ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

Sebastião Salgado: Het stille drama in fotografie

Filmed:
1,942,261 views

Dr. in de economie, Sebastião Salgado begon pas na zijn 30ste met fotografie, maar het werd een obsessie voor hem. Zijn jarenlange projecten leggen op een prachtige manier de menselijke kant vast van een wereldwijd verhaal, dat maar al te vaak gepaard gaat met dood, vernietiging en verval. Hier vertelt hij een diep persoonlijk verhaal over het ambacht dat hem bijna zijn leven kostte en laat hij adembenemende beelden zien uit zijn recentste werk, Genesis, dat een document is over de vergeten mensen en plekken in de wereld.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that everyelk personpersoon here
0
1212
2130
Ik weet niet of iedereen hier
00:15
is familiarvertrouwd with my picturesafbeeldingen.
1
3342
2737
bekend is met mijn foto's.
00:18
I want to startbegin to showtonen just a fewweinig picturesafbeeldingen to you,
2
6079
4083
Ik zal jullie eerst wat foto's
laten zien.
00:22
and after I'll speakspreken.
3
10162
2950
Daarna zal ik erover vertellen.
00:57
I mustmoet speakspreken to you a little bitbeetje of my historygeschiedenis,
4
45884
3952
Ik moet iets over mijn
achtergrond vertellen,
01:01
because we'llgoed be speakingsprekend on this
5
49836
1947
want het zal in mijn
verhaal
01:03
duringgedurende my speechtoespraak here.
6
51783
2981
ter sprake komen.
01:06
I was borngeboren in 1944 in BrazilBrazilië,
7
54764
3136
Ik ben in 1944 in Brazilië geboren.
01:09
in the timestijden that BrazilBrazilië was not yetnog a marketmarkt economyeconomie.
8
57900
3755
In die tijd was Brazilië nog
geen markteconomie.
01:13
I was borngeboren on a farmfarm,
9
61655
1883
Ik werd geboren op een boerderij
01:15
a farmfarm that was more than 50 percentprocent rainforestregenwoud [still].
10
63538
4502
die nog voor meer dan de helft uit
regenwoud bestond.
01:20
A marvelouswonderbaar placeplaats.
11
68040
1620
Een fantastische plek.
01:21
I livedleefden with incredibleongelooflijk birdsvogelstand, incredibleongelooflijk animalsdieren,
12
69660
4312
Ik leefde samen met heel bijzondere
vogels en dieren.
01:25
I swamzwom in our smallklein riversrivieren with our caimanskaaimannen.
13
73972
4241
Ik zwom in riviertjes tussen
de kaaimannen.
01:30
It was about 35 familiesgezinnen that livedleefden on this farmfarm,
14
78213
2909
Er woonden op die boerderij
ongeveer 35 gezinnen.
01:33
and everything that we producedgeproduceerd on this farmfarm, we consumedgeconsumeerd.
15
81122
4282
Al het geproduceerde voedsel
was voor eigen gebruik.
01:37
Very fewweinig things wentgegaan to the marketmarkt.
16
85404
2107
Er ging maar weinig
naar de markt.
01:39
OnceEenmaal a yearjaar, the only thing that wentgegaan to the marketmarkt
17
87511
2710
Het enige dat we eens per jaar
op de markt verkochten,
01:42
was the cattlevee that we producedgeproduceerd,
18
90221
1720
was het vee dat we fokten.
01:43
and we madegemaakt tripstrips of about 45 daysdagen
19
91941
2769
We maakten een reis
van 45 dagen
01:46
to reachberijk the slaughterhouseslachthuis,
20
94710
2176
naar het slachthuis,
01:48
bringingbrengen thousandsduizenden of headhoofd of cattlevee,
21
96886
2294
met duizenden stuks vee bij ons.
01:51
and about 20 daysdagen travelingop reis back
22
99180
2532
Over de terugreis naar de boerderij
01:53
to reachberijk our farmfarm again.
23
101712
2397
deden we 20 dagen.
01:56
When I was 15 yearsjaar oldoud,
24
104109
2377
Toen ik 15 werd,
01:58
it was necessarynoodzakelijk for me to leavehet verlof this placeplaats
25
106486
3505
moest ik weg van huis,
02:01
and go to a townstad- a little bitbeetje biggergroter -- much biggergroter --
26
109991
3463
om in een veel grotere stad
02:05
where I did the secondtweede partdeel of secondarytweede schoolschool-.
27
113454
3431
de tweede helft van de
basisschool af te maken.
02:08
There I learnedgeleerd differentverschillend things.
28
116885
2768
Ik leerde daar andere dingen.
02:11
BrazilBrazilië was startingbeginnend to urbanizeverstedelijken, industrializeindustrialiseren,
29
119653
2625
Brazilië was aan het verstedelijken,
industrialiseren.
02:14
and I knewwist the politicspolitiek. I becamewerd a little bitbeetje radicalradicaal,
30
122278
4415
Ik wist hoe de politiek werkte
en radicaliseerde een beetje.
02:18
I was a memberlid of leftistlinkse partiespartijen,
31
126693
2842
Ik werd lid van linkse partijen
02:21
and I becamewerd an activistactivist.
32
129535
3106
en werd activist.
02:24
I [wentgegaan to] universityUniversiteit to becomeworden an economisteconoom.
33
132641
3092
Ik ging naar de universiteit
om economie te studeren.
02:27
I [did] a master'smasteropleiding degreemate in economicseconomie.
34
135733
2680
Ik haalde mijn masters in economie.
02:30
And the mostmeest importantbelangrijk thing in my life
35
138413
3009
De belangrijkste gebeurtenis
in mijn leven
02:33
alsoook happenedgebeurd in this time.
36
141422
1659
vond toen ook plaats.
02:35
I metleerde kennen an incredibleongelooflijk girlmeisje
37
143081
2689
Ik ontmoette een geweldig meisje.
02:37
who becamewerd my lifelonglevenslang bestbeste friendvriend,
38
145770
4138
Ze werd mijn beste vriendin
voor het leven
02:41
and my associatekoppelen in everything that I have donegedaan tilltot now,
39
149908
3768
en mijn partner in alles wat ik tot nu toe
gedaan heb:
02:45
my wifevrouw, LéliaLia WanickWanick SalgadoSalgado.
40
153676
3264
mijn vrouw, Léila Wanick Salgado.
02:48
BrazilBrazilië radicalizedradicalized very stronglysterk.
41
156940
1904
Brazilië radicaliseerde zeer sterk.
02:50
We foughtvochten very hardhard againsttegen the dictatorshipdictatuur,
42
158844
2912
We vochten heel hard tegen
de dictatuur.
02:53
in a momentmoment it was necessarynoodzakelijk to us:
43
161756
1786
Op zeker moment moesten we kiezen:
02:55
EitherBeide go into clandestinityclandestinity with weaponswapens in handhand-,
44
163542
3584
verdwijnen in de
gewapende illegaliteit,
02:59
or leavehet verlof BrazilBrazilië. We were too youngjong,
45
167126
2455
of vertrekken uit Brazilië.
03:01
and our organizationorganisatie thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
Omdat we nog zo jong waren,
besliste de organisatie dat we weg moesten.
03:06
and we wentgegaan to FranceFrankrijk,
47
174782
964
We gingen naar Frankrijk,
03:07
where I did a PhDPhD in economicseconomie,
48
175746
2019
waar ik een graad in economie behaalde.
03:09
ilaIla becamewerd an architectarchitect.
49
177765
1996
Léila werd architecte.
03:11
I workedwerkte after for an investmentinvestering bankbank.
50
179761
3083
Daarna werkte ik voor een
investeringsbank.
03:14
We madegemaakt a lot of tripstrips, financedgefinancierd developmentontwikkeling,
51
182844
2962
We reisden veel,
financierden ontwikkelingshulp
03:17
economiceconomisch projectsprojecten in AfricaAfrika with the WorldWereld BankBank.
52
185806
2855
en economische projecten in Afrika
met de Wereldbank.
03:20
And one day photographyfotografie madegemaakt a totaltotaal invasioninvasie in my life.
53
188661
3468
Maar op een dag pleegde de fotografie
een overval op mijn leven.
03:24
I becamewerd a photographerfotograaf,
54
192129
1238
Ik liet mijn oude leven achter me
03:25
abandonedverlaten everything and becamewerd a photographerfotograaf,
55
193367
2616
en werd fotograaf.
03:27
and I startedbegonnen to do the photographyfotografie
56
195983
2825
Ik ging me bezighouden
met fotografie
03:30
that was importantbelangrijk for me.
57
198808
2996
die voor mij belangrijk was.
03:33
ManyVeel people tell me that you are a photojournalistfotojournalist,
58
201804
2186
Mensen zeggen vaak
dat ik een journalistiek fotograaf,
03:35
that you are an anthropologistantropoloog photographerfotograaf,
59
203990
2576
een antropologisch fotograaf
03:38
that you are an activistactivist photographerfotograaf.
60
206566
2761
of een activistisch fotograaf ben.
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
Maar ik heb veel meer gedaan.
03:44
I put photographyfotografie as my life.
62
212327
2682
Fotografie was mijn leven.
03:47
I livedleefden totallyhelemaal insidebinnen photographyfotografie
63
215009
2604
Ik ging helemaal op
in de fotografie.
03:49
doing long termtermijn projectsprojecten,
64
217613
2035
Ik deed langlopende projecten
03:51
and I want to showtonen you just a fewweinig picturesafbeeldingen
65
219648
2510
en ik zal jullie daar iets van laten zien.
03:54
of -- again, you'llje zult see insidebinnen the socialsociaal projectsprojecten,
66
222158
5897
Je krijgt weer een inkijk in
de sociale projecten
04:00
that I wentgegaan to, I publishedgepubliceerd manyveel booksboeken
67
228055
2162
die ik bezocht.
Ik heb veel boeken samengesteld
04:02
on these photographsfoto's,
68
230217
3206
uit deze foto's,
04:05
but I'll just showtonen you a fewweinig onesdegenen now.
69
233423
3755
maar ik laat er nu
een paar van zien.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
In de negentiger jaren,
van 1994 tot 2000,
04:58
I photographedgefotografeerd a storyverhaal calledriep MigrationsMigraties.
71
286724
3241
maakte ik de foto's
bij het verhaal 'Migraties'.
05:01
It becamewerd a bookboek. It becamewerd a showtonen.
72
289965
1877
Er kwam een boek
en het werd een show.
05:03
But duringgedurende the time that I was photographingfotograferen this,
73
291842
2758
Maar tijdens het maken van de foto's
05:06
I livedleefden throughdoor a very hardhard momentmoment in my life, mostlymeestal in RwandaRwanda.
74
294600
5737
ging ik door een heel moeilijke periode,
voornamelijk in Ruanda.
05:12
I saw in RwandaRwanda totaltotaal brutalitywreedheid.
75
300337
4311
Daar zag ik het ultieme geweld.
05:16
I saw deathssterfgevallen by thousandsduizenden perper day.
76
304648
3165
Ik zag duizenden doden per dag.
05:19
I lostde weg kwijt my faithgeloof in our speciessoorten.
77
307813
2941
Ik verloor mijn geloof in de mensheid.
05:22
I didn't believe that it was possiblemogelijk for us to liveleven any longerlanger,
78
310754
4191
Ik dacht dat we onmogelijk
verder konden leven
05:26
and I startedbegonnen to be attackedaangevallen by my owneigen StaphylococcusStaphylococcus.
79
314945
5547
en ik werd aangevallen door mijn eigen
Staphylococcus.
05:32
I startedbegonnen to have infectioninfectie everywhereoveral.
80
320492
2984
Ik kreeg overal ontstekingen.
05:35
When I madegemaakt love with my wifevrouw, I had no spermsperma that camekwam out of me;
81
323476
4412
Als ik met mijn vrouw de liefde bedreef
kwam er geen sperma vrij,
05:39
I had bloodbloed.
82
327888
2827
maar bloed.
05:42
I wentgegaan to see a friend'svriend(in) doctordoctor in ParisParijs,
83
330715
2881
Ik ging naar de dokter
van een vriend in Parijs
05:45
told him that I was completelyhelemaal sickziek.
84
333596
2766
en vertelde hem
dat ik doodziek was.
05:48
He madegemaakt a long examinationonderzoek, and told me, "SebastianSebastian,
85
336362
2854
Hij onderzocht me langdurig en zei:
'Sebastian,
05:51
you are not sickziek, your prostateprostaat is perfectperfect.
86
339216
3137
je bent niet ziek,
je prostaat is volkomen in orde.
05:54
What happenedgebeurd is, you saw so manyveel deathssterfgevallen that you are dyingsterven.
87
342353
4088
Je hebt alleen zoveel doden gezien,
dat je nu zelf aan het sterven bent.
05:58
You mustmoet stop. Stop.
88
346441
2919
Je moet er echt mee stoppen.
06:01
You mustmoet stop because on the contrarytegendeel, you will be deaddood."
89
349360
4841
Als je dat niet doet,
zal dat je dood betekenen.'
06:06
And I madegemaakt the decisionbesluit to stop.
90
354201
3646
Dus besloot ik te stoppen.
06:09
I was really upsetboos with photographyfotografie,
91
357847
2293
Ik had het helemaal gehad
met fotografie
06:12
with everything in the worldwereld-,
92
360140
2021
en met alle toestanden
in de wereld.
06:14
and I madegemaakt the decisionbesluit to go back to where I was borngeboren.
93
362161
3840
Ik besloot om terug te gaan
naar mijn geboorteplaats.
06:18
It was a biggroot coincidencetoeval.
94
366001
1604
Toevallig waren
mijn ouders inmiddels
06:19
It was the momentmoment that my parentsouders becamewerd very oldoud.
95
367605
3411
op leeftijd geraakt.
06:23
I have sevenzeven sisterszusters. I'm one of the only menmannen in my familyfamilie,
96
371016
3561
Ik heb 7 zussen.
Ik ben de enige man in mijn familie.
06:26
and they madegemaakt togethersamen the decisionbesluit
97
374577
1868
Samen hadden ze besloten
06:28
to transferoverdracht this landland- to LéilaIla and myselfmezelf.
98
376445
2700
om het land aan Léila en mij
over te dragen.
06:31
When we receivedontvangen this landland-, this landland- was as deaddood as I was.
99
379145
5616
Toen we het land kregen
was het net zo dood als ik.
06:36
When I was a kidkind, it was more than 50 percentprocent rainforestregenwoud.
100
384761
3304
Toen ik nog een kind was, bestond het voor
meer dan 50% uit regenwoud.
06:40
When we receivedontvangen the landland-,
101
388065
1522
Toen we het land kregen
06:41
it was lessminder than halfvoor de helft a percentprocent rainforestregenwoud,
102
389587
3775
was daar nog minder dan
een half procent van over,
06:45
as in all my regionregio.
103
393362
1645
net zoals in de hele streek.
06:47
To buildbouwen developmentontwikkeling, BrazilianBraziliaanse developmentontwikkeling,
104
395007
2929
Door de ontwikkeling van Brazilië
06:49
we destroyedvernietigd a lot of our forestBos.
105
397936
2787
is er veel regenwoud vernietigd.
06:52
As you did here in the UnitedVerenigd StatesStaten,
106
400723
1983
Net zoals hier in de
Verenigde Staten,
06:54
or you did in IndiaIndia, everywhereoveral in this planetplaneet.
107
402706
2288
of in India,
overal op deze planeet.
06:56
To buildbouwen our developmentontwikkeling,
108
404994
1678
In onze ontwikkeling
06:58
we come to a hugereusachtig contradictiontegenstrijdigheid
109
406672
2083
zit een grote tegenstrijdigheid:
07:00
that we destroyvernietigen around us everything.
110
408755
3735
we vernietigen alles om ons heen.
07:04
This farmfarm that had thousandsduizenden of headhoofd of cattlevee
111
412490
3665
Van de duizenden stuks vee
op de boerderij
07:08
had just a fewweinig hundredshonderden,
112
416155
2167
waren er nog maar
een paar honderd over.
07:10
and we didn't know how to dealtransactie with these.
113
418322
2405
We wisten niet wat we
ermee aan moesten.
07:12
And LéilaIla camekwam up with an incredibleongelooflijk ideaidee, a crazygek ideaidee.
114
420727
3900
Toen kwam Léila op een
ongelooflijk gek idee.
07:16
She said, why don't you put back the rainforestregenwoud that was here before?
115
424627
4647
Ze zei: 'Waarom breng je het regenwoud
hier niet terug?
07:21
You say that you were borngeboren in paradiseparadijs.
116
429274
1506
Je zegt altijd dat je
in het paradijs bent geboren.
07:22
Let's buildbouwen the paradiseparadijs again.
117
430780
2926
Laten we dat paradijs herstellen.
07:25
And I wentgegaan to see a good friendvriend
118
433706
2832
Ik nam contact op met
een goede vriend van mij,
07:28
that was engineeringbouwkunde forestsbossen
119
436538
1533
een bosbouwkundig ingenieur,
om een project voor ons op te zetten.
07:30
to preparebereiden a projectproject for us,
120
438071
1898
een bosbouwkundig ingenieur,
om een project voor ons op te zetten.
07:31
and we startedbegonnen. We startedbegonnen to plantfabriek, and this
121
439969
2181
We begonnen met planten.
07:34
first yearjaar we lostde weg kwijt a lot of treesbomen, secondtweede yearjaar lessminder,
122
442150
4257
Het eerste jaar gingen veel bomen dood,
het jaar daarna minder.
07:38
and slowlylangzaam, slowlylangzaam this deaddood landland- startedbegonnen to be borngeboren again.
123
446407
5061
Heel langzaam begon
het dode land te herleven.
07:43
We startedbegonnen to plantfabriek hundredshonderden of thousandsduizenden of treesbomen,
124
451468
3363
We plantten
honderdduizenden bomen,
07:46
only locallokaal speciessoorten, only nativeinheems speciessoorten,
125
454831
3440
alleen inheemse soorten.
07:50
where we builtgebouwd an ecosystemecosysteem identicalidentiek to the one that was destroyedvernietigd,
126
458271
3541
Zo werd het verwoeste ecosysteem vervangen
door een identiek systeem.
07:53
and the life startedbegonnen to come back in an incredibleongelooflijk way.
127
461812
4308
Het leven herstelde zich op een
ongelooflijke manier.
07:58
It was necessarynoodzakelijk for us to transformtransformeren our landland-
128
466120
2799
Het was noodzakelijk om van ons land
een nationaal park te maken.
08:00
into a nationalnationaal parkpark.
129
468919
1442
Het was noodzakelijk om van ons land
een nationaal park te maken.
08:02
We transformedgetransformeerd. We gavegaf this landland- back to naturenatuur.
130
470361
2658
Er ontstond een transformatie.
We gaven het land terug aan de natuur.
08:05
It becamewerd a nationalnationaal parkpark.
131
473019
1375
Het werd een nationaal park.
08:06
We createdaangemaakt an institutioninstelling calledriep InstitutoInstituto TerraTerra,
132
474394
3750
We richtten het 'Instituto Terra' op
08:10
and we builtgebouwd a biggroot environmentalmilieu projectproject to raiseverhogen moneygeld everywhereoveral.
133
478144
4979
en begonnen een groot milieuproject
om geld bij elkaar te brengen,
08:15
Here in LosLos AngelesAngeles, in the BayBay AreaGebied in SanSan FranciscoFrancisco,
134
483123
3785
hier in Los Angeles, in de Bay Area
in San Francisco.
08:18
it becamewerd taxbelasting deductibleaftrekbaar in the UnitedVerenigd StatesStaten.
135
486908
2151
We kregen belastingaftrek in
de Verenigde Staten.
08:21
We raisedverheven moneygeld in SpainSpanje, in ItalyItalië, a lot in BrazilBrazilië.
136
489059
3328
We haalden geld op in Spanje, Italië
en veel geld in Brazilië.
08:24
We workedwerkte with a lot of companiesbedrijven in BrazilBrazilië
137
492387
2208
Veel Braziliaanse bedrijven
en de regering
08:26
that put moneygeld into this projectproject, the governmentregering.
138
494595
2248
stopten geld in het project.
08:28
And the life startedbegonnen to come, and I had a biggroot wishwens
139
496843
4184
Terwijl het leven weer opbloeide,
kreeg ik een sterke behoefte
08:33
to come back to photographyfotografie, to photographfotograaf again.
140
501027
3416
om weer te gaan fotograferen.
08:36
And this time, my wishwens was not to photographfotograaf anymoremeer
141
504443
3295
Dit keer wilde ik me niet
langer beperken
08:39
just one animaldier that I had photographedgefotografeerd all my life: us.
142
507738
4583
tot dat ene dier dat ik mijn hele leven
had gefotografeerd: de mens.
08:44
I wishedwenste to photographfotograaf the other animalsdieren,
143
512321
2368
Ik wilde de andere dieren
fotograferen,
08:46
to photographfotograaf the landscapeslandschappen,
144
514689
1992
de landschappen.
08:48
to photographfotograaf us, but us from the beginningbegin,
145
516681
3446
De mens ook,
maar dan in zijn oorsprong.
08:52
the time we livedleefden in equilibriumevenwicht with naturenatuur.
146
520127
2530
In de tijd dat we nog in evenwicht
met de natuur leefden.
08:54
And I wentgegaan. I startedbegonnen in the beginningbegin of 2004,
147
522657
4553
In het begin van 2004
begon ik ermee
08:59
and I finishedgeëindigd at the endeinde of 2011.
148
527210
3200
en eind 2011 was ik klaar.
09:02
We createdaangemaakt an incredibleongelooflijk amountbedrag of picturesafbeeldingen,
149
530410
2693
Het resultaat was een
ongelooflijke hoeveelheid foto's.
09:05
and the resultresultaat -- LéliaLia did the designontwerp of all my booksboeken,
150
533103
3570
Léila stelde er al mijn boeken
mee samen
09:08
the designontwerp of all my showsshows. She is the creatorSchepper of the showsshows.
151
536673
3064
en zette er alle shows mee in elkaar.
09:11
And what we want with these picturesafbeeldingen
152
539737
2307
Met deze foto's willen we
09:14
is to createcreëren a discussiondiscussie about what we have that is pristineongerept on the planetplaneet
153
542044
6412
een discussie starten
over wat er nog is aan ongereptheid.
09:20
and what we mustmoet holdhouden on this planetplaneet
154
548456
2523
Over waar we op deze planeet
aan vast moet houden
09:22
if we want to liveleven, to have some equilibriumevenwicht in our life.
155
550979
3298
als we enigszins evenwichtig
willen leven.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
Ik wilde ons mensen zien,
09:28
when we used, yes, our instrumentsinstrumenten in stonesteen.
157
556788
5867
zoals we leefden in het
Stenen Tijdperk.
09:34
We existbestaan yetnog. I was last weekweek
158
562655
2157
Er leven nog mensen op die manier.
Vorige week
09:36
at the BrazilianBraziliaanse NationalNationale IndianIndische FoundationStichting,
159
564812
2896
was ik bij de Brazilian National
Indian Foundation.
09:39
and only in the AmazonAmazon we have about 110 groupsgroepen
160
567708
3306
Alleen al in het Amazonegebied
bestaan nog ongeveer 110
09:43
of IndiansIndianen that are not contactedgecontacteerd yetnog.
161
571014
2931
indianenstammen waar nog nooit
contact mee is geweest.
09:45
We mustmoet protectbeschermen the forestBos in this sensezin.
162
573945
2533
Dit is de manier om het regenwoud
te beschermen.
09:48
And with these picturesafbeeldingen, I hopehoop that we can createcreëren
163
576478
4835
Met deze foto's hoop ik dat we een
informatiesysteem op kunnen zetten.
09:53
informationinformatie, a systemsysteem of informationinformatie.
164
581313
2229
Met deze foto's hoop ik dat we een
informatiesysteem op kunnen zetten.
09:55
We triedbeproefd to do a newnieuwe presentationpresentatie of the planetplaneet,
165
583542
3746
We wilden de planeet op een
nieuwe manier presenteren.
09:59
and I want to showtonen you now just a fewweinig picturesafbeeldingen
166
587288
1926
Nu wil ik jullie graag enkele foto's
10:01
of this projectproject, please.
167
589214
3269
uit het project laten zien.
11:59
Well, this — (ApplauseApplaus) —
168
707543
2432
Tja... hiervoor - (Applaus)
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
dankjewel, hartelijk dank
12:09
This is what we mustmoet fightstrijd hardhard
170
717142
3086
- hiervoor moet we hard vechten
12:12
to holdhouden like it is now.
171
720228
1891
om het te houden zoals het nu is.
12:14
But there is anothereen ander partdeel that we mustmoet togethersamen rebuildherbouwen,
172
722119
4111
Maar er is nog meer
verandering nodig.
12:18
to buildbouwen our societiessamenlevingen, our modernmodern familyfamilie of societiessamenlevingen,
173
726230
4017
Samen moeten we onze huidige
samenleving hervormen.
12:22
we are at a pointpunt where we cannotkan niet go back.
174
730247
2639
We zitten op een punt
vanwaar we niet meer terug kunnen,
12:24
But we createcreëren an incredibleongelooflijk contradictiontegenstrijdigheid.
175
732886
2208
maar we creëren een
ongelooflijke tegenstelling.
12:27
To buildbouwen all this, we destroyvernietigen a lot.
176
735094
2296
Om dit alles te bouwen,
wordt veel verwoest.
12:29
Our forestBos in BrazilBrazilië, that antiqueantieke forestBos
177
737390
2210
Ons oeroude Braziliaanse bos,
12:31
that was the sizegrootte of CaliforniaCalifornië,
178
739600
2886
zo groot als Californië,
12:34
is destroyedvernietigd todayvandaag 93 percentprocent.
179
742486
2674
is tegenwoordig voor 93% verwoest.
12:37
Here, on the WestWest CoastKust, you've destroyedvernietigd your forestBos.
180
745160
2994
Hier aan de westkust hebben jullie
je bossen verwoest,
12:40
Around here, no? The redwoodRedwood forestsbossen are goneweg.
181
748154
3237
nietwaar? De sequoiabossen
zijn in rap tempo verdwenen.
12:43
GoneGegaan very fastsnel, disappearedverdwenen.
182
751391
1867
nietwaar? De sequoiabossen
zijn in rap tempo verdwenen.
12:45
ComingKomst the other day from AtlantaAtlanta, here, two daysdagen agogeleden,
183
753258
2669
2 dagen geleden vloog ik
vanuit Atlanta hier naartoe,
12:47
I was flyingvliegend over desertswoestijnen
184
755927
1844
over woestijnen die we
12:49
that we madegemaakt, we provokeduitgelokt with our owneigen handshanden.
185
757771
2860
door ons eigen toedoen
veroorzaakt hebben.
12:52
IndiaIndia has no more treesbomen. SpainSpanje has no more treesbomen.
186
760631
2659
India heeft geen bomen meer.
Spanje heeft geen bomen meer.
12:55
And we mustmoet rebuildherbouwen these forestsbossen.
187
763290
3509
We moeten die bossen heraanplanten.
12:58
That is the essenceessence of our life, these forestsbossen.
188
766799
3648
De bossen zijn essentieel
voor ons leven.
13:02
We need to breatheademen. The only factoryfabriek
189
770447
4242
We moeten ademhalen.
De enige fabriek
13:06
capablein staat to transformtransformeren COCO2 into oxygenzuurstof,
190
774689
3576
die CO2 in zuurstof kan veranderen
13:10
are the forestsbossen.
191
778265
1744
is het bos.
13:12
The only machinemachine capablein staat to capturevangst the carbonkoolstof
192
780009
4354
Bomen zijn de enige machines
die in staat zijn
13:16
that we are producingproducerende, always,
193
784363
2851
om de voortdurend door ons
geproduceerde koolstof
13:19
even if we reduceverminderen them, everything that we do, we produceproduceren COCO2,
194
787214
4165
op te vangen. Zelfs als we
de productie reduceren,
13:23
are the treesbomen.
195
791379
1499
produceren we nog CO2
bij alles wat we doen.
13:24
I put the questionvraag -- threedrie or fourvier weeksweken agogeleden,
196
792878
4366
3 à 4 weken geleden
vroeg ik mezelf iets af.
13:29
we saw in the newspaperskranten
197
797244
1689
We lazen in de kranten
13:30
millionsmiljoenen of fishvis that diedood gaan in NorwayNoorwegen.
198
798933
2892
over de massale vissterfte
in Noorwegen.
13:33
A lackgebrek of oxygenzuurstof in the waterwater.
199
801825
3016
Gebrek aan zuurstof
in het water.
13:36
I put to myselfmezelf the questionvraag, if for a momentmoment,
200
804841
2232
Ik vroeg me af
of er niet een moment zal komen
13:39
we will not lackgebrek oxygenzuurstof for all animaldier speciessoorten,
201
807073
3987
waarop alle diersoorten,
inclusief de onze,
13:43
oursDe onze includedingesloten -- that would be very complicatedingewikkeld for us.
202
811060
3438
zuurstofgebrek zullen krijgen.
Dat zou een groot probleem veroorzaken.
13:46
For the waterwater systemsysteem, the treesbomen are essentialessentieel.
203
814498
4304
Bomen zijn essentieel voor
ons watersysteem.
13:50
I'll give you a smallklein examplevoorbeeld that you'llje zult understandbegrijpen very easilygemakkelijk.
204
818802
3672
Ik zal jullie een eenvoudig
voorbeeldje geven.
13:54
You happygelukkig people that have a lot of hairhaar- on your headhoofd,
205
822474
3926
Voor de gelukkigen onder jullie
die een flinke haardos hebben
13:58
if you take a showerdouche, it takes you
206
826400
3165
duurt het na een wasbeurt
2 à 3 uur
14:01
two or threedrie hoursuur to drydroog your hairhaar-
207
829565
3524
tot het haar gedroogd is.
14:05
if you don't use a dryerhaardroger machinemachine.
208
833089
2321
Als je tenminste geen
föhn gebruikt.
14:07
Me, one minuteminuut, it's drydroog. The samedezelfde with the treesbomen.
209
835410
4781
Bij mij duurt het maar een minuut.
Zo is het ook met bomen.
14:12
The treesbomen are the hairhaar- of our planetplaneet.
210
840191
2702
Bomen zijn het haar
van onze planeet.
14:14
When you have rainregen in a placeplaats that has no treesbomen,
211
842893
3789
Als het regent op een plek
waar geen bomen staan,
14:18
in just a fewweinig minutesnotulen, the waterwater arrivesarriveert in the streamstroom,
212
846682
3428
stroomt het water in een paar minuten
naar de rivier.
14:22
bringsbrengt soilbodem, destroyingvernietigen our waterwater sourcebron,
213
850110
2583
De meegevoerde aarde
vervuilt onze waterbronnen
14:24
destroyingvernietigen the riversrivieren,
214
852693
1907
en onze rivieren.
14:26
and no humidityvochtigheid to retainbehouden.
215
854600
1410
Er blijft geen vocht achter.
14:28
When you have treesbomen, the rootwortel systemsysteem holdshoudt the waterwater.
216
856010
4291
Bomen hebben een wortelsysteem
dat het water vasthoudt.
14:32
All the branchestakken of the treesbomen, the leavesbladeren that come down
217
860301
2728
De takken en bladeren
die van de boom vallen
14:35
createcreëren a humidvochtige areaGebied,
218
863029
2062
creëren een vochthoudende laag.
14:37
and they take monthsmaanden and monthsmaanden underonder the waterwater, go to the riversrivieren,
219
865091
4720
Het duurt vele maanden tot het water
de rivieren bereikt.
14:41
and maintainin stand houden our sourcebron, maintainin stand houden our riversrivieren.
220
869811
3200
Zo blijven onze bronnen
en rivieren schoon.
14:45
This is the mostmeest importantbelangrijk thing,
221
873011
2004
Het allerbelangrijkste is,
ons te realiseren
14:47
when we imaginestel je voor that we need waterwater for everyelk activityactiviteit in life.
222
875015
4463
dat we voor iedere activiteit
in het leven water nodig hebben.
14:51
I want to showtonen you now, to finishaf hebben,
223
879478
2188
Tot slot wil ik jullie
14:53
just a fewweinig picturesafbeeldingen that for me
224
881666
2700
een paar foto's laten zien
14:56
are very importantbelangrijk in that directionrichting.
225
884366
2939
die het belang daarvan tonen.
14:59
You rememberonthouden that I told you,
226
887305
2150
Je weet nog wel wat ik vertelde
15:01
when I receivedontvangen the farmfarm from my parentsouders
227
889455
2103
over de boerderij
die ik van mijn ouders kreeg.
15:03
that was my paradiseparadijs, that was the farmfarm.
228
891558
2800
Die boerderij was mijn paradijs.
15:06
LandLand completelyhelemaal destroyedvernietigd, the erosionerosie there, the landland- had drieddroog.
229
894358
5510
Het land was volkomen verwoest.
Erosie, verdroogde aarde.
15:11
But you can see in this pictureafbeelding,
230
899868
2556
Maar op deze foto zie je
15:14
we were startingbeginnend to constructconstrueren an educationalleerzaam centercentrum
231
902424
4015
de bouw van een scholingscentrum,
15:18
that becamewerd quiteheel a largegroot environmentalmilieu centercentrum in BrazilBrazilië.
232
906439
4964
dat tot een groot milieucentrum in Brazilië
zou uitgroeien.
15:23
But you see a lot of smallklein spotsvlekken in this pictureafbeelding.
233
911403
4338
Je ziet ook een heleboel puntjes
op deze foto.
15:27
In eachelk pointpunt of those spotsvlekken, we had plantedgeplant a treeboom.
234
915741
3577
In elk van die puntjes
hadden we een boom geplant.
15:31
There are thousandsduizenden of treesbomen.
235
919318
1575
Dat zijn duizenden bomen.
15:32
Now I'll showtonen you the picturesafbeeldingen madegemaakt exactlyprecies in the samedezelfde pointpunt
236
920893
3208
Dit zijn foto's die 2 maanden geleden
op precies dezelfde plaats
15:36
two monthsmaanden agogeleden.
237
924101
2077
gemaakt zijn.
15:39
(ApplauseApplaus)
238
927807
7347
(Applaus)
15:48
I told you in the beginningbegin that it was necessarynoodzakelijk
239
936857
1758
Aan het begin heb ik gezegd
15:50
for us to plantfabriek about 2.5 millionmiljoen treesbomen
240
938615
4800
dat we ongeveer 2½ miloen
bomen moeten planten,
15:55
of about 200 differentverschillend speciessoorten
241
943415
2439
ongeveer 200 verschillende soorten,
15:57
in orderbestellen to rebuildherbouwen the ecosystemecosysteem.
242
945854
3240
om het ecosysteem te herstellen.
16:01
And I'll showtonen you the last pictureafbeelding.
243
949094
2535
Ik zal je de laatste foto laten zien.
16:03
We are with two millionmiljoen treesbomen in the groundgrond now.
244
951629
3169
We hebben nu 2 miljoen bomen
in de grond staan.
16:06
We are doing the sequestrationbeslaglegging
245
954798
1649
We verwijderen ongeveer
16:08
of about 100,000 tonstons of carbonkoolstof with these treesbomen.
246
956447
4454
100.000 ton koolstof met deze bomen.
16:12
My friendsvrienden, it's very easygemakkelijk to do. We did it, no?
247
960901
4544
Vrienden, het is niet zo moeilijk.
Wij konden het toch ook?
16:17
By an accidentongeval that happenedgebeurd to me,
248
965445
2312
Door de ellende
die mij overkwam,
16:19
we wentgegaan back, we builtgebouwd an ecosystemecosysteem.
249
967757
3400
gingen we terug
en bouwden een ecosysteem.
16:23
We here insidebinnen the roomkamer,
250
971157
2667
Wij hebben hier
met zijn allen
16:25
I believe that we have the samedezelfde concernbezorgdheid,
251
973824
3536
volgens mij dezelfde zorg.
16:29
and the modelmodel- that we createdaangemaakt in BrazilBrazilië,
252
977360
2436
Het model dat we
in Brazilië creëerden
16:31
we can transplanttransplantatie it here.
253
979796
1345
kunnen we naar hier overbrengen.
16:33
We can applyvan toepassing zijn it everywhereoveral around the worldwereld-, no?
254
981141
3023
We kunnen het overal
ter wereld toepassen, toch?
16:36
And I believe that we can do it togethersamen.
255
984164
2948
Ik geloof dat we dat samen kunnen doen.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
Ik dank jullie hartelijk.
16:40
(ApplauseApplaus)
257
988741
4647
(Applaus)
Translated by Janneke Meijntjes-Lok
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com