ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com
TED2012

Karen Bass: Unseen footage, untamed nature

Karen Bass: Neviděné záběry, nezkrocená příroda

Filmed:
843,025 views

Na TED2012, se filmařka Karen Bass podělila o část svých ohromujících záběrů přírody, které natočila pro BBC a National Geographic - včetně zbrusu nových, nikdy nevysílaných záběrů trubicoústého nektarového netopýra, který se krmí velmi neobvyklým způsobem …
- Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a very luckyšťastný personosoba.
0
750
3309
Můžu se považovat za šťastného člověka.
00:19
I've been privilegedvýsadní to see so much of our beautifulKrásná EarthZemě
1
4059
4478
Měla jsem možnost vidět velkou část naší krásné Země
00:24
and the people and creaturesstvoření that livežít on it.
2
8537
2328
a lidí a tvorů, kteří na ní žijí.
00:26
And my passionvášeň was inspiredinspirovaný at the agestáří of sevensedm,
3
10865
3620
A moje vášeň byla započata, když mi bylo sedm,
00:30
when my parentsrodiče first tookvzal me to MoroccoMaroko,
4
14485
2335
kdy mě rodiče poprvé vzali do Maroka,
00:32
at the edgeokraj of the SaharaSahara DesertPoušť.
5
16820
2126
na okraj Saharské pouště.
00:34
Now imaginepředstav si a little BritBrit
6
18946
2375
Představte si malou Britku někde,
00:37
somewhereněkde that wasn'tnebyl coldStudený and dampvlhkost like home.
7
21321
3121
kde to nebylo tak studené a vlhké jako doma.
00:40
What an amazingúžasný experienceZkusenosti.
8
24442
2276
Úžasný zážitek.
00:42
And it madevyrobeno me want to exploreprozkoumat more.
9
26718
2493
A díky tomu jsem chtěla objevovat dál.
00:45
So as a filmmakerfilmař,
10
29211
2603
Takže jako filmařka,
00:47
I've been from one endkonec of the EarthZemě to the other
11
31814
2811
jsem procestovala Zemi z jednoho konce na druhý,
00:50
tryingzkoušet to get the perfectperfektní shotvýstřel
12
34625
2708
snažíc se pořídit nejdokonalejší záběr
00:53
and to capturezachytit animalzvíře behaviorchování never seenviděno before.
13
37333
3792
a zachytit chování zvířat, které ještě nikdo nikdy neviděl.
00:57
And what's more, I'm really luckyšťastný,
14
41125
2632
A co víc, mám opravdu štěstí,
00:59
because I get to sharepodíl that with millionsmiliony of people worldwidecelosvětově.
15
43757
3118
protože se o to mohu podělit s miliony lidí na celém světě.
01:02
Now the ideaidea of havingmít newNový perspectivesperspektivy of our planetplaneta
16
46875
5250
Možnost zachytit nový pohled na naši planetu
01:08
and actuallyvlastně beingbytost ableschopný to get that messagezpráva out
17
52125
3833
a opravdu jej ukázat světu
01:11
getsdostane me out of bedpostel everykaždý day with a springjaro in my stepkrok.
18
55958
2858
mě každý den žene z postele svižným krokem.
01:14
You mightmohl think that it's quitedocela hardtvrdý
19
58816
3142
Možná si myslíte, že je docela těžké
01:17
to find newNový storiespříběhy and newNový subjectspředmětů,
20
61958
2250
najít nové příběhy a nová témata,
01:20
but newNový technologytechnika is changingměnící se the way we can filmfilm.
21
64208
4331
ale nové technologie mění způsob, jak můžeme filmovat.
01:24
It's enablingpovolit us to get freshčerstvý, newNový imagessnímky
22
68539
3836
Umožňuje nám získat nové, svěží záběry
01:28
and tell brandznačka newNový storiespříběhy.
23
72375
2117
a zbrusu nové příběhy.
01:30
In Nature'sPříroda je Great EventsUdálosti,
24
74492
2883
V seriálu Fascinující proměny přírody,
01:33
a seriessérie for the BBCBBC that I did with DavidDavid AttenboroughAttenborough,
25
77375
3542
který jsme dělali s Davidem Attenboroughem pro BBC,
01:36
we wanted to do just that.
26
80917
2250
jsme přesně toho chtěli dosáhnout.
01:39
ImagesObrázky of grizzlyGrizzly bearsmedvědi are prettydosti familiarznát.
27
83167
3041
Záběry medvědů grizzly jsou celkem běžné.
01:42
You see them all the time, you think.
28
86208
3250
Máte pocit, že je vidíte pořád.
01:45
But there's a wholeCelý sideboční to theirjejich livesživoty that we hardlystěží ever see
29
89458
4084
Ale je tu ještě další stránka jejich života, která je neprozkoumaná
01:49
and had never been filmedfilmu.
30
93542
1708
a která ještě nikdy nebyla natočena.
01:51
So what we did, we wentšel to AlaskaAljaška,
31
95250
4250
Takže jsme se vypravili na Aljašku,
01:55
whichkterý is where the grizzliesGrizzlies relyspolehnout se
32
99500
2368
kde se grizzlyové zdržují
01:57
on really highvysoký, almosttéměř inaccessiblenepřístupné, mountainhora slopessvahy
33
101868
2986
na opravdu vysokých, téměř nepřístupných, horských svazích,
02:00
for theirjejich denningDenning.
34
104854
1935
kde mají brlohy.
02:02
And the only way to filmfilm that is a shootstřílet from the airvzduch.
35
106789
5348
A jediný způsob, jak to nafilmovat, je točit ze vzduchu.
02:10
(VideoVideo) DavidDavid AttenboroughAttenborough: ThroughoutV celé AlaskaAljaška and BritishBritské ColumbiaKolumbie,
36
114304
4613
(Video) David Attenborough: Po celé Aljašce a Britské Kolumbii
02:14
thousandstisíce of bearmedvěd familiesrodiny are emergingvznikající from theirjejich winterzima sleepspát.
37
118917
5212
se tisíce medvědích rodin probouzí ze zimního spánku.
02:20
There is nothing to eatjíst up here,
38
124129
3954
Není tu nic k jídlu,
02:23
but the conditionspodmínky were idealideál for hibernationrežim spánku.
39
128083
3500
ale pro období zimního spánku tu byly ideální podmínky.
02:27
Lots of snowsníh in whichkterý to digkopat a denden.
40
131583
5431
Spousta sněhu v němž lze vyhrabat doupě.
02:35
To find foodjídlo, mothersmatek mustmusí leadVést theirjejich cubsmláďata down to the coastpobřeží,
41
139450
5990
Aby našly jídlo, musí matky vést svá mláďata na pobřeží,
02:41
where the snowsníh will alreadyjiž be meltingtání.
42
145440
2852
kde již taje sníh.
02:48
But gettingdostat down can be a challengevýzva for smallmalý cubsmláďata.
43
152502
7148
Ale dostat se dolů může být pro medvíďata velká výzva.
03:21
These mountainshory are dangerousnebezpečný placesmísta,
44
185723
3735
Tyto hory jsou nebezpečné,
03:25
but ultimatelynakonec the fateosud of these bearmedvěd familiesrodiny,
45
189458
3459
ale nakonec osud těchto medvědích rodin,
03:28
and indeedVskutku that of all bearsmedvědi around the NorthSever PacificTichomoří,
46
192917
3514
a vlastně všech medvědů kolem severního Pacifiku,
03:32
dependszávisí on the salmonlosos.
47
196431
4617
závisí na lososech.
03:36
KBKB: I love that shotvýstřel.
48
201064
2561
KB: Zbožňuji ten záběr.
03:39
I always get goosebumpshusí kůže everykaždý time I see it.
49
203625
2292
Pokaždé dostanu husí kůži, když to vidím.
03:41
That was filmedfilmu from a helicopterhelikoptéra
50
205917
2041
Točili jsme to z vrtulníku
03:43
usingpoužitím a gyro-stabilizedgyroskop stabilizovaný cameraFotoaparát.
51
207958
2792
pomocí gyroskopicky stabilizované kamery.
03:46
And it's a wonderfulBáječné bitbit of gearGear,
52
210750
2458
A je to nádherný kus zařízení,
03:49
because it's like havingmít a flyingletící tripodstativ, cranejeřáb and dollyDolly all rolledválcované into one.
53
213208
3959
je to jako byste měli létající stativ, jeřáb a jízdu v jednom.
03:53
But technologytechnika alonesama isn't enoughdost.
54
217167
3208
Ale jenom technologie nestačí.
03:56
To really get the moneypeníze shotszáběry,
55
220375
2500
Abyste dostali ty nejlepší záběry,
03:58
it's down to beingbytost in the right placemísto at the right time.
56
222875
3042
je třeba být ve správnou dobu na správném místě.
04:01
And that sequencesekvence was especiallyzvláště difficultobtížný.
57
225917
2958
Tato sekvence byla obzvlášť náročná.
04:04
The first yearrok we got nothing.
58
228875
3500
První rok jsme nenatočili nic.
04:08
We had to go back the followingNásledující yearrok,
59
232375
3583
Museli jsme se vrátit příští rok,
04:11
all the way back to the remotedálkový partsčásti of AlaskaAljaška.
60
235958
3000
až do těch nejodlehlejších končin Aljašky.
04:14
And we hungvisel around with a helicopterhelikoptéra for two wholeCelý weekstýdny.
61
238958
2625
A létali jsme helikoptérou kolem dokola celé dva týdny.
04:17
And eventuallynakonec we got luckyšťastný.
62
241583
3042
A nakonec jsme měli štěstí.
04:20
The cloudmrak liftedzvedl, the windvítr was still,
63
244625
4333
Mraky se rozplynuly, vítr přestal foukat,
04:24
and even the bearmedvěd showedukázal up.
64
248958
1750
a dokonce se ukázali i medvědi.
04:26
And we managedpodařilo se to get that magickouzlo momentmoment.
65
250708
2584
A nám se podařilo získat onen magický okamžik.
04:29
For a filmmakerfilmař,
66
253292
1875
Pro filmaře
04:31
newNový technologytechnika is an amazingúžasný toolnástroj,
67
255167
4173
je nová technologie úžasný nástroj,
04:35
but the other thing that really, really excitesvzrušení me
68
259340
3206
ale další věc co mi opravdu, ale opravdu dělá radost,
04:38
is when newNový speciesdruh are discoveredobjevil.
69
262546
2954
je objevení nových druhů.
04:41
Now, when I heardslyšel about one animalzvíře,
70
265500
2287
Nedávno, když jsem slyšela o jednom zvířeti,
04:43
I knewvěděl we had to get it for my nextdalší seriessérie,
71
267787
2963
věděla jsem, že ho musím mít pro příští sérii,
04:46
UntamedNezkrotné AmericasAmeriky, for NationalNárodní GeographicGeografické.
72
270750
2750
Nezkrotné Ameriky, pro National Geographic.
04:49
In 2005, a newNový speciesdruh of batnetopýr was discoveredobjevil
73
273500
6311
V roce 2005 byl objeven nový druh netopýra
04:55
in the cloudmrak forestslesy of EcuadorEkvádor.
74
279811
2272
v mlžných pralesích Ekvádoru.
04:57
And what was amazingúžasný about that discoveryobjev
75
282083
2084
Na tomto objevu bylo úžasné to,
05:00
is that it alsotaké solvedvyřešeno the mysterytajemství
76
284167
2416
že také vyřešil záhadu,
05:02
of what pollinatedOpylení a uniqueunikátní flowerkvět.
77
286583
3037
co opyluje jednu unikátní květinu.
05:05
It dependszávisí solelypouze on the batnetopýr.
78
289620
1963
Je odkázána výhradně na toho netopýra.
05:07
Now, the seriessérie hasn'tnení even airedvysílaný yetdosud,
79
291583
2734
Ta nová série ještě nebyla vysílána,
05:10
so you're the very first to see this.
80
294317
2427
takže jste úplně první, kteří to uvidí.
05:12
See what you think.
81
296744
1115
Schválně co tomu řeknete.
05:17
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: The tube-lippedtrubice rty nectarnektar batnetopýr.
82
301590
5958
(Video) Vypravěč: Trubicoústý nektarový netopýr.
05:26
A poolbazén of deliciousvynikající nectarnektar
83
310536
2341
Jezero lahodného nektaru
05:28
lieslži at the bottomdno of eachkaždý flower'sFlower's long fluteflétna.
84
312877
2165
leží na konci dlouhé flétny každého květu.
05:30
But how to reachdosáhnout it?
85
315042
4845
Ale jak na něj dosáhnout?
05:35
NecessityNutnost is the mothermatka of evolutionvývoj.
86
319887
5196
Nutnost je matka evoluce.
05:40
(MusicHudba)
87
325083
23406
(Hudba)
06:04
This two-and-a-half-inchdva a půl palce batnetopýr
88
348489
3007
Tento šest a půl centimetru dlouhý netopýr
06:07
has a three-and-a-half-inchtři a půl palce tonguejazyk,
89
351496
6725
má devět centimetrů dlouhý jazyk,
06:14
the longestnejdelší relativerelativní to bodytělo lengthdélka
90
358221
3898
vzhledem k délce těla nejdelší
06:18
of any mammalsavec in the worldsvět.
91
362119
2319
ze všech savců na světě.
06:20
If humančlověk, he'don to byl have a nine-footdevět noha tonguejazyk.
92
364438
7139
Je to jako by člověk měl jazyk dlouhý tři metry.
06:32
(ApplausePotlesk)
93
376122
2490
(Potlesk)
06:34
KBKB: What a tonguejazyk.
94
378612
2065
KB: To je ale jazyk.
06:36
We filmedfilmu it by cuttingřezání a tinydrobný little holeotvor in the basebáze of the flowerkvět
95
380677
4865
Točili jsme to skrze malou dírku, kterou jsme vyřízli do spodu květiny
06:41
and usingpoužitím a cameraFotoaparát that could slowpomalý the actionakce by 40 timesčasy.
96
385542
4625
a použili jsme kameru, která umí zpomalit akci čtyřicetkrát.
06:46
So imaginepředstav si how quickrychlý that thing is in realnemovitý life.
97
390167
3083
Představte si tedy, jak je to rychlé v reálném čase.
06:49
Now people oftenčasto askdotázat se me, "Where'sKde je your favoriteoblíbený placemísto on the planetplaneta?"
98
393250
5212
Lidé se mě často ptají: "Kde na planetě je vaše nejoblíbenější místo?"
06:54
And the truthpravda is I just don't have one.
99
398462
2533
Pravda je, že takové nemám.
06:56
There are so manymnoho wonderfulBáječné placesmísta.
100
400995
2547
Existuje tolik úžasných míst.
06:59
But some locationsmísta drawkreslit you back time and time again.
101
403542
3500
Ale některá místa vás nutí stále se vracet.
07:02
And one remotedálkový locationumístění --
102
407042
2748
A jedno vzdálené místo –
07:05
I first wentšel there as a backpackerbatůžkáře;
103
409790
2020
poprvé jsem tam šla jako baťůžkář
07:07
I've been back severalněkolik timesčasy for filmingnatáčení,
104
411810
2315
a pak se tam několikrát vrátila kvůli natáčení,
07:10
mostvětšina recentlynedávno for UntamedNezkrotné AmericasAmeriky --
105
414125
1750
naposledy pro Nezkrotnou Ameriku –
07:11
it's the AltiplanoAltiplano in the highvysoký AndesAndes of SouthJih AmericaAmerika,
106
415875
4750
je to Altiplano ve vysokých Andách v Jižní Americe,
07:16
and it's the mostvětšina otherworldlynadpozemský placemísto I know.
107
420625
5167
a je to nejnadpozemštější místo jaké znám.
07:21
But at 15,000 feetnohy, it's toughtěžké.
108
425792
3102
Jenže ve výšce 4 a půl kilometru je to těžké.
07:24
It's freezingzmrazení coldStudený,
109
428894
1523
Mrzne tam až praští,
07:26
and that thintenký airvzduch really getsdostane you.
110
430417
4666
a řídký vzduch vás docela odrovná.
07:30
SometimesNěkdy it's hardtvrdý to breathedýchat,
111
435083
2311
Někdy je obtížné dýchat,
07:33
especiallyzvláště carryingnesoucí all the heavytěžký filmingnatáčení equipmentzařízení.
112
437394
3043
zejména když s sebou ještě vláčíte těžkou filmovou techniku.
07:36
And that poundingbuší headhlava just feelscítí like a constantkonstantní hangoverKocovina.
113
440437
4605
A v hlavě vám buší, jako byste měli neutuchající kocovinu.
07:40
But the advantagevýhoda of that wonderfulBáječné thintenký atmosphereatmosféra
114
445042
4291
Ale tato neuvěřitelně řídká atmosféra má i výhodu,
07:45
is that it enablesumožňuje you to see the starshvězdy in the heavensnebesa
115
449333
3938
že umožňuje vidět hvězdy na nebi
07:49
with amazingúžasný clarityjasnost.
116
453271
2439
naprosto jasně.
07:51
Have a look.
117
455710
4186
Podívejte se.
07:55
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: Some 1,500 milesmíle southjižní of the tropicstropy,
118
459896
3656
(Video) Vypravěč: Zhruba 2400 kilometrů jižně od tropů,
07:59
betweenmezi ChileChile and BoliviaBolívie,
119
463552
1685
mezi Chile a Bolívií,
08:01
the AndesAndes completelyzcela changezměna.
120
465237
5176
se Andy zcela mění.
08:06
It's calledvolal the AltiplanoAltiplano, or "highvysoký plainspláně" --
121
470413
4629
Říká se tomu Altiplano, neboli "náhorní rovina" -
08:10
a placemísto of extremesextrémy
122
475042
3883
místo extrémů
08:14
and extremeextrémní contrastskontrasty.
123
478925
3689
a extrémních kontrastů.
08:18
Where desertspouště freezezmrazit
124
482614
4511
Pouště tam mrznou
08:23
and watersvody boilvaříme.
125
487125
3833
a voda se tam vaří.
08:26
More like MarsMars than EarthZemě,
126
490958
3500
Vypadá to spíš jako na Marsu než na Zemi,
08:30
it seemszdá se just as hostilenepřátelský to life.
127
494458
2423
a zdá se stejně nepříznivý pro život.
08:41
The starshvězdy themselvesoni sami --
128
505196
3669
Samotné hvězdy -
08:50
at 12,000 feetnohy, the drysuchý, thintenký airvzduch
129
515065
3721
ve 3600 metrech je vzduch suchý, řídký
08:54
makesdělá for perfectperfektní stargazinghvězdářství.
130
518786
8143
a ideální pro pozorování hvězd.
09:02
Some of the world'sna světě astronomersastronomové have telescopesdalekohledy nearbypoblíž.
131
526929
5884
Někteří světoví astronomové mají poblíž svoje teleskopy.
09:08
But just looking up with the nakednahý eyeoko,
132
532813
4072
Ale když pohlédnete pouhým okem,
09:12
you really don't need one.
133
536885
3245
zjistíte, že ani žádný nepotřebujete.
09:16
(MusicHudba)
134
540130
47010
(Hudba)
10:03
(ApplausePotlesk)
135
587140
6027
(Potlesk)
10:09
KBKB: Thank you so much
136
593167
3317
KB: Děkuji vám mnohokrát,
10:12
for lettingzapůjčení me sharepodíl some imagessnímky
137
596484
2474
že jste se se mnou podívali na obrázky
10:14
of our magnificentvelkolepý, wonderfulBáječné EarthZemě.
138
598958
2909
naší nádherné úžasné Země.
10:17
Thank you for lettingzapůjčení me sharepodíl that with you.
139
601867
1897
Děkuji, že jsem se o to s vámi mohla podělit.
10:19
(ApplausePotlesk)
140
603764
3532
(Potlesk)
Translated by Marek Petrik
Reviewed by Lucie Kaplanová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com