ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Tim Harford: How frustration can make us more creative

Tim Harford: Comment les problèmes compliqués peuvent stimuler notre créativité

Filmed:
3,929,150 views

Les défis et les problèmes peuvent faire avorter votre processus créatif... ou vous rendre plus créatif que jamais. A travers cette surprenante histoire de la création de l'album au piano le plus vendu de tout temps, Tim Harford vous convaincra peut-être des avantages de travailler au milieu d'un peu de désordre.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LateVers la fin in JanuaryJanvier 1975,
0
760
2616
Fin janvier 1975,
00:15
a 17-year-old-Age GermanAllemand girlfille
calledappelé VeraVera BrandesBrandes
1
3400
4416
une demoiselle allemande de 17 ans,
du nom de Vera Brandes,
00:19
walkedmarcha out ontosur the stageétape
of the CologneCologne OperaOpéra HouseMaison.
2
7840
3640
est montée sur la scène
de l'Opéra de Cologne.
00:24
The auditoriumAuditorium de la was emptyvide.
3
12240
2080
La salle était vide.
00:27
It was litallumé only by the dimDim, greenvert glowGlow
of the emergencyurgence exitSortie signsigne.
4
15040
4600
Seule la faible lueur verte
de la sortie de secours brillait.
00:32
This was the mostles plus
excitingpassionnant day of Vera'sDe Vera life.
5
20200
3936
C'était le plus enthousiasmant
jour de la vie de Vera.
00:36
She was the youngestle plus jeune
concertconcert promoterpromoteur in GermanyAllemagne,
6
24160
3016
Elle était le plus jeune promoteur
de concert en Allemagne,
00:39
and she had persuadedpersuadé
the CologneCologne OperaOpéra HouseMaison
7
27200
2416
et elle avait convaincu l'Opéra de Cologne
00:41
to hosthôte a late-nighttard dans la nuit concertconcert of jazzle jazz
8
29640
3336
d'accueillir un concert nocturne de jazz
00:45
from the AmericanAméricain musicianmusicien, KeithKeith JarrettJarrett.
9
33000
2800
du musicien américain Keith Jarrett.
00:48
1,400 people were comingvenir.
10
36800
3016
1400 personnes allaient venir.
00:51
And in just a fewpeu hoursheures,
11
39840
1576
Et dans à peine quelques heures,
00:53
JarrettJarrett would walkmarche out on the sameMême stageétape,
12
41440
2416
Jarret allait marcher
sur cette même scène,
00:55
he'dil aurait sitasseoir down at the pianopiano
13
43880
1336
s'asseoir devant le piano
00:57
and withoutsans pour autant rehearsalrépétition or sheetdrap musicla musique,
14
45240
3816
et sans répétition ni partition,
01:01
he would begincommencer to playjouer.
15
49080
1280
il commencerait à jouer.
01:04
But right now,
16
52320
1216
Mais à ce moment,
01:05
VeraVera was introducingintroduire KeithKeith
to the pianopiano in questionquestion,
17
53560
3576
Vera présentait à Keith
le piano en question,
01:09
and it wasn'tn'était pas going well.
18
57160
1240
et il y avait un hic.
01:11
JarrettJarrett lookedregardé to the instrumentinstrument
a little warilyavec méfiance,
19
59120
2656
Jarret a regardé l'instrument
avec méfiance,
01:13
playedjoué a fewpeu notesRemarques,
20
61800
1536
joué quelques notes,
01:15
walkedmarcha around it,
21
63360
1215
marché autour,
01:16
playedjoué a fewpeu more notesRemarques,
22
64599
1457
joué d'autres notes,
01:18
mutteredmurmura something to his producerproducteur.
23
66080
1696
parlé tout bas à son producteur.
01:19
Then the producerproducteur
camevenu over to VeraVera and said ...
24
67800
3320
Le producteur est alors
allé voir Vera et lui dit :
01:24
"If you don't get a newNouveau pianopiano,
KeithKeith can't playjouer."
25
72280
3560
« Si vous ne trouvez pas un autre piano,
Keith ne pourra pas jouer. »
01:30
There'dIl n’y aurait been a mistakeerreur.
26
78000
1456
Il y avait eu une erreur.
01:31
The operaopéra housemaison had providedà condition de
the wrongfaux instrumentinstrument.
27
79480
2376
L'opéra n'avait pas fourni
le bon instrument.
01:33
This one had this harshdur,
tinnyTinny upperplus haut registerregistre,
28
81880
2656
Celui-ci avait un registre aigu
dur et métallique
01:36
because all the feltse sentait had wornportés away.
29
84560
2280
parce que le feutre était usé.
Les touches noires étaient collantes,
01:39
The blacknoir notesRemarques were stickingcollage,
30
87640
3136
les touches blanches
étaient désaccordées,
01:42
the whiteblanc notesRemarques were out of tunemélodie,
31
90800
1896
01:44
the pedalspédales didn't work
32
92720
1656
les pédales ne marchaient pas
01:46
and the pianopiano itselfse was just too smallpetit.
33
94400
2176
et le piano lui-même
était juste trop petit.
01:48
It wouldn'tne serait pas createcréer the volumele volume
34
96600
1416
Il ne créerait pas le volume
01:50
that would fillremplir a largegrand spaceespace
suchtel as the CologneCologne OperaOpéra HouseMaison.
35
98040
2920
qui remplirait un grand espace
tel que l'opéra de Cologne.
01:54
So KeithKeith JarrettJarrett left.
36
102520
3040
Alors, Keith Jarrett partit.
01:58
He wentest allé and satsam outsideà l'extérieur in his carvoiture,
37
106400
1840
Il alla s'asseoir dans sa voiture,
02:01
leavingen quittant VeraVera BrandesBrandes
38
109040
1936
laissant Vera Brandes
02:03
to get on the phonetéléphone
to try to find a replacementremplacement pianopiano.
39
111000
3640
au téléphone, essayant de trouver
un piano de remplacement.
02:07
Now she got a pianopiano tunerTuner,
40
115680
1616
Elle trouva un accordeur,
02:09
but she couldn'tne pouvait pas get a newNouveau pianopiano.
41
117320
1600
mais pas de nouveau piano.
02:12
And so she wentest allé outsideà l'extérieur
42
120160
2696
Elle sortit donc
02:14
and she stooddebout there in the rainpluie,
43
122880
1600
et elle resta sous la pluie,
parlant avec Keith Jarrett,
02:17
talkingparlant to KeithKeith JarrettJarrett,
44
125520
1200
02:20
beggingla mendicité him not to cancelAnnuler the concertconcert.
45
128000
3080
lui suppliant de ne pas
annuler le concert.
02:24
And he lookedregardé out of his carvoiture
46
132160
1416
Il regarda de sa voiture
02:25
at this bedraggleddébraillé,
rain-drenchedpluie-trempés GermanAllemand teenageradolescent,
47
133600
3680
cette adolescente allemande
débraillée; trempée par la pluie,
02:30
tooka pris pitydommage on her,
48
138280
1776
il eut de la peine pour elle,
02:32
and said,
49
140080
1200
et lui dit :
02:33
"Never forgetoublier ... only for you."
50
141960
3200
« N'oublie jamais... juste pour toi. »
02:39
And so a fewpeu hoursheures laterplus tard,
51
147120
1776
Ainsi, quelques heures plus tard,
02:40
JarrettJarrett did indeedeffectivement stepétape out
ontosur the stageétape of the operaopéra housemaison,
52
148920
3440
Jarrett est effectivement monté
sur la scène de l'opéra,
02:45
he satsam down at the unplayableinjouable pianopiano
53
153400
3160
il s'est assis devant le piano injouable
02:49
and begana commencé.
54
157600
1200
et a commencé.
02:51
(MusicMusique)
55
159320
2320
(Musique)
03:04
WithinAu sein de momentsdes moments it becamedevenu clearclair
that something magicalmagique was happeningévénement.
56
172720
5336
En quelques instants, il était clair que
quelque chose de magique se passait.
03:10
JarrettJarrett was avoidingéviter
those upperplus haut registersles registres,
57
178080
2576
Jarrett évitait les registres aigus,
03:12
he was stickingcollage to the middlemilieu
tonestons of the keyboardclavier,
58
180680
2616
il ne s'en tenait qu'aux médiums,
03:15
whichlequel gavea donné the piecepièce
a soothingapaisant, ambientambiante qualityqualité.
59
183320
4616
ce qui donnait à l’œuvre
une qualité sonore apaisante.
03:19
But alsoaussi, because the pianopiano was so quietsilencieux,
60
187960
2536
Mais aussi, puisque le piano
était très silencieux,
03:22
he had to setensemble up these rumblinggrondant,
repetitiverépétitif riffsriffs in the bassBass.
61
190520
4416
il devait générer ces bruyants
riffs répétitifs dans les graves.
03:26
And he stooddebout up twistingtorsion,
poundingpounding down on the keysclés,
62
194960
5256
Il se tenait alors debout pendant qu'il
tordait et martelait les touches,
03:32
desperatelydésespérément tryingen essayant to createcréer enoughassez volumele volume
to reachatteindre the people in the back rowrangée.
63
200240
5616
essayant de créer assez de volume
pour atteindre le dernier rang.
03:37
It's an electrifyingElectrifier performanceperformance.
64
205880
2016
C'est une perfomance survoltée.
03:39
It somehowen quelque sorte has this peacefulpaisible qualityqualité,
65
207920
2936
Il y a, on ne sait comment,
cette qualité apaisante,
03:42
and at the sameMême time it's fullplein of energyénergie,
66
210880
2056
et en même temps ça déborde d'énergie,
03:44
it's dynamicdynamique.
67
212960
1200
c'est dynamique.
03:47
And the audiencepublic lovedaimé it.
68
215200
1239
Le public a adoré.
03:49
AudiencesAuditoires continuecontinuer to love it
69
217560
1656
Le public continue de l'adorer
03:51
because the recordingenregistrement of the Kölnln ConcertConcert
70
219240
3096
parce que l'enregistrement
du concert de Cologne
03:54
is the best-sellingplus vendu pianopiano albumalbum in historyhistoire
71
222360
2496
est l'album au piano
le plus vendu dans l'histoire
03:56
and the best-sellingplus vendu
solosolo jazzle jazz albumalbum in historyhistoire.
72
224880
3600
et l'album de jazz solo
le plus vendu dans l'histoire.
04:02
KeithKeith JarrettJarrett had been handedremis a messdésordre.
73
230560
2760
Keith Jarrett s'était retrouvé
dans un bazar.
04:06
He had embracedembrassé that messdésordre, and it soaredbondi.
74
234280
3840
Il a accepté ce bazar
et le résultat fut stupéfiant.
04:12
But let's think for a momentmoment
about Jarrett'sJarrett initialinitiale instinctinstinct.
75
240520
4816
Mais revenons un moment
sur le premier réflexe de Jarrett.
04:17
He didn't want to playjouer.
76
245360
1576
Il ne voulait pas jouer.
04:18
Of coursecours,
77
246960
1216
Bien sûr, je pense que
04:20
I think any of us,
in any remotelyà distance similarsimilaire situationsituation,
78
248200
2936
quiconque se trouvant dans
une situation un peu similaire,
04:23
would feel the sameMême way,
we'dmer have the sameMême instinctinstinct.
79
251160
2576
ressentirait la même chose
et aurait le même réflexe.
04:25
We don't want to be askeda demandé
to do good work with badmal toolsoutils.
80
253760
3295
Nous ne voulons pas avoir à
bien travailler avec de mauvais outils.
04:29
We don't want to have to overcomesurmonter
unnecessaryinutile hurdleshaies.
81
257079
3641
Nous ne voulons pas avoir à
surmonter des obstacles inutiles.
04:34
But Jarrett'sJarrett instinctinstinct was wrongfaux,
82
262160
1760
Mais, son instinct l'avait trompé,
04:37
and thank goodnessla bonté he changedmodifié his mindesprit.
83
265120
2040
et fort heureusement,
il a changé d'avis.
04:39
And I think our instinctinstinct is alsoaussi wrongfaux.
84
267840
3800
Et je pense que notre instinct
nous trompe souvent.
04:44
I think we need to gainGain
a bitbit more appreciationappréciation
85
272800
3416
Je pense que nous avons besoin
de mieux apprécier
04:48
for the unexpectedinattendu advantagesavantages
of havingayant to copechape with a little messdésordre.
86
276240
5040
les avantages inattendus du fait
de devoir faire face à un peu de bazar.
04:55
So let me give you some examplesexemples
87
283560
2136
Je vais donc vous citer quelques exemples
04:57
from cognitivecognitif psychologypsychologie,
88
285720
2456
tirés de la psychologie cognitive,
des sciences de la complexité,
05:00
from complexitycomplexité sciencescience,
89
288200
1416
05:01
from socialsocial psychologypsychologie,
90
289640
1456
de la psychologie sociale,
05:03
and of coursecours, rockRoche 'n'« n » rollrouleau.
91
291120
1640
et bien sûr, du rock 'n' roll.
05:05
So cognitivecognitif psychologypsychologie first.
92
293680
2056
Commençons par la psychologie cognitive.
05:07
We'veNous avons actuallyréellement knownconnu for a while
93
295760
1816
Nous savons depuis un moment
05:09
that certaincertain kindssortes of difficultydifficulté,
94
297600
2336
que certains types de difficultés,
05:11
certaincertain kindssortes of obstacleobstacle,
95
299960
1576
certains types d'obstacles,
05:13
can actuallyréellement improveaméliorer our performanceperformance.
96
301560
1762
peuvent améliorer notre performance.
05:15
For exampleExemple,
97
303346
1710
Par exemple,
05:17
the psychologistpsychologue DanielDaniel OppenheimerOppenheimer,
98
305080
1736
le psychologue Daniel Oppenheimer,
05:18
a fewpeu yearsannées agodepuis,
99
306840
1216
il y a quelques années,
05:20
teamedfait équipe up with highhaute schoolécole teachersenseignants.
100
308080
2056
s'est associé à des professeurs de lycée.
05:22
And he askeda demandé them to reformatreformater the handoutsdocuments à distribuer
101
310160
2736
Il leur a alors demandé
de reformater les documents
05:24
that they were givingdonnant
to some of theirleur classesclasses.
102
312920
2360
qu'ils donnaient à
certaines de leurs classes.
05:28
So the regularordinaire handoutdocument à remettre aux would be formattedmise en forme
in something straightforwardsimple,
103
316200
3334
Le document inital utilisait
une police claire et simple,
05:31
suchtel as HelveticaHelvetica or TimesFois NewNouveau RomanRomain.
104
319558
2440
telle que Helvetica ou Times New Roman.
05:34
But halfmoitié these classesclasses were gettingobtenir
handoutsdocuments à distribuer that were formattedmise en forme
105
322840
3016
Mais la moitié des classes a reçu
des documents
05:37
in something sortTrier of intenseintense,
like HaettenschweilerHaettenschweiler,
106
325880
3696
utilisant une police plus intense,
comme Haettenschweiler,
05:41
or something with a zestyzesty bounceBounce,
like ComicBande dessinée SansSans italicizeden italique.
107
329600
4016
ou quelque chose de plus énergique
comme Comic Sans en italique.
05:45
Now, these are really uglylaid fontsfontes,
108
333640
1816
Ce ne sont pas des belles polices
05:47
and they're difficultdifficile fontsfontes to readlis.
109
335480
2176
et elles sont difficiles à lire.
05:49
But at the endfin of the semestersemestre,
110
337680
2096
Mais à la fin du semestre,
05:51
studentsélèves were givendonné examsexamens,
111
339800
2616
les étudiants ont passé leurs examens,
05:54
and the studentsélèves who'dqui aurait been askeda demandé
to readlis the more difficultdifficile fontsfontes,
112
342440
3656
et les étudiants qui ont dû lire
les polices complexes
05:58
had actuallyréellement doneterminé better on theirleur examsexamens,
113
346120
2056
ont mieux réussi leurs examens,
06:00
in a varietyvariété of subjectssujets.
114
348200
1536
dans plusieurs matières.
06:01
And the reasonraison is,
115
349760
2016
La raison à cela
06:03
the difficultdifficile fontpolice had slowedralenti them down,
116
351800
2536
est que la police complexe
les avait ralentis,
06:06
forcedforcé them to work a bitbit harderPlus fort,
117
354360
2056
forcés à travailler un peu plus dur,
06:08
to think a bitbit more
about what they were readingen train de lire,
118
356440
2576
à réfléchir un peu plus
sur ce qu'ils lisaient,
06:11
to interpretinterpréter it ...
119
359040
1240
à l'interpréter...
06:13
and so they learnedappris more.
120
361360
1200
et ainsi apprendre plus.
06:16
AnotherUn autre exampleExemple.
121
364320
1200
Un autre exemple.
06:18
The psychologistpsychologue ShelleyShelley CarsonCarson
has been testingessai HarvardHarvard undergraduatesétudiants de premier cycle
122
366760
5096
La psychologue Shelley Carson a mené
des tests sur des étudiants de Harvard
06:23
for the qualityqualité
of theirleur attentionalattentionnelles filtersfiltres.
123
371880
2976
portant sur la qualité
de leurs filtres attentionnels.
06:26
What do I mean by that?
124
374880
1376
Qu'entends-je par là ?
06:28
What I mean is,
imagineimaginer you're in a restaurantrestaurant,
125
376280
2216
Imaginez que vous êtes dans un restaurant,
06:30
you're havingayant a conversationconversation,
126
378520
1736
vous êtes en train de discuter,
06:32
there are all kindssortes of other conversationsconversations
going on in the restaurantrestaurant,
127
380280
3136
il y a toutes sortes de conversations
dans le restaurant,
vous voulez les filtrer,
06:35
you want to filterfiltre them out,
128
383440
1336
il faut vous concentrer
sur le plus important.
06:36
you want to focusconcentrer
on what's importantimportant to you.
129
384800
2136
Pouvez-vous faire ça ?
06:38
Can you do that?
130
386960
1216
Si vous le pouvez,
vous avez de bons filtres attentionnels.
06:40
If you can, you have
good, strongfort attentionalattentionnelles filtersfiltres.
131
388200
2976
06:43
But some people really strugglelutte with that.
132
391200
2056
Mais certains luttent pour y parvenir.
06:45
Some of Carson'sCarson undergraduatepremier cycle
subjectssujets struggledlutté with that.
133
393280
3736
Certains élèves observés par Carson
avaient des difficultés avec cela.
06:49
They had weakfaible filtersfiltres,
they had porousporeux filtersfiltres --
134
397040
2936
Ils avaient de faibles filtres,
des filtres poreux,
06:52
let a lot of externalexterne informationinformation in.
135
400000
3376
qui laissaient passer
des informations externes.
06:55
And so what that meantsignifiait is they were
constantlyconstamment beingétant interruptedinterrompu
136
403400
3136
J'entends donc par là qu'ils étaient
constamment interrompus
06:58
by the sightscuriosités and the soundsdes sons
of the worldmonde around them.
137
406560
2576
par ce qu'ils voyaient et
entendaient autour d'eux.
07:01
If there was a televisiontélévision on
while they were doing theirleur essaysessais,
138
409160
3056
S'il y avait une télé allumée
pendant qu'ils travaillaient,
07:04
they couldn'tne pouvait pas screenécran it out.
139
412240
1416
ils ne pouvaient l'ignorer.
07:05
Now, you would think
that that was a disadvantagedésavantage ...
140
413680
2429
On pourrait alors penser que
c'est un inconvénient...
07:09
but no.
141
417480
1216
eh bien, non.
07:10
When CarsonCarson lookedregardé at what
these studentsélèves had achievedatteint,
142
418720
3976
Quand Carson a examiné
ce que les étudiants ont réalisé,
07:14
the onesceux with the weakfaible filtersfiltres
143
422720
1776
ceux qui avaient de faibles filtres
07:16
were vastlyénormément more likelyprobable
144
424520
2416
avaient beaucoup plus de chance
07:18
to have some realréal
creativeCréatif milestoneÉtape importante in theirleur livesvies,
145
426960
2776
d'avoir de grands moments
de créativité dans leur vie,
07:21
to have publishedpublié theirleur first novelroman,
146
429760
2336
de publier leur premier roman,
07:24
to have releasedlibéré theirleur first albumalbum.
147
432120
1680
de sortir leur premier album.
07:27
These distractionsdistractions were actuallyréellement
gristsgrists to theirleur creativeCréatif millmoulin.
148
435200
3696
En réalité, ces distractions
apportent de l'eau à leur moulin créatif.
07:30
They were ablecapable to think outsideà l'extérieur the boxboîte
because theirleur boxboîte was fullplein of holesdes trous.
149
438920
3840
Ils sortaient des sentiers battus
car leur inattention les menait ailleurs.
Passons aux sciences de la complexité.
07:36
Let's talk about complexitycomplexité sciencescience.
150
444200
1736
07:37
So how do you solverésoudre a really complexcomplexe --
151
445960
1858
Comment résoudre un problème complexe,
07:39
the world'smonde fullplein
of complicatedcompliqué problemsproblèmes --
152
447842
2014
il y a plein de problèmes compliqués,
comment résoudre
un problème vraiment compliqué ?
07:41
how do you solverésoudre
a really complicatedcompliqué problemproblème?
153
449880
2176
07:44
For exampleExemple, you try to make a jetjet enginemoteur.
154
452080
2136
Prenez par un exemple
un moteur à réaction.
07:46
There are lots and lots
of differentdifférent variablesvariables,
155
454240
2216
Il y a une multitude
de variables différentes,
07:48
the operatingen fonctionnement temperaturetempérature, the materialsmatériaux,
156
456480
1953
la température, les matériaux,
07:50
all the differentdifférent dimensionsdimensions, the shapeforme.
157
458457
2439
les différentes dimensions, la forme.
07:52
You can't solverésoudre that kindgentil
of problemproblème all in one go,
158
460920
2536
Impossible de résoudre
ce type de problème d'un coup,
07:55
it's too harddifficile.
159
463480
1216
c'est trop difficile.
07:56
So what do you do?
160
464720
1216
Que faites-vous alors ?
07:57
Well, one thing you can do
is try to solverésoudre it step-by-steppas à pas.
161
465960
4936
Eh bien vous pouvez par exemple
le résoudre pas-à-pas.
08:02
So you have some kindgentil of prototypeprototype
162
470920
1696
Vous réalisez un prototype
08:04
and you tweakTweak it,
you testtester it, you improveaméliorer it.
163
472640
3416
et vous le réglez, vous le testez
et vous l'améliorez.
08:08
You tweakTweak it, you testtester it, you improveaméliorer it.
164
476080
2800
Vous le réglez, vous le testez
et vous l'améliorez.
08:12
Now, this ideaidée of marginalmarginal gainsgains
will eventuallyfinalement get you a good jetjet enginemoteur.
165
480040
5496
Cette idée de gains marginaux finira par
vous mener à un bon moteur à réaction.
08:17
And it's been quiteassez widelylargement
implementedmis en œuvre in the worldmonde.
166
485560
3296
Cette méthode est couramment
mise en œuvre dans le monde.
08:20
So you'lltu vas hearentendre about it, for exampleExemple,
in highhaute performanceperformance cyclingvélos de route,
167
488880
3496
Vous en entendrez parler dans le cyclisme
de haute performance,
08:24
webweb designersconcepteurs will talk about tryingen essayant
to optimizeoptimiser theirleur webweb pagespages,
168
492400
3296
les web designers disent essayer
d'optimiser leurs pages web,
08:27
they're looking
for these step-by-steppas à pas gainsgains.
169
495720
2296
ils cherchent ces gains progressifs.
08:30
That's a good way
to solverésoudre a complicatedcompliqué problemproblème.
170
498040
2840
C'est un bon moyen de résoudre
un problème compliqué.
08:34
But you know what would
make it a better way?
171
502440
2440
Mais savez-vous ce qui serait
un meilleur moyen ?
08:38
A dashTableau de bord of messdésordre.
172
506600
1200
Un soupçon de désordre.
08:41
You addajouter randomnessaléatoire,
173
509320
2016
Ajoutez de l'aléatoire,
08:43
earlyde bonne heure on in the processprocessus,
174
511360
1376
très tôt dans le processus,
08:44
you make crazyfou movesse déplace,
175
512760
1496
agissez de façon insensée,
08:46
you try stupidstupide things that shouldn'tne devrait pas work,
176
514280
3375
faites des choses stupides
qui ne devraient pas marcher
08:49
and that will tendtendre to make
the problem-solvingrésolution de problèmes work better.
177
517679
3017
et cela améliorera la tâche de résolution
de problème.
08:52
And the reasonraison for that is
178
520720
1536
La raison à cela est que
08:54
the troubledifficulté with the step-by-steppas à pas processprocessus,
179
522280
2056
le problème avec la démarche pas-à-pas,
08:56
the marginalmarginal gainsgains,
180
524360
1216
les gains marginaux,
08:57
is they can walkmarche you
graduallyprogressivement down a deadmort endfin.
181
525600
3536
c'est qu'ils peuvent vous mener
progressivement vers une impasse.
09:01
And if you startdébut with the randomnessaléatoire,
that becomesdevient lessMoins likelyprobable,
182
529160
4216
Mais si vous commencez avec du hasard,
cela sera moins susceptible d'arriver,
09:05
and your problem-solvingrésolution de problèmes
becomesdevient more robustrobuste.
183
533400
2400
et votre résolution de problème
sera plus robuste.
09:10
Let's talk about socialsocial psychologypsychologie.
184
538440
1680
Maintenant, la psychologie sociale.
09:12
So the psychologistpsychologue KatherineKatherine PhillipsPhillips,
with some colleaguescollègues,
185
540720
3096
La psychologue Katherine Phillips,
accompagnée de collègues,
09:15
recentlyrécemment gavea donné murdermeurtre mysterymystère
problemsproblèmes to some studentsélèves,
186
543840
4056
a récemment soumis des cas de meurtres
mystérieux à certains étudiants,
09:19
and these studentsélèves
were collectedrecueilli in groupsgroupes of fourquatre
187
547920
2856
ces étudiants étaient alors rassemblés
en groupes de quatre
09:22
and they were givendonné dossiersdossiers
with informationinformation about a crimela criminalité --
188
550800
3336
et ils ont reçu des dossiers contenant
des informations sur un crime,
09:26
alibisalibis and evidencepreuve,
witnesstémoin statementsdéclarations and threeTrois suspectssuspects.
189
554160
3880
alibis, preuves, témoignages
et trois suspects.
09:31
And the groupsgroupes of fourquatre studentsélèves
were askeda demandé to figurefigure out who did it,
190
559000
4176
Les groupes d'étudiants devaient
essayer de trouver le coupable.
09:35
who committedengagé the crimela criminalité.
191
563200
1200
Cette expérience était traitée
de deux façons différentes.
09:37
And there were two treatmentstraitements
in this experimentexpérience.
192
565280
2400
09:40
In some casescas these were fourquatre friendscopains,
193
568760
3216
Dans certains cas,
il s'agissait de quatre amis
09:44
they all knewa connu eachchaque other well.
194
572000
1560
qui se connaissaient bien.
09:46
In other casescas,
195
574160
1776
Dans d'autres cas,
09:47
threeTrois friendscopains and a strangerétranger.
196
575960
1920
il y avait trois amis et un inconnu.
09:51
And you can see where I'm going with this.
197
579040
2056
Vous pouvez déjà voir où je veux en venir.
09:53
ObviouslyDe toute évidence I'm going to say
198
581120
1256
Évidemment, je dirai que
09:54
that the groupsgroupes with the strangerétranger
solvedrésolu the problemproblème more effectivelyefficacement,
199
582400
3416
les groupes comportant un inconnu
ont résolu le problème plus efficacement,
09:57
whichlequel is truevrai, they did.
200
585840
1280
ce qui est vrai en effet.
09:59
ActuallyEn fait, they solvedrésolu the problemproblème
quiteassez a lot more effectivelyefficacement.
201
587800
3496
En fait, ils ont résolu le problème
bien plus efficacement.
10:03
So the groupsgroupes of fourquatre friendscopains,
202
591320
2880
Ainsi, les groupes de quatre amis,
avaient seulement 1 chance sur 2
de répondre correctement.
10:07
they only had a 50-50 chancechance
of gettingobtenir the answerrépondre right.
203
595120
2976
Ce n'est pas si bon,
sur un QCM de 3 questions
10:10
WhichQui is actuallyréellement not that great --
204
598120
1696
10:11
in multipleplusieurs choicechoix, for threeTrois answersréponses?
50-50'sde not good.
205
599840
2936
1 chance sur 2 n'est pas bon.
(Rires)
10:14
(LaughterRires)
206
602800
1176
10:16
The threeTrois friendscopains and the strangerétranger,
207
604000
1696
Les trois amis et l'inconnu,
10:17
even thoughbien que the strangerétranger
didn't have any extrasupplémentaire informationinformation,
208
605720
2816
même si l'inconnu n'avait
aucune information en plus,
10:20
even thoughbien que it was just a caseCas
209
608560
1536
même s'il ne s'agissait
10:22
of how that changedmodifié the conversationconversation
to accommodateaccommoder that awkwardnessmaladresse,
210
610120
6296
que la facon de changer la conversation
pour s'adapter au malaise,
10:28
the threeTrois friendscopains and the strangerétranger,
211
616440
1696
les trois amis et l'inconnu,
avaient 75% de chance de trouver
la bonne réponse.
10:30
they had a 75 percentpour cent chancechance
of findingdécouverte the right answerrépondre.
212
618160
2666
10:32
That's quiteassez a biggros leapsaut in performanceperformance.
213
620850
1726
C'est un grand bond en performance.
10:34
But I think what's really interestingintéressant
214
622600
2336
Mais je pense que ce qui est intéressant,
ce n'est pas tant que les trois amis
et l'inconnu avaient mieux travaillé
10:36
is not just that the threeTrois friendscopains
and the strangerétranger did a better jobemploi,
215
624960
3239
10:40
but how they feltse sentait about it.
216
628223
1440
mais plutôt leur ressenti.
10:42
So when KatherineKatherine PhillipsPhillips
interviewedinterviewé the groupsgroupes of fourquatre friendscopains,
217
630400
4936
Quand Katherine Phillips a interrogé
les groupes de quatre amis,
10:47
they had a niceagréable time,
218
635360
1856
ils avaient passé un bon moment
10:49
they alsoaussi thought they'dils auraient doneterminé a good jobemploi.
219
637240
1960
et ils avaient pensé
avoir bien travaillé.
10:52
They were complacentcomplaisant.
220
640720
1200
Ils étaient satisfaits.
10:54
When she spokeparlait to the threeTrois
friendscopains and the strangerétranger,
221
642800
2496
Quand elle a parlé aux trois amis
et l'inconnu,
10:57
they had not had a niceagréable time --
222
645320
1496
ils ne s'étaient pas amusés,
10:58
it's actuallyréellement ratherplutôt difficultdifficile,
it's ratherplutôt awkwardmaladroite ...
223
646840
2600
c'était plutôt difficile et gênant
11:02
and they were fullplein of doubtdoute.
224
650480
2240
et ils étaient emplis de doutes.
Ils ne pensaient pas avoir bien travaillé
même si c'était le cas.
11:06
They didn't think they'dils auraient doneterminé a good jobemploi
even thoughbien que they had.
225
654200
2920
11:10
And I think that really exemplifiesexemplifie
226
658080
1736
Je pense que ça illustre bien
11:11
the challengedéfi that we're
dealingtransaction with here.
227
659840
2240
le défi auquel nous avons affaire.
11:14
Because, yeah --
228
662680
1816
Parce que, oui,
11:16
the uglylaid fontpolice,
229
664520
1856
la police laide,
11:18
the awkwardmaladroite strangerétranger,
230
666400
1776
l'inconnu qui gêne,
11:20
the randomau hasard movebouge toi ...
231
668200
1320
l'action aléatoire...
11:22
these disruptionsperturbations help us solverésoudre problemsproblèmes,
232
670280
3376
ces perturbations nous aident à
résoudre des problèmes,
11:25
they help us becomedevenir more creativeCréatif.
233
673680
2336
elles nous aident à
devenir plus créatifs.
11:28
But we don't feel that they're helpingportion us.
234
676040
2056
Mais nous n'en avons pas l'impression.
11:30
We feel that they're
gettingobtenir in the way ...
235
678120
2040
Nous pensons qu'elles nous ralentissent,
11:33
and so we resistrésister.
236
681040
1200
donc nous résistons.
C'est pourquoi mon dernier exemple
est très important.
11:36
And that's why the last exampleExemple
is really importantimportant.
237
684000
2440
11:39
So I want to talk about somebodyquelqu'un
238
687360
2216
Je veux vous parler de quelqu'un
11:41
from the backgroundContexte
of the worldmonde of rockRoche 'n'« n » rollrouleau.
239
689600
4936
qui vient des coulisses du
monde du rock 'n' roll.
11:46
And you maymai know him,
he's actuallyréellement a TED-sterTED-ster.
240
694560
2896
Et vous le connaissiez peut-être,
c'est un conférencier TED.
11:49
His nameprénom is BrianBrian EnoEno.
241
697480
1376
Il s'appelle Brian Eno.
11:50
He is an ambientambiante composercompositeur --
ratherplutôt brilliantbrillant.
242
698880
2816
C'est un compositeur,
plutôt brillant.
11:53
He's alsoaussi a kindgentil of catalystcatalyseur
243
701720
2680
C'est aussi une sorte de catalyseur
11:57
behindderrière some of the great
rockRoche 'n'« n » rollrouleau albumsalbums of the last 40 yearsannées.
244
705160
4016
à l'origine de certains des grands
albums de rock des dernières 40 années.
12:01
He's workedtravaillé with DavidDavid BowieBowie on "HeroesHéros,"
245
709200
3616
Il a travaillé avec David Bowie
sur « Heroes »,
12:04
he workedtravaillé with U2 on "AchtungAchtung BabyBébé"
and "The JoshuaJoshua TreeArbre,"
246
712840
3136
il a travaillé avec U2 sur « Achtung Baby »
et « The Joshua Tree »,
12:08
he's workedtravaillé with DEVODEVO,
247
716000
1536
il a travaillé avec DEVO,
12:09
he's workedtravaillé with ColdplayColdplay,
he's workedtravaillé with everybodyTout le monde.
248
717560
2576
il a travaillé avec Coldplay,
bref, avec tout le monde.
12:12
And what does he do to make
these great rockRoche bandsbandes better?
249
720160
3920
Que fait-il pour rendre ces
groupes de rock meilleurs ?
Eh bien, il crée du désordre.
12:17
Well, he makesfait du a messdésordre.
250
725720
1240
12:19
He disruptsperturbe theirleur creativeCréatif processesprocessus.
251
727840
1816
Il perturbe leurs processus créatifs.
12:21
It's his rolerôle to be the awkwardmaladroite strangerétranger.
252
729680
2096
C'est son rôle d'être l'inconnu gênant.
12:23
It's his rolerôle to tell them
253
731800
1416
C'est son rôle de leur dire
12:25
that they have to playjouer
the unplayableinjouable pianopiano.
254
733240
3176
qu'ils doivent jouer du piano injouable.
12:28
And one of the waysfaçons
in whichlequel he createscrée this disruptionperturbation
255
736440
2656
Et une des façons qu'il a
de créer cette perturbation
12:31
is throughpar this remarkableremarquable
deckplate-forme of cardscartes --
256
739120
2960
est d'utiliser cet étonnant jeu de cartes.
12:34
I have my signedsigné copycopie here --
thank you, BrianBrian.
257
742680
2560
J'ai mon jeu de cartes dédicacé ici.
Merci, Brian.
12:38
They're calledappelé The ObliqueOblique StrategiesStratégies,
258
746560
1856
On les appelle les Stratégies Obliques,
12:40
he developeddéveloppé them with a friendami of his.
259
748440
1858
il les a developpées avec un ami.
12:42
And when they're stuckcoincé in the studiostudio,
260
750800
3040
Quand ils ont un blocage au studio,
12:46
BrianBrian EnoEno will reachatteindre for one of the cardscartes.
261
754880
2296
Brian Eno va aller chercher une carte.
12:49
He'llIl va drawdessiner one at randomau hasard,
262
757200
1456
Il en tire une au hasard,
12:50
and he'llenfer make the bandB: et
followsuivre the instructionsinstructions on the cardcarte.
263
758680
4256
et il dit au groupe de suivre
les instructions de la carte.
12:54
So this one ...
264
762960
1320
Celle-ci, par exemple...
« Échangez les instruments. »
12:57
"ChangeChangement instrumentinstrument rolesles rôles."
265
765040
1296
Tout le monde échange ses instruments.
Batteur au piano...
12:58
Yeah, everyonetoutes les personnes swapswap instrumentsinstruments --
DrummerBatteur on the pianopiano --
266
766360
2715
13:01
BrilliantBrillant, brilliantbrillant ideaidée.
267
769099
1997
Brillante, brillante idée.
13:03
"Look closelyétroitement at the mostles plus
embarrassingembarrassant detailsdétails. AmplifyAmplifier them."
268
771120
3680
« Regardez de près les détails
les plus embarassants. Amplifiez-les. »
13:08
"Make a suddensoudain, destructivedestructrice,
unpredictableimprévisible actionaction. IncorporateIncorporer."
269
776360
4720
« Faites une action soudaine, destructive
et imprévisible. Intégrez-la. »
Ces cartes sont perturbantes.
13:14
These cardscartes are disruptiveperturbateur.
270
782960
1360
13:17
Now, they'veils ont provedprouvé theirleur worthvaut
in albumalbum after albumalbum.
271
785080
3640
Cependant, elles ont fait leurs preuves,
album après album.
13:21
The musiciansles musiciens hatehaine them.
272
789880
2296
Les musiciens les détestent.
(Rires)
13:24
(LaughterRires)
273
792200
1496
Phil Collins était ainsi batteur sur
un des premiers albums de Brian Eno.
13:25
So PhilPhil CollinsCollins was playingen jouant drumsbatterie
on an earlyde bonne heure BrianBrian EnoEno albumalbum.
274
793720
3416
13:29
He got so frustratedfrustré he startedcommencé
throwinglancement beerBière canscanettes acrossà travers the studiostudio.
275
797160
4000
Il était tellement frustré qu'il jetait
des canettes de bière à travers le studio.
13:34
CarlosCarlos AlomarAlomar, great rockRoche guitaristguitariste,
276
802400
2376
Carlos Alomar, grand guitariste de rock,
13:36
workingtravail with EnoEno
on DavidDavid Bowie'sBowie "LodgerLodger" albumalbum,
277
804800
3776
travaillant avec Eno sur l'album
« Lodger » de David Bowie,
13:40
and at one pointpoint
he turnsse tourne to BrianBrian and saysdit,
278
808600
2576
s'est tourné vers Brian
à un moment et lui a dit :
13:43
"BrianBrian, this experimentexpérience is stupidstupide."
279
811200
3480
« Brian, cette expérience est stupide. »
13:49
But the thing is
it was a prettyjoli good albumalbum,
280
817360
2760
Mais le fait est que c'était un
album plutôt bon,
13:53
but alsoaussi,
281
821120
1200
mais en plus,
13:55
CarlosCarlos AlomarAlomar, 35 yearsannées laterplus tard,
now usesles usages The ObliqueOblique StrategiesStratégies.
282
823040
4816
Carlos Alomar, 35 ans plus tard,
utilise les Stratégies Obliques.
13:59
And he tellsraconte his studentsélèves
to use The ObliqueOblique StrategiesStratégies
283
827880
2736
Il conseille même à ses étudiants
de les utiliser
14:02
because he's realizedréalisé something.
284
830640
1720
car il a constaté quelque chose.
14:05
Just because you don't like it
doesn't mean it isn't helpingportion you.
285
833240
4640
Ce n'est pas parce que vous n'aimez pas
quelque chose, que cela ne vous aide pas.
Les Stratégies n'étaient pas
un jeu de cartes à l'origine,
14:12
The strategiesstratégies actuallyréellement
weren'tn'étaient pas a deckplate-forme of cardscartes originallyinitialement,
286
840000
2762
il s'agissait d'une liste
14:14
they were just a listliste --
287
842786
1190
sur le mur du studio d'enregistrement.
14:16
listliste on the recordingenregistrement studiostudio wallmur.
288
844000
1816
14:17
A checklistliste de vérification of things
you mightpourrait try if you got stuckcoincé.
289
845840
3800
Une liste de choses
à essayer si vous aviez un blocage.
La liste ne marchait pas.
14:23
The listliste didn't work.
290
851280
1200
14:26
Know why?
291
854160
1200
Vous savez pourquoi ?
14:29
Not messydésordonné enoughassez.
292
857400
1200
Pas assez désordonné.
14:31
Your eyeœil would go down the listliste
293
859680
2016
Votre œil parcourait la liste
14:33
and it would settleSettle on whateverpeu importe
was the leastmoins disruptiveperturbateur,
294
861720
4056
et s'arrêtait sur la proposition
la moins perturbante,
14:37
the leastmoins troublesomegênants,
295
865800
1200
la moins problématique,
14:40
whichlequel of coursecours missesmanque the pointpoint entirelyentièrement.
296
868480
3880
ce qui fait évidemment perdre
tout son intérêt à la liste.
14:46
And what BrianBrian EnoEno camevenu to realizeprendre conscience de was,
297
874160
2376
Ce que Brian Eno a fini
par comprendre, c'est que,
14:48
yes, we need to runcourir
the stupidstupide experimentsexpériences,
298
876560
4496
oui, il faut mettre en œuvre
ces expériences stupides,
il faut faire face
à des étrangers gênants,
14:53
we need to dealtraiter
with the awkwardmaladroite strangersétrangers,
299
881080
2056
il faut essayer de lire
les polices laides.
14:55
we need to try to readlis the uglylaid fontsfontes.
300
883160
2136
Ces choses nous aident.
14:57
These things help us.
301
885320
1256
Elles nous aident à résoudre des problèmes
14:58
They help us solverésoudre problemsproblèmes,
302
886600
1376
15:00
they help us be more creativeCréatif.
303
888000
1896
et à être plus créatifs.
15:01
But alsoaussi ...
304
889920
1200
Mais aussi...
15:04
we really need some persuasionpersuasion
if we're going to acceptAcceptez this.
305
892320
3200
nous avons besoin de conviction
pour accepter cela.
15:08
So howevertoutefois we do it ...
306
896200
1240
Et peu importe le moyen...
15:10
whetherqu'il s'agisse it's sheerpur willpowervolonté,
307
898400
2056
que ce soit de par notre simple volonté,
15:12
whetherqu'il s'agisse it's the flipflip of a cardcarte
308
900480
2080
ou en tirant une carte
15:15
or whetherqu'il s'agisse it's a guiltculpabilité tripvoyage
from a GermanAllemand teenageradolescent,
309
903560
3200
ou une adolescente allemande
qui vous fait culpabiliser,
15:19
all of us, from time to time,
310
907680
2136
nous avons tous, de temps en temps,
15:21
need to sitasseoir down and try and playjouer
the unplayableinjouable pianopiano.
311
909840
4440
besoin de nous asseoir et d'essayer
de jouer de ce piano injouable.
15:27
Thank you.
312
915640
1216
Merci.
(Applaudissements)
15:28
(ApplauseApplaudissements)
313
916880
1880
Translated by eric vautier
Reviewed by Cecile VASSIN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com