ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com
TED2012

Karen Bass: Unseen footage, untamed nature

קארן באס: תמונות שטרם נראו, טבע פראי

Filmed:
843,025 views

ב-TED2012, יוצרת הסרטים קארן באס חושפת כמה מצילומי הטבע המופלאים ביותר שצילמה לבי-בי-סי ול"נשיונל ג'אוגרפיק" -- כולל צילומים חדשים שטרם נראו, של עטלף צוף שניזון בצורה בלתי-רגילה...
- Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a very luckyבַּר מַזָל personאדם.
0
750
3309
אני מאוד ברת מזל.
00:19
I've been privilegedחָסוּי to see so much of our beautifulיפה Earthכדור הארץ
1
4059
4478
זכיתי לראות כל כך הרבה
מכדור הארץ היפהפה שלנו
00:24
and the people and creaturesיצורים that liveלחיות on it.
2
8537
2328
והאנשים והיצורים שחיים עליו.
00:26
And my passionתשוקה was inspiredבהשראה at the ageגיל of sevenשֶׁבַע,
3
10865
3620
והלהט שלי החל בגיל שבע,
00:30
when my parentsהורים first tookלקח me to Moroccoמָרוֹקוֹ,
4
14485
2335
כשהורי לקחו אותי לראשונה למרוקו,
00:32
at the edgeקָצֶה of the Saharaסהרה Desertמִדבָּר.
5
16820
2126
בקצה מדבר סהרה.
00:34
Now imagineלדמיין a little BritBrit
6
18946
2375
עכשיו דמיינו בריטית קטנה
00:37
somewhereאי שם that wasn'tלא היה coldקַר and dampלח like home.
7
21321
3121
במקום כלשהו שאיננו
קר ולח כמו הבית.
00:40
What an amazingמדהים experienceניסיון.
8
24442
2276
איזו חוויה מדהימה.
00:42
And it madeעָשׂוּי me want to exploreלַחקוֹר more.
9
26718
2493
וזה גרם לי לרצות לחקור עוד.
00:45
So as a filmmakerיוצרת סרטים,
10
29211
2603
אז כיוצרת סרטים,
00:47
I've been from one endסוֹף of the Earthכדור הארץ to the other
11
31814
2811
עברתי מקצה אחד
של כדור הארץ לשני
00:50
tryingמנסה to get the perfectמושלם shotבְּעִיטָה
12
34625
2708
בנסיון למצוא את הצילום המושלם
00:53
and to captureלִלְכּוֹד animalבעל חיים behaviorהִתְנַהֲגוּת never seenלראות before.
13
37333
3792
ולתפוש התנהגות של חיות
כפי שלא נראתה קודם לכן.
00:57
And what's more, I'm really luckyבַּר מַזָל,
14
41125
2632
ויותר מזה,
אני באמת ברת מזל,
00:59
because I get to shareלַחֲלוֹק that with millionsמיליונים of people worldwideעוֹלָמִי.
15
43757
3118
מפני שאני זוכה לחלוק זאת
עם מיליוני אנשים בעולם.
01:02
Now the ideaרַעְיוֹן of havingשיש newחָדָשׁ perspectivesנקודות מבט of our planetכוכב לכת
16
46875
5250
הרעיון של נקודות מבט חדשות
על הכוכב שלנו
01:08
and actuallyלמעשה beingלהיות ableיכול to get that messageהוֹדָעָה out
17
52125
3833
ולמעשה להיות מסוגלת
להעביר את המסר הזה
01:11
getsמקבל me out of bedמיטה everyכֹּל day with a springאביב in my stepשלב.
18
55958
2858
מוציאה אותי כל יום
מהמיטה בצעד קליל.
01:14
You mightאולי think that it's quiteדַי hardקָשֶׁה
19
58816
3142
אולי תחשבו שזה די קשה
01:17
to find newחָדָשׁ storiesסיפורים and newחָדָשׁ subjectsנושאים,
20
61958
2250
למצוא סיפורים חדשים
ונושאים חדשים,
01:20
but newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is changingמִשְׁתַנֶה the way we can filmסרט צילום.
21
64208
4331
אבל הטכנולוגיה החדשה משנה
את הדרכים בהן אנו מצלמים.
01:24
It's enablingהמאפשר us to get freshטָרִי, newחָדָשׁ imagesתמונות
22
68539
3836
היא מאפשרת לנו להשיג
תמונות חדשות ועדכניות
01:28
and tell brandמותג newחָדָשׁ storiesסיפורים.
23
72375
2117
ולספר סיפורים חדשים.
01:30
In Nature'sשל הטבע Great Eventsאירועים,
24
74492
2883
ב"הארועים הגדולים של הטבע",
01:33
a seriesסִדרָה for the BBCBBC that I did with Davidדוד Attenboroughאטנבורו,
25
77375
3542
סדרה של הבי-בי-סי
שעשיתי עם דיוויד אטנבורו,
01:36
we wanted to do just that.
26
80917
2250
רצינו לעשות בדיוק את זה.
01:39
Imagesתמונות of grizzlyגריזלי bearsדובים are prettyיפה familiarמוּכָּר.
27
83167
3041
תמונות של דובי גריזלי
הן מוכרות למדי.
01:42
You see them all the time, you think.
28
86208
3250
רואים אותן כל הזמן,
אתם ודאי חושבים.
01:45
But there's a wholeכֹּל sideצַד to theirשֶׁלָהֶם livesחיים that we hardlyבְּקוֹשִׁי ever see
29
89458
4084
אבל יש צד שלם בחייהם
שאנחנו כמעט ולא רואים
01:49
and had never been filmedמוּסרָט.
30
93542
1708
ומעולם לא צולם.
01:51
So what we did, we wentהלך to Alaskaאלסקה,
31
95250
4250
אז נסענו לאלסקה,
01:55
whichאיזה is where the grizzliesגריזלי relyלִסְמוֹך
32
99500
2368
שם דובי הגריזלי נסמכים
01:57
on really highגָבוֹהַ, almostכִּמעַט inaccessibleלא נגיש, mountainהַר slopesמדרונות
33
101868
2986
על מדרונות הרים תלולים
וכמעט בלתי-נגישים
02:00
for theirשֶׁלָהֶם denningהכחשה.
34
104854
1935
עבור המאורות שלהם.
02:02
And the only way to filmסרט צילום that is a shootלירות from the airאוויר.
35
106789
5348
והדרך היחידה לצלם זאת
היא מהאוויר.
02:10
(Videoוִידֵאוֹ) Davidדוד Attenboroughאטנבורו: Throughoutבְּמֶשֶך Alaskaאלסקה and Britishבריטי Columbiaקולומביה,
36
114304
4613
(סרטון) דיוויד אטנבורו: ברחבי אלסקה
וקולומביה הבריטית,
02:14
thousandsאלפים of bearדוב familiesמשפחות are emergingמתעוררים from theirשֶׁלָהֶם winterחוֹרֶף sleepלִישׁוֹן.
37
118917
5212
אלפי משפחות דובים
מגיחות משנת החורף שלהן.
02:20
There is nothing to eatלאכול up here,
38
124129
3954
כאן למעלה
אין מה לאכול,
02:23
but the conditionsתנאים were idealאִידֵאָלִי for hibernationתַרְדֵמָה.
39
128083
3500
אבל התנאים היו אידיאליים
לשנת החורף.
02:27
Lots of snowשֶׁלֶג in whichאיזה to digלַחפּוֹר a denמְאוּרָה.
40
131583
5431
הרבה שלג
לחפור בו מאורה.
02:35
To find foodמזון, mothersאמהות mustצריך leadעוֹפֶרֶת theirשֶׁלָהֶם cubsגורים down to the coastהחוף,
41
139450
5990
כדי למצוא אוכל, על האמהות
להוביל את גוריהן למטה לחוף,
02:41
where the snowשֶׁלֶג will alreadyכְּבָר be meltingהַתָכָה.
42
145440
2852
שם השלג כבר נמס.
02:48
But gettingמקבל down can be a challengeאתגר for smallקָטָן cubsגורים.
43
152502
7148
אבל הירידה עלולה
להיות מאתגרת לגורים קטנים.
03:21
These mountainsהרים are dangerousמְסוּכָּן placesמקומות,
44
185723
3735
ההרים האלה
הם מקומות מסוכנים,
03:25
but ultimatelyבסופו של דבר the fateגוֹרָל of these bearדוב familiesמשפחות,
45
189458
3459
אך בסופו של דבר,
גורל משפחות הדובים האלה,
03:28
and indeedאכן that of all bearsדובים around the Northצָפוֹן Pacificהאוקיינוס ​​השקט,
46
192917
3514
ובעצם של כל הדובים באזור
צפון האוקיינוס השקט,
03:32
dependsתלוי on the salmonסלמון.
47
196431
4617
תלוי בדגי הסלמון.
03:36
KBKB: I love that shotבְּעִיטָה.
48
201064
2561
ק"ב אני אוהבת את הצילום הזה.
03:39
I always get goosebumpsעור ברווז everyכֹּל time I see it.
49
203625
2292
אני תמיד מקבלת עור ברווז
בכל פעם שאני רואה אותו.
03:41
That was filmedמוּסרָט from a helicopterמַסוֹק
50
205917
2041
זה צולם ממסוק
03:43
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a gyro-stabilizedgyro התייצב cameraמַצלֵמָה.
51
207958
2792
בעזרת מצלמה מיוצבת ג'ירוסקופ.
03:46
And it's a wonderfulנִפלָא bitbit of gearגלגל שיניים,
52
210750
2458
וזהו ציוד נפלא,
03:49
because it's like havingשיש a flyingעַף tripodחֲצוּבָה, craneמנוף and dollyמַבחֵשׁ all rolledמְגוּלגָל into one.
53
213208
3959
מפני שזה כמו חצובה מעופפת,
מנוף ועגלה, כולן ביחידה אחת.
03:53
But technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה aloneלבד isn't enoughמספיק.
54
217167
3208
אבל הטכנולוגיה לבדה
לא מספיקה.
03:56
To really get the moneyכֶּסֶף shotsיריות,
55
220375
2500
כדי לקבל באמת
את התמונות המעולות,
03:58
it's down to beingלהיות in the right placeמקום at the right time.
56
222875
3042
צריך להיות
במקום הנכון בזמן הנכון.
04:01
And that sequenceסדר פעולות was especiallyבמיוחד difficultקָשֶׁה.
57
225917
2958
והרצף הזה
היה קשה במיוחד.
04:04
The first yearשָׁנָה we got nothing.
58
228875
3500
בשנה הראשונה לא השגנו כלום.
04:08
We had to go back the followingהבא yearשָׁנָה,
59
232375
3583
היינו צריכים לחזור שוב
בשנה הבאה,
04:11
all the way back to the remoteמְרוּחָק partsחלקים of Alaskaאלסקה.
60
235958
3000
כל הדרך עד
לאזורים הנידחים של אלסקה.
04:14
And we hungתלוי around with a helicopterמַסוֹק for two wholeכֹּל weeksשבועות.
61
238958
2625
והסתובבנו באזור במסוק
במשך שבועיים שלמים.
04:17
And eventuallyבסופו של דבר we got luckyבַּר מַזָל.
62
241583
3042
ובסופו של דבר התמזל מזלנו.
04:20
The cloudענן liftedהרים, the windרוּחַ was still,
63
244625
4333
הענן התרומם, הרוח פסקה,
04:24
and even the bearדוב showedparagraphs up.
64
248958
1750
ואפילו הדובים הופיעו.
04:26
And we managedמנוהל to get that magicקֶסֶם momentרֶגַע.
65
250708
2584
והצלחנו לתפוס
את הרגע הקסום הזה.
04:29
For a filmmakerיוצרת סרטים,
66
253292
1875
עבור יוצר סרטים,
04:31
newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is an amazingמדהים toolכְּלִי,
67
255167
4173
טכנולוגיה חדשה
היא כלי מדהים,
04:35
but the other thing that really, really excitesמרגש me
68
259340
3206
אבל הדבר הנוסף
שבאמת-באמת מרגש אותי
04:38
is when newחָדָשׁ speciesמִין are discoveredגילה.
69
262546
2954
הוא כשמתגלים מינים חדשים.
04:41
Now, when I heardשמע about one animalבעל חיים,
70
265500
2287
כששמעתי על
בעל-חיים מסוים,
04:43
I knewידע we had to get it for my nextהַבָּא seriesסִדרָה,
71
267787
2963
ידעתי שאנו חייבים
להשיגו לסדרה הבאה שלי,
04:46
Untamedללא שם: untamed Americasאמריקה, for Nationalלאומי Geographicגֵאוֹגרָפִי.
72
270750
2750
"אמריקה הפראית",
עבור ה"נשיונל ג'אוגרפיק".
04:49
In 2005, a newחָדָשׁ speciesמִין of batעטלף was discoveredגילה
73
273500
6311
ב-2005 התגלה מין חדש
של עטלף
04:55
in the cloudענן forestsיערות of Ecuadorאקוודור.
74
279811
2272
ביערות העננים של אקוודור.
04:57
And what was amazingמדהים about that discoveryתַגלִית
75
282083
2084
ומה שהיה מדהים
בתגלית הזו
05:00
is that it alsoגַם solvedנפתרה the mysteryמִסתוֹרִין
76
284167
2416
הוא שהיא גם פתרה
את התעלומה
05:02
of what pollinatedמאובן a uniqueייחודי flowerפֶּרַח.
77
286583
3037
מה האביק סוג ייחודי של פרח.
05:05
It dependsתלוי solelyאך ורק on the batעטלף.
78
289620
1963
זה היה תלוי
אך ורק בעטלף.
05:07
Now, the seriesסִדרָה hasn'tלא even airedשודרה yetעדיין,
79
291583
2734
הסדרה עדיין לא עלתה לשידור,
05:10
so you're the very first to see this.
80
294317
2427
כך שאתם הראשונים
לראות את זה.
05:12
See what you think.
81
296744
1115
נראה מה תהיה דעתכם.
05:17
(Videoוִידֵאוֹ) Narratorמספר: The tube-lippedשפופרת שפתיים nectarצוּף batעטלף.
82
301590
5958
(סרטון) קריין: עטלף הצוף
בעל שפתי הצינור.
05:26
A poolבריכה of deliciousטָעִים מְאוֹד nectarצוּף
83
310536
2341
בריכה של צוף טעים
05:28
liesשקרים at the bottomתַחתִית of eachכל אחד flower'sפרחים long fluteחליל.
84
312877
2165
נחה בתחתית
כל צינורית פרח ארוכה.
05:30
But how to reachלְהַגִיעַ it?
85
315042
4845
אבל איך מגיעים אליו?
05:35
Necessityכּוֹרַח is the motherאִמָא of evolutionאבולוציה.
86
319887
5196
הצורך הוא אם האבולוציה.
05:40
(Musicמוּסִיקָה)
87
325083
23406
(מוזיקה)
06:04
This two-and-a-half-inchשתיים וחצי אינץ' batעטלף
88
348489
3007
לעטלף זה,
שאורכו חמישה סנטימטרים
06:07
has a three-and-a-half-inchשלושה וחצי סנטימטר tongueלָשׁוֹן,
89
351496
6725
יש לשון באורך
שמונה סנטימטרים,
06:14
the longestהארוך ביותר relativeקרוב משפחה to bodyגוּף lengthאורך
90
358221
3898
הלשון הכי ארוכה
יחסית לאורך הגוף
06:18
of any mammalיונק in the worldעוֹלָם.
91
362119
2319
מכל יונק בעולם.
06:20
If humanבן אנוש, he'dהוא היה have a nine-footתשעה מטרים tongueלָשׁוֹן.
92
364438
7139
אילו הוא היה אדם,
היתה לו לשון באורך שלושה מטרים.
06:32
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
93
376122
2490
(מחיאות כפיים)
06:34
KBKB: What a tongueלָשׁוֹן.
94
378612
2065
ק"ב: איזו לשון.
06:36
We filmedמוּסרָט it by cuttingגְזִירָה a tinyזָעִיר little holeחור in the baseבסיס of the flowerפֶּרַח
95
380677
4865
צילמנו אותו ע"י חיתוך
חור קטנטן בבסיס הפרח
06:41
and usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a cameraמַצלֵמָה that could slowלְהַאֵט the actionפעולה by 40 timesפִּי.
96
385542
4625
והשתמשנו במצלמה
שיכולה להאיט את הצילום פי 40.
06:46
So imagineלדמיין how quickמָהִיר that thing is in realאמיתי life.
97
390167
3083
אז דמיינו כמה מהיר הדבר הזה
בחיים האמיתים.
06:49
Now people oftenלעתים קרובות askלִשְׁאוֹל me, "Where'sאיפה your favoriteהכי אהוב placeמקום on the planetכוכב לכת?"
98
393250
5212
אנשים מרבים לשאול אותי,
"איפה המקום האהוב עליך בכדור הארץ?"
06:54
And the truthאֶמֶת is I just don't have one.
99
398462
2533
והאמת היא שפשוט אין כזה.
06:56
There are so manyרב wonderfulנִפלָא placesמקומות.
100
400995
2547
יש כל כך הרבה
מקומות יפים.
06:59
But some locationsמיקומים drawלצייר you back time and time again.
101
403542
3500
אבל כמה מהמקומות מושכים אותי
לחזור אליהם שוב ושוב.
07:02
And one remoteמְרוּחָק locationמקום --
102
407042
2748
ומקום נידח אחד --
07:05
I first wentהלך there as a backpackerתרמילאי;
103
409790
2020
לראשונה נסעתי לשם כתרמילאית;
07:07
I've been back severalכַּמָה timesפִּי for filmingהַסרָטָה,
104
411810
2315
חזרתי לשם
כמה פעמים כדי לצלם,
07:10
mostרוב recentlyלאחרונה for Untamedללא שם: untamed Americasאמריקה --
105
414125
1750
לאחרונה עבור "אמריקה הפראית" --
07:11
it's the Altiplanoאלטיפנו in the highגָבוֹהַ Andesאנדים of Southדָרוֹם Americaאמריקה,
106
415875
4750
זו רמת האלטיפלנו
באנדים הגבוהים של דרום אמריקה,
07:16
and it's the mostרוב otherworldlyבעולם אחר placeמקום I know.
107
420625
5167
וזה המקום הכי חייזרי
שאני מכירה.
07:21
But at 15,000 feetרגל, it's toughקָשֶׁה.
108
425792
3102
אבל בגובה 5 קילומטר,
זה קשה.
07:24
It's freezingקְפִיאָה coldקַר,
109
428894
1523
קור כלבים,
07:26
and that thinדַק airאוויר really getsמקבל you.
110
430417
4666
והאויר הדליל הזה
באמת משפיע.
07:30
Sometimesלִפְעָמִים it's hardקָשֶׁה to breatheלִנְשׁוֹם,
111
435083
2311
לפעמים קשה לנשום,
07:33
especiallyבמיוחד carryingנְשִׂיאָה all the heavyכָּבֵד filmingהַסרָטָה equipmentצִיוּד.
112
437394
3043
בעיקר כשסוחבים
את ציוד הצילום הכבד.
07:36
And that poundingכְּתִישָׁה headרֹאשׁ just feelsמרגיש like a constantקָבוּעַ hangoverהנגאובר.
113
440437
4605
וכאב הראש מורגש
כמו חמרמורת תמידית.
07:40
But the advantageיתרון of that wonderfulנִפלָא thinדַק atmosphereאַטמוֹספֵרָה
114
445042
4291
אבל היתרון של האטמוספירה
הדלילה הנפלאה הזו
07:45
is that it enablesמאפשר you to see the starsכוכבים in the heavensהשמים
115
449333
3938
הוא שהיא מאפשרת
לראות את הכוכבים בשמיים
07:49
with amazingמדהים clarityבְּהִירוּת.
116
453271
2439
בבהירות מדהימה.
07:51
Have a look.
117
455710
4186
ראו.
07:55
(Videoוִידֵאוֹ) Narratorמספר: Some 1,500 milesstomach southדָרוֹם of the tropicsאֵזוֹר הַטְרוֹפִּי,
118
459896
3656
(סרטון) קריין: כ-2400 קילומטר
מדרום לאזור הטרופי,
07:59
betweenבֵּין Chileצ'ילה and Boliviaבוליביה,
119
463552
1685
בין צ'ילה לבוליביה,
08:01
the Andesאנדים completelyלַחֲלוּטִין changeשינוי.
120
465237
5176
האנדים משתנים לגמרי.
08:06
It's calledשקוראים לו the Altiplanoאלטיפנו, or "highגָבוֹהַ plainsמישורים" --
121
470413
4629
המקום נקרא 'אלטיפלנו',
או "המישורים הגבוהים" --
08:10
a placeמקום of extremesקיצוניים
122
475042
3883
מקום של תנאים קיצוניים
08:14
and extremeקיצוני contrastsניגודים.
123
478925
3689
וניגודים קיצוניים.
08:18
Where desertsמדבריות freezeהַקפָּאָה
124
482614
4511
כאן המדבריות קפואים
08:23
and watersמים boilרְתִיחָה.
125
487125
3833
והמים רותחים.
08:26
More like Marsמַאְדִים than Earthכדור הארץ,
126
490958
3500
זה דומה יותר למאדים
מאשר לכדור הארץ,
08:30
it seemsנראה just as hostileעוין to life.
127
494458
2423
ובה-במידה עויין לחיים.
08:41
The starsכוכבים themselvesעצמם --
128
505196
3669
הכוכבים עצמם --
08:50
at 12,000 feetרגל, the dryיָבֵשׁ, thinדַק airאוויר
129
515065
3721
בגובה 4 קילומטר,
האוויר היבש והדליל
08:54
makesעושה for perfectמושלם stargazingבכוכבים.
130
518786
8143
הוא מושלם לצפייה בכוכבים.
09:02
Some of the world'sשל העולם astronomersאסטרונומים have telescopesטלסקופים nearbyסָמוּך.
131
526929
5884
לכמה מהאסטרונומים בעולם
יש טלסקופים באזור.
09:08
But just looking up with the nakedעֵירוֹם eyeעַיִן,
132
532813
4072
אבל רק כדי להביט למעלה
בעין בלתי-מזויינת,
09:12
you really don't need one.
133
536885
3245
לא ממש צריכים טלסקופ.
09:16
(Musicמוּסִיקָה)
134
540130
47010
(מוזיקה)
10:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
135
587140
6027
(מחיאות כפיים)
10:09
KBKB: Thank you so much
136
593167
3317
ק"ב: תודה רבה לכם
10:12
for lettingלתת me shareלַחֲלוֹק some imagesתמונות
137
596484
2474
שאיפשרתם לי
לחלוק כמה תמונות
10:14
of our magnificentמְפוֹאָר, wonderfulנִפלָא Earthכדור הארץ.
138
598958
2909
של כדור הארץ הנפלא שלנו.
10:17
Thank you for lettingלתת me shareלַחֲלוֹק that with you.
139
601867
1897
תודה שאיפשרתם לי
לחלוק את זה אתכם.
10:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
140
603764
3532
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Shlomo Adam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com