ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com
TED2012

Karen Bass: Unseen footage, untamed nature

Карен Басс: Удивительные кадры дикой природы

Filmed:
843,025 views

На TED2012 режисcёр Карен Басс делится изумительными кадрами дикой природы, снятыми для BBC и National Geographic. Они включают новейший, ранее не выходивший в эфир материал о нектарной круглогубой летучей мыши, которая питается весьма необычным образом...
- Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a very luckyвезучий personчеловек.
0
750
3309
Я очень счастливый человек.
00:19
I've been privilegedпривилегированный to see so much of our beautifulкрасивая EarthЗемля
1
4059
4478
Я имела честь увидеть многое
на нашей прекрасной Земле,
00:24
and the people and creaturesсущества that liveжить on it.
2
8537
2328
людей и существ, которые живут на ней.
00:26
And my passionстрасть was inspiredвдохновенный at the ageвозраст of sevenсемь,
3
10865
3620
Страсть к природе
пробудилась во мне в 7 лет,
00:30
when my parentsродители first tookвзял me to MoroccoМарокко,
4
14485
2335
когда родители впервые
взяли меня в Марокко,
00:32
at the edgeкрай of the SaharaСахара Desertпустынный.
5
16820
2126
на край пустыни Сахара.
00:34
Now imagineпредставить a little Britбританец
6
18946
2375
Теперь представьте
маленького британца там,
00:37
somewhereгде-то that wasn'tне было coldхолодно and dampсырость like home.
7
21321
3121
где нет холода и сырости, как дома.
00:40
What an amazingудивительно experienceопыт.
8
24442
2276
Как же всё было изумительно.
00:42
And it madeсделал me want to exploreисследовать more.
9
26718
2493
Это сподвигло меня
на дальнейшие исследования.
00:45
So as a filmmakerкинорежиссер,
10
29211
2603
Как кинорежиссёр,
00:47
I've been from one endконец of the EarthЗемля to the other
11
31814
2811
я путешествую
с одного конца Земли на другой,
00:50
tryingпытаясь to get the perfectидеально shotвыстрел
12
34625
2708
пытаясь получить
идеальное изображение и заснять
00:53
and to captureзахватить animalживотное behaviorповедение never seenвидели before.
13
37333
3792
прежде невиданное поведение животного.
00:57
And what's more, I'm really luckyвезучий,
14
41125
2632
Кроме того, мне очень повезло,
00:59
because I get to shareдоля that with millionsмиллионы of people worldwideМировой.
15
43757
3118
ведь я могу поделиться этим
с миллионами людей по всему миру.
01:02
Now the ideaидея of havingимеющий newновый perspectivesперспективы of our planetпланета
16
46875
5250
Мысль о том, что каждый день нашу планету
01:08
and actuallyна самом деле beingявляющийся ableв состоянии to get that messageсообщение out
17
52125
3833
можно увидеть в новом ракурсе,
заставляет меня
01:11
getsполучает me out of bedпостель everyкаждый day with a springвесна in my stepшаг.
18
55958
2858
вставать с постели с зарядом бодрости.
01:14
You mightмог бы think that it's quiteдовольно hardжесткий
19
58816
3142
Вам может показаться,
01:17
to find newновый storiesистории and newновый subjectsпредметы,
20
61958
2250
что отыскать новый материал
довольно тяжело,
01:20
but newновый technologyтехнологии is changingизменения the way we can filmфильм.
21
64208
4331
но новые технологии
дают нам новые возможности.
01:24
It's enablingчто позволяет us to get freshсвежий, newновый imagesизображений
22
68539
3836
Они позволяют делать свежие снимки
01:28
and tell brandмарка newновый storiesистории.
23
72375
2117
и рассказывать новейшие истории.
01:30
In Nature'sприроды Great EventsМероприятия,
24
74492
2883
Когда вместе с Дэвидом Аттенборо я снимала
01:33
a seriesсерии for the BBCBBC that I did with DavidДэвид AttenboroughАттенборо,
25
77375
3542
серию «Величайшие явления природы»
для ВВС,
01:36
we wanted to do just that.
26
80917
2250
мы только этого и добивались.
01:39
ImagesИзображений of grizzlyгризли bearsмедведи are prettyСимпатичная familiarзнакомые.
27
83167
3041
Всем хорошо знаком медведь гризли.
01:42
You see them all the time, you think.
28
86208
3250
Вы часто видите его на экранах.
01:45
But there's a wholeвсе sideбоковая сторона to theirих livesжизни that we hardlyедва ever see
29
89458
4084
Но существует целая часть их жизни,
которую вы вряд ли когда-нибудь видели,
01:49
and had never been filmedснят.
30
93542
1708
и которая никогда не была заснята.
01:51
So what we did, we wentотправился to AlaskaАляска,
31
95250
4250
Итак, мы отправились на Аляску,
01:55
whichкоторый is where the grizzliesгризли relyполагаться
32
99500
2368
где в поисках ужина
01:57
on really highвысокая, almostпочти inaccessibleнедоступный, mountainгора slopesоткосы
33
101868
2986
гризли спускаются с очень высоких,
02:00
for theirих denningДеннинг.
34
104854
1935
почти неприступных склонов гор.
02:02
And the only way to filmфильм that is a shootстрелять from the airвоздух.
35
106789
5348
Нам ничего не оставалось,
как снимать с воздуха.
02:10
(Videoвидео) DavidДэвид AttenboroughАттенборо: ThroughoutНа протяжении AlaskaАляска and BritishБританская ColumbiaКолумбия,
36
114304
4613
(Видео) Дэвид Аттенборо:
Тысячи медвежьих семейств
по всей Аляске и Британской Колумбии
02:14
thousandsтысячи of bearмедведь familiesсемьи are emergingпоявление from theirих winterзима sleepспать.
37
118917
5212
просыпаются после зимней спячки.
02:20
There is nothing to eatесть up here,
38
124129
3954
Еды пока нет,
02:23
but the conditionsусловия were idealидеальный for hibernationзимняя спячка.
39
128083
3500
но условия для зимовки были идеальными.
02:27
Lots of snowснег in whichкоторый to digкопать a denлогово.
40
131583
5431
Много снега, которого хватит
каждому для берлоги.
02:35
To find foodпитание, mothersматери mustдолжен leadвести theirих cubsдетёныши down to the coastберег,
41
139450
5990
Чтобы раздобыть пищу, медведицам
нужно повести детёнышей на побережье,
02:41
where the snowснег will alreadyуже be meltingплавление.
42
145440
2852
где скоро снег начнёт таять.
02:48
But gettingполучение down can be a challengeвызов for smallмаленький cubsдетёныши.
43
152502
7148
Для малышей спуститься вниз —
настоящее испытание.
03:21
These mountainsгоры are dangerousопасно placesмест,
44
185723
3735
Эти горы — опасное место,
03:25
but ultimatelyв конечном счете the fateсудьба of these bearмедведь familiesсемьи,
45
189458
3459
но в итоге судьба этих медвежьих семей,
03:28
and indeedв самом деле that of all bearsмедведи around the Northсевер Pacificмиролюбивый,
46
192917
3514
как и всех медведей севера,
03:32
dependsзависит on the salmonлосось.
47
196431
4617
зависит от лосося.
03:36
KBKB: I love that shotвыстрел.
48
201064
2561
Мне очень нравится этот кадр,
03:39
I always get goosebumpsмурашки everyкаждый time I see it.
49
203625
2292
мурашки по коже каждый раз,
когда вижу его.
03:41
That was filmedснят from a helicopterвертолет
50
205917
2041
Он был снят с вертолёта
03:43
usingс помощью a gyro-stabilizedгиростабилизированной cameraкамера.
51
207958
2792
гиростабилизированной камерой.
03:46
And it's a wonderfulзамечательно bitнемного of gearшестерня,
52
210750
2458
И это удивительная вещь.
03:49
because it's like havingимеющий a flyingлетающий tripodштатив, craneкран and dollyДолли all rolledпрокат into one.
53
213208
3959
Очень похожа на летающий штатив,
а кран и тележка — вовсе одно целое.
03:53
But technologyтехнологии aloneв одиночестве isn't enoughдостаточно.
54
217167
3208
Но одних технологий было недостаточно.
03:56
To really get the moneyДеньги shotsвыстрелы,
55
220375
2500
Чтобы заснять этот потрясающий момент,
03:58
it's down to beingявляющийся in the right placeместо at the right time.
56
222875
3042
надо было оказаться
в нужном месте в нужное время.
04:01
And that sequenceпоследовательность was especiallyособенно difficultсложно.
57
225917
2958
Задача была нелёгкой.
04:04
The first yearгод we got nothing.
58
228875
3500
В первый год у нас ничего не получилось.
04:08
We had to go back the followingследующий yearгод,
59
232375
3583
Пришлось возвращаться в следующем.
04:11
all the way back to the remoteдистанционный пульт partsчасти of AlaskaАляска.
60
235958
3000
Преодолев тот же путь
к отдалённым краям Аляски,
04:14
And we hungвисела around with a helicopterвертолет for two wholeвсе weeksнедель.
61
238958
2625
мы провисели в воздухе две недели.
04:17
And eventuallyв итоге we got luckyвезучий.
62
241583
3042
В итоге нам повезло.
04:20
The cloudоблако liftedподнятый, the windветер was still,
63
244625
4333
Облака поднялись, ветер затих,
04:24
and even the bearмедведь showedпоказал up.
64
248958
1750
и даже медведи показались.
04:26
And we managedудалось to get that magicмагия momentмомент.
65
250708
2584
И нам удалось запечатлеть
эти волшебные минуты.
04:29
For a filmmakerкинорежиссер,
66
253292
1875
Для кинорежиссёра новые технологии —
04:31
newновый technologyтехнологии is an amazingудивительно toolинструмент,
67
255167
4173
это всегда нечто удивительное,
04:35
but the other thing that really, really excitesпьянит me
68
259340
3206
но больше всего меня радует
04:38
is when newновый speciesвид are discoveredобнаруженный.
69
262546
2954
открытие новых видов.
04:41
Now, when I heardуслышанным about one animalживотное,
70
265500
2287
Когда я услышала об одном животном,
04:43
I knewзнал we had to get it for my nextследующий seriesсерии,
71
267787
2963
я уже знала, что оно
появится в следующих сериях
04:46
Untamedнеукрощенный AmericasСеверные и Южная Америка, for Nationalнациональный Geographicгеографический.
72
270750
2750
«Неприрученной Америки»
для National Geographic.
04:49
In 2005, a newновый speciesвид of batлетучая мышь was discoveredобнаруженный
73
273500
6311
В 2005 году в туманных лесах Эквадора
04:55
in the cloudоблако forestsлеса of EcuadorЭквадор.
74
279811
2272
был обнаружен новый вид летучей мыши.
04:57
And what was amazingудивительно about that discoveryоткрытие
75
282083
2084
Это была удивительная находка,
05:00
is that it alsoтакже solvedрешена the mysteryтайна
76
284167
2416
потому что она раскрыла
05:02
of what pollinatedОПЫЛЯЕМЫЕ a uniqueуникальный flowerцветок.
77
286583
3037
секрет опыления уникального цветка.
05:05
It dependsзависит solelyисключительно on the batлетучая мышь.
78
289620
1963
Оно зависит только от этой летучей мыши.
05:07
Now, the seriesсерии hasn'tне имеет even airedэфир yetвсе же,
79
291583
2734
Эта серия ещё не была в эфире,
05:10
so you're the very first to see this.
80
294317
2427
и вы первые, кто её увидит.
05:12
See what you think.
81
296744
1115
Надеюсь, вам понравится.
05:17
(Videoвидео) Narratorрассказчик: The tube-lippedтрубки губы nectarнектар batлетучая мышь.
82
301590
5958
(Видео) Рассказчик:
Это круглогубая нектарная летучая мышь.
05:26
A poolбассейн of deliciousвкусно nectarнектар
83
310536
2341
Внутри трубчатого цветка
05:28
liesвранье at the bottomдно of eachкаждый flower'sцветы long fluteфлейта.
84
312877
2165
хранится сладкий нектар.
05:30
But how to reachдостичь it?
85
315042
4845
Но как до него добраться?
05:35
NecessityНеобходимость is the motherмама of evolutionэволюция.
86
319887
5196
Нужда — мать всех изобретений.
05:40
(MusicМузыка)
87
325083
23406
(Музыка)
06:04
This two-and-a-half-inchдва с половиной дюймов batлетучая мышь
88
348489
3007
Длина тела этой летучей мыши 6,4 см,
06:07
has a three-and-a-half-inchтри-и с половиной дюймов tongueязык,
89
351496
6725
а язык ещё длиннее — 8,5 см.
06:14
the longestсамый длинный relativeотносительный to bodyтело lengthдлина
90
358221
3898
Относительно длины тела
это животное имеет самый длинный язык
06:18
of any mammalмлекопитающее in the worldМир.
91
362119
2319
среди всех млекопитающих.
06:20
If humanчеловек, he'dон have a nine-footдевять футов tongueязык.
92
364438
7139
У человека такой язык
равнялся бы 2,7 метрам.
06:32
(ApplauseАплодисменты)
93
376122
2490
(Аплодисменты)
06:34
KBKB: What a tongueязык.
94
378612
2065
КБ: Чтобы снять это,
06:36
We filmedснят it by cuttingрезка a tinyкрошечный little holeдыра in the baseбаза of the flowerцветок
95
380677
4865
мы сделали крошечное отверстие
в основании цветка
06:41
and usingс помощью a cameraкамера that could slowмедленный the actionдействие by 40 timesраз.
96
385542
4625
и поместили в него камеру,
которая замедлила движение в 40 раз.
06:46
So imagineпредставить how quickбыстро that thing is in realреальный life.
97
390167
3083
Представьте, как всё быстро
в реальной жизни.
06:49
Now people oftenдовольно часто askпросить me, "Where'sГде your favoriteлюбимый placeместо on the planetпланета?"
98
393250
5212
Люди часто спрашивают меня:
«Где ваше любимое место на планете?»
06:54
And the truthправда is I just don't have one.
99
398462
2533
По правде говоря, у меня его нет.
06:56
There are so manyмногие wonderfulзамечательно placesмест.
100
400995
2547
Ведь в мире есть столько прекрасного.
06:59
But some locationsместа drawпривлечь you back time and time again.
101
403542
3500
Но природа некоторых мест
так и манит вернуться назад.
07:02
And one remoteдистанционный пульт locationместо нахождения --
102
407042
2748
Впервые я побывала там
07:05
I first wentотправился there as a backpackerпеший турист;
103
409790
2020
в качестве туриста,
07:07
I've been back severalнесколько timesраз for filmingсъемки фильма,
104
411810
2315
потом возвращалась туда
несколько раз для съёмок,
07:10
mostбольшинство recentlyв последнее время for Untamedнеукрощенный AmericasСеверные и Южная Америка --
105
414125
1750
последний раз для «Неприрученной Америки».
07:11
it's the AltiplanoАльтиплано in the highвысокая AndesАнды of Southюг AmericaАмерика,
106
415875
4750
Это Антиплано, в Андах Южной Америки.
07:16
and it's the mostбольшинство otherworldlyпотусторонний placeместо I know.
107
420625
5167
Это самое потустороннее место,
которое я знаю.
07:21
But at 15,000 feetноги, it's toughжесткий.
108
425792
3102
На высоте 4 500 метров
находиться нелегко.
07:24
It's freezingзаморозка coldхолодно,
109
428894
1523
Из-за пронизывающего холода
07:26
and that thinтонкий airвоздух really getsполучает you.
110
430417
4666
и разреженного воздуха
07:30
SometimesИногда it's hardжесткий to breatheдышать,
111
435083
2311
тяжело дышать,
07:33
especiallyособенно carryingпроведение all the heavyтяжелый filmingсъемки фильма equipmentоборудование.
112
437394
3043
особенно когда тащишь
тяжёлое кинооборудование.
07:36
And that poundingудары headглава just feelsчувствует like a constantпостоянная hangoverПохмелье.
113
440437
4605
Голова трещит, как будто
после затяжного похмелья.
07:40
But the advantageпреимущество of that wonderfulзамечательно thinтонкий atmosphereатмосфера
114
445042
4291
Но преимущество
всей этой удивительной атмосферы в том,
07:45
is that it enablesпозволяет you to see the starsзвезды in the heavensнебо
115
449333
3938
что звёзды на небе видны
07:49
with amazingудивительно clarityясность.
116
453271
2439
с изумительной ясностью.
07:51
Have a look.
117
455710
4186
Взгляните.
07:55
(Videoвидео) Narratorрассказчик: Some 1,500 milesмиль southюг of the tropicsтропики,
118
459896
3656
(Видео) Рассказчик:
Около 2 500 км к югу от тропиков
07:59
betweenмежду ChileЧили and BoliviaБоливия,
119
463552
1685
между Чили и Боливией
08:01
the AndesАнды completelyполностью changeизменение.
120
465237
5176
Анды полностью меняются.
08:06
It's calledназывается the AltiplanoАльтиплано, or "highвысокая plainsравнины" --
121
470413
4629
Эта местность называется
Антиплано, или «высокая плоскость»
08:10
a placeместо of extremesкрайности
122
475042
3883
и характеризуется
08:14
and extremeэкстремальный contrastsконтрасты.
123
478925
3689
чрезвычайными контрастами.
08:18
Where desertsпустыни freezeзамерзать
124
482614
4511
Здесь замерзают пустыни,
08:23
and watersводы boilкипятить.
125
487125
3833
а воды закипают.
08:26
More like MarsМарс than EarthЗемля,
126
490958
3500
Больше похоже на Марс, чем на Землю,
08:30
it seemsкажется just as hostileвраждебный to life.
127
494458
2423
условия для жизни враждебны.
08:41
The starsзвезды themselvesсамих себя --
128
505196
3669
И на высоте 3 600 метров,
08:50
at 12,000 feetноги, the dryсухой, thinтонкий airвоздух
129
515065
3721
при сухом, разреженном воздухе,
08:54
makesмарки for perfectидеально stargazingрассеянность.
130
518786
8143
созерцание звёзд становится идеальным.
09:02
Some of the world'sв мире astronomersастрономы have telescopesтелескопы nearbyрядом, поблизости.
131
526929
5884
Многие астрономы мира
размещают здесь свои телескопы.
09:08
But just looking up with the nakedобнаженный eyeглаз,
132
532813
4072
Но возможность наблюдать за звёздами
невооружённым глазом —
09:12
you really don't need one.
133
536885
3245
ещё большее удовольствие.
09:16
(MusicМузыка)
134
540130
47010
(Музыка)
10:03
(ApplauseАплодисменты)
135
587140
6027
(Аплодисменты)
10:09
KBKB: Thank you so much
136
593167
3317
КБ: Спасибо, что позволили поделиться
10:12
for lettingсдача в аренду me shareдоля some imagesизображений
137
596484
2474
некоторыми изображениями
10:14
of our magnificentвеликолепный, wonderfulзамечательно EarthЗемля.
138
598958
2909
нашей великолепной
10:17
Thank you for lettingсдача в аренду me shareдоля that with you.
139
601867
1897
и удивительной Земли.
10:19
(ApplauseАплодисменты)
140
603764
3532
(Аплодисменты)
Translated by Ann Solovyova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com