ABOUT THE SPEAKER
Roger Hanlon - Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets.

Why you should listen

According to Roger Hanlon, "The diversity and sophistication of marine animals fascinates me, and my cornerstone passion is animal behavior. I particularly enjoy diving in different ocean habitats and studying animals that change color and pattern -- especially octopus, cuttlefish and squid, but also various coral reef fishes.

"I stumbled on to this journey while casually diving in Panama as a college junior and, decades later, I am still striving to figure out how these magnificent animals do what they do -- and why they do it. I am keenly interested in the 'visual ecology' of rapid adaptive coloration used for both camouflage and communication."

More profile about the speaker
Roger Hanlon | Speaker | TED.com
TED2019

Roger Hanlon: The amazing brains and morphing skin of octopuses and other cephalopods

Roger Hanlon: Les extraordinaires cerveaux et la peau intelligente des pieuvres et autres céphalopodes

Filmed:
739,795 views

La pieuvre, le calamar et la seiche – connus sous le nom de céphalopodes – ont d'énormes et étranges cerveaux, répartis à travers leur corps. Que font-ils de toute cette puissance neuronale ? Plongez dans l'océan avec le biologiste marin Roger Hanlon, qui nous montre des images stupéfiantes des facultés de camouflage des céphalopodes, capables de changer la couleur et la texture de leur peau en un clin d’œil. Découvrez comment leur peau intelligente et leur capacité à l'utiliser de manière sophistiquée pourraient prouver l'existence d'une forme alternative d'intelligence – et comment elles pourraient conduire à des découvertes majeures dans les domaines de l'intelligence artificielle, du textile, des cosmétiques et bien au-delà.
- Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a strangeétrange and wonderfulformidable braincerveau,
0
1285
4167
Voici un étrange et merveilleux cerveau,
00:17
one that givesdonne riseaugmenter to an ideaidée
of a kindgentil of alternativealternative intelligenceintelligence
1
5476
5497
qui fait naître l'idée
d'une autre forme d’intelligence
00:22
on this planetplanète.
2
10997
1166
sur cette planète.
Il s'agit d'un cerveau qui se trouve
dans un corps très étrange,
00:24
This is a braincerveau that is formedformé
in a very strangeétrange bodycorps,
3
12769
4172
00:29
one that has the equivalentéquivalent
of smallpetit satelliteSatellite brainscerveaux
4
17894
3943
l'équivalent de petits cerveaux satellites
00:33
distributeddistribué throughouttout au long de that bodycorps.
5
21861
2799
répartis dans tout ce corps.
00:36
How differentdifférent is it from the humanHumain braincerveau?
6
24684
3078
En quoi diffère-t-il du cerveau humain ?
00:39
Very differentdifférent, so it seemssemble,
7
27786
2144
Il semble très différent,
00:41
so much so that my colleaguescollègues and I
are strugglingluttant to understandcomprendre
8
29954
4331
à tel point que mes collègues et moi
avons du mal à comprendre
00:46
how that braincerveau workstravaux.
9
34309
1369
comment il fonctionne.
00:48
But what I can tell you for certaincertain
10
36100
2392
Mais ce que je peux
vous dire avec certitude,
00:50
is that this braincerveau is capablecapable
of some amazingincroyable things.
11
38516
4438
c'est que ce cerveau
a des capacités extraordinaires.
00:55
So, who does this braincerveau belongappartenir to?
12
43435
2940
A qui appartient donc ce cerveau ?
00:59
Well, joinjoindre me for a little bitbit
of divingplongée sous-marine into the oceanocéan,
13
47153
3267
Eh bien, suivez-moi pour
une plongée dans l'océan,
01:02
where life begana commencé,
14
50444
1930
là où la vie a commencé,
01:04
and let's have a look.
15
52398
1707
et ouvrons l’œil.
01:07
You maymai have seenvu some of this before,
16
55471
2034
Vous avez peut-être déjà vu ça,
01:09
but we're behindderrière a coralcorail reefrécif,
and there's this rockRoche out there,
17
57529
3409
nous sommes derrière un récif de corail
et il y a ce rocher là-bas,
01:12
a lot of sandsable, fishespoissons swimmingla natation around ...
18
60962
2542
beaucoup de sable,
des poissons qui nagent autour...
01:15
And all of a suddensoudain this octopuspoulpe appearsapparaît,
19
63528
2540
Et tout à coup, une pieuvre apparaît.
Soudain elle devient blanche,
01:18
and now it flashesbouffées de chaleur whiteblanc,
20
66092
2498
me jette son encre au visage et file.
01:20
inksencres in my facevisage and jetsjets away.
21
68614
1722
En marche arrière et au ralenti,
01:22
In slowlent motionmouvement reversesens inverse,
22
70360
1229
on voit l'anneau se former autour de l’œil
01:23
you see the ringbague developdévelopper around the eyeœil,
23
71613
2062
01:25
and then the patternmodèle developsdéveloppe in the skinpeau.
24
73699
2348
puis le motif se dessiner sur la peau.
01:28
And now watch the 3-D-D texturetexture
of the skinpeau changechangement
25
76071
3416
Et maintenant, regardez la texture en 3D
de la peau évoluer
01:31
to really createcréer this
beautifulbeau, 3-D-D camouflagecamouflage.
26
79511
3625
pour créer ce magnifique camouflage en 3D.
01:36
So there are 25 millionmillion colorCouleur organsorganes
calledappelé "chromatophoresChromatophores" in the skinpeau,
27
84249
5602
Les 25 millions de cellules pigmentaires
de la peau, appelées « chromatophores »,
01:41
and all those bumpsbosses out there,
whichlequel we call "papillaePapilles,"
28
89875
2991
et toutes ces bosses,
que nous nommons « papilles »,
01:44
and they're all neurallyneurale controlledcontrôlé
and can changechangement instantaneouslyinstantanément.
29
92890
3477
sont contrôlées par les neurones
et peuvent changer instantanément.
01:48
I would arguese disputer that dynamicdynamique camouflagecamouflage
30
96391
3383
Je dirais que le camouflage dynamique
01:51
is a formforme of "intelligenceintelligence."
31
99798
2636
est une forme « d'intelligence ».
Le niveau de complexité de la peau
avec sa métamorphose rapide et précise
01:55
The levelniveau of complexitycomplexité of the skinpeau
with fastvite precisionprécision changechangement
32
103021
3555
01:58
is really quiteassez astonishingétonnant.
33
106600
2082
est vraiment étonnant.
02:00
So what can you do with this skinpeau?
34
108706
2580
Que pouvez-vous faire avec cette peau ?
02:03
Well, let's think a little bitbit
about other things besidesoutre camouflagecamouflage
35
111310
3428
Eh bien, réfléchissons un peu
aux autres choses qu'ils peuvent faire
avec leur peau, en dehors du camouflage.
02:06
that they can do with theirleur skinpeau.
36
114762
1850
02:08
Here you see the mimicimiter octopuspoulpe
and a patternmodèle.
37
116636
2853
Vous voyez ici la pieuvre mimétique
recouverte d'un motif.
02:11
All of a suddensoudain,
it changeschangements dramaticallydramatiquement --
38
119513
2032
Tout à coup, elle change radicalement –
c'est un signal, pas un camouflage.
02:13
that's signalingsignalisation, not camouflagecamouflage.
39
121569
1625
02:15
And then it goesva back
to the normalnormal patternmodèle.
40
123218
2198
Et puis, elle revient au motif normal.
02:17
Then you see the broadclubbroadclub (en anglais) cuttlefishseiche
41
125440
2246
Voyez aussi cette seiche à grandes mains
02:19
showingmontrer this passingqui passe cloudnuage displayafficher
as it approachesapproches a crabcrabe preyproie.
42
127710
4479
se transformer en nuage qui passe
à l'approche d'une proie, un crabe.
02:24
And finallyenfin, you see the flamboyantflamboyant
cuttlefishseiche in camouflagecamouflage
43
132213
3664
Enfin, regardez cette seiche flamboyante
sous son camouflage
02:27
and it can shiftdécalage instantlyimmédiatement
to this brightbrillant warningAttention displayafficher.
44
135901
4377
qui peut afficher en un instant
cet aspect lumineux pour faire peur.
02:32
What we have here
is a slidingcoulissants scaleéchelle of expressionexpression,
45
140750
4984
Nous avons là une échelle
progressive d’expressions,
02:37
a continuumcontinuum, if you will,
46
145758
1611
un continuum, si vous préférez,
02:39
betweenentre conspicuousnessla visibilité and camouflagecamouflage.
47
147393
3067
entre la visibilité et le camouflage.
02:42
And this requiresa besoin a lot of controlcontrôle.
48
150484
2401
Et cela demande une parfaite maîtrise.
02:44
Well, guessdeviner what?
49
152909
1174
Eh bien, devinez quoi ?
02:46
BrainsCerveaux are really good for controlcontrôle.
50
154107
2604
Le cerveau sait très bien le faire.
02:48
The braincerveau of the octopuspoulpe shownmontré here
has 35 lobeslobes to the braincerveau,
51
156735
4337
Le cerveau de la pieuvre visible ici
est composé de 35 lobes,
80 millions de cellules minuscules.
02:53
80 millionmillion tinyminuscule cellscellules.
52
161096
2395
02:55
And even thoughbien que that's interestingintéressant,
53
163515
2618
Et même si c'est intéressant,
02:58
what's really oddimpair is that
the skinpeau of this animalanimal
54
166157
2300
le plus étrange dans tout ça,
c'est que sa peau
03:00
has manybeaucoup more neuronsneurones, as illustratedillustrée
here, especiallynotamment in the yellowjaune.
55
168481
4247
a beaucoup plus de neurones,
comme on le voit ici en jaune.
03:04
There are 300 millionmillion neuronsneurones in the skinpeau
56
172752
2984
Il y a 300 millions
de neurones sur sa peau
03:07
and only 80 millionmillion in the braincerveau itselfse --
57
175760
2140
et seulement 80 millions dans le cerveau –
03:09
fourquatre timesfois as manybeaucoup.
58
177924
1531
soit quatre fois plus.
03:11
Now, if you look at that,
59
179479
1593
Si vous regardez de plus près,
03:13
there's actuallyréellement one of those
little satelliteSatellite brainscerveaux
60
181096
3857
il y a, en fait, un de ces petits
cerveaux satellites
et l'équivalent de la moelle épinière
pour chacun des huit bras.
03:16
and the equivalentéquivalent of the spinalspinal cordcorde
for eachchaque of the eighthuit armsbras.
61
184977
3076
C'est une manière très inhabituelle de
former un système nerveux dans un corps.
03:20
This is a very unusualinhabituel way
to constructconstruction a nervousnerveux systemsystème in a bodycorps.
62
188077
3715
03:23
Well, what is that braincerveau good for?
63
191816
1918
Eh bien, à quoi sert ce cerveau ?
03:25
That braincerveau has to outwitdéjouer les
other biggros, smartintelligent brainscerveaux
64
193758
3637
Ce cerveau doit damer le pion
à d'autres cerveaux grands et intelligents
03:29
that are tryingen essayant to eatmanger it,
65
197419
1698
qui essaient de le manger,
03:31
and that includesinclut porpoisesMarsouins and sealsscellés
66
199141
3065
notamment les marsouins, les phoques,
les barracudas, les requins
03:34
and barracudasBarracudas and sharksrequins
67
202230
1616
03:35
and even us humanshumains.
68
203870
1876
et même nous, les humains.
03:37
So decision-makingla prise de décision is one of the things
that this braincerveau has to do,
69
205770
4788
Prendre des décisions est une des choses
que ce cerveau doit faire,
03:42
and it does a very good jobemploi of it.
70
210582
1725
et il y arrive très bien.
03:44
ShownMontré here, you see this octopuspoulpe
perambulatingdéambulation alongle long de,
71
212331
3286
Ici, vous voyez cette pieuvre se promener,
03:47
and then it suddenlysoudainement stopsarrêts
and createscrée that perfectparfait camouflagecamouflage.
72
215641
3847
puis elle s'arrête soudainement
et crée ce camouflage parfait.
03:51
And it's really marvelousmerveilleux,
73
219905
1292
C'est vraiment merveilleux,
03:53
because when these animalsanimaux
foragefourrage in the wildsauvage,
74
221221
2786
car quand ces animaux
chassent dans la nature,
03:56
they have to make over a hundredcent
camouflagingcamouflage decisionsles décisions
75
224031
2946
ils doivent prendre plus
de cent décisions de camouflage
03:59
in a two-hourdeux heures foragefourrage,
76
227001
1251
en deux heures de chasse,
ce qu'ils font deux fois par jour.
04:00
and they do that twicedeux fois a day.
77
228276
1555
04:01
So, decision-makingla prise de décision.
78
229855
1168
La prise de décision.
04:03
They're alsoaussi figuringfigurer out where to go
and how to get back home.
79
231047
3146
Ils déterminent aussi où aller
et comment rentrer chez eux.
C'est aussi une prise de décision.
04:06
So it's a decision-makingla prise de décision thing.
80
234217
1842
Nous pouvons tester leur camouflage,
04:08
We can testtester this camouflagecamouflage,
81
236083
1508
04:09
like that cuttlefishseiche you see behindderrière me,
82
237615
2091
comme avec cette seiche derrière moi,
pour qui on a changé le sol,
04:11
where we pulltirer the rugtapis out from underen dessous de it
83
239730
1940
04:13
and give it a checkerboarddamier,
84
241694
1493
le remplaçant par un damier.
Mais elle utilise même
cette étrange information visuelle
04:15
and it even usesles usages that strangeétrange
visualvisuel informationinformation
85
243211
2414
04:17
and does its bestmeilleur to matchrencontre the patternmodèle
with a little ad-libbingad-libbing.
86
245649
3578
et, en improvisant un peu,
fait de son mieux pour l'imiter.
04:21
So other cognitivecognitif skillscompétences
are importantimportant, too.
87
249563
2950
D'autres capacités cognitives
sont également importantes.
04:24
The squidscalmars have a differentdifférent
kindgentil of smartsSmarts, if you will.
88
252537
3654
Les calamars ont un autre type
d'intelligence pour ainsi dire.
04:28
They have an extremelyextrêmement complexcomplexe,
interestingintéressant sexsexe life.
89
256215
4661
Ils ont une vie sexuelle intéressante
et extrêmement complexe.
04:32
They have fightingcombat and flirtingflirt
and courtingparade nuptiale and mate-guardingmate-garde
90
260900
5099
Ils se battent, flirtent, se font la cour,
protègent leur partenaire
04:38
and deceptionDeception.
91
266023
1771
et se font des infidélités.
04:40
SoundSon familiarfamilier?
92
268131
1403
Cela vous semble familier ?
04:41
(LaughterRires)
93
269558
1049
(Rires)
04:42
And it's really quiteassez amazingincroyable
94
270631
1520
C'est vraiment étonnant
04:44
that these animalsanimaux have
this kindgentil of intuitiveintuitif abilitycapacité
95
272175
3757
que ces animaux aient
ce genre de capacité intuitive
04:47
to do these behaviorscomportements.
96
275956
1454
pour se comporter ainsi.
04:49
Here you see a malemâle and a femalefemelle.
97
277434
1612
Voici un mâle et une femelle.
04:51
The malemâle, on the left,
has been fightingcombat off other malesmâles
98
279070
2688
Le mâle, sur la gauche,
a repoussé d'autres mâles
pour s'accoupler avec la femelle.
04:53
to pairpaire with the femalefemelle,
99
281782
1166
04:54
and now he's showingmontrer a dualdouble patternmodèle.
100
282972
1740
Il affiche alors deux motifs.
Il exprime la séduction
et l'amour à la femelle,
04:56
He showsmontre courtshipcour and love on her sidecôté,
101
284736
2295
04:59
fightingcombat on the other.
102
287055
1671
et le combat de l'autre côté.
05:00
Watch him when she shiftséquipes placesdes endroits --
103
288750
2173
Regardez-le quand elle change de place –
05:02
(LaughterRires)
104
290947
1033
(Rires)
05:04
and you see that he has fluidlyavec fluidité
changedmodifié the love-courtshipamour-cour patternmodèle
105
292004
3569
et vous voyez qu'il a transféré
le motif de l'amour, de la séduction
05:07
to the sidecôté of the femalefemelle.
106
295597
1554
du côté de la femelle.
Cette sorte de double signal
05:10
So this kindgentil of dualdouble signalingsignalisation
simultaneouslysimultanément
107
298015
2442
qui s'adapte immédiatement
aux changements de contexte
05:12
with a changingen changeant behavioralcomportementale contextle contexte
108
300481
2150
05:14
is really extraordinaryextraordinaire.
109
302655
1490
est vraiment extraordinaire
05:16
It takes a lot of braincerveau powerPuissance.
110
304169
1630
et nécessite un cerveau puissant.
05:17
Now, anotherun autre way
to look at this is that, hmmHmm,
111
305823
2534
Ou alors on pourrait dire que
c'est la preuve que l'hypocrisie masculine
05:20
maybe we have 50 millionmillion yearsannées
of evidencepreuve for the two-faceddeux faces malemâle.
112
308381
3793
remonte à 50 millions d'années !
(Rires)
05:24
(LaughterRires)
113
312198
4006
05:29
All right, let's movebouge toi on.
114
317188
1552
Très bien, avançons.
05:30
(LaughterRires)
115
318764
1057
(Rires)
Dans un récif corallien,
une pieuvre a la lourde tâche
05:31
An octopuspoulpe on a coralcorail reefrécif
has a toughdure jobemploi in frontde face it
116
319845
2805
d'aller dans plein d'endroits, puis
de s'en souvenir et retrouver son foyer.
05:34
to go to so manybeaucoup placesdes endroits,
rememberrappelles toi and find its denden.
117
322674
3696
Et elle le fait extrêmement bien.
05:38
And they do this extremelyextrêmement well.
118
326394
1543
Elle a une mémoire
à court et à long terme ;
05:39
They have short-court- and long-termlong terme memoryMémoire,
119
327961
1843
05:41
they learnapprendre things
in threeTrois to fivecinq trialsessais --
120
329828
2092
elle apprend au bout
de trois à cinq essais –
05:43
it's a good braincerveau.
121
331944
1155
elle a un bon cerveau.
05:45
And the spatialspatial memoryMémoire is unusuallyinhabituellement good.
122
333123
2881
Et sa mémoire spatiale est
étonnamment développée.
05:48
They will even endfin theirleur foragefourrage
and make a beelineBeeline
123
336028
3632
Elle arrêtera même sa chasse
et rentrera en ligne droite
05:51
all the way back to theirleur denden.
124
339684
1561
jusqu'à son repaire.
Les plongeurs qui l'observent sont perdus,
05:53
The diversplongeurs watchingen train de regarder them
are completelycomplètement lostperdu,
125
341269
2290
mais elle, elle sait retrouver son chemin,
05:55
but they can get back,
126
343583
1160
05:56
so it's really quiteassez refinedraffiné
memoryMémoire capabilityaptitude.
127
344767
3562
démontrant des capacités
de mémorisation sophistiquées.
En matière de compétences cognitives,
06:00
Now, in termstermes of cognitivecognitif skillscompétences,
128
348353
1635
06:02
look at this sleepingen train de dormir behaviorcomportement
in the cuttlefishseiche.
129
350012
2851
regardez comment la seiche
se comporte quand elle dort.
06:04
EspeciallyEn particulier on the right,
you see the eyeœil twitchingfasciculations.
130
352887
2382
A droite, vous voyez l'œil se contracter.
06:07
This is rapidrapide eyeœil movementmouvement
kindgentil of dreamingrêver
131
355293
3162
C'est un mouvement oculaire rapide
lié au fait de rêver,
que nous pensions réservé
aux mammifères et aux oiseaux.
06:10
that we only thought
mammalsmammifères and birdsdes oiseaux did.
132
358479
2172
06:12
And you see the falsefaux colorCouleur
we put in there
133
360675
2066
Regardez la couleur artificielle
sur ces images
06:14
to see the skinpeau patterningmodelant flashingclignotant,
134
362765
2399
pour voir le scintillement
du motif de la peau,
06:17
and this is what's happeningévénement a lot.
135
365188
2314
ce qui arrive très souvent.
Ce ne sont pas des comportements normaux
à l'éveil : c'est très différent.
06:19
But it's not normalnormal awakeéveillé behaviorscomportements;
it's all differentdifférent.
136
367526
3404
06:22
Well, dreamingrêver is when you have
memoryMémoire consolidationconsolidation,
137
370954
4101
On consolide sa mémoire lorsqu'on rêve,
06:27
and so this is probablyProbablement
what's happeningévénement in the cuttlefishseiche.
138
375079
3404
et c'est donc probablement
ce qui arrive à la seiche ici.
06:30
Now, anotherun autre formforme of memoryMémoire
that's really unusualinhabituel
139
378507
2351
Une autre forme de mémoire
vraiment inhabituelle
06:32
is episodic-likeépisodique-comme memoryMémoire.
140
380882
1739
est la mémoire épisodique.
06:34
This is something that humanshumains need
fourquatre yearsannées of braincerveau developmentdéveloppement to do
141
382645
4882
Les humains ont besoin de quatre années
de développement du cerveau
pour se souvenir de ce qu'il s'est passé
lors d'un événement particulier,
06:39
to rememberrappelles toi what happenedarrivé
duringpendant a particularparticulier eventun événement,
142
387551
2983
06:42
where it happenedarrivé and when it happenedarrivé.
143
390558
2427
à quel endroit et à quel moment.
06:45
The "when" partpartie is particularlyparticulièrement difficultdifficile,
144
393009
3080
La partie « quand » est
particulièrement difficile,
06:49
and these childrenles enfants can do that.
145
397120
2495
mais nos enfants peuvent le faire.
06:51
But guessdeviner what?
146
399639
1171
Et devinez quoi ?
06:52
We find recentlyrécemment that the wilyrusé cuttlefishseiche
alsoaussi has this abilitycapacité,
147
400834
4177
Nous avons récemment découvert que
l'habile seiche a aussi cette capacité.
Lors d'expériences menées l'été dernier,
06:57
and in experimentsexpériences last summerété,
148
405035
1840
nous avons présenté différents aliments
à une seiche à des moments différents.
06:58
when you presentprésent a cuttlefishseiche
with differentdifférent foodsnourriture at differentdifférent timesfois,
149
406899
6185
07:05
they have to matchrencontre that
with where it was exactlyexactement
150
413108
4417
Elle devait se rappeler
de l'endroit précis où elle les a vus
07:09
and when was the last time they saw it.
151
417549
3122
et de quand elle les a vus
pour la dernière fois.
07:12
Then they have to guideguider theirleur foragingrecherche de nourriture
to the ratetaux of replenishmentreconstitution des ressources
152
420695
4448
Ensuite, elle doit chasser
selon le taux de réapprovisionnement
07:17
of eachchaque foodaliments typetype in a differentdifférent placeendroit.
153
425167
2207
de chaque type d'aliment
dans un endroit différent.
07:19
SoundSon complicatedcompliqué?
154
427920
1418
Ça vous semble compliqué ?
C'est si compliqué que
j'ai à peine compris l'expérience.
07:21
It's so complicatedcompliqué, I hardlyà peine
understoodcompris the experimentexpérience.
155
429362
2912
07:24
So this is really high-levelhaut niveau
cognitivecognitif processingEn traitement.
156
432298
3573
Il s'agit donc d'un processus cognitif
de très haut niveau.
07:28
Now, speakingParlant of brainscerveaux
and evolutionévolution at the momentmoment,
157
436927
3675
En ce qui concerne
le cerveau et l'évolution,
vous voyez à droite
l'évolution du cerveau des vertébrés.
07:32
you look on the right, there's the pathwaysentier
of vertebratevertébré braincerveau evolutionévolution,
158
440626
3863
Nous avons tous de bons cerveaux.
07:36
and we all have good brainscerveaux.
159
444513
1372
07:37
I think everyonetoutes les personnes will acknowledgereconnaître that.
160
445909
1921
Je pense que tout le monde est d'accord.
07:39
But if you look on the left sidecôté,
161
447854
1597
Mais si vous regardez à gauche
07:41
some of the evolutionaryévolutionniste pathwaysentier
outlinedexposé here to the octopuspoulpe,
162
449475
4413
les chemins évolutifs décrits ici
mènent vers la pieuvre.
Ces évolutions ont toutes deux convergé
vers des comportements complexes
07:45
they have bothtous les deux convergedconvergé, if you will,
to complexcomplexe behaviorscomportements
163
453912
4353
07:50
and some formforme of intelligenceintelligence.
164
458289
2186
et une certaine forme d'intelligence.
07:52
The last commoncommun denominatordénominateur
in these two lineslignes
165
460499
3535
Le dernier ancêtre commun
à ces deux branches
remonte à 600 millions d'années,
07:56
was 600 millionmillion yearsannées agodepuis,
166
464058
2022
et c'était un ver de terre
avec peu de neurones.
07:58
and it was a wormver with very fewpeu neuronsneurones,
167
466104
2353
08:00
so very divergentdivergent pathssentiers
168
468481
2075
Ils ont eu des chemins très différents
08:02
but convergenceconvergence of complicatedcompliqué behaviorcomportement.
169
470580
2835
mais une convergence
vers un comportement complexe.
08:05
Here is the fundamentalfondamental questionquestion:
170
473910
2597
La question fondamentale est la suivante :
08:08
Is the braincerveau structurestructure of an octopuspoulpe
171
476531
3166
la structure du cerveau d'une pieuvre
diffère-t-elle fondamentalement
dans les plus petits détails
08:11
basicallyen gros differentdifférent
down to the tiniestle plus petit levelniveau
172
479721
2618
08:14
from the vertebratevertébré lineligne?
173
482363
1857
de la branche des vertébrés ?
08:16
Now, we don't know the answerrépondre,
174
484244
2028
Nous ne connaissons pas encore la réponse,
08:18
but if it turnsse tourne out to be yes,
175
486296
2474
mais, si elle s'avère positive,
08:20
then we have a differentdifférent
evolutionaryévolutionniste pathwaysentier
176
488794
2842
alors nous aurions trouvé
une autre voie évolutive
08:23
to createcréer intelligenceintelligence on planetplanète EarthTerre,
177
491660
2732
qui mène à l'intelligence sur la Terre.
08:26
and one mightpourrait think that
the artificialartificiel intelligenceintelligence communitycommunauté
178
494416
2932
Les spécialistes
de l'intelligence artificielle
pourraient s'intéresser à ces mécanismes.
08:29
mightpourrait be interestedintéressé in those mechanismsmécanismes.
179
497372
2528
08:32
Well, let's talk geneticsla génétique
just for a momentmoment.
180
500736
3078
Parlons de génétique juste un instant.
08:35
We have genomesgénomes, we have DNAADN,
181
503838
2895
Nous avons des génomes, de l'ADN ;
08:38
DNAADN is transcriptedtranscription into RNAARN,
182
506757
2176
notre ADN est transcrit en ARN,
08:40
RNAARN translatesse traduit par that into a proteinprotéine,
and that's how we come to be.
183
508957
4271
et notre ARN le traduit en une protéine –
c'est ainsi que nous voyons le jour.
Pour les céphalopodes, c'est différent.
08:45
Well, the cephalopodscéphalopodes do it differentlydifféremment.
184
513252
2319
08:47
They have biggros genomesgénomes, they have DNAADN,
185
515595
3212
Ils ont de grands génomes, de l'ADN
qu'ils transcrivent en ARN,
08:50
they transcriptrelevé de notes it into RNAARN,
186
518831
1944
mais, là, il se produit quelque chose
de radicalement différent.
08:52
but now something
dramaticallydramatiquement differentdifférent happensarrive.
187
520799
2508
08:55
They editmodifier that RNAARN
at an astronomicalastronomique weirdbizarre ratetaux,
188
523331
3104
Les céphalopodes traduisent l'ARN
à une vitesse astronomique,
08:58
a hundredfoldau centuple more than
we as humanshumains or other animalsanimaux do.
189
526459
4116
cent fois plus vite que chez
l'homme ou d'autres animaux.
09:02
And it producesproduit scoresscores of proteinsprotéines.
190
530599
3134
Ils produisent des milliers de protéines.
09:05
And guessdeviner where mostles plus of them are for?
191
533757
2346
Et devinez à quoi servent
la plupart d'entre eux ?
09:08
The nervousnerveux systemsystème.
192
536127
1338
Au système nerveux.
09:09
So perhapspeut être this is an unorthodoxpeu orthodoxe way
193
537489
3260
C'est peut-être une façon peu orthodoxe
09:12
for an animalanimal to evolveévoluer
behavioralcomportementale plasticityplasticité.
194
540773
3764
pour un animal de faire évoluer
sa plasticité comportementale.
09:16
This is a lot of conjectureconjecture,
but it's foodaliments for thought.
195
544854
3042
Voilà beaucoup d'hypothèses,
qui donnent matière à réflexion.
09:20
Now, I'd like to sharepartager
with you for a momentmoment
196
548601
2524
Maintenant, j'aimerais partager
avec vous mon expérience
09:23
my experienceexpérience, and usingen utilisant my smartsSmarts
and that of my colleaguescollègues,
197
551149
4825
en m'appuyant sur mes connaissances
et celles de mes collègues
pour essayer de trouver des réponses.
09:27
to try and get this kindgentil of informationinformation.
198
555998
1996
En plongée, on ne peut pas rester
longtemps sous l'eau,
09:30
We're divingplongée sous-marine, we can't stayrester
underwatersous-marin foreverpour toujours
199
558018
2169
09:32
because we can't breatherespirer it,
200
560211
1348
car on ne peut pas respirer,
09:33
so we have to be efficientefficace in what we do.
201
561583
1978
on doit donc agir efficacement.
09:35
The totaltotal sensorysensoriel immersionimmersion
into that worldmonde
202
563585
2315
L'immersion sensorielle complète
dans ce monde
09:37
is what helpsaide us understandcomprendre
what these animalsanimaux are really doing,
203
565924
3494
nous aide à comprendre
ce que ces animaux font réellement,
09:41
and I have to tell you that
it's really an amazingincroyable experienceexpérience
204
569759
4579
et je dois vous dire que c'est formidable
09:46
to be down there and havingayant
this communicationla communication
205
574362
3253
d'être sous l'eau
et de vivre cette interaction
09:49
with an octopuspoulpe and a diverplongeur
206
577639
1899
entre une pieuvre et un plongeur,
09:51
when you really begincommencer to understandcomprendre
that this is a thinkingen pensant, cogitatingcogitating,
207
579562
4497
quand on commence à comprendre que
c'est un animal qui pense et réfléchit,
09:56
curiouscurieuse animalanimal.
208
584083
1454
et qui est curieux.
09:57
And this is the kindgentil of thing
that really inspiresinspire me endlesslysans cesse.
209
585939
3355
C'est le genre de choses
qui m'inspirent infiniment.
10:01
Let's go back to that smartintelligent skinpeau
for a fewpeu momentsdes moments.
210
589318
2451
Revenons un moment
à cette peau intelligente.
10:03
Here'sVoici a squidcalamar and a camouflagecamouflage patternmodèle.
211
591793
2815
Voici un calamar
et un motif de camouflage.
10:06
We zoomZoom down and we see
there's beautifulbeau pigmentsdes pigments and reflectorsréflecteurs.
212
594632
3229
En zoomant, on voit
de magnifiques pigments et réflecteurs.
10:09
There are the chromatophoresChromatophores
openingouverture and closingfermeture very quicklyrapidement.
213
597885
3199
Ce sont les chromatophores
qui s'ouvrent et se ferment très vite.
Et puis, la couche suivante de peau
10:13
And then, in the nextprochain layercouche of skinpeau,
214
601108
2248
est très intéressante.
10:15
it's quiteassez interestingintéressant.
215
603380
1220
Les chromatophores y sont fermés,
10:16
The chromatophoresChromatophores are closedfermé,
216
604624
1479
10:18
and you see this magicalmagique iridescenceiridescence
just come out of the skinpeau.
217
606127
4132
et vous voyez cette irisation
extraordinaire qui émane de la peau,
10:22
This is alsoaussi neurallyneurale controlledcontrôlé,
218
610283
2079
qui est aussi contrôlée par les neurones.
10:24
so it's the combinationcombinaison of the two,
219
612386
1971
C'est donc la combinaison
de ces deux couches,
10:26
as seenvu here in the high-resolutionhaute résolution
skinpeau of the cuttlefishseiche,
220
614381
3586
comme on le voit ici avec la peau
en haute définition de la seiche,
10:29
where you get this beautifulbeau
pigmentarypigmentaire structuralde construction colorationcoloration
221
617991
4062
où on voit cette jolie coloration
structurelle des pigments
10:34
and even the faintperdre connaissance blushingrougir
that is so beautifulbeau.
222
622077
3419
et même ce léger rougissement
qui est si beau.
10:38
Well, how can we make use
of some of this informationinformation?
223
626211
3996
Comment ces informations
peuvent-elles nous être utiles ?
10:42
I talkeda parlé about those
skinpeau bumpsbosses, the papillaePapilles.
224
630231
2179
J'ai évoqué ces bosses, les papilles.
10:44
Here'sVoici the giantgéant AustralianAustralien cuttlefishseiche.
225
632434
2058
Voici la seiche géante d'Australie.
10:46
It's got smoothlisse skinpeau
and a conspicuousbien visible patternmodèle.
226
634516
2734
Elle a la peau lisse
et un motif bien visible.
10:49
I tooka pris fivecinq picturesdes photos in a rowrangée
one secondseconde apartune part,
227
637274
2677
J'ai pris cinq photos à la suite
à une seconde d'intervalle
10:51
and just watch this animalanimal morphMorph --
one, two, threeTrois, fourquatre, fivecinq --
228
639975
6044
et j'ai observé cet animal se transformer
– un, deux, trois, quatre, cinq –
10:58
and now I'm a seaweedaux algues.
229
646043
1491
et voici une algue.
Revenons maintenant en arrière
10:59
And then we can come right back out of it
230
647558
1984
11:01
to see the smoothlisse skinpeau
and the conspicuousnessla visibilité.
231
649566
3065
pour revoir la peau lisse
et le motif bien visible.
11:04
So this is really
marvelousmerveilleux, morphingmorphing skinpeau.
232
652655
2801
C'est vraiment merveilleux,
une peau qui se transforme.
11:07
You can see it in more detaildétail here.
233
655480
2167
Vous pouvez voir plus de détails ici.
11:09
PeriscopePériscope up,
234
657671
1188
Regardez de plus près
et vous verrez ces belles papilles.
11:10
and you've got those beautifulbeau papillaePapilles.
235
658883
2182
11:13
And then we look in a little more detaildétail,
236
661089
2175
Et puis, si on regarde
un peu plus en détail,
11:15
you can see the individualindividuel
papillaePapilles come up,
237
663288
2489
on peut voir apparaître chaque papille.
11:17
and there are little ridgescrêtes on there,
238
665801
1783
Il y a des petites stries dessus,
11:19
so it's a papillapapille on papillapapille and so forthavant.
239
667608
2249
une papille est sur une autre
et ainsi de suite.
11:21
EveryChaque individualindividuel speciesespèce out there
has more than a dozendouzaine shapesformes and sizestailles
240
669881
4652
Chaque espèce unique a plus
d'une dizaine de formes et de tailles
11:26
of those bumpsbosses
241
674557
1153
de ces bosses
11:27
to createcréer fine-tunedaffiné,
neurallyneurale controlledcontrôlé camouflagecamouflage.
242
675734
4071
pour créer un camouflage précis,
contrôlé par les neurones.
11:32
So now, my colleaguescollègues
at CornellCornell, engineersingénieurs,
243
680317
5932
Mes collègues ingénieurs
de l'université Cornell
ont vu notre travail et nous ont dit :
« On pense pouvoir en fabriquer. »
11:38
watchedregardé our work and said,
"We think we can make some of those."
244
686273
3064
Car dans l’industrie et la société,
11:41
Because in industryindustrie and societysociété,
245
689361
1598
ce type de matériaux souples
dont la forme est contrôlée
11:42
this kindgentil of softdoux materialsmatériaux
underen dessous de controlcontrôle of shapeforme
246
690983
2459
11:45
are really very rarerare.
247
693466
1391
est vraiment très rare.
11:46
And they wentest allé aheaddevant, workedtravaillé with us
248
694881
2080
Ils l'ont fait, ont travaillé avec nous
11:48
and madefabriqué the first sampleséchantillons
of artificialartificiel papillaePapilles, softdoux materialsmatériaux,
249
696985
3948
pour créer les premiers échantillons de
papilles artificielles, en matière souple,
11:52
shownmontré here.
250
700957
1163
montrés ici.
11:54
And you see them blownsoufflé up
into differentdifférent shapesformes,
251
702144
2536
Vous les voyez gonfler
en des formes variées.
11:56
And then you can presspresse your fingerdoigt on them
252
704704
2023
Vous pouvez appuyer dessus avec le doigt
11:58
to see that they're
a little bitbit malleablemalléable as they are.
253
706751
2785
pour voir qu'elles sont un peu malléables.
12:01
And so this is an exampleExemple
of how that mightpourrait work.
254
709560
3213
Voici un exemple de la façon
dont cela pourrait fonctionner.
12:04
Well, I want to seguesegue from this
into the colorCouleur of fabricstissus,
255
712797
4763
Je voudrais enchaîner
sur la coloration des textiles,
12:09
and I imagineimaginer that could have
a lot of applicationsapplications as well.
256
717584
3286
qui, j'imagine, peut aussi trouver
de nombreuses applications.
12:12
Just look at this kaleidoscopekaléidoscope of colorCouleur
257
720894
2595
Il suffit de regarder
ce kaléidoscope coloré
12:15
of dynamicallydynamiquement controlledcontrôlé
pigmentsdes pigments and reflectorsréflecteurs
258
723513
2418
de pigments et de reflets
évoluant à volonté,
12:17
that we see in the cephalopodscéphalopodes.
259
725955
2335
que nous observons chez les céphalopodes.
12:20
We know enoughassez about
the mechanicsmécanique of how they work
260
728314
3678
Nous en savons assez sur
la mécanique de leur fonctionnement
12:24
that we can begincommencer to translateTraduire this
261
732016
2133
pour commencer à l'utiliser
12:26
not only into fabricstissus
262
734173
1493
non seulement pour les textiles,
12:27
but perhapspeut être even
into changeablechangeable cosmeticsproduits de beauté.
263
735690
3526
mais peut-être même
pour des cosmétiques versatiles.
12:31
And moreoverde plus, there's been
the recentrécent discoveryDécouverte
264
739240
2970
En outre, on a récemment découvert
12:34
of light-sensingdétection de lumière moleculesmolécules
in the skinpeau of octopuspoulpe
265
742234
3511
des molécules qui détectent la lumière
dans la peau du poulpe,
12:37
whichlequel maymai pavepave the way
to, eventuallyfinalement, smartintelligent materialsmatériaux
266
745769
3570
ce qui pourrait un jour ouvrir la voie
à des matières intelligentes,
12:41
that sensesens and respondrépondre on theirleur ownposséder.
267
749363
4029
capables de percevoir
et de réagir toutes seules.
12:46
Well, this formforme of biotechnologybiotechnologie,
or biomimicrybiomimétisme, if you will,
268
754030
5486
Cette forme de biotechnologie,
ou biomimétique, si vous préférez,
pourrait changer notre façon de voir
le monde, même en dehors de l'eau.
12:51
could changechangement the way we look
at the worldmonde even aboveau dessus watereau.
269
759540
2959
12:54
Take, for exampleExemple, artificialartificiel intelligenceintelligence
270
762523
2690
Prenez, par exemple,
l'intelligence artificielle
12:57
that mightpourrait be inspiredinspiré
by the body-distributedcorps distribué braincerveau
271
765237
3973
qui pourrait s'inspirer du cerveau
de la pieuvre, réparti dans tout le corps,
13:01
and behaviorcomportement of the octopuspoulpe
272
769234
1838
et de son comportement ;
13:03
or the smartintelligent skinpeau of a cuttlefishseiche
273
771096
2292
ou bien la peau intelligente de la seiche
13:05
translatedtraduit into cutting-edgepointe fashionmode.
274
773412
3581
qui pourrait inspirer
la mode la plus pointue.
13:12
Well, how do we get there?
275
780003
1871
Comment y parvenir ?
13:13
Maybe all we have to do
276
781898
1975
Peut-être que tout ce que
nous avons à faire,
13:15
is to begincommencer to be a little bitbit smarterplus intelligent
277
783897
3085
c'est de commencer à être plus éclairés
13:19
about how smartintelligent the cephalopodscéphalopodes are.
278
787006
2476
sur l'intelligence des céphalopodes.
13:21
Thank you.
279
789506
1191
Merci.
13:22
(ApplauseApplaudissements)
280
790721
4414
(Applaudissements)
Translated by Jules Daunay
Reviewed by Savithri Nelson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Hanlon - Marine biologist
As a Senior Scientist at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, Roger Hanlon delves into the undersea world of chameleon-like, color-changing marine animals -- and the practical applications that will emerge when we crack their secrets.

Why you should listen

According to Roger Hanlon, "The diversity and sophistication of marine animals fascinates me, and my cornerstone passion is animal behavior. I particularly enjoy diving in different ocean habitats and studying animals that change color and pattern -- especially octopus, cuttlefish and squid, but also various coral reef fishes.

"I stumbled on to this journey while casually diving in Panama as a college junior and, decades later, I am still striving to figure out how these magnificent animals do what they do -- and why they do it. I am keenly interested in the 'visual ecology' of rapid adaptive coloration used for both camouflage and communication."

More profile about the speaker
Roger Hanlon | Speaker | TED.com