ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

Sebastião Salgado: Das stille Drama der Fotografie

Filmed:
1,942,261 views

Der promovierte Ökonom Sebastião Salgado widmete sich zwar erst in seinen 30ern der Fotografie, aber sie wurde seine Leidenschaft. Seine mehrjährigen Projekte spiegeln die menschliche Seite globaler Entwicklungen wieder, die oftmals mit Tod, Zerstörung und Verfall verwoben ist. Er erzählt eine sehr persönliche Geschichte über die Kunst, die ihn fast umbrachte. Hier zeigt er atemberaubende Bilder seiner letzten Arbeit, Genesis, die die vergessenen Menschen und Orte der Welt dokumentiert.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that everyjeden personPerson here
0
1212
2130
Ich weiß nicht, ob alle hier
00:15
is familiarfamiliär with my picturesBilder.
1
3342
2737
mit meinen Fotos vertraut sind.
00:18
I want to startAnfang to showShow just a fewwenige picturesBilder to you,
2
6079
4083
Vorerst zeige ich Ihnen eine Auswahl
00:22
and after I'll speaksprechen.
3
10162
2950
und dann werde ich sprechen.
00:57
I mustsollen speaksprechen to you a little bitBit of my historyGeschichte,
4
45884
3952
Zuerst spreche ich über
meine eigene Geschichte,
01:01
because we'llGut be speakingApropos on this
5
49836
1947
weil wir im Laufe der Vortrages
01:03
duringwährend my speechRede here.
6
51783
2981
darauf zurückkommen werden.
01:06
I was borngeboren in 1944 in BrazilBrazilien,
7
54764
3136
Ich wurde 1944 in Brasilien geboren,
01:09
in the timesmal that BrazilBrazilien was not yetnoch a marketMarkt economyWirtschaft.
8
57900
3755
zu einer Zeit als Brasilien
noch keine Marktwirtschaft hatte.
01:13
I was borngeboren on a farmBauernhof,
9
61655
1883
Ich wurde auf einer Farm geboren,
01:15
a farmBauernhof that was more than 50 percentProzent rainforestRegenwald [still].
10
63538
4502
deren Fläche zu über 50 %
von Regenwald bedeckt war.
01:20
A marvelousfabelhaft placeOrt.
11
68040
1620
Ein sagenhaft schöner Ort.
01:21
I livedlebte with incredibleunglaublich birdsVögel, incredibleunglaublich animalsTiere,
12
69660
4312
Ich wuchs mit fantastischen
Vögeln und Tieren auf.
01:25
I swamSchwamm in our smallklein riversFlüsse with our caimansKaimane.
13
73972
4241
Ich schwamm zusammen
mit Kaimanen in unseren kleinen Flüssen.
01:30
It was about 35 familiesFamilien that livedlebte on this farmBauernhof,
14
78213
2909
Etwa 35 Familien lebten auf dem Hof
01:33
and everything that we producedhergestellt on this farmBauernhof, we consumedverbraucht.
15
81122
4282
und alles, was wir auf diesem Bauernhof produzierten, verbrauchten wir auch.
01:37
Very fewwenige things wentging to the marketMarkt.
16
85404
2107
Nur wenig wurde zum Markt gebracht.
01:39
OnceEinmal a yearJahr, the only thing that wentging to the marketMarkt
17
87511
2710
Einmal im Jahr verkauften wir
01:42
was the cattledas Vieh that we producedhergestellt,
18
90221
1720
unser Rindfleisch am Markt.
01:43
and we madegemacht tripsReisen of about 45 daysTage
19
91941
2769
Die Reise zum Schlachthaus
01:46
to reacherreichen the slaughterhouseSchlachthof,
20
94710
2176
dauerte 45 Tage.
01:48
bringingbringt thousandsTausende of headKopf of cattledas Vieh,
21
96886
2294
Wir brachten tausende Rinder dorthin
01:51
and about 20 daysTage travelingReisen back
22
99180
2532
und wir reisten etwa 20 Tage lang
01:53
to reacherreichen our farmBauernhof again.
23
101712
2397
zurück zu unserer Farm.
01:56
When I was 15 yearsJahre oldalt,
24
104109
2377
Mit 15 Jahren
01:58
it was necessarynotwendig for me to leaveverlassen this placeOrt
25
106486
3505
verließ ich diesen Ort,
02:01
and go to a townStadt a little bitBit biggergrößer -- much biggergrößer --
26
109991
3463
um in einer Stadt, die etwas größer
– sehr viel größer – war,
02:05
where I did the secondzweite partTeil of secondarysekundär schoolSchule.
27
113454
3431
den zweiten Teil der
Oberstufe zu absolvieren.
02:08
There I learnedgelernt differentanders things.
28
116885
2768
Da lernte ich ganz andere Dinge.
02:11
BrazilBrazilien was startingbeginnend to urbanizeurbanisieren, industrializeindustrialisieren,
29
119653
2625
Die Urbanisierung und Industrialisierung
begannen gerade damals in Brasilien
02:14
and I knewwusste the politicsPolitik. I becamewurde a little bitBit radicalRadikale,
30
122278
4415
und ich lernte die Politik kennen.
Ich war etwas radikal.
02:18
I was a memberMitglied of leftistlinke partiesParteien,
31
126693
2842
Ich war Mitglied einiger linken Parteien
02:21
and I becamewurde an activistAktivist.
32
129535
3106
und wurde zum Aktivisten.
02:24
I [wentging to] universityUniversität to becomewerden an economistÖkonom.
33
132641
3092
An der Universtität studierte ich Wirtschaft
02:27
I [did] a master'sMaster degreeGrad in economicsWirtschaft.
34
135733
2680
und machte den Masterabschluss.
02:30
And the mostdie meisten importantwichtig thing in my life
35
138413
3009
Da passierte auch das Wichtigste
02:33
alsoebenfalls happenedpassiert in this time.
36
141422
1659
in meinem Leben.
02:35
I metgetroffen an incredibleunglaublich girlMädchen
37
143081
2689
Ich lernte eine atemberaubende Frau kennen,
02:37
who becamewurde my lifelonglebenslang bestBeste friendFreund,
38
145770
4138
die ein Leben lang
meine beste Freundin werden sollte,
02:41
and my associateAssociate in everything that I have doneerledigt tillbis now,
39
149908
3768
und meine Unterstützerin, bei allem,
was ich bis heute getan habe:
02:45
my wifeEhefrau, LéliaLia WanickWanick SalgadoSalgado.
40
153676
3264
Meine Frau, Lélia Wanick Salgado.
02:48
BrazilBrazilien radicalizedradikalisiert very stronglystark.
41
156940
1904
In Brasilien spitzte sich die Situation zu.
02:50
We foughtkämpfte very hardhart againstgegen the dictatorshipDiktatur,
42
158844
2912
Wir kämpften gegen die Diktatur an.
02:53
in a momentMoment it was necessarynotwendig to us:
43
161756
1786
Dann mussten wir uns entscheiden:
02:55
EitherEntweder go into clandestinityHeimlichkeit with weaponsWaffen in handHand,
44
163542
3584
Entweder leben wir versteckt,
mit Waffen ausgerüstet,
02:59
or leaveverlassen BrazilBrazilien. We were too youngjung,
45
167126
2455
oder wir verlassen Brasilien.
Wir waren zu jung,
03:01
and our organizationOrganisation thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
weshalb unsere Organisation entschloss,
dass wir lieber auswandern sollten,
03:06
and we wentging to FranceFrankreich,
47
174782
964
und wir gingen nach Frankreich.
03:07
where I did a PhDPhD in economicsWirtschaft,
48
175746
2019
Dort promovierte ich in
Wirtschaftswissenschaften
03:09
ilaILA becamewurde an architectArchitekt.
49
177765
1996
und Léila wurde Architektin.
03:11
I workedhat funktioniert after for an investmentInvestition bankBank.
50
179761
3083
Daraufhin arbeitete ich
für eine Investmentbank.
03:14
We madegemacht a lot of tripsReisen, financedfinanziert developmentEntwicklung,
51
182844
2962
Wir unternahmen viele Reisen und
mit der Weltbank finanzierten wir
03:17
economicWirtschaftlich projectsProjekte in AfricaAfrika with the WorldWelt BankBank.
52
185806
2855
Entwicklungs- und Wirtschaftsprojekte in Afrika.
03:20
And one day photographyFotografie madegemacht a totalgesamt invasionInvasion in my life.
53
188661
3468
Eines Tages wurde Fotografie
zur Leidenschaft meines Lebens.
03:24
I becamewurde a photographerFotograf,
54
192129
1238
Ich ließ alles hinter mir
03:25
abandonedverlassen everything and becamewurde a photographerFotograf,
55
193367
2616
und wurde Fotograf.
03:27
and I startedhat angefangen to do the photographyFotografie
56
195983
2825
Ich begann Fotografie zu machen,
03:30
that was importantwichtig for me.
57
198808
2996
wie sie für mich wichtig war.
03:33
ManyViele people tell me that you are a photojournalistFotojournalist,
58
201804
2186
Viele sagen, ich sei Fotojournalist,
03:35
that you are an anthropologistAnthropologe photographerFotograf,
59
203990
2576
ethnografischer Fotograf,
03:38
that you are an activistAktivist photographerFotograf.
60
206566
2761
ein Aktivismus-Fotograf.
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
Aber ich tat viel mehr als das.
03:44
I put photographyFotografie as my life.
62
212327
2682
Die Fotografie wurde zu meinem Leben.
03:47
I livedlebte totallytotal insideinnen photographyFotografie
63
215009
2604
Ich lebte in der Fotografie
03:49
doing long termBegriff projectsProjekte,
64
217613
2035
und machte Langzeitprojekte.
03:51
and I want to showShow you just a fewwenige picturesBilder
65
219648
2510
Ich möchte Ihnen ein paar Bilder zeigen.
03:54
of -- again, you'lldu wirst see insideinnen the socialSozial projectsProjekte,
66
222158
5897
Wieder sehen Sie die sozialen Projekte,
04:00
that I wentging to, I publishedveröffentlicht manyviele booksBücher
67
228055
2162
an denen ich teilnahm und Bilder,
04:02
on these photographsFotografien,
68
230217
3206
die ich in vielen Büchern
veröffentlicht habe.
04:05
but I'll just showShow you a fewwenige onesEinsen now.
69
233423
3755
Hier nun eine Auswahl davon.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
In den 90ern, von 1994 bis 2000,
04:58
I photographedfotografiert a storyGeschichte callednamens MigrationsMigrationen.
71
286724
3241
fotografierte ich eine Geschichte
mit dem Titel Migration.
05:01
It becamewurde a bookBuch. It becamewurde a showShow.
72
289965
1877
Es wurde zu einem Buch,
dann zu einer Vorführung.
05:03
But duringwährend the time that I was photographingFotografieren this,
73
291842
2758
Aber in der Zeit, als ich dies fotografierte,
05:06
I livedlebte throughdurch a very hardhart momentMoment in my life, mostlymeist in RwandaRuanda.
74
294600
5737
durchlebte ich eine der schwersten Phasen
meines Lebens, meist in Ruanda.
05:12
I saw in RwandaRuanda totalgesamt brutalityBrutalität.
75
300337
4311
Ich sah die Gewalt in Ruanda.
05:16
I saw deathsTodesfälle by thousandsTausende perpro day.
76
304648
3165
Ich sah das Sterben Tausender Tag für Tag.
05:19
I losthat verloren my faithGlauben in our speciesSpezies.
77
307813
2941
Ich verlor den Glauben
an die Menschheit.
05:22
I didn't believe that it was possiblemöglich for us to liveLeben any longerlänger,
78
310754
4191
Ich glaubte nicht, dass wir
noch länger weiterleben könnten,
05:26
and I startedhat angefangen to be attackedangegriffen by my ownbesitzen StaphylococcusStaphylokokken.
79
314945
5547
und bekam eine Staphylococcus-Infektion.
05:32
I startedhat angefangen to have infectionInfektion everywhereüberall.
80
320492
2984
Überall hatte ich bald Infektionen.
05:35
When I madegemacht love with my wifeEhefrau, I had no spermSperma that camekam out of me;
81
323476
4412
Wenn meine Frau und ich uns geliebt haben,
kam kein Sperma mehr,
05:39
I had bloodBlut.
82
327888
2827
nur Blut.
05:42
I wentging to see a friend'sFreundes doctorArzt in ParisParis,
83
330715
2881
Ich besuchte den Arzt eines Freundes in Paris
05:45
told him that I was completelyvollständig sickkrank.
84
333596
2766
und sagte ihm, ich sei zur Gänze erkrankt.
05:48
He madegemacht a long examinationPrüfung, and told me, "SebastianSebastian,
85
336362
2854
Er führte eine umfassende Untersuchung durch
und sagte: "Sebastian,
05:51
you are not sickkrank, your prostateProstata is perfectperfekt.
86
339216
3137
du bist nicht krank,
deiner Prostata geht's gut.
05:54
What happenedpassiert is, you saw so manyviele deathsTodesfälle that you are dyingsterben.
87
342353
4088
Du hast so viele Menschen sterben sehen,
dass du jetzt langsam stirbst.
05:58
You mustsollen stop. Stop.
88
346441
2919
Du musst aufhören. Schluss damit.
06:01
You mustsollen stop because on the contraryGegenteil, you will be deadtot."
89
349360
4841
Du musst damit aufhören,
ansonsten bist auch du tot."
06:06
And I madegemacht the decisionEntscheidung to stop.
90
354201
3646
Also fasste ich den Entschluss aufzuhören.
06:09
I was really upsetverärgert with photographyFotografie,
91
357847
2293
Ich ärgerte mich über die Fotografie
06:12
with everything in the worldWelt,
92
360140
2021
und über die ganze Welt.
06:14
and I madegemacht the decisionEntscheidung to go back to where I was borngeboren.
93
362161
3840
Ich entschied mich, an den Ort
zurückzukehren, an dem ich geboren wurde.
06:18
It was a biggroß coincidenceZufall.
94
366001
1604
Das war ein außergewöhnlicher Zufall.
06:19
It was the momentMoment that my parentsEltern becamewurde very oldalt.
95
367605
3411
Denn meine Eltern waren
damals schon sehr alt.
06:23
I have sevenSieben sistersSchwestern. I'm one of the only menMänner in my familyFamilie,
96
371016
3561
Ich habe sieben Schwester. Ich bin
einer der einzigen Männer in meiner Familie.
06:26
and they madegemacht togetherzusammen the decisionEntscheidung
97
374577
1868
Sie haben zusammen beschlossen,
06:28
to transferÜbertragung this landLand to LéilaILA and myselfmich selber.
98
376445
2700
das Land mir und Léila zu übertragen.
06:31
When we receivedempfangen this landLand, this landLand was as deadtot as I was.
99
379145
5616
Als wir es erhielten,
war die Erde so tot wie ich.
06:36
When I was a kidKind, it was more than 50 percentProzent rainforestRegenwald.
100
384761
3304
Als Kind war mehr
als der Hälfte Regenwald.
06:40
When we receivedempfangen the landLand,
101
388065
1522
Als wir das Land nun bekamen,
06:41
it was lessWeniger than halfHälfte a percentProzent rainforestRegenwald,
102
389587
3775
gab es nicht mal
ein halbes Prozent Regenwald,
06:45
as in all my regionRegion.
103
393362
1645
genau so wie in der Umgebung.
06:47
To buildbauen developmentEntwicklung, BrazilianBrasilianische developmentEntwicklung,
104
395007
2929
Um Entwicklung voranzutreiben,
brasilianische Entwicklung,
06:49
we destroyedkaputt gemacht a lot of our forestWald.
105
397936
2787
zerstörten wir einen Großteil unserer Wälder.
06:52
As you did here in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
106
400723
1983
So wie man es hier in den
Vereinigten Staaten machte,
06:54
or you did in IndiaIndien, everywhereüberall in this planetPlanet.
107
402706
2288
oder in Indien, überall auf dem Planeten.
06:56
To buildbauen our developmentEntwicklung,
108
404994
1678
Beim Vorantreiben der Entwicklung
06:58
we come to a hugeenorm contradictionWiderspruch
109
406672
2083
kommt es zu einem
widersprüchlichen Effekt:
07:00
that we destroyzerstören around us everything.
110
408755
3735
Wir zerstören alles um uns herum.
07:04
This farmBauernhof that had thousandsTausende of headKopf of cattledas Vieh
111
412490
3665
Diese Farm, einst mit tausenden Rindern,
07:08
had just a fewwenige hundredsHunderte,
112
416155
2167
hatte jetzt nur ein paar hundert,
07:10
and we didn't know how to dealDeal with these.
113
418322
2405
und wir wussten nicht,
wie wir damit umgehen sollten.
07:12
And LéilaILA camekam up with an incredibleunglaublich ideaIdee, a crazyverrückt ideaIdee.
114
420727
3900
Da hatte Léila eine unglaubliche
Idee, eine verrückte Idee.
07:16
She said, why don't you put back the rainforestRegenwald that was here before?
115
424627
4647
Sie sagte: "Warum stellst du den Regenwald
nicht wieder her, so wie er damals war?
07:21
You say that you were borngeboren in paradiseParadies.
116
429274
1506
Du sagtest doch, du seist
im Paradies geboren worden.
07:22
Let's buildbauen the paradiseParadies again.
117
430780
2926
Lass uns das Paradies wieder aufbauen."
07:25
And I wentging to see a good friendFreund
118
433706
2832
Ich besuchte also einen guten Freund,
07:28
that was engineeringIngenieurwesen forestsWälder
119
436538
1533
der Wiederaufforstungsprojekte leitete
07:30
to preparevorbereiten a projectProjekt for us,
120
438071
1898
und eines für uns vorbereiten sollte.
07:31
and we startedhat angefangen. We startedhat angefangen to plantPflanze, and this
121
439969
2181
Wir begannen zu pflanzen und
07:34
first yearJahr we losthat verloren a lot of treesBäume, secondzweite yearJahr lessWeniger,
122
442150
4257
im ersten Jahr verloren wir viele Bäume,
im zweiten Jahr schon weniger,
07:38
and slowlylangsam, slowlylangsam this deadtot landLand startedhat angefangen to be borngeboren again.
123
446407
5061
und langsam begann sich
dieses tote Land zu erholen.
07:43
We startedhat angefangen to plantPflanze hundredsHunderte of thousandsTausende of treesBäume,
124
451468
3363
Wir begannen tausende Bäume zu pflanzen,
07:46
only locallokal speciesSpezies, only nativeNativ speciesSpezies,
125
454831
3440
ausschließlich lokale und einheimische Arten,
07:50
where we builtgebaut an ecosystemÖkosystem identicalidentisch to the one that was destroyedkaputt gemacht,
126
458271
3541
wo wir ein Ökosystem bauten,
das dem glich, das es nicht mehr gab.
07:53
and the life startedhat angefangen to come back in an incredibleunglaublich way.
127
461812
4308
Das Leben kam in ganz
erstaunlicher Weise zurück.
07:58
It was necessarynotwendig for us to transformverwandeln our landLand
128
466120
2799
Wir mussten unser Land
08:00
into a nationalNational parkPark.
129
468919
1442
in einen Nationalpark umwandeln.
08:02
We transformedtransformiert. We gavegab this landLand back to natureNatur.
130
470361
2658
Wir gaben es der Natur zurück
08:05
It becamewurde a nationalNational parkPark.
131
473019
1375
und es wurde zum Nationalpark.
08:06
We createderstellt an institutionInstitution callednamens InstitutoInstituto TerraTerra,
132
474394
3750
Wir gründeten eine Organisation
namens Instituto Terra
08:10
and we builtgebaut a biggroß environmentalUmwelt projectProjekt to raiseerziehen moneyGeld everywhereüberall.
133
478144
4979
und gründeten ein großes Umweltprojekt,
um überall Geld zu sammeln,
08:15
Here in LosLos AngelesAngeles, in the BayBucht AreaBereich in SanSan FranciscoFrancisco,
134
483123
3785
hier in Los Angeles, auch in San Francisco.
08:18
it becamewurde taxSteuer deductibleSelbstbehalt in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
135
486908
2151
Es war steuerlich absetzbar
in den Vereinigten Staaten.
08:21
We raisedangehoben moneyGeld in SpainSpanien, in ItalyItalien, a lot in BrazilBrazilien.
136
489059
3328
Wir sammelten Geld in Spanien,
Italien und viel in Brasilien.
08:24
We workedhat funktioniert with a lot of companiesFirmen in BrazilBrazilien
137
492387
2208
Wir arbeiteten mit vielen
Unternehmen in Brasilien zusammen,
08:26
that put moneyGeld into this projectProjekt, the governmentRegierung.
138
494595
2248
die in das Projekt investierten,
und auch mit der Regierung.
08:28
And the life startedhat angefangen to come, and I had a biggroß wishWunsch
139
496843
4184
Das Leben kehrte wieder zurück
und ich hatte den großen Traum,
08:33
to come back to photographyFotografie, to photographFoto again.
140
501027
3416
wieder zur Fotografie zurückzukehren,
wieder zu fotografieren.
08:36
And this time, my wishWunsch was not to photographFoto anymorenicht mehr
141
504443
3295
Zu dieser Zeit wünschte ich mir aber nicht,
nur ein Tier, nämlich den Menschen,
08:39
just one animalTier that I had photographedfotografiert all my life: us.
142
507738
4583
den ich schon mein ganzes Leben lang
fotografiert hatte, weiter zu fotografieren.
08:44
I wishedgewünscht to photographFoto the other animalsTiere,
143
512321
2368
Ich wünschte mir, auch andere Tiere,
08:46
to photographFoto the landscapesLandschaften,
144
514689
1992
die Landschaft und
08:48
to photographFoto us, but us from the beginningAnfang,
145
516681
3446
uns zu fotografieren, aber von dem Moment an,
ab dem wir in Gleichgewicht
08:52
the time we livedlebte in equilibriumGleichgewicht with natureNatur.
146
520127
2530
mit der Natur lebten.
08:54
And I wentging. I startedhat angefangen in the beginningAnfang of 2004,
147
522657
4553
Also begann ich Anfang 2004 damit
08:59
and I finishedfertig at the endEnde of 2011.
148
527210
3200
und wurde Ende 2011 fertig.
09:02
We createderstellt an incredibleunglaublich amountMenge of picturesBilder,
149
530410
2693
Wir schossen eine
unglaubliche Menge an Fotos
09:05
and the resultErgebnis -- LéliaLia did the designEntwurf of all my booksBücher,
150
533103
3570
und das Resultat — Lélia machte
das Design aller meiner Bücher
09:08
the designEntwurf of all my showszeigt an. She is the creatorSchöpfer of the showszeigt an.
151
536673
3064
und das Design aller Vorführungen.
Sie ist die Kuratorin der Vorführungen.
09:11
And what we want with these picturesBilder
152
539737
2307
Mit diesen Bildern wollen wir
09:14
is to createerstellen a discussionDiskussion about what we have that is pristineunberührt on the planetPlanet
153
542044
6412
eine Diskussion anregen, was an
unserem Planeten ursprünglich ist
09:20
and what we mustsollen holdhalt on this planetPlanet
154
548456
2523
und was wir auf diesem
Planeten behalten müssen,
09:22
if we want to liveLeben, to have some equilibriumGleichgewicht in our life.
155
550979
3298
wenn wir überleben wollen und es ein Gleichgewicht
in unserem eigenen Leben geben soll.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
Ich wollte uns sehen,
09:28
when we used, yes, our instrumentsInstrumente in stoneStein.
157
556788
5867
wie wir unsere Instrumente in Stein meißelten.
09:34
We existexistieren yetnoch. I was last weekWoche
158
562655
2157
Noch existieren wir. Vor einer Woche
09:36
at the BrazilianBrasilianische NationalNationalen IndianIndian FoundationStiftung,
159
564812
2896
war ich in der
Brazilian National Indian Foundation
09:39
and only in the AmazonAmazon we have about 110 groupsGruppen
160
567708
3306
und im Amazonas allein haben wir
09:43
of IndiansInder that are not contactedkontaktiert yetnoch.
161
571014
2931
110 unberührte Gruppen von Ureinwohnern.
09:45
We mustsollen protectschützen the forestWald in this senseSinn.
162
573945
2533
In diesem Sinne müssen wir
den Wald schützen.
09:48
And with these picturesBilder, I hopeHoffnung that we can createerstellen
163
576478
4835
Mit diesen Bildern hoffe ich ein
09:53
informationInformation, a systemSystem of informationInformation.
164
581313
2229
Informationssystem zu schaffen.
09:55
We triedversucht to do a newneu presentationPräsentation of the planetPlanet,
165
583542
3746
Wir wollten den Planeten
neu präsentieren
09:59
and I want to showShow you now just a fewwenige picturesBilder
166
587288
1926
und ich möchte Ihnen wiederum ein paar Bilder
10:01
of this projectProjekt, please.
167
589214
3269
unseres Projekts zeigen.
11:59
Well, this — (ApplauseApplaus) —
168
707543
2432
— (Beifall) —
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
Danke. Vielen Dank.
12:09
This is what we mustsollen fightKampf hardhart
170
717142
3086
Wir müssen hart kämpfen,
12:12
to holdhalt like it is now.
171
720228
1891
damit es so bleibt wie jetzt.
12:14
But there is anotherein anderer partTeil that we mustsollen togetherzusammen rebuildumbauen,
172
722119
4111
Doch es gibt noch einen anderen Bereich, den wir zusammen wieder aufbauen müssen,
12:18
to buildbauen our societiesGesellschaften, our modernmodern familyFamilie of societiesGesellschaften,
173
726230
4017
um unsere Gesellschaft, unsere moderne Familien
von Gesellschaften zu bauen.
12:22
we are at a pointPunkt where we cannotnicht können go back.
174
730247
2639
Nun sind wir an einem Punkt angelangt,
an dem wir nicht mehr zurückkehren können.
12:24
But we createerstellen an incredibleunglaublich contradictionWiderspruch.
175
732886
2208
Unser Handeln führt zu einem
unglaublichen Widerspruch.
12:27
To buildbauen all this, we destroyzerstören a lot.
176
735094
2296
Indem wir all das aufbauen,
zerstören wir sehr viel.
12:29
Our forestWald in BrazilBrazilien, that antiqueAntik forestWald
177
737390
2210
Unser brasilianischer Wald, jener alte Wald,
12:31
that was the sizeGröße of CaliforniaCalifornia,
178
739600
2886
der mal die Größe Kaliforniens hatte,
12:34
is destroyedkaputt gemacht todayheute 93 percentProzent.
179
742486
2674
ist heutzutage zu 93 % zerstört.
12:37
Here, on the WestWesten CoastKüste, you've destroyedkaputt gemacht your forestWald.
180
745160
2994
Hier an der Westküste haben Sie
Ihren Wald zerstört.
12:40
Around here, no? The redwoodRedwood forestsWälder are goneWeg.
181
748154
3237
Hier herum, nicht wahr?
Die Redwood-Wälder sind nicht mehr.
12:43
GoneGegangen very fastschnell, disappearedverschwunden.
182
751391
1867
Sie sind sehr schnell verschwunden.
12:45
ComingKommen the other day from AtlantaAtlanta, here, two daysTage agovor,
183
753258
2669
Wie ich vor zwei Tagen
aus Atlanta herkam,
12:47
I was flyingfliegend over desertsWüsten
184
755927
1844
flog ich über Wüsten,
12:49
that we madegemacht, we provokedprovoziert with our ownbesitzen handsHände.
185
757771
2860
die wir erschufen,
die aus unseren Händen stammen.
12:52
IndiaIndien has no more treesBäume. SpainSpanien has no more treesBäume.
186
760631
2659
Indien hat keine Bäume mehr.
Spanien hat keine Bäume mehr.
12:55
And we mustsollen rebuildumbauen these forestsWälder.
187
763290
3509
Diese Wälder müssen wir wieder aufbauen.
12:58
That is the essenceWesen of our life, these forestsWälder.
188
766799
3648
Das ist der Kern unseres Lebens,
diese Wälder.
13:02
We need to breatheatmen. The only factoryFabrik
189
770447
4242
Wir müssen atmen. Wälder sind
13:06
capablefähig to transformverwandeln COCO2 into oxygenSauerstoff,
190
774689
3576
die einzigen Fabriken, die CO2 in Sauerstoff
13:10
are the forestsWälder.
191
778265
1744
umwandeln können.
13:12
The only machineMaschine capablefähig to captureErfassung the carbonKohlenstoff
192
780009
4354
Die einzigen Maschinen,
die das Kohlendioxid,
13:16
that we are producingproduzierend, always,
193
784363
2851
das wir trotz aller Reduktionsmaßnahmen
ständig produzieren,
13:19
even if we reducereduzieren them, everything that we do, we produceproduzieren COCO2,
194
787214
4165
abscheiden können,
13:23
are the treesBäume.
195
791379
1499
sind Bäume.
13:24
I put the questionFrage -- threedrei or fourvier weeksWochen agovor,
196
792878
4366
Ich frage mich ...
vor drei oder vier Wochen
13:29
we saw in the newspapersZeitungen
197
797244
1689
lasen wir in den Zeitungen,
13:30
millionsMillionen of fishFisch that diesterben in NorwayNorwegen.
198
798933
2892
dass in Norwegen
Millionen Fische sterben,
13:33
A lackMangel of oxygenSauerstoff in the waterWasser.
199
801825
3016
weil nicht genug Sauerstoff
im Wasser vorhanden ist.
13:36
I put to myselfmich selber the questionFrage, if for a momentMoment,
200
804841
2232
Ich frage mich,
was passieren würde,
13:39
we will not lackMangel oxygenSauerstoff for all animalTier speciesSpezies,
201
807073
3987
wenn alle Arten nicht
mehr genug Sauerstoff hätten,
13:43
oursunsere includedinbegriffen -- that would be very complicatedkompliziert for us.
202
811060
3438
uns miteingeschlossen –
das wäre verheerend.
13:46
For the waterWasser systemSystem, the treesBäume are essentialwesentlich.
203
814498
4304
Auch für das Wassersystem
sind Bäume essentiell.
13:50
I'll give you a smallklein exampleBeispiel that you'lldu wirst understandverstehen very easilyleicht.
204
818802
3672
Ich gebe Ihnen ein Beispiel,
das Sie sofort verstehen werden.
13:54
You happyglücklich people that have a lot of hairHaar on your headKopf,
205
822474
3926
Die Glücklichen unter Ihnen
mit viel Haar auf dem Kopf;
13:58
if you take a showerDusche, it takes you
206
826400
3165
wenn Sie duschen, brauchen Sie
14:01
two or threedrei hoursStd. to drytrocken your hairHaar
207
829565
3524
zwei bis drei Stunden bis ihre Haare
14:05
if you don't use a dryerTrockner machineMaschine.
208
833089
2321
von selbst, ohne Föhn, trocken sind.
14:07
Me, one minuteMinute, it's drytrocken. The samegleich with the treesBäume.
209
835410
4781
Für mich eine Minute und schon sind sie trocken.
Das Gleiche gilt für Bäume.
14:12
The treesBäume are the hairHaar of our planetPlanet.
210
840191
2702
Bäume sind die Haare des Planeten.
14:14
When you have rainRegen in a placeOrt that has no treesBäume,
211
842893
3789
Wenn es an einem Ort ohne Bäume regnet,
14:18
in just a fewwenige minutesProtokoll, the waterWasser arriveskommt an in the streamStrom,
212
846682
3428
kommt das Wasser innerhalb
weniger Minuten in den Fluss,
14:22
bringsbringt soilBoden, destroyingzerstörend our waterWasser sourceQuelle,
213
850110
2583
Erde wird weggespült und dies führt
14:24
destroyingzerstörend the riversFlüsse,
214
852693
1907
zur Zerstörung der Wasserquellen,
14:26
and no humidityLuftfeuchtigkeit to retainbehalten.
215
854600
1410
der Flüsse und keine
Feuchtigkeit bleibt zurück.
14:28
When you have treesBäume, the rootWurzel systemSystem holdshält the waterWasser.
216
856010
4291
Bäume halten durch ihr
Wurzelsystem das Wasser.
14:32
All the branchesFilialen of the treesBäume, the leavesBlätter that come down
217
860301
2728
Alle Baumzweige und
deren Blätter erzeugen
14:35
createerstellen a humidFeuchte areaBereich,
218
863029
2062
Feuchtigkeit.
14:37
and they take monthsMonate and monthsMonate underunter the waterWasser, go to the riversFlüsse,
219
865091
4720
Auf diese Weise bleibt
das Wasser Monate
14:41
and maintainpflegen our sourceQuelle, maintainpflegen our riversFlüsse.
220
869811
3200
und erhält unsere Quellen und Flüsse.
14:45
This is the mostdie meisten importantwichtig thing,
221
873011
2004
Sich vorzustellen, dass wir
14:47
when we imaginevorstellen that we need waterWasser for everyjeden activityAktivität in life.
222
875015
4463
Wasser für jede Tätigkeit unseres
Lebens brauchen, ist sehr wichtig.
14:51
I want to showShow you now, to finishFertig,
223
879478
2188
Um dies abzuschließen, möchte ich
14:53
just a fewwenige picturesBilder that for me
224
881666
2700
Ihnen nun ein paar Bilder zeigen,
14:56
are very importantwichtig in that directionRichtung.
225
884366
2939
die für diesen Ansatz sehr wichtig sind.
14:59
You remembermerken that I told you,
226
887305
2150
Sie erinnern sich, dass ich sagte,
15:01
when I receivedempfangen the farmBauernhof from my parentsEltern
227
889455
2103
wie ich die Farm meiner Eltern übernahm,
15:03
that was my paradiseParadies, that was the farmBauernhof.
228
891558
2800
einst mein Paradies,
15:06
LandLand completelyvollständig destroyedkaputt gemacht, the erosionErosion there, the landLand had driedgetrocknet.
229
894358
5510
war das Land völlig zerstört. Es gab
Erdabtragungen und das Land war ausgetrocknet.
15:11
But you can see in this pictureBild,
230
899868
2556
Aber auf diesem Bild sehen Sie,
15:14
we were startingbeginnend to constructbauen an educationalBildungs centerCenter
231
902424
4015
wie wir begonnen haben,
das Ausbildungszentrum zu bauen,
15:18
that becamewurde quiteganz a largegroß environmentalUmwelt centerCenter in BrazilBrazilien.
232
906439
4964
das bald ein großes
Umweltzentrum Brasiliens wurde.
15:23
But you see a lot of smallklein spotsFlecken in this pictureBild.
233
911403
4338
Auf diesem Bild sehen Sie
viele kleine Punkte.
15:27
In eachjede einzelne pointPunkt of those spotsFlecken, we had plantedgepflanzt a treeBaum.
234
915741
3577
Bei jedem dieser Punkte
haben wir einen Baum gepflanzt.
15:31
There are thousandsTausende of treesBäume.
235
919318
1575
Da sind tausende Bäume.
15:32
Now I'll showShow you the picturesBilder madegemacht exactlygenau in the samegleich pointPunkt
236
920893
3208
Nun zeige ich Ihnen die Bilder,
am selben Ort vor 2 Monaten
15:36
two monthsMonate agovor.
237
924101
2077
aufgenommen.
15:39
(ApplauseApplaus)
238
927807
7347
(Beifall)
15:48
I told you in the beginningAnfang that it was necessarynotwendig
239
936857
1758
Ich sagte Ihnen, dass wir
15:50
for us to plantPflanze about 2.5 millionMillion treesBäume
240
938615
4800
2,5 Millionen Bäume von
200 unterschiedlichen Arten
15:55
of about 200 differentanders speciesSpezies
241
943415
2439
pflanzen mussten,
15:57
in orderAuftrag to rebuildumbauen the ecosystemÖkosystem.
242
945854
3240
um das Ökosystem wieder herzustellen.
16:01
And I'll showShow you the last pictureBild.
243
949094
2535
Und ich zeige Ihnen das letzte Bild.
16:03
We are with two millionMillion treesBäume in the groundBoden now.
244
951629
3169
Jetzt sind 2 Millionen
Bäume auf dem Land.
16:06
We are doing the sequestrationSequestrierung
245
954798
1649
100.000 Tonnen Kohlendioxid
16:08
of about 100,000 tonsTonnen of carbonKohlenstoff with these treesBäume.
246
956447
4454
werden damit der
Photosynthese zugeführt.
16:12
My friendsFreunde, it's very easyeinfach to do. We did it, no?
247
960901
4544
Freunde, es ist ganz einfach.
Wir haben es getan, nicht wahr?
16:17
By an accidentUnfall that happenedpassiert to me,
248
965445
2312
Aufgrund eines Zufalls gingen wir
16:19
we wentging back, we builtgebaut an ecosystemÖkosystem.
249
967757
3400
zurück und schufen ein Ökosystem.
16:23
We here insideinnen the roomZimmer,
250
971157
2667
Wie ich glaube,
16:25
I believe that we have the samegleich concernbetreffen,
251
973824
3536
haben alle in diesem Raum
das gleiche Anliegen
16:29
and the modelModell- that we createderstellt in BrazilBrazilien,
252
977360
2436
und das Modell, das wir
in Brasilien anwandten,
16:31
we can transplantTransplantation it here.
253
979796
1345
kann man auch hier umsetzen.
16:33
We can applysich bewerben it everywhereüberall around the worldWelt, no?
254
981141
3023
Das können wir überall
auf der Welt so machen, oder?
16:36
And I believe that we can do it togetherzusammen.
255
984164
2948
Ich glaube, gemeinsam
können wir es schaffen.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
Vielen Dank.
16:40
(ApplauseApplaus)
257
988741
4647
(Beifall)
Translated by David Schrögendorfer
Reviewed by Lauren White

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com