ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Tim Harford: How frustration can make us more creative

Tim Harford: Hoe frustratie ons creatiever kan maken

Filmed:
3,929,150 views

Uitdagingen en problemen kunnen je creatieve proces doen ontsporen ... of je juist creatiever maken dan ooit. Met het verrassende verhaal achter het best-verkochte solo piano-album in de geschiedenis, zou Tim Harford je wel eens kunnen overtuigen van de voordelen van werken met een toefje chaos.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LateLaat in JanuaryJanuari 1975,
0
760
2616
Eind januari 1975
00:15
a 17-year-old-jaar oud GermanDuits girlmeisje
calledriep VeraVera BrandesBrandes
1
3400
4416
betrad Vera Brandes,
een 17-jarig Duits meisje,
00:19
walkedwandelde out ontonaar the stagestadium
of the CologneKeulen OperaOpera HouseHuis.
2
7840
3640
het podium van het Keulse Operahuis.
00:24
The auditoriumAuditorium was emptyleeg.
3
12240
2080
Het auditorium was leeg
00:27
It was litlit only by the dimDim, greengroen glowgloed
of the emergencynoodgeval exitUitgang signteken.
4
15040
4600
en enkel belicht door het gedempte
groene licht van de nooduitgang.
00:32
This was the mostmeest
excitingopwindend day of Vera'sVera van life.
5
20200
3936
Dit was de meest
opwindende dag van Vera's leven.
00:36
She was the youngestjongste
concertconcert promoterpromotor in GermanyDuitsland,
6
24160
3016
Zij was de jongste
concertpromotor in Duitsland
00:39
and she had persuadedovergehaald
the CologneKeulen OperaOpera HouseHuis
7
27200
2416
en zij had het Keulse Operahuis
overgehaald een jazz-concert te hosten
00:41
to hostgastheer a late-nightlaat op de avond concertconcert of jazzjazz-
8
29640
3336
00:45
from the AmericanAmerikaanse musicianmusicus, KeithKeith JarrettJarrett.
9
33000
2800
van de Amerikaanse muzikant
Keith Jarrett.
00:48
1,400 people were comingkomt eraan.
10
36800
3016
Er werden 1.400 mensen verwacht
00:51
And in just a fewweinig hoursuur,
11
39840
1576
en over enkele uren
00:53
JarrettJarrett would walklopen out on the samedezelfde stagestadium,
12
41440
2416
zou Jarrett datzelfde podium betreden,
00:55
he'dhij zou sitzitten down at the pianopiano
13
43880
1336
aan de piano gaan zitten
00:57
and withoutzonder rehearsalrepetitie or sheetvel musicmuziek-,
14
45240
3816
en zonder enige repetitie
of muziekpartituren
01:01
he would beginbeginnen to playspelen.
15
49080
1280
zou hij beginnen te spelen.
01:04
But right now,
16
52320
1216
Maar op dit moment
01:05
VeraVera was introducinginvoering KeithKeith
to the pianopiano in questionvraag,
17
53560
3576
liet Vera de piano aan Keith zien
01:09
and it wasn'twas niet going well.
18
57160
1240
en dat ging niet vlot.
01:11
JarrettJarrett lookedkeek to the instrumentinstrument
a little warilycomputerspelletjes,
19
59120
2656
Jarrett bestudeerde
wat argwanend het instrument,
01:13
playedgespeeld a fewweinig notesaantekeningen,
20
61800
1536
speelde enkele noten,
01:15
walkedwandelde around it,
21
63360
1215
liep er eens omheen,
01:16
playedgespeeld a fewweinig more notesaantekeningen,
22
64599
1457
speelde nog enkele noten
01:18
mutteredmompelde something to his producerproducent.
23
66080
1696
en mompelde toen iets naar zijn producer.
01:19
Then the producerproducent
camekwam over to VeraVera and said ...
24
67800
3320
De producer kwam naar Vera kwam zei...
01:24
"If you don't get a newnieuwe pianopiano,
KeithKeith can't playspelen."
25
72280
3560
"Als jij niet voor een nieuwe piano zorgt,
kan Keith niet spelen."
01:30
There'dEr zou been a mistakevergissing.
26
78000
1456
Er was een fout gemaakt.
Er was niet gezorgd
voor het juiste instrument.
01:31
The operaopera househuis had providedvoorzien
the wrongfout instrumentinstrument.
27
79480
2376
01:33
This one had this harshhard,
tinnyblikkerig upperbovenste registerregistreren,
28
81880
2656
Deze piano had zo'n hard,
metaalachtig bovenste register,
01:36
because all the feltvoelde had worngedragen away.
29
84560
2280
omdat al het vilt eraf was gespeeld.
01:39
The blackzwart notesaantekeningen were stickingplakken,
30
87640
3136
De zwarte toetsen bleven plakken,
01:42
the whitewit notesaantekeningen were out of tuneTune,
31
90800
1896
de witte noten waren vals,
01:44
the pedalspedalen didn't work
32
92720
1656
de pedalen werkten niet
01:46
and the pianopiano itselfzelf was just too smallklein.
33
94400
2176
en de piano zelf was te klein.
01:48
It wouldn'tzou het niet createcreëren the volumevolume
34
96600
1416
Haar klank zou nietig lijken
01:50
that would fillvullen a largegroot spaceruimte
suchzodanig as the CologneKeulen OperaOpera HouseHuis.
35
98040
2920
in een grote ruimte als het Operahuis.
01:54
So KeithKeith JarrettJarrett left.
36
102520
3040
Dus liep Keith Jarrett weg.
01:58
He wentgegaan and satza outsidebuiten in his carauto,
37
106400
1840
Hij ging buiten in zijn auto zitten
02:01
leavingverlaten VeraVera BrandesBrandes
38
109040
1936
en liet Vera Brandes alleen
02:03
to get on the phonetelefoon
to try to find a replacementvervanging pianopiano.
39
111000
3640
om al telefonerend
een vervangende piano te vinden.
02:07
Now she got a pianopiano tunertuner,
40
115680
1616
Ze had inmiddels een pianostemmer,
02:09
but she couldn'tkon het niet get a newnieuwe pianopiano.
41
117320
1600
maar kon geen nieuwe piano vinden.
02:12
And so she wentgegaan outsidebuiten
42
120160
2696
Dus ging ze naar buiten.
02:14
and she stoodstond there in the rainregen,
43
122880
1600
Ze stond daar in de regen
02:17
talkingpratend to KeithKeith JarrettJarrett,
44
125520
1200
te praten met Keith Jarrett
02:20
beggingbedelen him not to cancelAnnuleren the concertconcert.
45
128000
3080
en smeekte hem
het concert niet af te lassen.
02:24
And he lookedkeek out of his carauto
46
132160
1416
Hij keek vanuit zijn auto
02:25
at this bedraggledverfomfaaide,
rain-drenchedregen doorweekt GermanDuits teenagertiener,
47
133600
3680
naar deze sjofele,
doorweekte Duitse jongere,
02:30
tooknam pityJammer on her,
48
138280
1776
kreeg medelijden met haar
02:32
and said,
49
140080
1200
en zei:
02:33
"Never forgetvergeten ... only for you."
50
141960
3200
"Vergeet dit nooit ... enkel voor jou."
02:39
And so a fewweinig hoursuur laterlater,
51
147120
1776
Enkele uren later
02:40
JarrettJarrett did indeedinderdaad stepstap out
ontonaar the stagestadium of the operaopera househuis,
52
148920
3440
betrad Jarrett inderdaad
het podium van het Operahuis,
02:45
he satza down at the unplayableonspeelbaar pianopiano
53
153400
3160
ging zitten aan de onbespeelbare piano
02:49
and beganbegon.
54
157600
1200
en begon.
02:51
(MusicMuziek)
55
159320
2320
(Muziek)
03:04
WithinBinnen momentsmomenten it becamewerd clearduidelijk
that something magicalmagisch was happeninggebeurtenis.
56
172720
5336
Meteen werd duidelijk
dat er iets magisch plaatsvond.
03:10
JarrettJarrett was avoidingvermijden
those upperbovenste registersregisters,
57
178080
2576
Jarrett vermeed de hoge tonen
en beperkte zich
03:12
he was stickingplakken to the middlemidden-
tonestonen of the keyboardtoetsenbord,
58
180680
2616
tot de middelhoge tonen van het klavier,
03:15
whichwelke gavegaf the piecestuk
a soothingrustgevende, ambientAmbient qualitykwaliteit.
59
183320
4616
wat het stuk een zacht,
aangenaam karakter gaf.
03:19
But alsoook, because the pianopiano was so quietrustig,
60
187960
2536
Maar daarbij, omdat de piano zo stil was,
03:22
he had to setreeks up these rumblinggerommel,
repetitiverepetitieve riffsriffs in the bassBass.
61
190520
4416
moest hij roffelende,
herhalende basmotieven spelen.
03:26
And he stoodstond up twistingverdraaien,
poundingstampende down on the keystoetsen,
62
194960
5256
Hij stond op, dreunend op de toetsen,
03:32
desperatelywanhopig tryingproberen to createcreëren enoughgenoeg volumevolume
to reachberijk the people in the back rowrij.
63
200240
5616
wanhopig proberend
om genoeg volume te creëren
om de achterste rij mensen
te kunnen bereiken.
03:37
It's an electrifyingopwindende performanceprestatie.
64
205880
2016
Het is een zinderend optreden.
03:39
It somehowhoe dan ook has this peacefulvredig qualitykwaliteit,
65
207920
2936
Enerzijds vredig,
03:42
and at the samedezelfde time it's fullvol of energyenergie,
66
210880
2056
en anderzijds energiek,
03:44
it's dynamicdynamisch.
67
212960
1200
het is dynamisch.
03:47
And the audiencepubliek lovedgeliefde it.
68
215200
1239
Het publiek smulde ervan.
03:49
AudiencesDoelgroepen continuevoortzetten to love it
69
217560
1656
Luisteraars blijven ervan smullen,
03:51
because the recordingopname of the KölnLN ConcertConcert
70
219240
3096
want de opname van het Keulse concert
03:54
is the best-sellingbest verkopende pianopiano albumalbum in historygeschiedenis
71
222360
2496
is het best verkochte piano-album ooit
03:56
and the best-sellingbest verkopende
solosolo jazzjazz- albumalbum in historygeschiedenis.
72
224880
3600
en het best verkochte
solo-jazz-album ooit.
04:02
KeithKeith JarrettJarrett had been handedhanded a messknoeien.
73
230560
2760
Keith Jarrett was geconfronteerd
met een grote bende.
04:06
He had embracedomarmd that messknoeien, and it soaredsteeg.
74
234280
3840
Hij heeft die wanorde omarmd
en het werd hemels.
04:12
But let's think for a momentmoment
about Jarrett'sDe Jarrett initialeerste instinctinstinct.
75
240520
4816
Maar laten we even stilstaan
bij Jarrett's eerste instinct.
04:17
He didn't want to playspelen.
76
245360
1576
Hij weigerde te spelen.
04:18
Of courseCursus,
77
246960
1216
Natuurlijk,
04:20
I think any of us,
in any remotelyop afstand similarsoortgelijk situationsituatie,
78
248200
2936
ik denk dat ieder van ons
in een vergelijkbare situatie
04:23
would feel the samedezelfde way,
we'dwij hadden have the samedezelfde instinctinstinct.
79
251160
2576
dezelfde instinctieve reactie
zou hebben gehad.
04:25
We don't want to be askedgevraagd
to do good work with badslecht toolsgereedschap.
80
253760
3295
Als we streven naar goed werk
dan willen we de geschikte middelen.
04:29
We don't want to have to overcomeoverwinnen
unnecessaryonnodig hurdleshorden.
81
257079
3641
We willen onszelf
geen onnodige handicaps opleggen.
04:34
But Jarrett'sDe Jarrett instinctinstinct was wrongfout,
82
262160
1760
Maar Jarrett's instinct was verkeerd
04:37
and thank goodnessgoedheid he changedveranderd his mindgeest.
83
265120
2040
en godzijdank heeft hij zich bedacht.
04:39
And I think our instinctinstinct is alsoook wrongfout.
84
267840
3800
Ik denk dat ons instinct ook verkeerd is.
04:44
I think we need to gainkrijgen
a bitbeetje more appreciationwaardering
85
272800
3416
Ik denk dat we wat meer
appreciatie moeten opbrengen
04:48
for the unexpectedniet verwacht advantagesvoordelen
of havingmet to copehet hoofd te bieden with a little messknoeien.
86
276240
5040
voor de onvermoede voordelen
van te moeten omgaan met wat wanorde.
04:55
So let me give you some examplesvoorbeelden
87
283560
2136
Laat me enkele voorbeelden geven
04:57
from cognitivecognitieve psychologypsychologie,
88
285720
2456
vanuit de cognitieve psychologie,
vanuit de complexiteitswetenschap,
05:00
from complexityingewikkeldheid sciencewetenschap,
89
288200
1416
05:01
from socialsociaal psychologypsychologie,
90
289640
1456
vanuit sociale psychologie
05:03
and of courseCursus, rockrots 'n'"n" rollrollen.
91
291120
1640
en natuurlijk: rock and roll.
05:05
So cognitivecognitieve psychologypsychologie first.
92
293680
2056
Eerst cognitieve psychologie.
05:07
We'veWe hebben actuallywerkelijk knownbekend for a while
93
295760
1816
We weten al enige tijd
05:09
that certainzeker kindssoorten of difficultymoeilijkheid,
94
297600
2336
dat sommige soorten moeilijkheden,
05:11
certainzeker kindssoorten of obstacleobstakel,
95
299960
1576
sommige soorten obstakels,
05:13
can actuallywerkelijk improveverbeteren our performanceprestatie.
96
301560
1762
onze prestatie kunnen verbeteren.
05:15
For examplevoorbeeld,
97
303346
1710
Een voorbeeld.
05:17
the psychologistpsycholoog DanielDaniel OppenheimerOppenheimer,
98
305080
1736
De psychologist Daniel Oppenheimer
05:18
a fewweinig yearsjaar agogeleden,
99
306840
1216
deed enkele jaren geleden iets samen
05:20
teamedsamen up with highhoog schoolschool- teachersleraren.
100
308080
2056
met middelbare school-leraren.
05:22
And he askedgevraagd them to reformatopnieuw formatteren the handoutshand-outs
101
310160
2736
Hij vroeg hen de lesnotities
anders op te maken
05:24
that they were givinggeven
to some of theirhun classesklassen.
102
312920
2360
die ze uitdeelden in sommige klassen.
05:28
So the regularregelmatig handouthand-out would be formattedopgemaakt
in something straightforwardrechtdoorzee,
103
316200
3334
De gewone lesnotities werden
in eenvoudig lettertype opgemaakt,
05:31
suchzodanig as HelveticaHelvetica or TimesTijden NewNieuw RomanRoman.
104
319558
2440
zoals Helvetica of Times New Roman.
05:34
But halfvoor de helft these classesklassen were gettingkrijgen
handoutshand-outs that were formattedopgemaakt
105
322840
3016
Maar de helft van de klassen
kregen hun lesnotities
05:37
in something sortsoort of intenseintens,
like HaettenschweilerHaettenschweiler,
106
325880
3696
opgemaakt een ietwat intense stijl,
zoals Haettenschweiler,
05:41
or something with a zestypittige bounceBounce,
like ComicComic SansSans italicizedcursief.
107
329600
4016
of iets sprankelenders,
zoals Comic Sans cursief.
05:45
Now, these are really uglylelijk fontslettertypen,
108
333640
1816
Deze lettertypes zijn affreus
05:47
and they're difficultmoeilijk fontslettertypen to readlezen.
109
335480
2176
en ze zijn moeilijk te lezen,
05:49
But at the endeinde of the semestersemester,
110
337680
2096
maar op het einde van het semester
05:51
studentsstudenten were givengegeven examsexamens,
111
339800
2616
kregen de studenten examens
05:54
and the studentsstudenten who'dwie had been askedgevraagd
to readlezen the more difficultmoeilijk fontslettertypen,
112
342440
3656
en de studenten die de moeilijkere
lettertypes moesten ontcijferen,
05:58
had actuallywerkelijk donegedaan better on theirhun examsexamens,
113
346120
2056
maakten betere examens
06:00
in a varietyverscheidenheid of subjectsvakken.
114
348200
1536
bij verschillende vakken.
06:01
And the reasonreden is,
115
349760
2016
Dat komt doordat het moeilijke lettertype
06:03
the difficultmoeilijk fontlettertype had slowedvertraagd them down,
116
351800
2536
hen had afgeremd,
06:06
forcedgedwongen them to work a bitbeetje harderharder,
117
354360
2056
hen had verplicht
om meer moeite te doen,
06:08
to think a bitbeetje more
about what they were readinglezing,
118
356440
2576
om meer na te denken
over wat ze lazen,
06:11
to interpretinterpreteren it ...
119
359040
1240
om het te interpreteren...
06:13
and so they learnedgeleerd more.
120
361360
1200
en zo leerden ze meer.
06:16
AnotherEen ander examplevoorbeeld.
121
364320
1200
Een ander voorbeeld.
06:18
The psychologistpsycholoog ShelleyShelley CarsonCarson
has been testingtesting HarvardHarvard undergraduatesstudenten
122
366760
5096
De psychologist Shelley Carson
heeft bachelorstudenten uit Harvard getest
06:23
for the qualitykwaliteit
of theirhun attentionalAttentional filtersfilters.
123
371880
2976
op de kwaliteit
van hun aandachtsfilters.
06:26
What do I mean by that?
124
374880
1376
Wat ik hiermee bedoel?
06:28
What I mean is,
imaginestel je voor you're in a restaurantrestaurant,
125
376280
2216
Nou, stel je bent in een restaurant,
06:30
you're havingmet a conversationgesprek,
126
378520
1736
je hebt een conversatie,
06:32
there are all kindssoorten of other conversationsconversaties
going on in the restaurantrestaurant,
127
380280
3136
maar er zijn allerlei
andere conversaties in het restaurant;
die wil je uitfilteren,
06:35
you want to filterfilter them out,
128
383440
1336
je wilt je focussen
op wat voor jou belangrijk is.
06:36
you want to focusfocus
on what's importantbelangrijk to you.
129
384800
2136
06:38
Can you do that?
130
386960
1216
Kun je dat?
Als je dat kan, heb je goede,
sterke aandachtsfilters.
06:40
If you can, you have
good, strongsterk attentionalAttentional filtersfilters.
131
388200
2976
Sommige mensen hebben
hier echt problemen mee.
06:43
But some people really struggleworstelen with that.
132
391200
2056
Sommige van Carson's bachelorstudenten
hadden hier problemen mee.
06:45
Some of Carson'sCarson's undergraduateundergraduate
subjectsvakken struggledworstelde with that.
133
393280
3736
06:49
They had weakzwak filtersfilters,
they had porousporeus filtersfilters --
134
397040
2936
Ze hadden zwakke filters,
poreuze filters --
06:52
let a lot of externalextern informationinformatie in.
135
400000
3376
lieten veel externe informatie toe.
06:55
And so what that meantbedoelde is they were
constantlyvoortdurend beingwezen interruptedonderbroken
136
403400
3136
Dat betekent dat ze
voortdurend werden gestoord
06:58
by the sightsbezienswaardigheden and the soundsklanken
of the worldwereld- around them.
137
406560
2576
door de beelden en de geluiden
in hun omgeving.
Als een televisie aan stond
terwijl ze hun taken maakten,
07:01
If there was a televisiontelevisie on
while they were doing theirhun essaysessays,
138
409160
3056
konden ze dat niet uitfilteren.
07:04
they couldn'tkon het niet screenscherm it out.
139
412240
1416
07:05
Now, you would think
that that was a disadvantagenadeel ...
140
413680
2429
Je zou denken dat dat een nadeel was ...
07:09
but no.
141
417480
1216
maar nee.
07:10
When CarsonCarson lookedkeek at what
these studentsstudenten had achievedbereikt,
142
418720
3976
Wanneer Carson keek
naar wat deze studenten hadden bereikt,
07:14
the onesdegenen with the weakzwak filtersfilters
143
422720
1776
diegene met de zwakke filters
07:16
were vastlyenorm more likelywaarschijnlijk
144
424520
2416
hadden heel wat meer kans
07:18
to have some realecht
creativecreatief milestonemijlpaal in theirhun liveslevens,
145
426960
2776
om echte creatieve successen
te boeken in hun leven,
07:21
to have publishedgepubliceerd theirhun first novelroman,
146
429760
2336
om hun eerste roman te publiceren,
07:24
to have releasedvrijgelaten theirhun first albumalbum.
147
432120
1680
om hun eerste album te publiceren.
07:27
These distractionsafleiding were actuallywerkelijk
gristsgrists to theirhun creativecreatief millmolen.
148
435200
3696
Deze afleidingen waren voeding
voor hun creativiteitsmolen.
07:30
They were ablein staat to think outsidebuiten the boxdoos
because theirhun boxdoos was fullvol of holesgaten.
149
438920
3840
Ze waren in staat verrassend te denken
door die verrassende prikkels.
07:36
Let's talk about complexityingewikkeldheid sciencewetenschap.
150
444200
1736
Nu over complexiteitswetenschap.
07:37
So how do you solveoplossen a really complexcomplex --
151
445960
1858
Hoe los je een zeer ingewikkeld --
07:39
the world's's werelds fullvol
of complicatedingewikkeld problemsproblemen --
152
447842
2014
de wereld zit vol complexe problemen --
07:41
how do you solveoplossen
a really complicatedingewikkeld problemprobleem?
153
449880
2176
hoe los je een zeer
ingewikkeld probleem op?
Je wilt bijvoorbeeld
een straalmotor maken.
07:44
For examplevoorbeeld, you try to make a jetJet enginemotor.
154
452080
2136
07:46
There are lots and lots
of differentverschillend variablesvariabelen,
155
454240
2216
Dan zijn er talrijke variabelen:
07:48
the operatingbedrijfs- temperaturetemperatuur-, the materialsmaterialen,
156
456480
1953
de werkingstemperatuur, de materialen,
07:50
all the differentverschillend dimensionsdimensies, the shapevorm.
157
458457
2439
alle verschillende afmetingen, de vorm.
07:52
You can't solveoplossen that kindsoort
of problemprobleem all in one go,
158
460920
2536
Zo'n probleem kun je niet
in één keer oplossen,
07:55
it's too hardhard.
159
463480
1216
dat is te moeilijk.
07:56
So what do you do?
160
464720
1216
Wat zou jij dan doen?
07:57
Well, one thing you can do
is try to solveoplossen it step-by-stepstap voor stap.
161
465960
4936
Eén manier is om te proberen
het stap voor stap op te lossen.
08:02
So you have some kindsoort of prototypeprototype
162
470920
1696
Je neemt een bepaald prototype
08:04
and you tweakTweak it,
you testtest it, you improveverbeteren it.
163
472640
3416
en dat stel je bij,
dat test je, verbeter je.
08:08
You tweakTweak it, you testtest it, you improveverbeteren it.
164
476080
2800
Je stelt het bij, test het, verbetert het.
08:12
Now, this ideaidee of marginalmarginaal gainsaanwinsten
will eventuallytenslotte get you a good jetJet enginemotor.
165
480040
5496
Dit idee van kleine verbeteringen
geeft je uiteindelijk een goede motor.
08:17
And it's been quiteheel widelywijd
implementedgeïmplementeerd in the worldwereld-.
166
485560
3296
En dat is relatief
wijdverspreid in de wereld.
08:20
So you'llje zult hearhoren about it, for examplevoorbeeld,
in highhoog performanceprestatie cyclingFietsen,
167
488880
3496
Zo zul je er bijvoorbeeld over horen
bij wielrennen op hoog niveau,
08:24
webweb designersontwerpers will talk about tryingproberen
to optimizeoptimaliseren theirhun webweb pagespagina's,
168
492400
3296
web-designers proberen hun
webpagina's te optimaliseren,
08:27
they're looking
for these step-by-stepstap voor stap gainsaanwinsten.
169
495720
2296
ze zoeken naar diezelfde
stap-voor-stap verbeteringen.
08:30
That's a good way
to solveoplossen a complicatedingewikkeld problemprobleem.
170
498040
2840
Dat is een goede manier
om een moeilijk probleem op te lossen.
08:34
But you know what would
make it a better way?
171
502440
2440
Weet je wat nog beter zou zijn?
08:38
A dashDash of messknoeien.
172
506600
1200
Een scheut wanorde.
08:41
You addtoevoegen randomnesswillekeurigheid,
173
509320
2016
Je voegt willekeur toe,
08:43
earlyvroeg on in the processwerkwijze,
174
511360
1376
vroeg in het proces,
08:44
you make crazygek movesmoves,
175
512760
1496
je maakt gekke stappen,
08:46
you try stupiddom things that shouldn'tmoet niet work,
176
514280
3375
je probeert domme dingen
die niet zouden moeten werken,
08:49
and that will tendde neiging hebben to make
the problem-solvingprobleemoplossend work better.
177
517679
3017
en dat maakt het probleem
meestal eenvoudiger op te lossen.
08:52
And the reasonreden for that is
178
520720
1536
Dat komt omdat het probleem
met stap-voor-stap werken,
08:54
the troublemoeite with the step-by-stepstap voor stap processwerkwijze,
179
522280
2056
08:56
the marginalmarginaal gainsaanwinsten,
180
524360
1216
de kleine verbeteringen,
08:57
is they can walklopen you
graduallygeleidelijk down a deaddood endeinde.
181
525600
3536
is dat ze je geleidelijk naar
een dood einde kunnen leiden.
09:01
And if you startbegin with the randomnesswillekeurigheid,
that becomeswordt lessminder likelywaarschijnlijk,
182
529160
4216
Als je begint vanuit wanorde,
wordt dat minder waarschijnlijk,
09:05
and your problem-solvingprobleemoplossend
becomeswordt more robustrobuust.
183
533400
2400
dan wordt je oplossingsmethode robuuster.
09:10
Let's talk about socialsociaal psychologypsychologie.
184
538440
1680
Over sociale psychologie dan.
09:12
So the psychologistpsycholoog KatherineKatherine PhillipsPhillips,
with some colleaguescollega's,
185
540720
3096
Psychologe Katherine Philips
en enkele collega's
09:15
recentlykort geleden gavegaf murdermoord mysterymysterie
problemsproblemen to some studentsstudenten,
186
543840
4056
gaven recentelijk
moordmysteries aan wat studenten;
09:19
and these studentsstudenten
were collectedverzamelde in groupsgroepen of fourvier
187
547920
2856
die studenten waren
ingedeeld in groepen van vier
09:22
and they were givengegeven dossiersdossiers
with informationinformatie about a crimemisdrijf --
188
550800
3336
en ze kregen dossiers
met informatie over een misdaad --
09:26
alibisalibi and evidencebewijsmateriaal,
witnessgetuige statementsstatements and threedrie suspectsverdachten.
189
554160
3880
alibi's en bewijsmateriaal,
getuigenissen en drie verdachten.
09:31
And the groupsgroepen of fourvier studentsstudenten
were askedgevraagd to figurefiguur out who did it,
190
559000
4176
De groepen van vier studenten
moesten uitvinden wie het had gedaan,
09:35
who committedtoegewijd the crimemisdrijf.
191
563200
1200
wie de dader was.
09:37
And there were two treatmentsbehandelingen
in this experimentexperiment.
192
565280
2400
Er waren twee benaderingen
in dit experiment.
09:40
In some casesgevallen these were fourvier friendsvrienden,
193
568760
3216
In sommige gevallen
ging het om vier vrienden
09:44
they all knewwist eachelk other well.
194
572000
1560
die elkaar goed kenden.
09:46
In other casesgevallen,
195
574160
1776
In andere gevallen
09:47
threedrie friendsvrienden and a strangervreemdeling.
196
575960
1920
drie vrienden en een onbekende.
09:51
And you can see where I'm going with this.
197
579040
2056
Je voelt wel waar dit heengaat.
09:53
ObviouslyUiteraard I'm going to say
198
581120
1256
Het is duidelijk dat ik ga zeggen
09:54
that the groupsgroepen with the strangervreemdeling
solvedopgelost the problemprobleem more effectivelyeffectief,
199
582400
3416
dat de groepen met de onbekende
het probleem effectiever oplosten,
09:57
whichwelke is truewaar, they did.
200
585840
1280
wat ze inderdaad deden.
09:59
ActuallyEigenlijk, they solvedopgelost the problemprobleem
quiteheel a lot more effectivelyeffectief.
201
587800
3496
Sterker nog, ze losten het probleem
veel effectiever op.
10:03
So the groupsgroepen of fourvier friendsvrienden,
202
591320
2880
De groepen van vier vrienden
10:07
they only had a 50-50 chancekans
of gettingkrijgen the answerantwoord right.
203
595120
2976
had slechts 50% kans
om het juiste antwoord te vinden.
10:10
WhichDie is actuallywerkelijk not that great --
204
598120
1696
Wat niet denderend is --
10:11
in multiplemeerdere choicekeuze, for threedrie answersantwoorden?
50-50's's not good.
205
599840
2936
In een meerkeuzevraag met drie antwoorden?
50% is niet goed.
10:14
(LaughterGelach)
206
602800
1176
(Gelach)
10:16
The threedrie friendsvrienden and the strangervreemdeling,
207
604000
1696
De drie vrienden en de onbekende --
10:17
even thoughhoewel the strangervreemdeling
didn't have any extraextra informationinformatie,
208
605720
2816
ook al had de onbekende
geen enkele extra informatie,
10:20
even thoughhoewel it was just a casegeval
209
608560
1536
al was het enige verschil
10:22
of how that changedveranderd the conversationgesprek
to accommodateaccommoderen that awkwardnessonhandigheid,
210
610120
6296
die ongemakkelijkheid
die de conversatie anders maakte --
10:28
the threedrie friendsvrienden and the strangervreemdeling,
211
616440
1696
de drie vrienden en de onbekende,
10:30
they had a 75 percentprocent chancekans
of findingbevinding the right answerantwoord.
212
618160
2666
hadden 75% kans
om het juiste antwoord te vinden.
10:32
That's quiteheel a biggroot leapsprong in performanceprestatie.
213
620850
1726
Dat is toch een hele vooruitgang.
10:34
But I think what's really interestinginteressant
214
622600
2336
Maar wat echt interessant is,
10:36
is not just that the threedrie friendsvrienden
and the strangervreemdeling did a better jobbaan,
215
624960
3239
is niet zozeer dat de drie vrienden
en de onbekende het beter deden,
10:40
but how they feltvoelde about it.
216
628223
1440
maar hun gevoel hierover.
10:42
So when KatherineKatherine PhillipsPhillips
interviewedgeïnterviewd the groupsgroepen of fourvier friendsvrienden,
217
630400
4936
Wanneer Katherine Philips
de groepen van vier vrienden interviewde,
10:47
they had a niceleuk time,
218
635360
1856
hadden ze het naar hun zin
10:49
they alsoook thought they'dze zouden donegedaan a good jobbaan.
219
637240
1960
en ze dachten het goed te hebben gedaan.
10:52
They were complacentzelfgenoegzaam.
220
640720
1200
Ze waren zelfvoldaan.
10:54
When she spokespaak to the threedrie
friendsvrienden and the strangervreemdeling,
221
642800
2496
Toen ze de drie vrienden
en de onbekende sprak,
10:57
they had not had a niceleuk time --
222
645320
1496
zij hadden het niet leuk gevonden --
10:58
it's actuallywerkelijk ratherliever difficultmoeilijk,
it's ratherliever awkwardonhandig ...
223
646840
2600
het was eerder moeilijk,
eerder ongemakkelijk --
11:02
and they were fullvol of doubttwijfel.
224
650480
2240
en ze twijfelden.
11:06
They didn't think they'dze zouden donegedaan a good jobbaan
even thoughhoewel they had.
225
654200
2920
Ze dachten het niet goed te hebben gedaan,
ook al was dat wel zo.
11:10
And I think that really exemplifiesis een voorbeeld van
226
658080
1736
Ik denk dat dat goed illustreert
11:11
the challengeuitdaging that we're
dealingomgang with here.
227
659840
2240
voor welke uitdaging we hier staan.
11:14
Because, yeah --
228
662680
1816
Want, tja --
11:16
the uglylelijk fontlettertype,
229
664520
1856
de lelijke letters,
11:18
the awkwardonhandig strangervreemdeling,
230
666400
1776
de ongemakkelijke onbekende,
11:20
the randomwillekeurig moveverhuizing ...
231
668200
1320
de nare stappen --
11:22
these disruptionsstoringen help us solveoplossen problemsproblemen,
232
670280
3376
deze verstoringen helpen ons
problemen op te lossen,
11:25
they help us becomeworden more creativecreatief.
233
673680
2336
ze helpen ons creatiever te zijn.
11:28
But we don't feel that they're helpinghelpen us.
234
676040
2056
Maar we voelen niet dat ze ons helpen.
11:30
We feel that they're
gettingkrijgen in the way ...
235
678120
2040
Het voelt alsof ze ons in de weg staan ...
11:33
and so we resistweerstand bieden.
236
681040
1200
dus verzetten we ons.
11:36
And that's why the last examplevoorbeeld
is really importantbelangrijk.
237
684000
2440
Daarom is het laatste voorbeeld
zo belangrijk.
11:39
So I want to talk about somebodyiemand
238
687360
2216
Ik zou het met jullie
willen hebben over iemand
11:41
from the backgroundachtergrond
of the worldwereld- of rockrots 'n'"n" rollrollen.
239
689600
4936
van achter de coulissen
in de rock and roll wereld.
11:46
And you maymei know him,
he's actuallywerkelijk a TED-sterTED-ster.
240
694560
2896
Misschien kennen jullie hem,
hij is een TED-ster.
11:49
His namenaam is BrianBrian EnoEno.
241
697480
1376
Zijn naam is Brian Eno.
11:50
He is an ambientAmbient composercomponist --
ratherliever brilliantbriljant.
242
698880
2816
Hij componeert sfeermuziek --
nogal briljant.
11:53
He's alsoook a kindsoort of catalystkatalysator
243
701720
2680
Hij is ook een soort katalysator
11:57
behindachter some of the great
rockrots 'n'"n" rollrollen albumsalbums of the last 40 yearsjaar.
244
705160
4016
achter enkele grote rock and roll-albums
van de laatste 40 jaar.
12:01
He's workedwerkte with DavidDavid BowieBowie on "HeroesHelden,"
245
709200
3616
Hij heeft gewerkt
met David Bowie aan 'Heroes',
12:04
he workedwerkte with U2 on "AchtungAchtung BabyBaby"
and "The JoshuaJoshua TreeBoom,"
246
712840
3136
hij heeft gewerkt met U2
aan 'Achtung Baby' en 'The Joshua tree',
12:08
he's workedwerkte with DEVODEVO,
247
716000
1536
hij heeft gewerkt met DEVO,
12:09
he's workedwerkte with ColdplayColdplay,
he's workedwerkte with everybodyiedereen.
248
717560
2576
hij heeft gewerkt met Coldplay,
met iedereen, zeg maar.
12:12
And what does he do to make
these great rockrots bandsbands better?
249
720160
3920
Weet je wat hij doet
om deze geniale rock-bands te verbeteren?
12:17
Well, he makesmerken a messknoeien.
250
725720
1240
Hij zorgt voor chaos.
Hij verstoort hun creatieve processen.
12:19
He disruptsverstoort theirhun creativecreatief processesprocessen.
251
727840
1816
12:21
It's his rolerol to be the awkwardonhandig strangervreemdeling.
252
729680
2096
Hij is die ongemakkelijke onbekende.
12:23
It's his rolerol to tell them
253
731800
1416
Het is zijn rol hen te zeggen
12:25
that they have to playspelen
the unplayableonspeelbaar pianopiano.
254
733240
3176
dat ze de onbespeelbare piano
moeten bespelen.
12:28
And one of the waysmanieren
in whichwelke he createscreëert this disruptionontwrichting
255
736440
2656
Een van zijn manieren
om voor chaos te zorgen
12:31
is throughdoor this remarkableopmerkelijk
deckdek of cardskaarten --
256
739120
2960
is door zijn speciale kaartspel --
12:34
I have my signedondertekend copykopiëren here --
thank you, BrianBrian.
257
742680
2560
ik heb mijn gesigneerde versie hier --
dank je, Brian.
12:38
They're calledriep The ObliqueSchuine StrategiesStrategieën,
258
746560
1856
Ze heten 'de dwarse strategieën',
12:40
he developedontwikkelde them with a friendvriend of his.
259
748440
1858
hij ontwikkelde ze met een vriend.
12:42
And when they're stuckgeplakt in the studiostudio,
260
750800
3040
Wanneer ze vastzitten in de studio
12:46
BrianBrian EnoEno will reachberijk for one of the cardskaarten.
261
754880
2296
neemt Brian Eno er een van de kaarten bij.
12:49
He'llHij zal drawtrek one at randomwillekeurig,
262
757200
1456
Hij trekt een willekeurige
12:50
and he'llhel make the bandband
followvolgen the instructionsinstructies on the cardkaart.
263
758680
4256
en laat de band de instructies
op de kaart volgen.
12:54
So this one ...
264
762960
1320
Zoals deze ...
12:57
"ChangeWijzigen instrumentinstrument rolesrollen."
265
765040
1296
"Verander van instrument."
12:58
Yeah, everyoneiedereen swapswap instrumentsinstrumenten --
DrummerDrummer on the pianopiano --
266
766360
2715
Iedereen een ander instrument --
drummer aan de piano --
13:01
BrilliantBriljant, brilliantbriljant ideaidee.
267
769099
1997
Briljant, briljant idee.
13:03
"Look closelyvan nabij at the mostmeest
embarrassingpijnlijk detailsgegevens. AmplifyAmplify them."
268
771120
3680
"Focus je op de meest
genante details. Vergroot ze."
13:08
"Make a suddenplotseling, destructivedestructieve,
unpredictableonvoorspelbaar actionactie. IncorporateOpnemen."
269
776360
4720
"Doe een plotse, destructieve
onverwachte actie. Bouw hem in."
13:14
These cardskaarten are disruptiveverstorend.
270
782960
1360
Deze kaarten zijn storend.
13:17
Now, they'veze hebben provedbewees theirhun worthwaard
in albumalbum after albumalbum.
271
785080
3640
Maar, ze hebben hun waarde
bewezen in album na album.
13:21
The musiciansmusici hatehaat them.
272
789880
2296
De muzikanten haten ze.
13:24
(LaughterGelach)
273
792200
1496
(Gelach)
13:25
So PhilPhil CollinsCollins was playingspelen drumsdrums
on an earlyvroeg BrianBrian EnoEno albumalbum.
274
793720
3416
Zo was Phil Collins aan het drummen
voor een vroeg Brian Eno-album.
13:29
He got so frustratedgefrustreerd he startedbegonnen
throwinghet werpen beerbier cansblikjes acrossaan de overkant the studiostudio.
275
797160
4000
Hij raakte zo gefrustreerd dat hij
bierblikjes door de studio gooide.
13:34
CarlosCarlos AlomarAlomar, great rockrots guitaristgitarist,
276
802400
2376
Carlos Alomar, schitterend rock-gitarist,
13:36
workingwerkend with EnoEno
on DavidDavid Bowie'sBowie's "LodgerHuurder" albumalbum,
277
804800
3776
werkte met Eno
aan David Bowie's album "Lodger"
13:40
and at one pointpunt
he turnsbochten to BrianBrian and sayszegt,
278
808600
2576
en op een zeker punt
richt hij zich naar Brian en zegt:
13:43
"BrianBrian, this experimentexperiment is stupiddom."
279
811200
3480
"Brian, dit experiment is stom."
13:49
But the thing is
it was a prettymooi good albumalbum,
280
817360
2760
Toch was het niet alleen een goed album,
13:53
but alsoook,
281
821120
1200
maar ook,
13:55
CarlosCarlos AlomarAlomar, 35 yearsjaar laterlater,
now usestoepassingen The ObliqueSchuine StrategiesStrategieën.
282
823040
4816
Carlos Alomar gebruikt nu,
35 jaar later, die 'dwarse strategieën'.
13:59
And he tellsvertelt his studentsstudenten
to use The ObliqueSchuine StrategiesStrategieën
283
827880
2736
Hij vertelt zijn studenten
om ze ook te gebruiken,
14:02
because he's realizedrealiseerde something.
284
830640
1720
omdat hij zich iets heeft gerealiseerd:
14:05
Just because you don't like it
doesn't mean it isn't helpinghelpen you.
285
833240
4640
dat je het niet leuk vindt,
wil niet zeggen dat het je niet helpt.
De strategieën waren oorspronkelijk
eigenlijk geen kaartenspel,
14:12
The strategiesstrategieën actuallywerkelijk
weren'twaren niet a deckdek of cardskaarten originallyoorspronkelijk,
286
840000
2762
14:14
they were just a listlijst --
287
842786
1190
maar gewoon een lijst --
14:16
listlijst on the recordingopname studiostudio wallmuur.
288
844000
1816
aan de muur
van de opnamestudio.
14:17
A checklistControlelijst of things
you mightmacht try if you got stuckgeplakt.
289
845840
3800
Een lijst van dingen
om te proberen als je vastzat.
14:23
The listlijst didn't work.
290
851280
1200
De lijst werkte niet.
14:26
Know why?
291
854160
1200
Weet je waarom?
14:29
Not messyrommelig enoughgenoeg.
292
857400
1200
Niet chaotisch genoeg.
14:31
Your eyeoog would go down the listlijst
293
859680
2016
Je oog zou de lijst afgaan
14:33
and it would settleSettle on whateverwat dan ook
was the leastminst disruptiveverstorend,
294
861720
4056
en stoppen bij het minst storende,
14:37
the leastminst troublesomelastig,
295
865800
1200
het minst lastige,
14:40
whichwelke of courseCursus missesmisses the pointpunt entirelygeheel.
296
868480
3880
wat natuurlijk volledig het punt mist.
14:46
And what BrianBrian EnoEno camekwam to realizerealiseren was,
297
874160
2376
Brian Eno realiseerde zich
14:48
yes, we need to runrennen
the stupiddom experimentsexperimenten,
298
876560
4496
dat we die stomme experimenten
moeten doorlopen,
dat we eruit moeten komen
met vreemde gasten,
14:53
we need to dealtransactie
with the awkwardonhandig strangersonbekenden,
299
881080
2056
14:55
we need to try to readlezen the uglylelijk fontslettertypen.
300
883160
2136
dat we die lelijke lettertypes
moeten lezen.
14:57
These things help us.
301
885320
1256
Die dingen helpen ons.
14:58
They help us solveoplossen problemsproblemen,
302
886600
1376
Ze helpen ons problemen oplossen,
15:00
they help us be more creativecreatief.
303
888000
1896
ze helpen ons creatiever te zijn.
15:01
But alsoook ...
304
889920
1200
Maar ook ...
15:04
we really need some persuasionoverreding
if we're going to acceptaccepteren this.
305
892320
3200
hebben we echt wat overtuiging nodig
om dit te kunnen accepteren.
15:08
So howeverechter we do it ...
306
896200
1240
Hoe we het ook doen ...
15:10
whetherof it's sheerzeeg willpowerwilskracht,
307
898400
2056
of het nu louter wilskracht is,
15:12
whetherof it's the flipomdraaien of a cardkaart
308
900480
2080
of het omdraaien van een kaart,
15:15
or whetherof it's a guiltschuld tripreis
from a GermanDuits teenagertiener,
309
903560
3200
of het schuldgevoel
door een Duitse tiener,
15:19
all of us, from time to time,
310
907680
2136
we moeten nu en dan allemaal
15:21
need to sitzitten down and try and playspelen
the unplayableonspeelbaar pianopiano.
311
909840
4440
die onbespeelbare piano
proberen te bespelen.
15:27
Thank you.
312
915640
1216
Dankjewel.
15:28
(ApplauseApplaus)
313
916880
1880
(Applaus)
Translated by Emma Declercq
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com