ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

Себастьян Сальгадо: Немая драма фотографии

Filmed:
1,942,261 views

Доктор экономических наук Себастьян Сальгадо начал заниматься фотографией на четвёртом десятке лет жизни, но она стала его страстью. Его долгосрочные проекты прекрасным образом вбирают в себя человеческую сторону глобальной истории, которая так часто повествует о смерти, разрушении и упадке. Он рассказывает глубоко личную историю о профессии, которая чуть его не убила, и показывает захватывающие дух фотографии с его последнего проекта, «Бытие», повествующего о забытых миром людях и местах.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that everyкаждый personчеловек here
0
1212
2130
Я не уверен, что всем присутствующим
00:15
is familiarзнакомые with my picturesкартинки.
1
3342
2737
знакомы мои фотографии.
00:18
I want to startНачало to showпоказать just a fewмало picturesкартинки to you,
2
6079
4083
Я хотел бы показать некоторые из них,
00:22
and after I'll speakговорить.
3
10162
2950
после чего я начну свой рассказ.
00:57
I mustдолжен speakговорить to you a little bitнемного of my historyистория,
4
45884
3952
Я поделюсь с вами вкратце своей историей,
01:01
because we'llЧто ж be speakingГоворящий on this
5
49836
1947
так как мы этого ещё коснёмся
01:03
duringв течение my speechречь here.
6
51783
2981
по ходу выступления.
01:06
I was bornРодился in 1944 in BrazilБразилия,
7
54764
3136
Я родился в 1944 году в Бразилии,
01:09
in the timesраз that BrazilБразилия was not yetвсе же a marketрынок economyэкономика.
8
57900
3755
во времена, когда Бразилия
ещё не была рыночной экономикой.
01:13
I was bornРодился on a farmферма,
9
61655
1883
Я родился на ферме,
01:15
a farmферма that was more than 50 percentпроцент rainforestтропические леса [still].
10
63538
4502
на ферме, которая в те времена была
наполовину покрыта дождевыми лесами.
01:20
A marvelousдивный placeместо.
11
68040
1620
Изумительное место.
01:21
I livedжил with incredibleнеимоверный birdsптицы, incredibleнеимоверный animalsживотные,
12
69660
4312
Я жил рядом с потрясающими птицами,
потрясающими животными.
01:25
I swamплавали in our smallмаленький riversреки with our caimansкайманы.
13
73972
4241
Я плавал в речках с кайманами.
01:30
It was about 35 familiesсемьи that livedжил on this farmферма,
14
78213
2909
На этой ферме жило около 35 семей,
01:33
and everything that we producedпроизведенный on this farmферма, we consumedпотребляются.
15
81122
4282
и всё, что мы производили,
мы потребляли сами.
01:37
Very fewмало things wentотправился to the marketрынок.
16
85404
2107
Очень немногое шло на рынок.
01:39
Onceоднажды a yearгод, the only thing that wentотправился to the marketрынок
17
87511
2710
Раз в год мы отправляли на рынок
01:42
was the cattleкрупный рогатый скот that we producedпроизведенный,
18
90221
1720
выращенный крупный рогатый скот.
01:43
and we madeсделал tripsпоездки of about 45 daysдней
19
91941
2769
Мы проделывали 45-дневный путь
01:46
to reachдостичь the slaughterhouseскотобойня,
20
94710
2176
до скотобойни,
01:48
bringingприведение thousandsтысячи of headглава of cattleкрупный рогатый скот,
21
96886
2294
приводя тысячи голов скота,
01:51
and about 20 daysдней travelingпутешествие back
22
99180
2532
и 20-дневный путь обратно
01:53
to reachдостичь our farmферма again.
23
101712
2397
до нашей фермы.
01:56
When I was 15 yearsлет oldстарый,
24
104109
2377
Когда мне исполнилось 15 лет,
01:58
it was necessaryнеобходимо for me to leaveоставлять this placeместо
25
106486
3505
мне было необходимо покинуть это место,
02:01
and go to a townгород a little bitнемного biggerбольше -- much biggerбольше --
26
109991
3463
и я уехал в городок немного больше —
гораздо больше —
02:05
where I did the secondвторой partчасть of secondaryвторичный schoolшкола.
27
113454
3431
где я провёл вторую часть средней школы.
02:08
There I learnedнаучился differentдругой things.
28
116885
2768
Там я многому научился.
02:11
BrazilБразилия was startingначало to urbanizeурбанизировать, industrializeиндустриализировать,
29
119653
2625
Бразилия урбанизировалась,
индустриализировалась,
02:14
and I knewзнал the politicsполитика. I becameстал a little bitнемного radicalрадикал,
30
122278
4415
а я знал политику. Я стал придерживаться
скорее радикальных взглядов,
02:18
I was a memberчлен of leftistлевак partiesстороны,
31
126693
2842
вступил в левые партии
02:21
and I becameстал an activistактивист.
32
129535
3106
и стал активистом.
02:24
I [wentотправился to] universityУниверситет to becomeстали an economistэкономист.
33
132641
3092
Я поступил на университет на экономический,
02:27
I [did] a master'sмагистра degreeстепень in economicsэкономика.
34
135733
2680
получил степень магистра экономики.
02:30
And the mostбольшинство importantважный thing in my life
35
138413
3009
Самое важное в моей жизни событие
02:33
alsoтакже happenedполучилось in this time.
36
141422
1659
произошло в то же время.
02:35
I metвстретил an incredibleнеимоверный girlдевушка
37
143081
2689
Я встретил потрясающую девушку,
02:37
who becameстал my lifelongпожизненный bestЛучший friendдруг,
38
145770
4138
которая стала моим лучшим другом
на всю жизнь,
02:41
and my associateассоциировать in everything that I have doneсделанный tillдо now,
39
149908
3768
союзником во всех моих начинаниях —
02:45
my wifeжена, LéliaLia WanickWanick SalgadoСальгадо.
40
153676
3264
мою жену, Лелию Ваник Сальгадо.
02:48
BrazilБразилия radicalizedрадикализировали very stronglyсильно.
41
156940
1904
В Бразилии укоренились
радикальные убеждения.
02:50
We foughtдрался very hardжесткий againstпротив the dictatorshipдиктатура,
42
158844
2912
Мы яростно боролись против диктатуры,
02:53
in a momentмомент it was necessaryнеобходимо to us:
43
161756
1786
в тот момент нам всем это было важно:
02:55
EitherИли go into clandestinityподполья with weaponsоружие in handрука,
44
163542
3584
мы могли либо, вооружившись,
бороться подпольно,
02:59
or leaveоставлять BrazilБразилия. We were too youngмолодой,
45
167126
2455
либо покинуть Бразилию.
Мы были слишком молоды,
03:01
and our organizationорганизация thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
и наша организация решила,
что нам лучше покинуть страну,
03:06
and we wentотправился to FranceФранция,
47
174782
964
так что мы уехали во Францию,
03:07
where I did a PhDкандидат наук in economicsэкономика,
48
175746
2019
где я получил степень доктора экономики,
03:09
ilaАМП becameстал an architectархитектор.
49
177765
1996
а Лелия стала архитектором.
03:11
I workedработал after for an investmentинвестиции bankбанка.
50
179761
3083
Я работал в инвестиционном банке.
03:14
We madeсделал a lot of tripsпоездки, financedфинансировались developmentразвитие,
51
182844
2962
Мы много куда ездили,
финансировали проекты
03:17
economicэкономической projectsпроектов in AfricaАфрика with the WorldМир BankБанка.
52
185806
2855
в области экономики и развития Африки
вместе с Всемирным Банком.
03:20
And one day photographyфотография madeсделал a totalВсего invasionвторжение in my life.
53
188661
3468
В один прекрасный день в мою жизнь
вторглось искусство фотографии.
03:24
I becameстал a photographerфотограф,
54
192129
1238
Я стал фотографом,
03:25
abandonedзаброшенный everything and becameстал a photographerфотограф,
55
193367
2616
бросил всё и стал фотографом,
03:27
and I startedначал to do the photographyфотография
56
195983
2825
стал делать фотографии
03:30
that was importantважный for me.
57
198808
2996
на важную для меня тематику.
03:33
ManyМногие people tell me that you are a photojournalistфотожурналист,
58
201804
2186
Многие говорят мне, что я фотожурналист,
03:35
that you are an anthropologistантрополог photographerфотограф,
59
203990
2576
фотограф-антрополог,
03:38
that you are an activistактивист photographerфотограф.
60
206566
2761
фотограф-активист.
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
Но я сделал гораздо больше.
03:44
I put photographyфотография as my life.
62
212327
2682
Я сделал фотографию своей жизнью.
03:47
I livedжил totallyполностью insideвнутри photographyфотография
63
215009
2604
Я жил в мире фотографии,
03:49
doing long termсрок projectsпроектов,
64
217613
2035
занимаясь долгосрочными проектами.
03:51
and I want to showпоказать you just a fewмало picturesкартинки
65
219648
2510
Я хотел бы продемонстрировать
несколько фотографий,
03:54
of -- again, you'llВы будете see insideвнутри the socialСоциальное projectsпроектов,
66
222158
5897
показывающих социальные проекты,
в которых я участвовал, изнутри.
04:00
that I wentотправился to, I publishedопубликованный manyмногие booksкниги
67
228055
2162
Я опубликовал много книг
04:02
on these photographsфотографии,
68
230217
3206
по этим фотографиям,
04:05
but I'll just showпоказать you a fewмало onesте, now.
69
233423
3755
но сейчас я покажу всего несколько.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
В 90-х, с 1994 по 2000 год,
04:58
I photographedсфотографированы a storyистория calledназывается MigrationsМиграции.
71
286724
3241
я делал серию фотографий
под названием «Миграция».
05:01
It becameстал a bookкнига. It becameстал a showпоказать.
72
289965
1877
Эта серия стала книгой,
а та стала телепередачей.
05:03
But duringв течение the time that I was photographingфотографирование this,
73
291842
2758
В то время, когда я
фотографировал эту историю,
05:06
I livedжил throughчерез a very hardжесткий momentмомент in my life, mostlyв основном in RwandaРуанда.
74
294600
5737
я переживал очень сложный момент в жизни,
преимущественно в Руанде.
05:12
I saw in RwandaРуанда totalВсего brutalityзверство.
75
300337
4311
Я наблюдал крайнюю жестокость Руанды.
05:16
I saw deathsсмертей by thousandsтысячи perв day.
76
304648
3165
Ежедневно я видел тысячи смертей.
05:19
I lostпотерял my faithвера in our speciesвид.
77
307813
2941
Я потерял веру в человечество.
05:22
I didn't believe that it was possibleвозможное for us to liveжить any longerдольше,
78
310754
4191
Я не верил, что мы можем и дальше так жить,
05:26
and I startedначал to be attackedатакован by my ownсвоя Staphylococcusстафилококк.
79
314945
5547
и меня поразил стафилококк.
05:32
I startedначал to have infectionинфекционное заболевание everywhereвезде.
80
320492
2984
Инфекция расползлась по всему телу.
05:35
When I madeсделал love with my wifeжена, I had no spermсперма that cameпришел out of me;
81
323476
4412
Когда я занимался любовью со своей женой,
из меня вытекала не сперма,
05:39
I had bloodкровь.
82
327888
2827
а кровь.
05:42
I wentотправился to see a friend'sдрузья, doctorврач in ParisПариж,
83
330715
2881
Я посетил доктора моего друга в Париже,
05:45
told him that I was completelyполностью sickбольной.
84
333596
2766
сказал ему, что серьёзно болен.
05:48
He madeсделал a long examinationэкспертиза, and told me, "SebastianСебастьян,
85
336362
2854
Он провёл долгое обследование
и сказал мне: «Себастьян,
05:51
you are not sickбольной, your prostateпредстательная железа is perfectидеально.
86
339216
3137
ты не болен,
твоя простата в идеальном состоянии.
05:54
What happenedполучилось is, you saw so manyмногие deathsсмертей that you are dyingумирающий.
87
342353
4088
Просто ты видел так много смертей,
что сам начал умирать.
05:58
You mustдолжен stop. Stop.
88
346441
2919
Тебе нужно остановиться. Остановись.
06:01
You mustдолжен stop because on the contraryвопреки, you will be deadмертвый."
89
349360
4841
Ты должен остановиться, иначе ты умрёшь».
06:06
And I madeсделал the decisionрешение to stop.
90
354201
3646
И я решил остановиться.
06:09
I was really upsetрассториться with photographyфотография,
91
357847
2293
Я был разочарован в фотографии,
06:12
with everything in the worldМир,
92
360140
2021
во всём остальном в нашем мире,
06:14
and I madeсделал the decisionрешение to go back to where I was bornРодился.
93
362161
3840
и решил вернуться в родные края.
06:18
It was a bigбольшой coincidenceсовпадение.
94
366001
1604
Всё произошло по чистой случайности.
06:19
It was the momentмомент that my parentsродители becameстал very oldстарый.
95
367605
3411
К тому моменту
мои родители сильно состарились.
06:23
I have sevenсемь sistersсестры. I'm one of the only menлюди in my familyсемья,
96
371016
3561
У меня семь сестёр.
Я единственный сын в семье,
06:26
and they madeсделал togetherвместе the decisionрешение
97
374577
1868
так что они решили
06:28
to transferперевод this landземельные участки to LéilaАМП and myselfсебя.
98
376445
2700
передать землю мне и Лелии.
06:31
When we receivedполучено this landземельные участки, this landземельные участки was as deadмертвый as I was.
99
379145
5616
Когда я получил эту землю,
она была так же мертва, как и я.
06:36
When I was a kidдитя, it was more than 50 percentпроцент rainforestтропические леса.
100
384761
3304
Когда я был ребёнком, земля более чем на 50%
была покрыта дождевыми лесами.
06:40
When we receivedполучено the landземельные участки,
101
388065
1522
Когда мы получили землю,
06:41
it was lessМеньше than halfполовина a percentпроцент rainforestтропические леса,
102
389587
3775
дождевых лесов осталось
менее половины процента,
06:45
as in all my regionобласть.
103
393362
1645
как и во всём регионе.
06:47
To buildстроить developmentразвитие, Brazilianбразильский developmentразвитие,
104
395007
2929
Мы вырубили много лесов
06:49
we destroyedразрушенный a lot of our forestлес.
105
397936
2787
для развития Бразилии.
06:52
As you did here in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
106
400723
1983
Так же, как вы делали здесь в США,
06:54
or you did in IndiaИндия, everywhereвезде in this planetпланета.
107
402706
2288
или в Индии, где угодно на Земле.
06:56
To buildстроить our developmentразвитие,
108
404994
1678
Мы вступаем в жёсткое противоречие
06:58
we come to a hugeогромный contradictionпротиворечие
109
406672
2083
и разрушаем всё вокруг нас
07:00
that we destroyуничтожить around us everything.
110
408755
3735
с целью развития территории.
07:04
This farmферма that had thousandsтысячи of headглава of cattleкрупный рогатый скот
111
412490
3665
На этой ферме, где раньше
паслись тысячи голов скота,
07:08
had just a fewмало hundredsсотни,
112
416155
2167
осталось всего несколько сотен,
07:10
and we didn't know how to dealпо рукам with these.
113
418322
2405
и мы не знали, что с ними делать.
07:12
And LéilaАМП cameпришел up with an incredibleнеимоверный ideaидея, a crazyпсих ideaидея.
114
420727
3900
Лелии пришла в голову
невероятная, безумная идея.
07:16
She said, why don't you put back the rainforestтропические леса that was here before?
115
424627
4647
Она предложила: «А почему бы нам не вернуть
дождевые леса, которые были на этом месте раньше?
07:21
You say that you were bornРодился in paradiseрай.
116
429274
1506
Ты говоришь, что ты родился в раю.
07:22
Let's buildстроить the paradiseрай again.
117
430780
2926
Давай выстроим рай заново».
07:25
And I wentотправился to see a good friendдруг
118
433706
2832
Я наведался к своему хорошему другу,
07:28
that was engineeringинжиниринг forestsлеса
119
436538
1533
который занимался высаживанием лесов,
07:30
to prepareподготовить a projectпроект for us,
120
438071
1898
и попросил его подготовить для нас проект.
07:31
and we startedначал. We startedначал to plantрастение, and this
121
439969
2181
Мы принялись за работу.
Мы начали сажать лес.
07:34
first yearгод we lostпотерял a lot of treesдеревья, secondвторой yearгод lessМеньше,
122
442150
4257
В первый год мы потеряли
много деревьев, во второй год меньше,
07:38
and slowlyмедленно, slowlyмедленно this deadмертвый landземельные участки startedначал to be bornРодился again.
123
446407
5061
и постепенно мёртвая земля оживала.
07:43
We startedначал to plantрастение hundredsсотни of thousandsтысячи of treesдеревья,
124
451468
3363
Мы начали сажать сотни тысяч деревьев,
07:46
only localместный speciesвид, only nativeродной speciesвид,
125
454831
3440
только местные породы,
07:50
where we builtпостроен an ecosystemэкосистема identicalидентичный to the one that was destroyedразрушенный,
126
458271
3541
чтобы выстроить экосистему,
идентичную той, которая была разрушена.
07:53
and the life startedначал to come back in an incredibleнеимоверный way.
127
461812
4308
Жизнь невиданным образом
начала возвращаться в эти места.
07:58
It was necessaryнеобходимо for us to transformпреобразование our landземельные участки
128
466120
2799
Было важно переоборудовать нашу землю
08:00
into a nationalнациональный parkпарк.
129
468919
1442
под национальный парк.
08:02
We transformedтрансформировали. We gaveдал this landземельные участки back to natureприрода.
130
470361
2658
Мы это сделали. Мы отдали
эту землю обратно природе.
08:05
It becameстал a nationalнациональный parkпарк.
131
473019
1375
Она стала национальным парком.
08:06
We createdсозданный an institutionучреждение calledназывается InstitutoInstituto Terraземля,
132
474394
3750
Мы создали организацию Instituto Terra
08:10
and we builtпостроен a bigбольшой environmentalэкологическая projectпроект to raiseповышение moneyДеньги everywhereвезде.
133
478144
4979
и разработали большой экологический проект,
получив финансирование со всего света.
08:15
Here in LosLos AngelesАнджелес, in the Bayзалив AreaПлощадь in SanСан - FranciscoФранциско,
134
483123
3785
Здесь, в Лос-Анджелесе,
в области залива Сан-Франциско,
08:18
it becameстал taxналог deductibleподлежащий вычету in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
135
486908
2151
на всю сумму средств нам
предоставлялся налоговый вычет.
08:21
We raisedподнятый moneyДеньги in SpainИспания, in ItalyИталия, a lot in BrazilБразилия.
136
489059
3328
Нас финансировали из Испании,
Италии и особенно Бразилии.
08:24
We workedработал with a lot of companiesкомпании in BrazilБразилия
137
492387
2208
В Бразилии мы работали
со многими компаниями,
08:26
that put moneyДеньги into this projectпроект, the governmentправительство.
138
494595
2248
которые вложились в наш проект,
и с правительством.
08:28
And the life startedначал to come, and I had a bigбольшой wishжелание
139
496843
4184
Ко мне возвращалась жизнь,
и я сильно захотел
08:33
to come back to photographyфотография, to photographфотография again.
140
501027
3416
вернуться к фотографии,
снова фотографировать.
08:36
And this time, my wishжелание was not to photographфотография anymoreбольше не
141
504443
3295
На этот раз я не хотел фотографировать
08:39
just one animalживотное that I had photographedсфотографированы all my life: us.
142
507738
4583
то единственное животное, которое
я фотографировал всю жизнь, — людей.
08:44
I wishedпожелал to photographфотография the other animalsживотные,
143
512321
2368
Я захотел фотографировать других животных,
08:46
to photographфотография the landscapesпейзажи,
144
514689
1992
фотографировать пейзажи,
08:48
to photographфотография us, but us from the beginningначало,
145
516681
3446
фотографировать людей времён
начала человеческой цивилизации,
08:52
the time we livedжил in equilibriumравновесие with natureприрода.
146
520127
2530
когда мы жили в гармонии с природой.
08:54
And I wentотправился. I startedначал in the beginningначало of 2004,
147
522657
4553
Так я и сделал.
Я начал в начале 2004 года,
08:59
and I finishedзаконченный at the endконец of 2011.
148
527210
3200
закончил в конце 2011-ого.
09:02
We createdсозданный an incredibleнеимоверный amountколичество of picturesкартинки,
149
530410
2693
Мы создали
удивительное множество фотографий,
09:05
and the resultрезультат -- LéliaLia did the designдизайн of all my booksкниги,
150
533103
3570
а результат — Лелия занималась
дизайном всех моих книг,
09:08
the designдизайн of all my showsшоу. She is the creatorсоздатель of the showsшоу.
151
536673
3064
всех моих телепередач. Она создатель шоу.
09:11
And what we want with these picturesкартинки
152
539737
2307
С помощью этих фотографий
09:14
is to createСоздайте a discussionобсуждение about what we have that is pristineнетронутый on the planetпланета
153
542044
6412
мы хотим разжечь дискуссию о том, какие
нетронутые богатства ещё остались на планете,
09:20
and what we mustдолжен holdдержать on this planetпланета
154
548456
2523
и о том, что мы должны сохранить,
09:22
if we want to liveжить, to have some equilibriumравновесие in our life.
155
550979
3298
если хотим жить, достичь
определённого равновесия.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
Я хотел посмотреть на людей
09:28
when we used, yes, our instrumentsинструменты in stoneкамень.
157
556788
5867
во времена, когда мы пользовались
каменными инструментами.
09:34
We existсуществовать yetвсе же. I was last weekнеделю
158
562655
2157
Такие люди всё ещё существуют.
На прошлой неделе
09:36
at the Brazilianбразильский Nationalнациональный Indianиндийский FoundationФонд,
159
564812
2896
я был в Национальном фонде
индейцев Бразилии.
09:39
and only in the AmazonАмазонка we have about 110 groupsгруппы
160
567708
3306
Только в лесах Амазонки
есть около 110 групп индейцев,
09:43
of Indiansиндейцы that are not contactedсвязаться yetвсе же.
161
571014
2931
с которыми пока не установлена связь.
09:45
We mustдолжен protectзащищать the forestлес in this senseсмысл.
162
573945
2533
Нам нужно охранять леса.
09:48
And with these picturesкартинки, I hopeнадежда that we can createСоздайте
163
576478
4835
Я надеюсь, что с помощью этих
фотографий мы сможем накопить
09:53
informationИнформация, a systemсистема of informationИнформация.
164
581313
2229
информацию, целую систему информации.
09:55
We triedпытался to do a newновый presentationпрезентация of the planetпланета,
165
583542
3746
Мы попытались сделать
презентацию нашей планеты,
09:59
and I want to showпоказать you now just a fewмало picturesкартинки
166
587288
1926
и я хотел бы показать
всего несколько фотографий
10:01
of this projectпроект, please.
167
589214
3269
этого проекта.
11:59
Well, this — (ApplauseАплодисменты) —
168
707543
2432
Это — (Аплодисменты) —
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
Спасибо. Спасибо вам большое.
12:09
This is what we mustдолжен fightборьба hardжесткий
170
717142
3086
За сохранение всего этого
12:12
to holdдержать like it is now.
171
720228
1891
нам нужно яростно бороться.
12:14
But there is anotherдругой partчасть that we mustдолжен togetherвместе rebuildперестраивать,
172
722119
4111
Но есть ещё кое-что,
что нам нужно восстановить:
12:18
to buildстроить our societiesобщества, our modernсовременное familyсемья of societiesобщества,
173
726230
4017
наши общества во всём их многообразии.
12:22
we are at a pointточка where we cannotне могу go back.
174
730247
2639
Мы находимся в точке невозврата.
12:24
But we createСоздайте an incredibleнеимоверный contradictionпротиворечие.
175
732886
2208
Мы вступаем в немыслимое противоречие.
12:27
To buildстроить all this, we destroyуничтожить a lot.
176
735094
2296
Чтобы всё это выстроить,
мы многое разрушаем.
12:29
Our forestлес in BrazilБразилия, that antiqueантичный forestлес
177
737390
2210
Наш лес в Бразилии, этот древний лес,
12:31
that was the sizeразмер of CaliforniaКалифорния,
178
739600
2886
который был размером с Калифорнию,
12:34
is destroyedразрушенный todayCегодня 93 percentпроцент.
179
742486
2674
сегодня вырублен на 93%.
12:37
Here, on the Westзапад Coastберег, you've destroyedразрушенный your forestлес.
180
745160
2994
Здесь, на западном берегу,
вы тоже вырубили свои леса.
12:40
Around here, no? The redwoodкрасное дерево forestsлеса are goneпрошло.
181
748154
3237
Разве нет? Калифорнийские секвойи исчезли.
12:43
GoneПрошло very fastбыстро, disappearedисчез.
182
751391
1867
Исчезли очень быстро, пропали.
12:45
Comingприход the other day from AtlantaAtlanta, here, two daysдней agoтому назад,
183
753258
2669
По пути сюда из Атланты, два дня назад,
12:47
I was flyingлетающий over desertsпустыни
184
755927
1844
я пролетал над пустынями,
12:49
that we madeсделал, we provokedспровоцированный with our ownсвоя handsРуки.
185
757771
2860
которые мы породили
своими собственными руками.
12:52
IndiaИндия has no more treesдеревья. SpainИспания has no more treesдеревья.
186
760631
2659
В Индии больше нет деревьев.
В Испании больше нет деревьев.
12:55
And we mustдолжен rebuildперестраивать these forestsлеса.
187
763290
3509
Нам нужно вернуть все эти леса.
12:58
That is the essenceсущность of our life, these forestsлеса.
188
766799
3648
В них отражается наша сущность.
13:02
We need to breatheдышать. The only factoryзавод
189
770447
4242
Нам нужно дышать. Единственный завод,
13:06
capableспособный to transformпреобразование COКолорадо2 into oxygenкислород,
190
774689
3576
способный превратить
углекислый газ в кислород, —
13:10
are the forestsлеса.
191
778265
1744
это леса.
13:12
The only machineмашина capableспособный to captureзахватить the carbonуглерод
192
780009
4354
Единственная машина,
способная поглотить углерод,
13:16
that we are producingпроизводства, always,
193
784363
2851
который мы производим, —
13:19
even if we reduceуменьшить them, everything that we do, we produceпроизводить COКолорадо2,
194
787214
4165
несмотря на сокращение выбросов,
мы всё ещё производим углекислый газ, —
13:23
are the treesдеревья.
195
791379
1499
это деревья.
13:24
I put the questionвопрос -- threeтри or four4 weeksнедель agoтому назад,
196
792878
4366
Зададимся вопросом:
три или четыре недели назад
13:29
we saw in the newspapersгазеты
197
797244
1689
в новостях говорилось
13:30
millionsмиллионы of fishрыба that dieумереть in NorwayНорвегия.
198
798933
2892
о гибели миллионов рыб в Норвегии
13:33
A lackотсутствие of oxygenкислород in the waterводы.
199
801825
3016
в результате недостатка кислорода в воде.
13:36
I put to myselfсебя the questionвопрос, if for a momentмомент,
200
804841
2232
Я задаюсь вопросом:
а что если в какой-то момент
13:39
we will not lackотсутствие oxygenкислород for all animalживотное speciesвид,
201
807073
3987
нам всем — всем видам животных,
включая нас, —
13:43
oursнаш includedвключены -- that would be very complicatedсложно for us.
202
811060
3438
перестанет хватать кислорода?
Это стало бы огромной проблемой.
13:46
For the waterводы systemсистема, the treesдеревья are essentialсущественный.
203
814498
4304
Для водных ресурсов деревья очень важны.
13:50
I'll give you a smallмаленький exampleпример that you'llВы будете understandПонимаю very easilyбез труда.
204
818802
3672
Я приведу пример,
и вы сразу всё поймёте.
13:54
You happyсчастливый people that have a lot of hairволосы on your headглава,
205
822474
3926
Если вы, счастливые обладатели
густых волос на голове,
13:58
if you take a showerдуш, it takes you
206
826400
3165
примете душ, у вас уйдёт
14:01
two or threeтри hoursчасов to dryсухой your hairволосы
207
829565
3524
около двух-трёх часов, чтобы их высушить,
14:05
if you don't use a dryerсушилка machineмашина.
208
833089
2321
если не пользоваться феном.
14:07
Me, one minuteминут, it's dryсухой. The sameодна и та же with the treesдеревья.
209
835410
4781
У меня на это уйдёт минута.
То же самое с деревьями.
14:12
The treesдеревья are the hairволосы of our planetпланета.
210
840191
2702
Деревья — волосы нашей планеты.
14:14
When you have rainдождь in a placeместо that has no treesдеревья,
211
842893
3789
Когда в месте, где нет деревьев, идёт дождь,
14:18
in just a fewмало minutesминут, the waterводы arrivesприбывает in the streamпоток,
212
846682
3428
всего за несколько минут
формируется поток из воды,
14:22
bringsприносит soilпочва, destroyingразрушающий our waterводы sourceисточник,
213
850110
2583
который размывает почву,
разрушает водные источники,
14:24
destroyingразрушающий the riversреки,
214
852693
1907
разрушает реки,
14:26
and no humidityвлажность to retainсохранить.
215
854600
1410
высушивая местность.
14:28
When you have treesдеревья, the rootкорень systemсистема holdsдержит the waterводы.
216
856010
4291
Когда есть деревья, корневая система
сдерживает поток воды.
14:32
All the branchesветви of the treesдеревья, the leavesлистья that come down
217
860301
2728
Ветви деревьев, падающие листья
14:35
createСоздайте a humidвлажный areaплощадь,
218
863029
2062
создают влажную среду.
14:37
and they take monthsмесяцы and monthsмесяцы underпод the waterводы, go to the riversреки,
219
865091
4720
Они проводят месяцы
под водой, поступают в реки
14:41
and maintainподдерживать our sourceисточник, maintainподдерживать our riversреки.
220
869811
3200
и поддерживают их функционирование.
14:45
This is the mostбольшинство importantважный thing,
221
873011
2004
Это важнее всего,
14:47
when we imagineпредставить that we need waterводы for everyкаждый activityМероприятия in life.
222
875015
4463
если представить, что вода нужна
для любого процесса в нашей жизни.
14:51
I want to showпоказать you now, to finishКонец,
223
879478
2188
Завершая, я хотел бы показать вам
14:53
just a fewмало picturesкартинки that for me
224
881666
2700
несколько фотографий,
14:56
are very importantважный in that directionнаправление.
225
884366
2939
которые очень важны для меня
в этом русле.
14:59
You rememberзапомнить that I told you,
226
887305
2150
Помните, как я сказал,
15:01
when I receivedполучено the farmферма from my parentsродители
227
889455
2103
что ферма, полученная мной от родителей,
15:03
that was my paradiseрай, that was the farmферма.
228
891558
2800
была моим раем? Вот эта ферма.
15:06
LandЗемельные участки completelyполностью destroyedразрушенный, the erosionэрозия there, the landземельные участки had driedвысушенный.
229
894358
5510
Почва совершенно испортилась,
размылась, земля высохла.
15:11
But you can see in this pictureкартина,
230
899868
2556
На этой фотографии можно увидеть,
15:14
we were startingначало to constructсооружать an educationalобразования centerцентр
231
902424
4015
как мы начали строить образовательный центр,
15:18
that becameстал quiteдовольно a largeбольшой environmentalэкологическая centerцентр in BrazilБразилия.
232
906439
4964
ставший достаточно крупным
экологическим центром в Бразилии.
15:23
But you see a lot of smallмаленький spotsпятна in this pictureкартина.
233
911403
4338
На этой фотографии много маленьких точек.
15:27
In eachкаждый pointточка of those spotsпятна, we had plantedпосаженный a treeдерево.
234
915741
3577
В каждой из них мы посадили дерево.
15:31
There are thousandsтысячи of treesдеревья.
235
919318
1575
Их тысячи.
15:32
Now I'll showпоказать you the picturesкартинки madeсделал exactlyв точку in the sameодна и та же pointточка
236
920893
3208
Сейчас я покажу вам фотографии,
сделанные на том же самом месте
15:36
two monthsмесяцы agoтому назад.
237
924101
2077
два месяца назад.
15:39
(ApplauseАплодисменты)
238
927807
7347
(Аплодисменты)
15:48
I told you in the beginningначало that it was necessaryнеобходимо
239
936857
1758
В начале я сказал вам, что нужно посадить
15:50
for us to plantрастение about 2.5 millionмиллиона treesдеревья
240
938615
4800
примерно 2,5 миллиона деревьев
15:55
of about 200 differentдругой speciesвид
241
943415
2439
около двух ста пород,
15:57
in orderзаказ to rebuildперестраивать the ecosystemэкосистема.
242
945854
3240
чтобы восстановить экосистему.
16:01
And I'll showпоказать you the last pictureкартина.
243
949094
2535
Покажу вам последнюю фотографию.
16:03
We are with two millionмиллиона treesдеревья in the groundземля now.
244
951629
3169
Сейчас у нас есть два миллиона деревьев.
16:06
We are doing the sequestrationсеквестр
245
954798
1649
Эти деревья поглощают
16:08
of about 100,000 tonsтонны of carbonуглерод with these treesдеревья.
246
956447
4454
около 100 тысячи тонн углерода.
16:12
My friendsдрузья, it's very easyлегко to do. We did it, no?
247
960901
4544
Друзья, это очень просто. Мы сделали это!
16:17
By an accidentавария that happenedполучилось to me,
248
965445
2312
По воле случая, произошедшего со мной,
16:19
we wentотправился back, we builtпостроен an ecosystemэкосистема.
249
967757
3400
мы вернулись и выстроили экосистему.
16:23
We here insideвнутри the roomкомната,
250
971157
2667
Всех нас в этом зале
16:25
I believe that we have the sameодна и та же concernбеспокойство,
251
973824
3536
волнует одна и та же вещь.
16:29
and the modelмодель that we createdсозданный in BrazilБразилия,
252
977360
2436
Ту модель, которую мы создали в Бразилии,
16:31
we can transplantпересадка it here.
253
979796
1345
можно применить здесь.
16:33
We can applyподать заявление it everywhereвезде around the worldМир, no?
254
981141
3023
Её можно применить по всему миру,
разве не так?
16:36
And I believe that we can do it togetherвместе.
255
984164
2948
Я верю, что вместе мы сможем это сделать.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
Спасибо вам большое.
16:40
(ApplauseАплодисменты)
257
988741
4647
(Аплодисменты)
Translated by Elena Talalasova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com