ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

Sebastião Salgado: El drama silenciós de la fotografia

Filmed:
1,942,261 views

El Doctor en Economia Sebastiao Salgado va començar fotografia quan tenia uns 30 anys, però aquesta disciplina va acabar convertint-se en tota una obsessió. Els seus projectes capturen de forma elegant la part humana d'una història global que massa sovint està relacionada amb la mort, la destrucció o el decaïment. En aquesta xerrada, ens explica una història profundament personal de la professió que quasi el mata, i ens mostra imatges sorprenents de la seva obra recent, Genesis, la qual documenta els llocs i les persones oblidades en el món.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that everycada personpersona here
0
1212
2130
No estic segur que cadascuna
de les persones que avui estàn aquí
00:15
is familiarfamiliar with my picturesimatges.
1
3342
2737
estiguin familiaritzades amb les meves fotografies.
00:18
I want to startcomençar to showespectacle just a fewpocs picturesimatges to you,
2
6079
4083
Vull començar ensenyant-vos
unes quantes fotografies
00:22
and after I'll speakparlar.
3
10162
2950
i després parlaré.
00:57
I musthaver de speakparlar to you a little bitpoc of my historyhistòria,
4
45884
3952
Us he d'explicar una mica de la meva història,
01:01
because we'll be speakingparlant on this
5
49836
1947
perquè parlarem sobre ella
01:03
duringdurant my speechdiscurs here.
6
51783
2981
durant el meu discurs.
01:06
I was bornnascut in 1944 in BrazilBrasil,
7
54764
3136
Vaig néixer el 1944 a Brazil,
01:09
in the timestemps that BrazilBrasil was not yetencara a marketmercat economyeconomia.
8
57900
3755
quan Brazil encara no tenia
una economia de mercat.
01:13
I was bornnascut on a farmgranja,
9
61655
1883
Vaig néixer a una granja,
01:15
a farmgranja that was more than 50 percentpercentatge rainforestselva tropical [still].
10
63538
4502
un 50% de la qual era [i encara és] un bosc pluvial.
01:20
A marvelousmeravellós placelloc.
11
68040
1620
Un lloc meravellós.
01:21
I livedvivia with incredibleincreïble birdsocells, incredibleincreïble animalsanimals,
12
69660
4312
Vivia amb ocells increïbles, animals increïbles,
01:25
I swamnedar in our smallpetit riversrius with our caimanscaimans.
13
73972
4241
Em banyava en petits rius, amb els seus caimans.
01:30
It was about 35 familiesfamílies that livedvivia on this farmgranja,
14
78213
2909
Unes 35 families vivien en aquesta granja,
01:33
and everything that we producedproduït on this farmgranja, we consumedconsumit.
15
81122
4282
i tot el que produïem a la granja, ho consumiem.
01:37
Very fewpocs things wentva anar to the marketmercat.
16
85404
2107
Molt poques coses anaven al mercat.
01:39
OnceVegada a yearcurs, the only thing that wentva anar to the marketmercat
17
87511
2710
Una vegada a l'any, la única cosa
que anava al mercat
01:42
was the cattleramat that we producedproduït,
18
90221
1720
era el bestiar que produïem,
01:43
and we madefet tripsviatges of about 45 daysdies
19
91941
2769
i feiem viatges d'uns 45 dies
01:46
to reacharribar the slaughterhouseescorxador,
20
94710
2176
per poder arribar a l'escorxador,
01:48
bringingportant thousandsmilers of headcap of cattleramat,
21
96886
2294
portant milers de caps de bestiar,
01:51
and about 20 daysdies travelingviatjant back
22
99180
2532
i uns 20 dies per tornar
01:53
to reacharribar our farmgranja again.
23
101712
2397
a la nostra granja.
01:56
When I was 15 yearsanys oldvell,
24
104109
2377
Quan tenia 15 anys,
01:58
it was necessarynecessari for me to leavesortir this placelloc
25
106486
3505
va ser necessary que abandonés aquest lloc
02:01
and go to a townciutat a little bitpoc biggermés gran -- much biggermés gran --
26
109991
3463
i anés a un poble una mica més gran
―molt més gran―
02:05
where I did the secondsegon partpart of secondarysecundari schoolescola.
27
113454
3431
on vaig fer la segona part dels meus estudis
d'educació secundària.
02:08
There I learnedaprès differentdiferent things.
28
116885
2768
Allà, vaig aprendre coses diferents.
02:11
BrazilBrasil was startingcomençant to urbanizeurbanitzar, industrializeindustrialitzar,
29
119653
2625
Brasil començava a urbanitzar-se,
a industrialitzar-se,
02:14
and I knewsabia the politicspolítica. I becamees va convertir a little bitpoc radicalradical,
30
122278
4415
i jo vaig conèixer la política.
Em vaig tornar una mica radical,
02:18
I was a membermembre of leftistesquerres partiesfesta,
31
126693
2842
Era membre dels partits d'esquerres,
02:21
and I becamees va convertir an activistactivista.
32
129535
3106
i em vaig tornar un activista.
02:24
I [wentva anar to] universityuniversitat to becomeconvertir-se en an economisteconomista.
33
132641
3092
Vaig anar a la universitat
per convertir-me en economista.
02:27
I [did] a master'sMàster degreegrau in economicseconomia.
34
135733
2680
Vaig fer un Màster en Economia.
02:30
And the mostla majoria importantimportant thing in my life
35
138413
3009
I la cosa més important de la meva vida
02:33
alsotambé happenedsucceït in this time.
36
141422
1659
també va passar en aquell moment.
02:35
I metes va reunir an incredibleincreïble girlnoia
37
143081
2689
Vaig conèixer una noia increïble
02:37
who becamees va convertir my lifelongdurant tota la vida bestmillor friendamic,
38
145770
4138
que va convertir-se
en la meva millor amiga de tota la vida,
02:41
and my associateassociar in everything that I have donefet tillfins now,
39
149908
3768
i la meva sòcia en tot el que he fet fins ara,
02:45
my wifeesposa, Lélialia WanickWanick SalgadoSalgado.
40
153676
3264
la meva dona, Lélia Wanick Salgado.
02:48
BrazilBrasil radicalizedha radicalitzat very stronglyfortament.
41
156940
1904
Brasil es va radicalitzar molt.
02:50
We foughtva lluitar very harddur againsten contra the dictatorshipdictadura,
42
158844
2912
Vam lluitar molt en contra de la dictadura,
02:53
in a momentmoment it was necessarynecessari to us:
43
161756
1786
en un moment, havíem d'escollir entre:
02:55
EitherQualsevol go into clandestinityclandestinitat with weaponsarmes in hand,
44
163542
3584
Anar a la clandestinitat amb armes a la mà,
02:59
or leavesortir BrazilBrasil. We were too youngjove,
45
167126
2455
o bé abandonar Brasil. Érem massa joves,
03:01
and our organizationorganització thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
i la nostra organització va creure
que era millor que sortíssim del país,
03:06
and we wentva anar to FranceFrança,
47
174782
964
i vam anar a França,
03:07
where I did a PhDDoctorat in economicseconomia,
48
175746
2019
on vaig fer un doctorat en economia,
03:09
ilaILa becamees va convertir an architectarquitecte.
49
177765
1996
Léila va esdevenir arquitecte.
03:11
I workedtreballat after for an investmentinversió bankbanc.
50
179761
3083
Jo vaig treballar després per un banc d'inversions.
03:14
We madefet a lot of tripsviatges, financedfinançat developmentdesenvolupament,
51
182844
2962
Vam fer molts viatges,
vam finançar tasques de desenvolupament,
03:17
economiceconòmic projectsprojectes in AfricaÀfrica with the WorldMón BankBanc.
52
185806
2855
i projectes econòmics a Àfrica amb el World Bank.
03:20
And one day photographyfotografia madefet a totaltotal invasioninvasió in my life.
53
188661
3468
I un dia, la fotografia va envair la meva vida.
03:24
I becamees va convertir a photographerfotògraf,
54
192129
1238
I em vaig tornar un fotògraf,
03:25
abandonedabandonat everything and becamees va convertir a photographerfotògraf,
55
193367
2616
vaig abadonar-ho tot i em vaig convertir en fotògraf,
03:27
and I startedva començar to do the photographyfotografia
56
195983
2825
i vaig començar a fer fotografia
03:30
that was importantimportant for me.
57
198808
2996
que fos important per a mi.
03:33
ManyMolts people tell me that you are a photojournalistfotoperiodista,
58
201804
2186
Moltes persones em diuen que sóc un fotoperiodista,
03:35
that you are an anthropologistantropòleg photographerfotògraf,
59
203990
2576
que sóc un fotògraf antropòleg,
03:38
that you are an activistactivista photographerfotògraf.
60
206566
2761
que sóc un fotògraf activista.
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
Però vaig fer molt més que això.
03:44
I put photographyfotografia as my life.
62
212327
2682
Vaig escollir la fotografia com a vida.
03:47
I livedvivia totallytotalment insidedins photographyfotografia
63
215009
2604
Vaig viure totalment dins de la fotografia
03:49
doing long termterme projectsprojectes,
64
217613
2035
fent projectes a llarg termini,
03:51
and I want to showespectacle you just a fewpocs picturesimatges
65
219648
2510
i vull mostrar-vos unes quantes fotografies;
03:54
of -- again, you'llho faràs see insidedins the socialsocial projectsprojectes,
66
222158
5897
de nou, veureu l'interior dels projectes socials
04:00
that I wentva anar to, I publishedpublicat manymolts booksllibres
67
228055
2162
en els quals vaig participar,
vaig publicar molts llibres
04:02
on these photographsfotografies,
68
230217
3206
sobre aquestes fotografies,
04:05
but I'll just showespectacle you a fewpocs onesuns now.
69
233423
3755
però només us ensenyaré unes quantes ara.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
En els anys 90, des de 1994 fins al 2000,
04:58
I photographedfotografiat a storyhistòria calledanomenat MigrationsMigracions.
71
286724
3241
Vaig fotografiar una història
anomenada "Migrations" (Migracions).
05:01
It becamees va convertir a bookllibre. It becamees va convertir a showespectacle.
72
289965
1877
Es va convertir en un llibre.
Es va convertir en un espectacle.
05:03
But duringdurant the time that I was photographingfotografiar this,
73
291842
2758
Però durant el temps
que vaig fotografiar aquesta història,
05:06
I livedvivia througha través a very harddur momentmoment in my life, mostlysobretot in RwandaRwanda.
74
294600
5737
Estava passant per un moment molt difícil
de la meva vida, bàsicament a Rwanda.
05:12
I saw in RwandaRwanda totaltotal brutalitybrutalitat.
75
300337
4311
A Rwanda, vaig veure una brutalitat total.
05:16
I saw deathsmorts by thousandsmilers perper day.
76
304648
3165
Vaig veure milers de morts cada dia.
05:19
I lostperdut my faithfe in our speciesespècie.
77
307813
2941
Vaig perdre la meva fe en l'espècie humana.
05:22
I didn't believe that it was possiblepossible for us to liveen directe any longermés llarg,
78
310754
4191
Vaig creure que era impossible
que visquéssim més anys
05:26
and I startedva començar to be attackedatacat by my ownpropi StaphylococcusEstafilococ.
79
314945
5547
i vaig començar a ser atacat
pel meu particular Staphylococcus.
05:32
I startedva començar to have infectioninfecció everywherea tot arreu.
80
320492
2984
Vaig començar a patir infeccions per tot el meu cos.
05:35
When I madefet love with my wifeesposa, I had no spermespermatozoides that cameva venir out of me;
81
323476
4412
Quan feia l'amor amb la meva dona,
cap esperma sortia de mi.
05:39
I had bloodsang.
82
327888
2827
Tenia sang.
05:42
I wentva anar to see a friend'samic doctormetge in ParisParís,
83
330715
2881
Vaig anar a veure un metge amic meu a Paris,
05:45
told him that I was completelycompletament sickmalalt.
84
333596
2766
i li vaig dir que estava completament malalt.
05:48
He madefet a long examinationexamen, and told me, "SebastianSebastian,
85
336362
2854
Em va fer un examen llarg, i em va dir, "Sebastian,
05:51
you are not sickmalalt, your prostatepròstata is perfectperfecte.
86
339216
3137
no estàs malalt, la pròstata està perfecta.
05:54
What happenedsucceït is, you saw so manymolts deathsmorts that you are dyingmorint.
87
342353
4088
El que passa és, que vas veure tants morts
que tu mateix t'estàs morint.
05:58
You musthaver de stop. Stop.
88
346441
2919
Has de parar. Para.
06:01
You musthaver de stop because on the contraryal contrari, you will be deadmort."
89
349360
4841
Has de parar perquè, si no ho fas, moriràs.
06:06
And I madefet the decisiondecisió to stop.
90
354201
3646
I vaig prendre la decisió de parar.
06:09
I was really upsetmolest with photographyfotografia,
91
357847
2293
Jo estava molt molest amb la fotografia,
06:12
with everything in the worldmón,
92
360140
2021
amb tot en el món,
06:14
and I madefet the decisiondecisió to go back to where I was bornnascut.
93
362161
3840
i vaig prendre la decisió de tornar a on vaig néixer.
06:18
It was a biggran coincidencecoincidència.
94
366001
1604
Va ser una gran coincidència.
06:19
It was the momentmoment that my parentspares becamees va convertir very oldvell.
95
367605
3411
Va ser el moment en què els meus pares
es van tornar molt vells.
06:23
I have sevende set sistersgermanes. I'm one of the only menhomes in my familyfamília,
96
371016
3561
Tinc set germanes. Jo sóc l'únic home
en la meva familia,
06:26
and they madefet togetherjunts the decisiondecisió
97
374577
1868
i van prendre junts la decisió
06:28
to transfertransferència this landterra to LéilaILa and myselfjo mateix.
98
376445
2700
de transferir la terra dels meus pares
a la Léila i a mi.
06:31
When we receivedrebut this landterra, this landterra was as deadmort as I was.
99
379145
5616
Quan vam rebre aquesta terra,
estava tan morta com jo.
06:36
When I was a kidnoi, it was more than 50 percentpercentatge rainforestselva tropical.
100
384761
3304
Quan jo era un nen, més del 50%
era un bosc pluvial.
06:40
When we receivedrebut the landterra,
101
388065
1522
Quan vam rebre la terra,
06:41
it was lessmenys than halfla meitat a percentpercentatge rainforestselva tropical,
102
389587
3775
menys del 50% era bosc pluvial.
06:45
as in all my regionregió.
103
393362
1645
com en tota la meva regió.
06:47
To buildconstruir developmentdesenvolupament, BrazilianBrasiler developmentdesenvolupament,
104
395007
2929
Per afavorir el desenvolupament,
desenvolupament de Brasil,
06:49
we destroyeddestruït a lot of our forestbosc.
105
397936
2787
vam destruir molt el nostre bosc.
06:52
As you did here in the UnitedRegne StatesUnits,
106
400723
1983
Com ho vau fer aquí als Estats Units,
06:54
or you did in IndiaL'Índia, everywherea tot arreu in this planetplaneta.
107
402706
2288
o vostè a l'Índia, a tot arreu en aquest planeta.
06:56
To buildconstruir our developmentdesenvolupament,
108
404994
1678
Per construir el nostre desenvolupament,
06:58
we come to a hugeenorme contradictioncontradicció
109
406672
2083
arribem a una gran contradicció
07:00
that we destroydestruir around us everything.
110
408755
3735
que destruim tot el que ens envolta.
07:04
This farmgranja that had thousandsmilers of headcap of cattleramat
111
412490
3665
Aquesta granja, que tenia milers de caps de bestiar,
07:08
had just a fewpocs hundredscentenars,
112
416155
2167
ja només tenia uns quants centenars,
07:10
and we didn't know how to dealacord with these.
113
418322
2405
i no sabíem què fer-ne amb ells.
07:12
And LéilaILa cameva venir up with an incredibleincreïble ideaidea, a crazyboig ideaidea.
114
420727
3900
I a la Léila se li va ocórrer
una idea increïble, una idea boja.
07:16
She said, why don't you put back the rainforestselva tropical that was here before?
115
424627
4647
Ella va dir, per què no recuperes
la selva que estava aquí abans?
07:21
You say that you were bornnascut in paradiseparadís.
116
429274
1506
Dius que vas néixer en el paradís.
07:22
Let's buildconstruir the paradiseparadís again.
117
430780
2926
Anem a construir una altra vegada el paradís.
07:25
And I wentva anar to see a good friendamic
118
433706
2832
I vaig anar a veure un bon amic
07:28
that was engineeringenginyeria forestsboscos
119
436538
1533
que era enginyer de boscos
07:30
to preparepreparar a projectprojecte for us,
120
438071
1898
per a què preparés un projecte per nosaltres,
07:31
and we startedva començar. We startedva començar to plantplanta, and this
121
439969
2181
i vam començar. Vam començar a plantar, i aquell
07:34
first yearcurs we lostperdut a lot of treesarbres, secondsegon yearcurs lessmenys,
122
442150
4257
primer any vam perdre
una gran quantitat d'arbres, el segon any menys,
07:38
and slowlylentament, slowlylentament this deadmort landterra startedva començar to be bornnascut again.
123
446407
5061
i a poc a poc, a poc a poc aquella terra morta
va començar a néixer una altra vegada.
07:43
We startedva començar to plantplanta hundredscentenars of thousandsmilers of treesarbres,
124
451468
3363
Vam començar a plantar
centenars de milers d'arbres,
07:46
only locallocal speciesespècie, only nativenatiu speciesespècie,
125
454831
3440
només espècies autòctones,
només espècies natives,
07:50
where we builtconstruït an ecosystemecosistema identicalidèntic to the one that was destroyeddestruït,
126
458271
3541
i allà vam construir un ecosistema
idèntic al que s'havia destruit,
07:53
and the life startedva començar to come back in an incredibleincreïble way.
127
461812
4308
i la vida va començar a tornar
d'una manera increïble.
07:58
It was necessarynecessari for us to transformtransformar our landterra
128
466120
2799
Va ser necessari que convertíssim la nostra terra
08:00
into a nationalnacional parkparc.
129
468919
1442
en un parc nacional.
08:02
We transformedtransformat. We gaveva donar this landterra back to naturenaturalesa.
130
470361
2658
Ens vam transformar.
Vam retornar aquella terra a la natura.
08:05
It becamees va convertir a nationalnacional parkparc.
131
473019
1375
Es va convertir en un parc nacional.
08:06
We createdcreat an institutioninstitució calledanomenat InstitutoInstituto TerraTerra,
132
474394
3750
Vam crear una institució
anomenada "Instituto Terra",
08:10
and we builtconstruït a biggran environmentalambiental projectprojecte to raiseaixecar moneydiners everywherea tot arreu.
133
478144
4979
i vam construir un gran projecte mediambiental
per recaptar diners on fos.
08:15
Here in LosLos AngelesAngeles, in the BayBadia AreaÀrea in SanSan FranciscoFrancisco,
134
483123
3785
Aquí a Los Angeles, a la zona
de la badia de San Francisco,
08:18
it becamees va convertir taxImpost deductiblededuïble in the UnitedRegne StatesUnits.
135
486908
2151
es va convertir en deduïble d'impostos
als Estats Units.
08:21
We raisedaixecat moneydiners in SpainEspanya, in ItalyItàlia, a lot in BrazilBrasil.
136
489059
3328
Vam recaptar diners a Espanya,
a Itàlia, molt al Brasil.
08:24
We workedtreballat with a lot of companiesempreses in BrazilBrasil
137
492387
2208
Vam treballar amb moltes empreses al Brasil
08:26
that put moneydiners into this projectprojecte, the governmentgovern.
138
494595
2248
que van posar diners en aquest projecte, el govern.
08:28
And the life startedva començar to come, and I had a biggran wishdesitjar
139
496843
4184
I la vida va començar a arribar,
i jo tenia un gran desig
08:33
to come back to photographyfotografia, to photographfotografia again.
140
501027
3416
de retornar a la fotografia,
de fotografiar una altra vegada.
08:36
And this time, my wishdesitjar was not to photographfotografia anymoremés
141
504443
3295
I aquesta vegada, el meu desig
era no fotografiar més
08:39
just one animalanimal that I had photographedfotografiat all my life: us.
142
507738
4583
només un animal que havia fotografiat
durant tota la meva vida: nosaltres.
08:44
I wisheddesitjava to photographfotografia the other animalsanimals,
143
512321
2368
Desitjava fotografiar els altres animals,
08:46
to photographfotografia the landscapespaisatges,
144
514689
1992
fotografiar els paisatges,
08:48
to photographfotografia us, but us from the beginninginici,
145
516681
3446
fotografiar-nos, però des del començament,
08:52
the time we livedvivia in equilibriumequilibri with naturenaturalesa.
146
520127
2530
quan encara vivíem en equilibri amb la natura.
08:54
And I wentva anar. I startedva començar in the beginninginici of 2004,
147
522657
4553
I vaig anar. Vaig començar a principis del 2004,
08:59
and I finishedacabat at the endfinal of 2011.
148
527210
3200
i vaig acabar a finals del 2011.
09:02
We createdcreat an incredibleincreïble amountquantitat of picturesimatges,
149
530410
2693
Vam crear una quantitat increïble d'imatges,
09:05
and the resultresultat -- Lélialia did the designdisseny of all my booksllibres,
150
533103
3570
i el resultat - Lélia va fer el disseny
de tots els meus llibres,
09:08
the designdisseny of all my showsespectacles. She is the creatorcreador of the showsespectacles.
151
536673
3064
el disseny de tots els meus espectacles.
Ella és la creadora de totes les exhibicions
09:11
And what we want with these picturesimatges
152
539737
2307
I el que volem amb aquestes imatges
09:14
is to createcrear a discussiondiscussió about what we have that is pristineprístina on the planetplaneta
153
542044
6412
és crear un debat sobre el que allò
que encara tenim verge en el planeta
09:20
and what we musthaver de holdaguantar on this planetplaneta
154
548456
2523
i el que hem de preservar en aquest planeta
09:22
if we want to liveen directe, to have some equilibriumequilibri in our life.
155
550979
3298
si volem viure, tenir un equilibri en la nostra vida.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
I jo volia veure'ns
09:28
when we used, yes, our instrumentsinstruments in stonepedra.
157
556788
5867
quan utilitzàvem, sí,
els nostres instruments de pedra.
09:34
We existexisteixen yetencara. I was last weeksetmana
158
562655
2157
Nosaltres encara existim.
Vaig anar la setmana passada
09:36
at the BrazilianBrasiler NationalNacional IndianIndi FoundationFundació,
159
564812
2896
a la Fundació Índia Nacional Brasilera,
09:39
and only in the AmazonAmazon we have about 110 groupsgrups
160
567708
3306
i només a l'Amazònia tenim uns 110 grups
09:43
of IndiansIndis that are not contactedcontactat yetencara.
161
571014
2931
d'indis que no han estat contactats encara.
09:45
We musthaver de protectprotegir the forestbosc in this sensesentit.
162
573945
2533
Hem de protegir el bosc en aquest sentit.
09:48
And with these picturesimatges, I hopeesperança that we can createcrear
163
576478
4835
I amb aquestes imatges, espero que podem crear
09:53
informationinformació, a systemsistema of informationinformació.
164
581313
2229
informació, un sistema d'informació.
09:55
We triedintentat to do a newnou presentationpresentació of the planetplaneta,
165
583542
3746
Hem intentat fer una nova presentació del planeta,
09:59
and I want to showespectacle you now just a fewpocs picturesimatges
166
587288
1926
i vull mostrar-vos ara unes quantes imatges
10:01
of this projectprojecte, please.
167
589214
3269
d'aquest projecte, si us plau.
11:59
Well, this — (ApplauseAplaudiments) —
168
707543
2432
Bé, això —(aplaudiments)—.
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
Gràcies. Moltes gràcies.
12:09
This is what we musthaver de fightlluitar harddur
170
717142
3086
És per això que ens cal lluitar dur
12:12
to holdaguantar like it is now.
171
720228
1891
per tal de mantenir-ho en l'estat actual.
12:14
But there is anotherun altre partpart that we musthaver de togetherjunts rebuildreconstruir,
172
722119
4111
Però hi ha una altra part que cal reconstruir junts,
12:18
to buildconstruir our societiessocietats, our modernmodern familyfamília of societiessocietats,
173
726230
4017
per construir les nostres societats,
la nostra família moderna de societats,
12:22
we are at a pointpunt where we cannotno pot go back.
174
730247
2639
ens trobem en un punt
on ja no podem tornar enrere.
12:24
But we createcrear an incredibleincreïble contradictioncontradicció.
175
732886
2208
Però creem una contradicció increïble.
12:27
To buildconstruir all this, we destroydestruir a lot.
176
735094
2296
Per a construir tot això, destruïm molt.
12:29
Our forestbosc in BrazilBrasil, that antiquemobles forestbosc
177
737390
2210
El nostre bosc al Brasil, aquell bosc antic
12:31
that was the sizemida of CaliforniaCalifòrnia,
178
739600
2886
que era la mida de Califòrnia,
12:34
is destroyeddestruït todayavui 93 percentpercentatge.
179
742486
2674
avui s'ha destruït al 93%.
12:37
Here, on the WestOest CoastCosta, you've destroyeddestruït your forestbosc.
180
745160
2994
Aquí, a la costa oest, heu destruït el vostre bosc.
12:40
Around here, no? The redwoodSequoia forestsboscos are gones'ha anat.
181
748154
3237
Per aquí, no? Els boscos de sequoies
han desaparescut.
12:43
GoneAnat very fastràpid, disappeareddesaparegut.
182
751391
1867
S'han anat molt ràpid, han desaparegut.
12:45
ComingVinguda the other day from AtlantaAtlanta, here, two daysdies agofa,
183
753258
2669
Venint l'altre dia des d'Atlanta, aquí, fa dos dies,
12:47
I was flyingvolant over desertsdeserts
184
755927
1844
vaig volar sobre deserts
12:49
that we madefet, we provokedprovocat with our ownpropi handsmans.
185
757771
2860
que nosaltres hem fet,
que hem provocat amb les nostres mans.
12:52
IndiaL'Índia has no more treesarbres. SpainEspanya has no more treesarbres.
186
760631
2659
L'Índia no té més arbres. Espanya no té més arbres.
12:55
And we musthaver de rebuildreconstruir these forestsboscos.
187
763290
3509
I cal reconstruir aquests boscos.
12:58
That is the essenceessència of our life, these forestsboscos.
188
766799
3648
Són l'essència de la nostra vida, aquests boscos.
13:02
We need to breatherespira. The only factoryfàbrica
189
770447
4242
Hem de respirar. L'única fàbrica
13:06
capablecapaç to transformtransformar COCO2 into oxygenoxigen,
190
774689
3576
capaç de transformar CO2 en oxigen,
13:10
are the forestsboscos.
191
778265
1744
són els boscos.
13:12
The only machinemàquina capablecapaç to capturecaptura the carboncarboni
192
780009
4354
L'única màquina capaç de capturar el carboni
13:16
that we are producingproduint, always,
193
784363
2851
que s'està produïnt, sempre,
13:19
even if we reducereduir them, everything that we do, we produceproduir COCO2,
194
787214
4165
fins i tot si podem reduir-lo,
en tot el que fem, produïm CO2,
13:23
are the treesarbres.
195
791379
1499
són els arbres.
13:24
I put the questionpregunta -- threetres or fourquatre weekssetmanes agofa,
196
792878
4366
Vaig fer la pregunta… fa tres o quatre setmanes,
13:29
we saw in the newspapersdiaris
197
797244
1689
vam veure als diaris
13:30
millionsmilions of fishpeix that diemorir in NorwayNoruega.
198
798933
2892
milions de peixos que moren a Noruega.
13:33
A lackfalta of oxygenoxigen in the wateraigua.
199
801825
3016
Manca d'oxigen en l'aigua.
13:36
I put to myselfjo mateix the questionpregunta, if for a momentmoment,
200
804841
2232
Em vaig fer a mi mateix la pregunta,
si per un moment,
13:39
we will not lackfalta oxygenoxigen for all animalanimal speciesespècie,
201
807073
3987
no ens faltés oxigen
per a totes les espècies d'animals,
13:43
oursel nostre includedinclòs -- that would be very complicatedcomplicat for us.
202
811060
3438
la nostra inclosa… això seria
molt complicat per a nosaltres.
13:46
For the wateraigua systemsistema, the treesarbres are essentialessencial.
203
814498
4304
Per al sistema d'aigua, els arbres són essencials.
13:50
I'll give you a smallpetit exampleexemple that you'llho faràs understandentendre very easilyfàcilment.
204
818802
3672
Us donaré un petit exemple
que entendreu molt fàcilment.
13:54
You happyfeliç people that have a lot of haircabell on your headcap,
205
822474
3926
Vosaltres, gent feliç amb molt de cabell al cap,
13:58
if you take a showerdutxa, it takes you
206
826400
3165
Si us dutxeu, necessiteu
14:01
two or threetres hourshores to drysec your haircabell
207
829565
3524
dues o tres hores
per a què el vostre cabell s'assequi
14:05
if you don't use a dryerAssecador machinemàquina.
208
833089
2321
si no utilitzeu un secador.
14:07
Me, one minuteminut, it's drysec. The samemateix with the treesarbres.
209
835410
4781
Jo, en un minut, està sec.
El mateix passa amb els arbres.
14:12
The treesarbres are the haircabell of our planetplaneta.
210
840191
2702
Els arbres són el cabell del nostre planeta.
14:14
When you have rainpluja in a placelloc that has no treesarbres,
211
842893
3789
Quan tens la pluja en un lloc on no hi ha arbres,
14:18
in just a fewpocs minutesminuts, the wateraigua arrivesarriba in the streamcorrent,
212
846682
3428
en pocs minuts, l'aigua arriba al torrent d'aigua,
14:22
bringsporta soilsòl, destroyingdestruint our wateraigua sourcefont,
213
850110
2583
porta sòl, destruint la nostra font d'aigua,
14:24
destroyingdestruint the riversrius,
214
852693
1907
destruint els rius,
14:26
and no humidityhumitat to retainretenir.
215
854600
1410
i cap humitat per retenir.
14:28
When you have treesarbres, the rootarrel systemsistema holdsmanté the wateraigua.
216
856010
4291
Quan es tenen arbres,
el sistema d'arrels manté l'aigua.
14:32
All the branchesbranques of the treesarbres, the leavesfulles that come down
217
860301
2728
Totes les branques dels arbres, les fulles que cauen
14:35
createcrear a humidhumit areaàrea,
218
863029
2062
creen una zona humida,
14:37
and they take monthsmesos and monthsmesos undersota the wateraigua, go to the riversrius,
219
865091
4720
i es necessiten mesos i mesos
sota l'aigua, van pels rius,
14:41
and maintainmantenir our sourcefont, maintainmantenir our riversrius.
220
869811
3200
i mantenen la nostra font, mantenen els nostres rius.
14:45
This is the mostla majoria importantimportant thing,
221
873011
2004
Això és el més important,
14:47
when we imagineimaginar that we need wateraigua for everycada activityactivitat in life.
222
875015
4463
quan ens imaginem que necessitem l'aigua
per a totes les activitats de la vida.
14:51
I want to showespectacle you now, to finishacabar,
223
879478
2188
Vull mostrar-vos ara, per acabar,
14:53
just a fewpocs picturesimatges that for me
224
881666
2700
unes quantes fotografies que per a mi
14:56
are very importantimportant in that directiondirecció.
225
884366
2939
són molt importants en aquesta direcció.
14:59
You rememberrecorda that I told you,
226
887305
2150
Recordeu que us he dit,
15:01
when I receivedrebut the farmgranja from my parentspares
227
889455
2103
que quan vaig rebre la granja dels meus pares
15:03
that was my paradiseparadís, that was the farmgranja.
228
891558
2800
allò era el meu paradís, allò era la granja.
15:06
LandTerra completelycompletament destroyeddestruït, the erosionl'erosió there, the landterra had driedassecat.
229
894358
5510
Terra completament destruïda, erosionada, seca.
15:11
But you can see in this pictureimatge,
230
899868
2556
Però es pot veure en aquesta foto,
15:14
we were startingcomençant to constructconstruir an educationaleducatiu centercentre
231
902424
4015
que vam començar a construir un centre educatiu
15:18
that becamees va convertir quitebastant a largegran environmentalambiental centercentre in BrazilBrasil.
232
906439
4964
que es va convertir en un gran centre
pel medi ambient al Brasil.
15:23
But you see a lot of smallpetit spotstaques in this pictureimatge.
233
911403
4338
Però veureu una gran quantitat
de petites taques en aquesta foto.
15:27
In eachcadascun pointpunt of those spotstaques, we had plantedplantat a treearbre.
234
915741
3577
En cada punt d'aquestes taques,
havíem plantat un arbre.
15:31
There are thousandsmilers of treesarbres.
235
919318
1575
Hi ha milers d'arbres.
15:32
Now I'll showespectacle you the picturesimatges madefet exactlyexactament in the samemateix pointpunt
236
920893
3208
Ara mostraré les fotografies fetes
exactament en el mateix lloc.
15:36
two monthsmesos agofa.
237
924101
2077
fa dos mesos.
15:39
(ApplauseAplaudiments)
238
927807
7347
(Aplaudiments)
15:48
I told you in the beginninginici that it was necessarynecessari
239
936857
1758
Us he dit al principi que era necessari
15:50
for us to plantplanta about 2.5 millionmilions treesarbres
240
938615
4800
que plantéssim uns 2,5 milions d'arbres
15:55
of about 200 differentdiferent speciesespècie
241
943415
2439
d'unes 200 espècies diferents
15:57
in orderordre to rebuildreconstruir the ecosystemecosistema.
242
945854
3240
per tal de reconstruir l'ecosistema.
16:01
And I'll showespectacle you the last pictureimatge.
243
949094
2535
I mostraré la meva última imatge.
16:03
We are with two millionmilions treesarbres in the groundterra now.
244
951629
3169
Tenim dos milions d'arbres al terra ara.
16:06
We are doing the sequestrationsegrest
245
954798
1649
Estem segrestant
16:08
of about 100,000 tonstones of carboncarboni with these treesarbres.
246
956447
4454
unes 100.000 tones de carboni amb aquests arbres.
16:12
My friendsamics, it's very easyfàcil to do. We did it, no?
247
960901
4544
Amics meus, és molt fàcil de fer. Vam fer-ho, no?
16:17
By an accidentaccident that happenedsucceït to me,
248
965445
2312
Per un accident que vaig patir,
16:19
we wentva anar back, we builtconstruït an ecosystemecosistema.
249
967757
3400
vam tornar, vam construir un ecosistema.
16:23
We here insidedins the roomhabitació,
250
971157
2667
Nosaltres aquí dins l'habitació,
16:25
I believe that we have the samemateix concerninquietud,
251
973824
3536
crec que tenim la mateixa preocupació,
16:29
and the modelmodel that we createdcreat in BrazilBrasil,
252
977360
2436
i el model que hem creat al Brasil,
16:31
we can transplanttrasplantament it here.
253
979796
1345
el podem transplantar aquí.
16:33
We can applyaplicar it everywherea tot arreu around the worldmón, no?
254
981141
3023
Es pot aplicar a tot arreu al voltant del món, no?
16:36
And I believe that we can do it togetherjunts.
255
984164
2948
I crec que ho podem fer junts.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
Moltes gràcies.
16:40
(ApplauseAplaudiments)
257
988741
4647
(Aplaudiments)
Translated by Mariona Badenas
Reviewed by Pepe Segura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com