ABOUT THE SPEAKER
Roger Hanlon - Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets.

Why you should listen

According to Roger Hanlon, "The diversity and sophistication of marine animals fascinates me, and my cornerstone passion is animal behavior. I particularly enjoy diving in different ocean habitats and studying animals that change color and pattern -- especially octopus, cuttlefish and squid, but also various coral reef fishes.

"I stumbled on to this journey while casually diving in Panama as a college junior and, decades later, I am still striving to figure out how these magnificent animals do what they do -- and why they do it. I am keenly interested in the 'visual ecology' of rapid adaptive coloration used for both camouflage and communication."

More profile about the speaker
Roger Hanlon | Speaker | TED.com
TED2019

Roger Hanlon: The amazing brains and morphing skin of octopuses and other cephalopods

Роджър Ханлън: Удивителните мозъци и трансформиращата се кожа на октоподите и други цефалоподи

Filmed:
739,795 views

Октоподите и сепиите, колективно познати като цефалоподи, имат странни, масивни и необичайни мозъци. Какво правят с цялата тази неврална сила? Гмурнете се в океана с морския биолог Роджър Ханлън, който ще сподели изумителни кадри от камуфлажните способности на цефалоподите, които променят цвета и структурата на кожата си за миг. Научете как умната им кожа и способността им да я използват по сложни начини могат да бъдат доказателство за алтернативна форма на интелигентност. И как това може да доведе до научни открития в областта на изкуствения интелект, тъканните материи, козметиката и какво ли още не.
- Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a strangeстранен and wonderfulчудесен brainмозък,
0
1285
4167
Това е един странен и прекрасен мозък.
00:17
one that givesдава riseиздигам се to an ideaидея
of a kindмил of alternativeалтернатива intelligenceинтелигентност
1
5476
5497
Такъв, който заражда идеята
за алтернативна форма на интелигентност
00:22
on this planetпланета.
2
10997
1166
на тази планета.
00:24
This is a brainмозък that is formedоформен
in a very strangeстранен bodyтяло,
3
12769
4172
Това е мозък, формиран
в едно много странно тяло.
00:29
one that has the equivalentеквивалентен
of smallмалък satelliteспътник brainsмозъците
4
17894
3943
Мозък, еквивалентен на
малки сателитни мозъци
00:33
distributedразпределена throughoutпрез that bodyтяло.
5
21861
2799
разпръснати из такова тяло.
00:36
How differentразличен is it from the humanчовек brainмозък?
6
24684
3078
Колко различен е от човешкия мозък?
00:39
Very differentразличен, so it seemsИзглежда,
7
27786
2144
Доста различен, изглежда.
00:41
so much so that my colleaguesколеги and I
are strugglingборещ се to understandразбирам
8
29954
4331
Дотолкова, че аз и колегите ми
се затрудняваме да разберем
00:46
how that brainмозък worksвърши работа.
9
34309
1369
как един такъв мозък работи.
00:48
But what I can tell you for certainопределен
10
36100
2392
Но това, което със
сигурност мога да ви кажа,
00:50
is that this brainмозък is capableспособен
of some amazingудивителен things.
11
38516
4438
е, че този мозък е способен
на някои удивителни неща.
00:55
So, who does this brainмозък belongпринадлежа to?
12
43435
2940
На кого принадлежи този мозък?
00:59
Well, joinприсъедините me for a little bitмалко
of divingГмуркане into the oceanокеан,
13
47153
3267
Присъединете се към мен
за кратко гмуркане в океана,
01:02
where life beganзапочна,
14
50444
1930
където е започнал животът,
01:04
and let's have a look.
15
52398
1707
и нека разгледаме.
01:07
You mayможе have seenвидян some of this before,
16
55471
2034
Може би сте виждали част от това преди,
01:09
but we're behindзад a coralкорал reefриф,
and there's this rockрок out there,
17
57529
3409
но сме зад коралов риф и има една скала,
01:12
a lot of sandпясък, fishesриби swimmingплуване around ...
18
60962
2542
много пясък, плуващи наоколо риби.
01:15
And all of a suddenвнезапен this octopusоктопод appearsпоявява се,
19
63528
2540
Изведнъж се появява този октопод
01:18
and now it flashesсветкавици whiteбял,
20
66092
2498
и ни залива с нещо бяло,
01:20
inksмастила in my faceлице and jetsджетове away.
21
68614
1722
хвърля мастило
в лицето ми и изчезва.
На забавен кадър и заден ход
01:22
In slowбавен motionдвижение reverseобратен,
22
70360
1229
01:23
you see the ringпръстен developразвият around the eyeоко,
23
71613
2062
виждате пръстенът, започващ около очите
01:25
and then the patternмодел developsразработва in the skinкожа.
24
73699
2348
и разпространяващ се по кожата.
01:28
And now watch the 3-D-D textureтекстура
of the skinкожа changeпромяна
25
76071
3416
Сега обърнете внимание как
3Д структурата на кожата се променя,
01:31
to really createсъздавам this
beautifulкрасив, 3-D-D camouflageкамуфлаж.
26
79511
3625
за да създаде този красив 3Д камуфлаж.
01:36
So there are 25 millionмилион colorцвят organsоргани
calledНаречен "chromatophoresхроматофори" in the skinкожа,
27
84249
5602
Има 25 милиона цветни органи,
наречени хроматофори, в кожата.
01:41
and all those bumpsподутини out there,
whichкойто we call "papillaeПапили,"
28
89875
2991
А всички тези издутини се наричат папили.
01:44
and they're all neurallyneurally controlledконтролиран
and can changeпромяна instantaneouslyмигновено.
29
92890
3477
Те са неврално контролирани
и могат да се променят мигновено.
01:48
I would argueспоря that dynamicдинамичен camouflageкамуфлаж
30
96391
3383
Бих казал, че динамичният камуфлаж
01:51
is a formформа of "intelligenceинтелигентност."
31
99798
2636
е форма на интелигентност.
01:55
The levelниво of complexityсложност of the skinкожа
with fastбърз precisionпрецизност changeпромяна
32
103021
3555
Нивото на сложност на кожата
с бързо променяща се прецизност
01:58
is really quiteсъвсем astonishingудивителен.
33
106600
2082
е наистина поразително.
02:00
So what can you do with this skinкожа?
34
108706
2580
Какво може да се прави с такава кожа?
02:03
Well, let's think a little bitмалко
about other things besidesОсвен това camouflageкамуфлаж
35
111310
3428
Е, нека за кратко помислим за
други неща, различни от камуфлажа,
02:06
that they can do with theirтехен skinкожа.
36
114762
1850
които могат да правят с кожата си.
02:08
Here you see the mimicимитатор octopusоктопод
and a patternмодел.
37
116636
2853
Тук виждате мимикриращия октопод
и шарката му.
02:11
All of a suddenвнезапен,
it changesпромени dramaticallyдрастично --
38
119513
2032
Изведнъж се променя изцяло -
това е с цел сигнализиране, а не камуфлаж.
02:13
that's signalingсигнализация, not camouflageкамуфлаж.
39
121569
1625
02:15
And then it goesотива back
to the normalнормален patternмодел.
40
123218
2198
А след това се връща към предишната шарка.
02:17
Then you see the broadclubширококлубно cuttlefishсепия
41
125440
2246
Тук виждате вид сепия,
02:19
showingпоказване this passingпреминаване cloudоблак displayпоказ
as it approachesподходи a crabраци preyплячка.
42
127710
4479
създаваща този преминаващ облак
докато приближава плячка от раци.
02:24
And finallyнакрая, you see the flamboyantпищен
cuttlefishсепия in camouflageкамуфлаж
43
132213
3664
Накрая, цветна сепия,
която използва камуфлаж
02:27
and it can shiftизместване instantlyмигновено
to this brightярък warningвнимание displayпоказ.
44
135901
4377
и бързо се променя в този
светъл предупредителен цвят.
02:32
What we have here
is a slidingплъзгащи scaleмащаб of expressionизразяване,
45
140750
4984
Това, което наблюдаваме, е
преходен начин на изразяване,
02:37
a continuumконтинуум, if you will,
46
145758
1611
континуум, ако желаете,
02:39
betweenмежду conspicuousnessвидимо несигурност and camouflageкамуфлаж.
47
147393
3067
между очебийност и камуфлаж.
02:42
And this requiresизисква a lot of controlконтрол.
48
150484
2401
Това изисква силен контрол.
02:44
Well, guessпредполагам what?
49
152909
1174
Е, познайте какво?
02:46
BrainsМозъци are really good for controlконтрол.
50
154107
2604
Мозъците се справят
много добре с контрола.
02:48
The brainмозък of the octopusоктопод shownпосочен here
has 35 lobesлобове to the brainмозък,
51
156735
4337
Мозъкът на октопода, показан тук,
има 35 лоба,
02:53
80 millionмилион tinyмъничък cellsклетки.
52
161096
2395
80 милиона малки клетки.
02:55
And even thoughвъпреки че that's interestingинтересен,
53
163515
2618
Въпреки че това е интересно,
02:58
what's really oddнечетен is that
the skinкожа of this animalживотно
54
166157
2300
наистина странното е,
че кожата на това животно
03:00
has manyмного more neuronsневрони, as illustratedИлюстрирана
here, especiallyособено in the yellowжълт.
55
168481
4247
има много повече неврони,
както се вижда тук, особено в жълто.
03:04
There are 300 millionмилион neuronsневрони in the skinкожа
56
172752
2984
Има 300 милиона неврони в кожата
03:07
and only 80 millionмилион in the brainмозък itselfсебе си --
57
175760
2140
и само 80 милиона в самия мозък,
03:09
fourчетирима timesпъти as manyмного.
58
177924
1531
тоест 4 пъти повече.
03:11
Now, if you look at that,
59
179479
1593
Ако погледнете това,
03:13
there's actuallyвсъщност one of those
little satelliteспътник brainsмозъците
60
181096
3857
виждате един от малките сателитни мозъци
03:16
and the equivalentеквивалентен of the spinalгръбначен cordвръв
for eachвсеки of the eightосем armsобятия.
61
184977
3076
и еквивалента на гръбначен мозък
към всеки от осемте крайника.
03:20
This is a very unusualнеобикновен way
to constructпострои a nervousнервен systemсистема in a bodyтяло.
62
188077
3715
Това е доста необичаен начин за
конструиране на една нервна система.
03:23
Well, what is that brainмозък good for?
63
191816
1918
За какво служи този мозък?
03:25
That brainмозък has to outwitнадхитри
other bigголям, smartумен brainsмозъците
64
193758
3637
Този мозък трябва да надхитри
други големи и умни мозъци,
03:29
that are tryingопитвайки to eatЯжте it,
65
197419
1698
които се опитват да го изядат
03:31
and that includesвключва porpoisesморски свине and sealsуплътнения
66
199141
3065
като тези на делфини и тюлени,
03:34
and barracudasбаракуди and sharksакули
67
202230
1616
баракуди и акули
03:35
and even us humansхората.
68
203870
1876
и дори нас, хората.
03:37
So decision-makingвземане на решение is one of the things
that this brainмозък has to do,
69
205770
4788
Така че вземането на решения
е една от задачите на този мозък,
03:42
and it does a very good jobработа of it.
70
210582
1725
в което той е много добър.
03:44
ShownПоказано here, you see this octopusоктопод
perambulatingмалко alongзаедно,
71
212331
3286
Показано тук, виждате обикалящ октопод,
03:47
and then it suddenlyвнезапно stopsспирки
and createsсъздава that perfectсъвършен camouflageкамуфлаж.
72
215641
3847
който изведнъж спира и
създава перфектния камуфлаж.
03:51
And it's really marvelousчудесен,
73
219905
1292
Това е наистина прекрасно,
03:53
because when these animalsживотни
forageфураж in the wildдив,
74
221221
2786
защото, когато търсят храна,
03:56
they have to make over a hundredсто
camouflagingуказанията decisionsрешения
75
224031
2946
трябва да вземат над 100
камуфлажни решения
03:59
in a two-hourдвучасова forageфураж,
76
227001
1251
за 2 часа,
04:00
and they do that twiceдва пъти a day.
77
228276
1555
2 пъти на ден.
Така че вземане на решения.
04:01
So, decision-makingвземане на решение.
78
229855
1168
04:03
They're alsoсъщо figuringфигуриращ out where to go
and how to get back home.
79
231047
3146
Също така решават къде да отидат
и как да се върнат в дома си.
04:06
So it's a decision-makingвземане на решение thing.
80
234217
1842
Всичко е въпрос на вземане на решения.
04:08
We can testтест this camouflageкамуфлаж,
81
236083
1508
Можем да тестваме камуфлажа
04:09
like that cuttlefishсепия you see behindзад me,
82
237615
2091
като при тази сепия зад мен,
04:11
where we pullдърпам the rugчерга out from underпри it
83
239730
1940
премахвайки покривалото под нея
и замествайки го с шахматна дъска.
04:13
and give it a checkerboardшахматна дъска,
84
241694
1493
04:15
and it even usesупотреби that strangeстранен
visualзрителен informationинформация
85
243211
2414
Сепията използва дори тази
странна визуална информация
04:17
and does its bestнай-доброто to matchмач the patternмодел
with a little ad-libbingad-libbing.
86
245649
3578
и дава най-доброто от себе си,
за да я наподоби.
04:21
So other cognitiveпознавателен skillsумения
are importantважно, too.
87
249563
2950
Следователно, други
когнитивни умения са също важно.
04:24
The squidsкалмари have a differentразличен
kindмил of smartsхитрост, if you will.
88
252537
3654
Сепиите имат и други начини да бъдат умни.
04:28
They have an extremelyизвънредно complexкомплекс,
interestingинтересен sexсекс life.
89
256215
4661
Имат изключително сложен
и интересен сексуален живот.
04:32
They have fightingборба and flirtingфлирт
and courtingухажват and mate-guardingохрана на чифтодуша
90
260900
5099
Използват борби, флиртуване,
ухажване, пазене на партньора
04:38
and deceptionизмама.
91
266023
1771
и измама.
04:40
SoundЗвук familiarзапознат?
92
268131
1403
Да ви звучат познато?
04:41
(LaughterСмях)
93
269558
1049
(Смях)
04:42
And it's really quiteсъвсем amazingудивителен
94
270631
1520
Наистина е доста удивително,
04:44
that these animalsживотни have
this kindмил of intuitiveинтуитивен abilityспособност
95
272175
3757
че тези животни притежават
такива интуитивни способности
04:47
to do these behaviorsповедения.
96
275956
1454
като част от поведението им.
04:49
Here you see a maleмъжки and a femaleженски пол.
97
277434
1612
Тук виждате мъжки и женска.
04:51
The maleмъжки, on the left,
has been fightingборба off other malesмъже
98
279070
2688
Мъжкият, отляво, се е бил с други мъжки,
04:53
to pairдвойка with the femaleженски пол,
99
281782
1166
за да спечели женската,
04:54
and now he's showingпоказване a dualдвоен patternмодел.
100
282972
1740
и сега демонстрира двойна шарка.
Показва ухажване и любов
откъм страната на женската,
04:56
He showsпредавания courtshipухажване and love on her sideстрана,
101
284736
2295
04:59
fightingборба on the other.
102
287055
1671
готовност за борба от другата.
05:00
Watch him when she shiftsсмени placesместа --
103
288750
2173
Наблюдавайте го докато си сменя позицията.
05:02
(LaughterСмях)
104
290947
1033
(Смях)
05:04
and you see that he has fluidlyплавно
changedпроменен the love-courtshipлюбов-ухажването patternмодел
105
292004
3569
Виждате, че смени любовната шарка
05:07
to the sideстрана of the femaleженски пол.
106
295597
1554
да бъде отново към женската.
05:10
So this kindмил of dualдвоен signalingсигнализация
simultaneouslyедновременно
107
298015
2442
Това едновременно двойно сигнализиране
05:12
with a changingсмяна behavioralповеденчески contextконтекст
108
300481
2150
с променящ се поведенчески контекст
05:14
is really extraordinaryнеобикновен.
109
302655
1490
е наистина изключително.
05:16
It takes a lot of brainмозък powerмощност.
110
304169
1630
Използва огромна мозъчна мощ.
05:17
Now, anotherоще way
to look at this is that, hmmХм,
111
305823
2534
Друг начин, по който
да погледнем на това, е
05:20
maybe we have 50 millionмилион yearsгодини
of evidenceдоказателства for the two-facedдве изправени maleмъжки.
112
308381
3793
може би имаме 50 милиона годишни
доказателства за двуличния мъжки.
05:24
(LaughterСмях)
113
312198
4006
(Смях)
05:29
All right, let's moveход on.
114
317188
1552
Добре. Нека преминем нататък.
05:30
(LaughterСмях)
115
318764
1057
(Смях)
05:31
An octopusоктопод on a coralкорал reefриф
has a toughтруден jobработа in frontпреден it
116
319845
2805
Октъподът на кораловия риф
има трудна задача пред себе си -
05:34
to go to so manyмного placesместа,
rememberпомня and find its denDen.
117
322674
3696
да отиде до толкова много места,
да ги запомни и да се върне в дупката си.
И се справя с това изключително добре.
05:38
And they do this extremelyизвънредно well.
118
326394
1543
Октоподите имат
краткосрочна и дългосрочна памет.
05:39
They have short-кратко- and long-termдългосрочен memoryпамет,
119
327961
1843
05:41
they learnуча things
in threeтри to fiveпет trialsизпитвания --
120
329828
2092
Заучават неща от 3 до 5 опита.
05:43
it's a good brainмозък.
121
331944
1155
Това е добър мозък.
05:45
And the spatialпространствен memoryпамет is unusuallyнеобичайно good.
122
333123
2881
А пространствената им
памет е необичайно добра.
05:48
They will even endкрай theirтехен forageфураж
and make a beelineBeeline
123
336028
3632
Дори след края на ловуването
ще минат по пряк път,
05:51
all the way back to theirтехен denDen.
124
339684
1561
прибирайки се в дупката си.
05:53
The diversводолази watchingгледане them
are completelyнапълно lostзагубен,
125
341269
2290
Наблюдаващите ги водолази
се губят напълно,
но октоподите
успяват да се приберат.
05:55
but they can get back,
126
343583
1160
05:56
so it's really quiteсъвсем refinedизтънчен
memoryпамет capabilityспособност.
127
344767
3562
Така че това е доста
прецизна способност на паметта.
Що се отнася до когнитивните умения,
06:00
Now, in termsусловия of cognitiveпознавателен skillsумения,
128
348353
1635
06:02
look at this sleepingспален behaviorповедение
in the cuttlefishсепия.
129
350012
2851
погледнете поведението
при сън на сепията.
06:04
EspeciallyОсобено on the right,
you see the eyeоко twitchingпотрепвания.
130
352887
2382
Особено дясното око, което трепти.
06:07
This is rapidбърз eyeоко movementдвижение
kindмил of dreamingмечтаете
131
355293
3162
Това е бързо очно движение
като при сънуване,
което считахме, че го има
само при бозайниците и птиците.
06:10
that we only thought
mammalsбозайници and birdsптици did.
132
358479
2172
06:12
And you see the falseфалшив colorцвят
we put in there
133
360675
2066
Виждате псевдооцветяването,
което използваме,
06:14
to see the skinкожа patterningpatterning flashingмига,
134
362765
2399
за да изобразим кожата по този начин.
06:17
and this is what's happeningслучва a lot.
135
365188
2314
Използваме го често.
06:19
But it's not normalнормален awakeбуден behaviorsповедения;
it's all differentразличен.
136
367526
3404
Но това не е нормално будно поведение.
Напълно различно е.
06:22
Well, dreamingмечтаете is when you have
memoryпамет consolidationконсолидация,
137
370954
4101
Сънуването е обединяване
на отделни елементи на паметта.
06:27
and so this is probablyвероятно
what's happeningслучва in the cuttlefishсепия.
138
375079
3404
Това е, което най-вероятно
се случва при сепията.
06:30
Now, anotherоще formформа of memoryпамет
that's really unusualнеобикновен
139
378507
2351
Друга форма на памет, която е необичайна,
06:32
is episodic-likeепизодични-Like memoryпамет.
140
380882
1739
е епизодично-подобната памет.
06:34
This is something that humansхората need
fourчетирима yearsгодини of brainмозък developmentразвитие to do
141
382645
4882
Хората имат нужда от 4 години мозъчно
развитие, за да постигнат подобно нещо,
06:39
to rememberпомня what happenedсе случи
duringпо време на a particularособен eventсъбитие,
142
387551
2983
да запомнят случка от конкретно събитие,
06:42
where it happenedсе случи and when it happenedсе случи.
143
390558
2427
къде и кога се е случила.
06:45
The "when" partчаст is particularlyособено difficultтруден,
144
393009
3080
Частта с "кога" е особено трудна
06:49
and these childrenдеца can do that.
145
397120
2495
и тези деца могат да го правят.
06:51
But guessпредполагам what?
146
399639
1171
Но познайте какво?
06:52
We find recentlyнаскоро that the wilyхитър cuttlefishсепия
alsoсъщо has this abilityспособност,
147
400834
4177
Наскоро открихме, че вид сепия
притежава същата способност.
06:57
and in experimentsексперименти last summerлято,
148
405035
1840
При експерименти миналото лято,
06:58
when you presentнастояще a cuttlefishсепия
with differentразличен foodsхрани at differentразличен timesпъти,
149
406899
6185
на сепията бяха дадени
различни храни по различно време
07:05
they have to matchмач that
with where it was exactlyточно
150
413108
4417
и те трябваше да свържат храната
с точното време на подаване
07:09
and when was the last time they saw it.
151
417549
3122
и кога за последно са я видяли.
07:12
Then they have to guideръководство theirтехен foragingфураж
to the rateскорост of replenishmentпопълване
152
420695
4448
След това трябваше
да се насочат към мястото,
07:17
of eachвсеки foodхрана typeТип in a differentразличен placeмясто.
153
425167
2207
където е съответната храна.
07:19
SoundЗвук complicatedсложен?
154
427920
1418
Звучи ли сложно?
07:21
It's so complicatedсложен, I hardlyедва ли
understoodразбрах the experimentексперимент.
155
429362
2912
Толкова е сложно, че дори аз
едва разбрах експеримента.
07:24
So this is really high-levelвисоко ниво
cognitiveпознавателен processingобработване.
156
432298
3573
Та това е наистина
когнитивна процесивност на високо ниво.
07:28
Now, speakingговорещ of brainsмозъците
and evolutionеволюция at the momentмомент,
157
436927
3675
Говорейки за мозъци и еволюция,
07:32
you look on the right, there's the pathwayпът
of vertebrateгръбначни brainмозък evolutionеволюция,
158
440626
3863
погледнете вдясно, където е пътят
на мозъчната еволюция при гръбначните.
07:36
and we all have good brainsмозъците.
159
444513
1372
Всички имаме добри мозъци.
07:37
I think everyoneвсеки will acknowledgeпотвърждавам that.
160
445909
1921
Мисля, че всеки ще се съгласи.
07:39
But if you look on the left sideстрана,
161
447854
1597
Но, ако погледнете отляво,
07:41
some of the evolutionaryеволюционен pathwayпът
outlinedочертани here to the octopusоктопод,
162
449475
4413
някои от еволюционните пътища при октопода
07:45
they have bothи двете convergedсближили, if you will,
to complexкомплекс behaviorsповедения
163
453912
4353
са се слели до сложни поведения
07:50
and some formформа of intelligenceинтелигентност.
164
458289
2186
и някаква форма на интелигентност.
07:52
The last commonчесто срещани denominatorзнаменател
in these two linesлинии
165
460499
3535
Последният общ белег при тези две линии
07:56
was 600 millionмилион yearsгодини agoпреди,
166
464058
2022
е бил преди 600 милиона години
07:58
and it was a wormчервей with very fewмалцина neuronsневрони,
167
466104
2353
и е бил червей с много малко неврони.
08:00
so very divergentразличен pathsпътеки
168
468481
2075
Толкова отклоняващи се пътища,
08:02
but convergenceконвергенция of complicatedсложен behaviorповедение.
169
470580
2835
но приближаващи се сложни поведения.
08:05
Here is the fundamentalосновен questionвъпрос:
170
473910
2597
Ето го фундаменталния въпрос:
08:08
Is the brainмозък structureструктура of an octopusоктопод
171
476531
3166
Дали мозъчната структура на октопода
08:11
basicallyв основата си differentразличен
down to the tiniestнай-малкия levelниво
172
479721
2618
е изначално различна
до най-малкото си ниво
08:14
from the vertebrateгръбначни lineлиния?
173
482363
1857
от тази на гръбначните?
08:16
Now, we don't know the answerотговор,
174
484244
2028
Е, нямаме отговор на този въпрос,
08:18
but if it turnsзавои out to be yes,
175
486296
2474
но, ако се окаже, че е така,
08:20
then we have a differentразличен
evolutionaryеволюционен pathwayпът
176
488794
2842
тогава това е различен еволюционен път,
08:23
to createсъздавам intelligenceинтелигентност on planetпланета EarthЗемята,
177
491660
2732
създаващ интелигентност на планетата Земя.
08:26
and one mightбиха могли, може think that
the artificialизкуствен intelligenceинтелигентност communityобщност
178
494416
2932
Човек може да си помисли,
че изучаващите изкуствения интелект
08:29
mightбиха могли, може be interestedзаинтересован in those mechanismsмеханизми.
179
497372
2528
биха се заинтересували от тези механизми.
08:32
Well, let's talk geneticsгенетика
just for a momentмомент.
180
500736
3078
Нека си поговорим за генетика за момент.
08:35
We have genomesгеноми, we have DNAДНК,
181
503838
2895
Имаме геноми, имаме ДНК,
08:38
DNAДНК is transcriptedтранскрибирано into RNAРНК,
182
506757
2176
ДНК се транскрибира в РНК,
08:40
RNAРНК translatesпревежда that into a proteinпротеин,
and that's how we come to be.
183
508957
4271
а РНК се транслира в белтъци,
и това води до съществуването ни.
08:45
Well, the cephalopodsглавоноги do it differentlyразлично.
184
513252
2319
Е, цефалоподите го
правят по различен начин.
08:47
They have bigголям genomesгеноми, they have DNAДНК,
185
515595
3212
Те имат големи геноми, имат ДНК,
08:50
they transcriptпрепис it into RNAРНК,
186
518831
1944
траскрибират я в РНК,
08:52
but now something
dramaticallyдрастично differentразличен happensслучва се.
187
520799
2508
но тук се случва нещо драматично различно.
08:55
They editредактиране that RNAРНК
at an astronomicalастрономичен weirdстранен rateскорост,
188
523331
3104
Редактират тази РНК с
астрономически странна скорост,
08:58
a hundredfoldстократно more than
we as humansхората or other animalsживотни do.
189
526459
4116
100 пъти повече отколкото
при хората или други животни.
09:02
And it producesпроизвежда scoresмножество of proteinsпротеини.
190
530599
3134
Това произвежда огромен брой белтъци.
09:05
And guessпредполагам where mostнай-много of them are for?
191
533757
2346
Познайте закъде са повечето от тях?
09:08
The nervousнервен systemсистема.
192
536127
1338
Нервната система.
09:09
So perhapsможе би this is an unorthodoxнеортодоксален way
193
537489
3260
Вероятно това е неортодоксален начин
09:12
for an animalживотно to evolveсе развива
behavioralповеденчески plasticityпластичност.
194
540773
3764
за животно да развива
поведенческа пластичност.
09:16
This is a lot of conjectureпредположения,
but it's foodхрана for thought.
195
544854
3042
Това са доста догадки,
но все пак храна за размисъл.
09:20
Now, I'd like to shareдял
with you for a momentмомент
196
548601
2524
Сега бих искал да споделя с вас за момент
09:23
my experienceопит, and usingизползвайки my smartsхитрост
and that of my colleaguesколеги,
197
551149
4825
опита ми и, използвайки
моята интелигентност и на колегите ми,
за да опитам да извлека
следващата информация.
09:27
to try and get this kindмил of informationинформация.
198
555998
1996
Гмуркаме се, но не можем
да останем под вода завинаги,
09:30
We're divingГмуркане, we can't stayстоя
underwaterпод вода foreverзавинаги
199
558018
2169
09:32
because we can't breatheдишам it,
200
560211
1348
защото няма да можем да дишаме.
09:33
so we have to be efficientефикасен in what we do.
201
561583
1978
Затова трябва да сме
ефективни в действията си.
09:35
The totalобща сума sensoryсетивен immersionпотапяне
into that worldсвят
202
563585
2315
Цялото потапяне в този свят
09:37
is what helpsпомага us understandразбирам
what these animalsживотни are really doing,
203
565924
3494
е това, което ни помага да разберем
какво наистина правят тези животни.
09:41
and I have to tell you that
it's really an amazingудивителен experienceопит
204
569759
4579
Трябва да ви кажа, че това
наистина е удивително изживяване -
09:46
to be down there and havingкато
this communicationобщуване
205
574362
3253
да си там долу и да имаш това общуване
09:49
with an octopusоктопод and a diverводолаз
206
577639
1899
между октопода и водолаза,
09:51
when you really beginзапочвам to understandразбирам
that this is a thinkingмислене, cogitatingдатираме,
207
579562
4497
когато наистина започнеш да разбираш,
че това е мислещо, разсъждаващо
09:56
curiousлюбопитен animalживотно.
208
584083
1454
и любопитно животно.
09:57
And this is the kindмил of thing
that really inspiresвдъхновява me endlesslyбезкрайно.
209
585939
3355
Точно това е нещото,
което безкрайно ме вдъхновява.
10:01
Let's go back to that smartумен skinкожа
for a fewмалцина momentsмоменти.
210
589318
2451
Нека се върнем към
тази умна кожа за малко.
10:03
Here'sТук е a squidкалмар and a camouflageкамуфлаж patternмодел.
211
591793
2815
Ето я сепията и камуфлажната шарка.
10:06
We zoomмащабиране down and we see
there's beautifulкрасив pigmentsпигменти and reflectorsрефлектори.
212
594632
3229
Приближаваме и виждаме
красиви пигменти и рефлектори.
10:09
There are the chromatophoresхроматофори
openingотвор and closingзатваряне very quicklyбързо.
213
597885
3199
Има хроматофори,
които се отварят и затварят много бързо.
10:13
And then, in the nextследващия layerслой of skinкожа,
214
601108
2248
След това, в следващия кожен слой,
10:15
it's quiteсъвсем interestingинтересен.
215
603380
1220
става още по-интересно.
10:16
The chromatophoresхроматофори are closedзатворен,
216
604624
1479
Хроматофорите са затворени
10:18
and you see this magicalмагически iridescenceиридесценция
just come out of the skinкожа.
217
606127
4132
и виждате тази магична иридисценция,
идваща от кожата.
10:22
This is alsoсъщо neurallyneurally controlledконтролиран,
218
610283
2079
Това също е неврално контролирано.
10:24
so it's the combinationсъчетание of the two,
219
612386
1971
При комбинацията от двата слоя,
10:26
as seenвидян here in the high-resolutionс висока резолюция
skinкожа of the cuttlefishсепия,
220
614381
3586
както се вижда тук под висока резолюция,
10:29
where you get this beautifulкрасив
pigmentaryпигментарна structuralструктурен colorationоцветяване
221
617991
4062
се получава това красиво пигментирано
и структурирано оцветяване
10:34
and even the faintгубя съзнание blushingИзчервяването
that is so beautifulкрасив.
222
622077
3419
и дори най-малката промяна е красива.
10:38
Well, how can we make use
of some of this informationинформация?
223
626211
3996
Как бихме могли
да използваме такава информация?
10:42
I talkedговорих about those
skinкожа bumpsподутини, the papillaeПапили.
224
630231
2179
Споменах ви за кожните издутини, папилите.
10:44
Here'sТук е the giantгигант AustralianАвстралийски cuttlefishсепия.
225
632434
2058
Това е гигантската австралийска сепия.
10:46
It's got smoothгладък skinкожа
and a conspicuousвидно patternмодел.
226
634516
2734
Има гладка кожа и ясно виждаща се шарка.
10:49
I tookвзеха fiveпет picturesснимки in a rowред
one secondвтори apartна части,
227
637274
2677
Направих 5 последователни
снимки през 1 секунда
10:51
and just watch this animalживотно morphМорф --
one, two, threeтри, fourчетирима, fiveпет --
228
639975
6044
и просто вижте как това
животно се слива - 1, 2, 3, 4, 5 -
10:58
and now I'm a seaweedводорасли.
229
646043
1491
и вече съм водорасло.
10:59
And then we can come right back out of it
230
647558
1984
След това можем да се върнем обратно
11:01
to see the smoothгладък skinкожа
and the conspicuousnessвидимо несигурност.
231
649566
3065
и да видим гладката кожа и ясната шарка.
11:04
So this is really
marvelousчудесен, morphingморфин skinкожа.
232
652655
2801
Това е наистина прекрасно,
трансфомираща се кожа.
11:07
You can see it in more detailдетайл here.
233
655480
2167
Можете да я видите по-детайлно тук.
11:09
PeriscopeПерископ up,
234
657671
1188
Вдигате перископа
11:10
and you've got those beautifulкрасив papillaeПапили.
235
658883
2182
и виждате красивите папили.
11:13
And then we look in a little more detailдетайл,
236
661089
2175
После да огледаме малко повече детайли.
11:15
you can see the individualиндивидуален
papillaeПапили come up,
237
663288
2489
Можете да видите
отделните папили да се повявят,
11:17
and there are little ridgesхребети on there,
238
665801
1783
а там има малки ръбове.
Тоест това са папила върху
папила и така нататък.
11:19
so it's a papillaпапила on papillaпапила and so forthнапред.
239
667608
2249
11:21
EveryВсеки individualиндивидуален speciesвид out there
has more than a dozenдузина shapesформи and sizesразмери
240
669881
4652
Всеки отделен вид има повече
от дузина форми и размери
11:26
of those bumpsподутини
241
674557
1153
на тези издутини,
11:27
to createсъздавам fine-tunedпрецизирани,
neurallyneurally controlledконтролиран camouflageкамуфлаж.
242
675734
4071
за да създаде прецизен
неврално контролиран камуфлаж.
11:32
So now, my colleaguesколеги
at CornellКорнел, engineersинженери,
243
680317
5932
Сега мои колеги от Корнел, инженери,
видяха работата ни и казаха:
"Мислим, че можем да направим такива."
11:38
watchedГледах our work and said,
"We think we can make some of those."
244
686273
3064
11:41
Because in industryпромишленост and societyобщество,
245
689361
1598
Защото в индустрията и обществото
11:42
this kindмил of softмек materialsматериали
underпри controlконтрол of shapeформа
246
690983
2459
такива меки материи с контролирана форма
11:45
are really very rareрядък.
247
693466
1391
са голяма рядкост.
11:46
And they wentотидох aheadнапред, workedработил with us
248
694881
2080
Те се заеха, работиха с нас
11:48
and madeизработен the first samplesпроби
of artificialизкуствен papillaeПапили, softмек materialsматериали,
249
696985
3948
и създадоха първите проби
на изкуствени папили, мека материя,
11:52
shownпосочен here.
250
700957
1163
показана тук.
11:54
And you see them blownиздухан up
into differentразличен shapesформи,
251
702144
2536
И ги виждате в различни форми.
11:56
And then you can pressНатиснете your fingerпръст на ръката on them
252
704704
2023
После можете да ги притиснете с пръст,
11:58
to see that they're
a little bitмалко malleableковък as they are.
253
706751
2785
за да видите, че са меки.
12:01
And so this is an exampleпример
of how that mightбиха могли, може work.
254
709560
3213
Така че това е един пример
как биха могли да работят.
12:04
Well, I want to segueSegue from this
into the colorцвят of fabricsтъкани,
255
712797
4763
Бих искал да се прехвърля
към цветовете на материите
12:09
and I imagineПредставете си that could have
a lot of applicationsприложения as well.
256
717584
3286
и си представям също множество приложения.
12:12
Just look at this kaleidoscopeкалейдоскоп of colorцвят
257
720894
2595
Просто погеднете този калейдоскоп, цветен,
12:15
of dynamicallyдинамично controlledконтролиран
pigmentsпигменти and reflectorsрефлектори
258
723513
2418
с динамично променящи се
пигменти и рефлектори
12:17
that we see in the cephalopodsглавоноги.
259
725955
2335
като при цефалоподите.
12:20
We know enoughдостатъчно about
the mechanicsмеханика of how they work
260
728314
3678
Знаем достатъчно за
механиката, по която работят,
12:24
that we can beginзапочвам to translateпревеждам this
261
732016
2133
за да започнем да пренасяме това
12:26
not only into fabricsтъкани
262
734173
1493
не само върху различни материи,
12:27
but perhapsможе би even
into changeableПроменливо cosmeticsкозметика.
263
735690
3526
но може би и върху козметиката.
12:31
And moreoverосвен това, there's been
the recentскорошен discoveryоткритие
264
739240
2970
Още повече, че наскоро откриха
12:34
of light-sensingсветлочувствителен moleculesмолекули
in the skinкожа of octopusоктопод
265
742234
3511
светочувствителна молекула
в кожата на октопода,
12:37
whichкойто mayможе paveпроправи the way
to, eventuallyв крайна сметка, smartумен materialsматериали
266
745769
3570
която може да постели пътя
към умни материали,
12:41
that senseсмисъл and respondотговарям on theirтехен ownсобствен.
267
749363
4029
които усещат и отговарят самостоятелно.
12:46
Well, this formформа of biotechnologyбиотехнологиите,
or biomimicryбиомимикрия, if you will,
268
754030
5486
Тази форма на биотехнология,
биомимикрия, ако искате,
12:51
could changeпромяна the way we look
at the worldсвят even aboveпо-горе waterвода.
269
759540
2959
може да промени дори
виждането ни за света над водата.
12:54
Take, for exampleпример, artificialизкуствен intelligenceинтелигентност
270
762523
2690
Вземете например изкуствения интелект,
12:57
that mightбиха могли, може be inspiredвдъхновен
by the body-distributedразпределение на тялото brainмозък
271
765237
3973
вдъхновен от разпръснатия из тялото мозък
13:01
and behaviorповедение of the octopusоктопод
272
769234
1838
и поведението на октопода
13:03
or the smartумен skinкожа of a cuttlefishсепия
273
771096
2292
или умната кожа на сепията,
13:05
translatedпреведена into cutting-edgeавангардни fashionмода.
274
773412
3581
използвани във високо
напреднала технология.
13:12
Well, how do we get there?
275
780003
1871
Как да стигнем до там?
13:13
Maybe all we have to do
276
781898
1975
Може би всичко, което е необходимо,
13:15
is to beginзапочвам to be a little bitмалко smarterпо-умни
277
783897
3085
е да станем малко по-умни
13:19
about how smartумен the cephalopodsглавоноги are.
278
787006
2476
за това колко умни са цефалоподите.
13:21
Thank you.
279
789506
1191
Благодаря.
13:22
(ApplauseАплодисменти)
280
790721
4414
(Аплодисменнти)
Translated by Tihomir Todorov
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Hanlon - Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets.

Why you should listen

According to Roger Hanlon, "The diversity and sophistication of marine animals fascinates me, and my cornerstone passion is animal behavior. I particularly enjoy diving in different ocean habitats and studying animals that change color and pattern -- especially octopus, cuttlefish and squid, but also various coral reef fishes.

"I stumbled on to this journey while casually diving in Panama as a college junior and, decades later, I am still striving to figure out how these magnificent animals do what they do -- and why they do it. I am keenly interested in the 'visual ecology' of rapid adaptive coloration used for both camouflage and communication."

More profile about the speaker
Roger Hanlon | Speaker | TED.com