен двигател.
07:44
For exampleпример, you try to make a jetструя engineдвигател.
154
452080
2136
07:46
There are lots and lots
of differentразличен variablesпроменливи,
155
454240
2216
Има купища и купища променливи -
07:48
the operatingексплоатационен temperatureтемпература, the materialsматериали,
156
456480
1953
температура на работа, материали,
07:50
all the differentразличен dimensionsразмери, the shapeформа.
157
458457
2439
размери на компонентите, форма.
07:52
You can't solveрешавам that kindмил
of problemпроблем all in one go,
158
460920
2536
Не можете да седнете
и да решите този проблем отведнъж.
07:55
it's too hardтвърд.
159
463480
1216
Твърде сложно е.
07:56
So what do you do?
160
464720
1216
Какво правите тогава?
07:57
Well, one thing you can do
is try to solveрешавам it step-by-stepстъпка по стъпка.
161
465960
4936
Една възможност е да решите
проблема стъпка по стъпка.
08:02
So you have some kindмил of prototypeпрототип
162
470920
1696
Имате прототип
08:04
and you tweakощипвам it,
you testтест it, you improveподобряване на it.
163
472640
3416
и го модифицирате, тествате и подобрявате.
08:08
You tweakощипвам it, you testтест it, you improveподобряване на it.
164
476080
2800
И модифицирате, тествате, и подобрявате.
08:12
Now, this ideaидея of marginalмаргинален gainsдоходи
will eventuallyв крайна сметка get you a good jetструя engineдвигател.
165
480040
5496
Този подход на постепенни подобрения
накрая ще ви доведе до работеща турбина.
08:17
And it's been quiteсъвсем widelyшироко
implementedизпълнява in the worldсвят.
166
485560
3296
И той се прилага масово в света.
08:20
So you'llти ще hearчувам about it, for exampleпример,
in highВисоко performanceпроизводителност cyclingКолоездене,
167
488880
3496
Среща се например
в професионалното колоездене,
08:24
webмрежа designersдизайнери will talk about tryingопитвайки
to optimizeоптимизирам theirтехен webмрежа pagesстраници,
168
492400
3296
уеб дизайнери, които опитват
да оптимизират страниците си,
08:27
they're looking
for these step-by-stepстъпка по стъпка gainsдоходи.
169
495720
2296
напредъкът им става стъпка по стъпка.
08:30
That's a good way
to solveрешавам a complicatedсложен problemпроблем.
170
498040
2840
Това е добър начин
да решите сложен проблем.
08:34
But you know what would
make it a better way?
171
502440
2440
Но знаете ли как би станал по-добър?
08:38
A dashЯнев of messбъркотия.
172
506600
1200
С щипка бъркотия.
08:41
You addдобави randomnessслучайност,
173
509320
2016
Добавяте чиста случайност
08:43
earlyрано on in the processпроцес,
174
511360
1376
в началото на процеса,
08:44
you make crazyлуд movesходове,
175
512760
1496
предприемате откачени ходове,
08:46
you try stupidтъп things that shouldn'tне трябва work,
176
514280
3375
опитвате нещо глупаво,
което не би трябвало да проработи,
08:49
and that will tendсклонен to make
the problem-solvingрешаване на проблеми work better.
177
517679
3017
и това в повечето случаи
ще доведе до по-добри резултати.
08:52
And the reasonпричина for that is
178
520720
1536
Причината за това е,
08:54
the troubleбеда with the step-by-stepстъпка по стъпка processпроцес,
179
522280
2056
че трудностите в постепенните подобрения,
08:56
the marginalмаргинален gainsдоходи,
180
524360
1216
малките стъпки,
08:57
is they can walkразходка you
graduallyпостепенно down a deadмъртъв endкрай.
181
525600
3536
могат малко по малко
да ви водят към задънена улица.
09:01
And if you startначало with the randomnessслучайност,
that becomesстава lessпо-малко likelyвероятно,
182
529160
4216
Малко случайност
прави това по-малко вероятно
09:05
and your problem-solvingрешаване на проблеми
becomesстава more robustздрав.
183
533400
2400
и резултатите от процеса се подобряват.
09:10
Let's talk about socialсоциален psychologyпсихология.
184
538440
1680
Да поговорим за социология.
09:12
So the psychologistпсихолог KatherineКатрин PhillipsФилипс,
with some colleaguesколеги,
185
540720
3096
Психологът Катрин Филипс,
заедно с няколко колеги,
09:15
recentlyнаскоро gaveдадох murderубийство mysteryмистерия
problemsпроблеми to some studentsстуденти,
186
543840
4056
наскоро даде на няколко студента
неразрешени криминални случаи.
Студентите бяха разделени
на групи по четирима
09:19
and these studentsстуденти
were collectedсъбран in groupsгрупи of fourчетирима
187
547920
2856
и получиха досиета
с информация за престъпление -
09:22
and they were givenдаден dossiersдосиетата
with informationинформация about a crimeпрестъпление --
188
550800
3336
09:26
alibisАлиби and evidenceдоказателства,
witnessсвидетел statementsизявления and threeтри suspectsзаподозрени.
189
554160
3880
алиби и доказателства, свидетелски
показания и трима заподозрени.
09:31
And the groupsгрупи of fourчетирима studentsстуденти
were askedпопитах to figureфигура out who did it,
190
559000
4176
И задачата на групата беше
да открият кой го е направил,
09:35
who committedангажиран the crimeпрестъпление.
191
563200
1200
кой е извършителят на престъплението.
09:37
And there were two treatmentsлечения
in this experimentексперимент.
192
565280
2400
В експеримента участваха два вида групи.
09:40
In some casesслучаи these were fourчетирима friendsприятели,
193
568760
3216
Едните бяха групи от четирима приятели,
които се познаваха добре помежду си.
09:44
they all knewЗнаех eachвсеки other well.
194
572000
1560
09:46
In other casesслучаи,
195
574160
1776
А другите
09:47
threeтри friendsприятели and a strangerнепознат.
196
575960
1920
бяха трима приятели и един непознат.
09:51
And you can see where I'm going with this.
197
579040
2056
Преполагам се досещате за резултата.
Очаквате да ви кажа,
09:53
ObviouslyОчевидно I'm going to say
198
581120
1256
че групите с непознат
били по-успешни,
09:54
that the groupsгрупи with the strangerнепознат
solvedрешен the problemпроблем more effectivelyефективно,
199
582400
3416
09:57
whichкойто is trueвярно, they did.
200
585840
1280
което наистина било така.
09:59
ActuallyВсъщност, they solvedрешен the problemпроблем
quiteсъвсем a lot more effectivelyефективно.
201
587800
3496
Всъщност те били доста по-успешни.
10:03
So the groupsгрупи of fourчетирима friendsприятели,
202
591320
2880
Групите от по четирима приятели
10:07
they only had a 50-50 chanceшанс
of gettingполучаване на the answerотговор right.
203
595120
2976
имали само 50 на 50 шанс
да открият верния отговор.
Което не е нищо особено -
10:10
WhichКоито is actuallyвсъщност not that great --
204
598120
1696
при въпрос с три възможни отговора?
50 на 50 успеваемост не е добре.
10:11
in multipleмногократни choiceизбор, for threeтри answersотговори?
50-50's not good.
205
599840
2936
(Смях)
10:14
(LaughterСмях)
206
602800
1176
Групите от трима приятели и непознат,
10:16
The threeтри friendsприятели and the strangerнепознат,
207
604000
1696
10:17
even thoughвъпреки че the strangerнепознат
didn't have any extraекстра informationинформация,
208
605720
2816
въпреки че непознатият не е имал
някаква допълнителна информация,
10:20
even thoughвъпреки че it was just a caseслучай
209
608560
1536
въпреки че ставало въпрос само
10:22
of how that changedпроменен the conversationразговор
to accommodateнастанят that awkwardnessнеловкост,
210
610120
6296
за това как разговаряли помежду си
по различен начин заради непознатия,
групите от трима приятели и непознат
10:28
the threeтри friendsприятели and the strangerнепознат,
211
616440
1696
имали 75 процента шанс
да открият верния отговор.
10:30
they had a 75 percentна сто chanceшанс
of findingнамиране the right answerотговор.
212
618160
2666
Доста голяма разлика в резултатите.
10:32
That's quiteсъвсем a bigголям leapскок in performanceпроизводителност.
213
620850
1726
10:34
But I think what's really interestingинтересен
214
622600
2336
Но това, което намирам
за наистина интересно,
е не просто, че тримата приятели
и непознатият са се справили по-добре,
10:36
is not just that the threeтри friendsприятели
and the strangerнепознат did a better jobработа,
215
624960
3239
10:40
but how they feltчувствах about it.
216
628223
1440
а как се почувствали от това.
10:42
So when KatherineКатрин PhillipsФилипс
interviewedинтервюирани the groupsгрупи of fourчетирима friendsприятели,
217
630400
4936
Когато Катрин Филипс интервюирала
групите с по четири приятели,
те са си прекарали добре
10:47
they had a niceприятен time,
218
635360
1856
и смятали, че са се справили добре.
10:49
they alsoсъщо thought they'dте биха doneСвършен a good jobработа.
219
637240
1960
10:52
They were complacentсамонадеяни.
220
640720
1200
Били доволни от себе си.
10:54
When she spokeспица to the threeтри
friendsприятели and the strangerнепознат,
221
642800
2496
Групите, включващи непознат,
те не си били прекарали добре -
10:57
they had not had a niceприятен time --
222
645320
1496
10:58
it's actuallyвсъщност ratherпо-скоро difficultтруден,
it's ratherпо-скоро awkwardнеудобни ...
223
646840
2600
всъщност е било доста трудно,
доста неудобно...
11:02
and they were fullпълен of doubtсъмнение.
224
650480
2240
и били изпълнени със съмнения.
11:06
They didn't think they'dте биха doneСвършен a good jobработа
even thoughвъпреки че they had.
225
654200
2920
Не смятали, че са успели,
в разрез с резултатите.
11:10
And I think that really exemplifiesе пример
226
658080
1736
Това според мен показва
11:11
the challengeпредизвикателство that we're
dealingотношение with here.
227
659840
2240
предизвикателството,
с което се сблъскваме тук.
11:14
Because, yeah --
228
662680
1816
Защото наистина -
нечетимият шрифт,
11:16
the uglyгрозен fontшрифт,
229
664520
1856
11:18
the awkwardнеудобни strangerнепознат,
230
666400
1776
непознатите хора,
11:20
the randomслучаен moveход ...
231
668200
1320
случайният ход -
11:22
these disruptionsсмущения help us solveрешавам problemsпроблеми,
232
670280
3376
наистина ни помагат да намерим решение
11:25
they help us becomeда стане more creativeтворчески.
233
673680
2336
и да бъдем по-креативни.
Но не усещаме да ни помагат.
11:28
But we don't feel that they're helpingподпомагане us.
234
676040
2056
11:30
We feel that they're
gettingполучаване на in the way ...
235
678120
2040
Чувстваме, че ни пречат,
11:33
and so we resistпротивопоставям се.
236
681040
1200
и им се противопоставяме.
11:36
And that's why the last exampleпример
is really importantважно.
237
684000
2440
И затова последният пример
е наистина важен.
11:39
So I want to talk about somebodyнякой
238
687360
2216
Ще ви разкажа за някого,
който идва от рок музиката.
11:41
from the backgroundзаден план
of the worldсвят of rockрок 'n'"n" rollролка.
239
689600
4936
Може би го познавате,
той всъщност е запален по TED,
11:46
And you mayможе know him,
he's actuallyвсъщност a TED-sterТед-ster.
240
694560
2896
11:49
His nameиме is BrianБрайън EnoИно.
241
697480
1376
Казва се Брайън Ино.
11:50
He is an ambientоколната среда composerкомпозитор --
ratherпо-скоро brilliantблестящ.
242
698880
2816
Той е блестящ композитор,
11:53
He's alsoсъщо a kindмил of catalystкатализатор
243
701720
2680
а също така и катализатор
11:57
behindзад some of the great
rockрок 'n'"n" rollролка albumsалбуми of the last 40 yearsгодини.
244
705160
4016
на някои от великите рок албуми
през последните 40 години:
12:01
He's workedработил with DavidДейвид BowieБауи on "HeroesГерои,"
245
709200
3616
работил е с Дейвид Бауи върху "Heroes",
12:04
he workedработил with U2 on "AchtungAchtung BabyБебе"
and "The JoshuaДжошуа TreeДърво,"
246
712840
3136
работил е с U2 върху
"Achtung Baby" и "The Joshua Tree",
12:08
he's workedработил with DEVODEVO,
247
716000
1536
работил е с DEVO,
12:09
he's workedработил with ColdplayColdplay,
he's workedработил with everybodyвсички.
248
717560
2576
работил е с Coldplay,
работил е с кого ли не.
12:12
And what does he do to make
these great rockрок bandsленти better?
249
720160
3920
И какво прави той за подобряването
на всички тези групи?
12:17
Well, he makesправи a messбъркотия.
250
725720
1240
Ами ... внася бъркотия.
12:19
He disruptsзатруднява theirтехен creativeтворчески processesпроцеси.
251
727840
1816
Нарушава творческия им процес.
12:21
It's his roleроля to be the awkwardнеудобни strangerнепознат.
252
729680
2096
Неговата роля е да бъде непознатият.
Неговата роля е да им казва,
12:23
It's his roleроля to tell them
253
731800
1416
12:25
that they have to playиграя
the unplayableнеизбираеми pianoпиано.
254
733240
3176
че трябва да свирят на неизправното пиано.
И един от начините, по които го постига,
12:28
And one of the waysначини
in whichкойто he createsсъздава this disruptionразрушение
255
736440
2656
е чрез забележително тесте от карти -
12:31
is throughпрез this remarkableзабележителен
deckпалуба of cardsкарти --
256
739120
2960
12:34
I have my signedподписан copyкопие here --
thank you, BrianБрайън.
257
742680
2560
това е моето подписано тесте -
благодаря, Брайън.
Нарича се "Изненадващи подходи",
12:38
They're calledНаречен The ObliqueНаклонена StrategiesСтратегии,
258
746560
1856
Разработил ги е с негов приятел.
12:40
he developedразвита them with a friendприятел of his.
259
748440
1858
12:42
And when they're stuckзаби in the studioстудио,
260
750800
3040
И когато в студиото нещата се закучат,
12:46
BrianБрайън EnoИно will reachдостигнат for one of the cardsкарти.
261
754880
2296
Брайън Ино изважда една карта,
вади една напълно случайно
12:49
He'llТой ще drawрисувам one at randomслучаен,
262
757200
1456
и групата следва съвета на картата.
12:50
and he'llтой ще make the bandбанда
followпоследвам the instructionsинструкции on the cardкарта.
263
758680
4256
12:54
So this one ...
264
762960
1320
Например тази:
"Разменете си инструментите."
12:57
"ChangeПромяна instrumentинструмент rolesроли."
265
765040
1296
12:58
Yeah, everyoneвсеки swapсуап instrumentsинструменти --
DrummerБарабанистът on the pianoпиано --
266
766360
2715
Всички си разменят инструментите.
Барабанистът сяда на пианото -
13:01
BrilliantБрилянтен, brilliantблестящ ideaидея.
267
769099
1997
Блестяща, блестяща идея!
13:03
"Look closelyтясно at the mostнай-много
embarrassingнеудобно detailsдетайли. AmplifyРазширят them."
268
771120
3680
"Вгледайте се отблизо в най-смущаващите
детайли. Подчертайте ги."
13:08
"Make a suddenвнезапен, destructiveразрушителните,
unpredictableнепредвидим actionдействие. IncorporateВключи."
269
776360
4720
"Направете нещо неочаквано, драстично
и нелогично. Включете го в парчето."
13:14
These cardsкарти are disruptiveразрушителен.
270
782960
1360
Тези карти внасят безредие.
13:17
Now, they'veте имат provedдоказал theirтехен worthзаслужава си
in albumалбум after albumалбум.
271
785080
3640
Но са доказали стойността си
в много, много албуми.
13:21
The musiciansмузиканти hateмразя them.
272
789880
2296
Музикантите ги мразят от душа.
13:24
(LaughterСмях)
273
792200
1496
(Смях)
13:25
So PhilФил CollinsКолинс was playingиграете drumsбарабани
on an earlyрано BrianБрайън EnoИно albumалбум.
274
793720
3416
Фил Колинс свирел на барабани
в албум на Брайън Ино
13:29
He got so frustratedразочарован he startedзапочна
throwingхвърляне beerБира cansкутии acrossпрез the studioстудио.
275
797160
4000
и толкова се изнервил, че започнал
да хвърля бирени кутийки в студиото.
13:34
CarlosКарлос AlomarAlomar, great rockрок guitaristкитарист,
276
802400
2376
Карлос Аломар, известен рок китарист,
13:36
workingработа with EnoИно
on DavidДейвид Bowie'sБауи "LodgerКвартиранти" albumалбум,
277
804800
3776
работейки с Ино над албума
"Lodger" на Дейвид Боуи,
в един момент се обърнал
към Брайън и му казал:
13:40
and at one pointточка
he turnsзавои to BrianБрайън and saysказва,
278
808600
2576
13:43
"BrianБрайън, this experimentексперимент is stupidтъп."
279
811200
3480
"Брайън, този експеримент е тъп."
13:49
But the thing is
it was a prettyкрасива good albumалбум,
280
817360
2760
Но в крайна сметка се получил
много добър албум.
13:53
but alsoсъщо,
281
821120
1200
И също така
13:55
CarlosКарлос AlomarAlomar, 35 yearsгодини laterпо късно,
now usesупотреби The ObliqueНаклонена StrategiesСтратегии.
282
823040
4816
Карлос Алмар, 35 години по-късно,
също използва "Изненадващи подходи".
13:59
And he tellsразказва his studentsстуденти
to use The ObliqueНаклонена StrategiesСтратегии
283
827880
2736
И препоръчва на студентите си
"Изненадващи подходи",
14:02
because he's realizedосъзнах something.
284
830640
1720
защото осъзнал нещо.
14:05
Just because you don't like it
doesn't mean it isn't helpingподпомагане you.
285
833240
4640
Ако нещо не ти харесва,
не значи, че не ти помага.
14:12
The strategiesстратегии actuallyвсъщност
weren'tне са били a deckпалуба of cardsкарти originallyпървоначално,
286
840000
2762
В началото подходите не били
оформени като тесте карти -
били просто списък,
14:14
they were just a listсписък --
287
842786
1190
14:16
listсписък on the recordingзапис studioстудио wallстена.
288
844000
1816
закачен на стената на студиото.
14:17
A checklistКонтролен списък of things
you mightбиха могли, може try if you got stuckзаби.
289
845840
3800
Списък с неща, които да изпробваш,
когато се намираш в безизходица.
Списъкът обаче не работел.
14:23
The listсписък didn't work.
290
851280
1200
14:26
Know why?
291
854160
1200
Знаете ли защо?
Не е достатъчно непредсказуем.
14:29
Not messyразхвърлян enoughдостатъчно.
292
857400
1200
14:31
Your eyeоко would go down the listсписък
293
859680
2016
Погледът ви се плъзга по списъка
14:33
and it would settleразреши on whateverкакто и да е
was the leastнай-малко disruptiveразрушителен,
294
861720
4056
и се спира на това, което внася
най-малко безпорядък,
14:37
the leastнай-малко troublesomeобезпокоителен,
295
865800
1200
най-безпроблемното,
14:40
whichкойто of courseкурс missesпропуска the pointточка entirelyизцяло.
296
868480
3880
с което се обезсмисля цялата идея.
14:46
And what BrianБрайън EnoИно cameдойде to realizeосъзнавам was,
297
874160
2376
Брайън Ино установил,
че да, ние трябва да правим
глупави експерименти,
14:48
yes, we need to runтичам
the stupidтъп experimentsексперименти,
298
876560
4496
14:53
we need to dealсделка
with the awkwardнеудобни strangersнепознати,
299
881080
2056
струва си да се сблъскаме с непознатия,
трябва да се опитваме
да четем грозните шрифтове.
14:55
we need to try to readПрочети the uglyгрозен fontsшрифтове.
300
883160
2136
14:57
These things help us.
301
885320
1256
Тези неща ни помагат.
Помагат ни да решаваме проблеми,
14:58
They help us solveрешавам problemsпроблеми,
302
886600
1376
15:00
they help us be more creativeтворчески.
303
888000
1896
помагат ни да бъдем по-креативни.
15:01
But alsoсъщо ...
304
889920
1200
Но също така ...
15:04
we really need some persuasionубеждаване
if we're going to acceptприемам this.
305
892320
3200
ни е необходим тласък,
за да преодолеем дискомфорта.
15:08
So howeverвъпреки това we do it ...
306
896200
1240
Както и да успяваме,
15:10
whetherдали it's sheerчист willpowerсила на волята,
307
898400
2056
дали със сила на волята,
15:12
whetherдали it's the flipфлип of a cardкарта
308
900480
2080
или с обръщане на карта,
15:15
or whetherдали it's a guiltвина tripпътуване
from a GermanНемски teenagerтийнейджър,
309
903560
3200
или след молбите
на германска тийнеджърка,
15:19
all of us, from time to time,
310
907680
2136
всички ние от време на време
15:21
need to sitседя down and try and playиграя
the unplayableнеизбираеми pianoпиано.
311
909840
4440
е добре да седнем и да посвирим
на неизправното пиано.
15:27
Thank you.
312
915640
1216
Благодаря ви!
15:28
(ApplauseАплодисменти)
313
916880
1880
(Аплодисменти)
Translated by Gabriel Dobrev
Reviewed by Radost Tsvetkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com