English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2012

Karen Bass: Unseen footage, untamed nature

カレン・バス 「まだ見ぬ手つかずの自然の姿」

Filmed
Views 745,335

TED2012で、映像プロデューサーのカレン・バスがBBCやナショナルジオグラフィックのために撮影した驚異的な自然の映像を紹介しています。変わった方法で食事をするチューブリップト・ネクター・バット(管口蜜吸いコウモリ)を捉えた、できたてホヤホヤの初公開映像も… ——Translated into Japanese by Mieko Akai / Reviewed by Yasushi Aoki

- Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth. Full bio

I'm私は a very非常に lucky幸運な person.
私は本当にラッキーだと思います
00:16
I've私は been privileged特権 to see見る soそう muchたくさん of our我々の beautiful綺麗な Earth地球
世界各地を訪れて 地球の美しさを
知り そこに生きる
00:19
and the people and creatures生き物 thatそれ liveライブ on itそれ.
人や生き物に
出会うことができました
00:24
And myじぶんの passion情熱 was inspiredインスピレーションを受けた at the age年齢 of sevenセブン,
興味が芽生えたのは7歳の時です
00:26
whenいつ myじぶんの parents first最初 took取った me to Moroccoモロッコ,
初めて両親とモロッコへ行きました
00:30
at the edgeエッジ of the Saharaサハラ Desert砂漠.
サハラ砂漠の隅にある国です
00:32
Now imagine想像する a little少し Britブリト
想像して下さい
イギリス人の少女がー
00:34
somewhereどこかで thatそれ wasn'tなかった coldコールド and damp湿った like home自宅.
寒くもなければ 雨も降らない場所に行ったんです
00:37
What an amazing素晴らしい experience経験.
驚きの体験でした
00:40
And itそれ made me want to explore探検する moreもっと.
世界をもっと知りたいという
興味が沸きました
00:42
Soだから as a filmmaker映画監督,
その後 映像製作に関わるようになりー
00:45
I've私は been fromから one1 end終わり of the Earth地球 to the otherその他
世界の端から端まで行きました
00:47
trying試す to get the perfect完璧な shotショット
完璧な映像を撮るためです
00:50
and to captureキャプチャー animal動物 behavior動作 never決して seen見た before.
誰も見たことがない
動物の行動を撮るためです
00:53
And what's何ですか moreもっと, I'm私は really本当に lucky幸運な,
そして さらにラッキーなことにー
00:57
becauseなぜなら I get to shareシェア thatそれ with〜と millions何百万 of people worldwide世界的に.
私は世界中の人々に
それをお見せすることができます
00:59
Now the ideaアイディア of having持つ new新しい perspectives視点 of our我々の planet惑星
地球の知られざる一面を発見すること
01:02
and actually実際に beingであること ableできる to get thatそれ messageメッセージ outでる
そして そのメッセージを発信できること
01:08
gets取得 me outでる of bedベッド everyすべて day with〜と a spring in myじぶんの stepステップ.
それこそが 私の日々の原動力です
01:11
Youあなたが mightかもしれない think思う thatそれ it'sそれは quiteかなり hardハード
大変な仕事に聞こえると思います
01:14
to find見つける new新しい stories物語 and new新しい subjects科目,
常に新しいストーリーや
撮影の対象を探すのですから
01:17
butだけど new新しい technology技術 is changing変化 the way we我々 can film.
でも テクノロジーの進歩のおかげで
様々な撮影が可能になりました
01:20
It'sそれは、します。 enabling可能にする us to get fresh新鮮な, new新しい imagesイメージ
見たこともないような映像を撮影し
聞いたこともないような
01:24
and telltell brandブランド new新しい stories物語.
物語を伝えることができます
01:28
In Nature's自然の Greatすごい Eventsイベント,
デイビッド・アッテンボローと制作した ー
01:30
a seriesシリーズ for the BBCBBC thatそれ I did with〜と Davidデビッド Attenboroughアッテンボロー,
BBCの「グレートネイチャー」というシリーズは ー
01:33
we我々 wanted to do justちょうど thatそれ.
まさに それを追求したものです
01:36
Imagesイメージ of grizzlyグリズリー bearsクマ are prettyかなり familiar身近な.
グリズリー(ハイイログマ)の
映像は良くあります
01:39
Youあなたが see見る themそれら allすべて the time時間, you君は think思う.
頻繁に見ますよね
01:42
Butだがしかし there'sそこに a whole全体 side to their彼らの lives人生 thatそれ we我々 hardlyほとんど everこれまで see見る
でも その生態には 私たちが全く知らない
一面があるのです
01:45
and had never決して been filmed撮影された.
撮影に成功した人はいませんでした
01:49
Soだから what we我々 did, we我々 went行った to Alaskaアラスカ,
だから 私たちはアラスカへ行きました
01:51
whichどの is whereどこで the grizzliesグリズリーズ rely頼りにする
グリズリーが冬眠するのは ー
01:55
on really本当に high高い, almostほぼ inaccessibleアクセスできない, mountain slopes斜面
人が行けないような
高い山の斜面です
01:57
for their彼らの denningデニング.
そこに寝床を作ります
02:00
And the onlyのみ way to film thatそれ is a shootシュート fromから the air空気.
空中から撮影するしかありません
02:02
(Videoビデオ) Davidデビッド Attenboroughアッテンボロー: Throughout全面的に Alaskaアラスカ and Britishイギリス人 Columbiaコロンビア,
(デイビッド・アッテンボロー) 
アラスカからブリティッシュコロンビアの地域ではー
02:10
thousands of bearくま families家族 are emerging新興 fromから their彼らの winter sleep睡眠.
何千ものクマの家族が冬眠から目を覚まします
02:14
Thereそこ is nothing何も to eat食べる upアップ hereここに,
ここに食料はありません
02:20
butだけど the conditions条件 were ideal理想的な for hibernation冬眠.
でも冬眠には理想的な環境です
02:23
Lots of snow in whichどの to dig掘る a denデン.
深い雪の中に寝床を掘ることができます
02:27
To find見つける foodフード, mothers母親の must必須 lead their彼らの cubs子猫 downダウン to the coast海岸,
食物を見つけるために
母グマは子グマを連れて山を下ります
02:35
whereどこで the snow will already既に be melting溶融.
川辺では雪解けが始まっています
02:41
Butだがしかし getting取得 downダウン can be a challengeチャレンジ for small小さい cubs子猫.
しかし 子グマたちにとって
山を下りるのは 冒険です
02:48
Theseこれら mountains山々 are dangerous危険な places場所,
山には危険がたくさんあります
03:21
butだけど ultimately最終的に the fate運命 of theseこれら bearくま families家族,
しかし このようなクマの家族や ー
03:25
and indeed確かに thatそれ of allすべて bearsクマ aroundまわり the North Pacificパシフィック,
北太平洋地域のクマたちは ー
03:28
depends依存する on the salmonサーモン.
サケで命を繋いでいるのです
03:32
KBKB: I love thatそれ shotショット.
大好きな映像です
03:36
I always常に get goosebumpsガチョウバス everyすべて time時間 I see見る itそれ.
見るたびに鳥肌が立ちます
03:39
Thatそれ was filmed撮影された fromから a helicopterヘリコプター
これはヘリコプターで撮影しました
03:41
usingを使用して a gyro-stabilizedジャイロ安定化 cameraカメラ.
ジャイロスタビライザー付きカメラを使いました
03:43
And it'sそれは a wonderful素晴らしい bitビット of gearギヤ,
素晴らしい機材です
03:46
becauseなぜなら it'sそれは like having持つ a flying飛行 tripod三脚, craneクレーン and dollyドリー allすべて rolledロールした into one1.
三脚、クレーン、ドーリーが
一緒になったようなものですから
03:49
Butだがしかし technology技術 alone単独で isn'tない enough十分な.
でもテクノロジーだけでは足りません
03:53
To really本当に get the moneyお金 shotsショット,
決定的瞬間を捉えるには ー
03:56
it'sそれは downダウン to beingであること in the right place場所 at the right time時間.
その瞬間にその場に
いなければなりません
03:58
And thatそれ sequenceシーケンス was especially特に difficult難しい.
それが本当に難しいんです
04:01
The first最初 year we我々 got nothing何も.
最初の年は何も撮影できませんでした
04:04
We私たち had to go backバック the following以下 year,
翌年 また同じ場所に行きました
04:08
allすべて the way backバック to the remote遠隔の parts部品 of Alaskaアラスカ.
アラスカの僻地まで戻りました
04:11
And we我々 hung吊るされた aroundまわり with〜と a helicopterヘリコプター for two whole全体 weeks.
2週間 ヘリで飛び続けました
04:14
And eventually最終的に we我々 got lucky幸運な.
そして最後に幸運に恵まれました
04:17
The cloud lifted持ち上げられた, the wind was stillまだ,
雲が消え 風が静まり ー
04:20
and even the bearくま showed示した upアップ.
クマが姿を見せたのです
04:24
And we我々 managed管理された to get thatそれ magicマジック moment瞬間.
その奇跡の瞬間を
捉えることができました
04:26
For a filmmaker映画監督,
映像製作に関わる者にとって ー
04:29
new新しい technology技術 is an amazing素晴らしい toolツール,
新技術は驚異的なツールです
04:31
butだけど the otherその他 thingもの thatそれ really本当に, really本当に excites興奮する me
でも もっと興奮することがあります
04:35
is whenいつ new新しい species are discovered発見された.
新種の生物が発見された時です
04:38
Now, whenいつ I heard聞いた about one1 animal動物,
ある動物の話を聞いて ー
04:41
I knew知っていた we我々 had to get itそれ for myじぶんの next seriesシリーズ,
絶対に撮影して
次のシリーズに使おうと思いました
04:43
UntamedUntamed Americasアメリカ大陸, for Nationalナショナル Geographic地理学.
ナショナルジオグラフィックの
「アンテイムド・アメリカ」です
04:46
In 2005, a new新しい species of batコウモリ was discovered発見された
2005年に新種のコウモリが発見されました
04:49
in the cloud forests森林 of Ecuadorエクアドル.
場所はエクアドルの雲霧林です
04:55
And what was amazing素晴らしい about thatそれ discovery発見
その大変な発見と同時に ー
04:57
is thatそれ itそれ alsoまた、 solved解決した the mystery神秘
ある謎が解明されました
05:00
of what pollinated受粉した a uniqueユニークな flower.
ある花の受粉方法が分からなかったのですが
05:02
Itそれ depends依存する solely単独で on the batコウモリ.
実はこのコウモリだったのです
05:05
Now, the seriesシリーズ hasn't持っていない even aired放映された yetまだ,
このシリーズはまだ放映されていません
05:07
soそう you'reあなたは the very非常に first最初 to see見る thisこの.
ここで初めて公開します
05:10
See参照してください。 what you君は think思う.
ご覧下さい
05:12
(Videoビデオ) Narratorナレーター: The tube-lippedチューブで覆われた nectarネクター batコウモリ.
(ナレーション) 
チューブリップト・ネクター・バットです
05:17
A poolプール of deliciousおいしい nectarネクター
甘い花の蜜は ー
05:26
lies at the bottom of each flower'sフラワーズ long長いです fluteフルート.
細長い花の底に溜まっています
05:28
Butだがしかし howどうやって to reachリーチ itそれ?
どうやったら届くのでしょう?
05:30
Necessity必要性 is the mother of evolution進化.
必要は進化の母です
05:35
(Music音楽)
(音楽)
05:40
Thisこれ two-and-a-half-inch2.5インチ batコウモリ
体長6センチほどの このコウモリは ー
06:04
has a three-and-a-half-inch3.5インチ tongue,
9センチ近い舌を持っています
06:07
the longest最長 relative相対 to body length長さ
体長と比較した舌の長さは ー
06:14
of anyどれか mammal哺乳類 in the world世界.
世界の哺乳類の中でも最長です
06:18
Ifもし human人間, he'd彼は have a nine-foot9フィート tongue.
人間だったら 3メートル近い舌です
06:20
(Applause拍手)
(拍手)
06:32
KBKB: What a tongue.
すごい舌ですね
06:34
We私たち filmed撮影された itそれ by cutting切断 a tiny小さな little少し hole in the baseベース of the flower
花の底に小さな穴を開けて撮影しました
06:36
and usingを使用して a cameraカメラ thatそれ could slowスロー the actionアクション by 40 times.
40倍のスローモーションが
可能なカメラを使いました
06:41
Soだから imagine想像する howどうやって quickクイック thatそれ thingもの is in realリアル life.
だから実際はものすごい速さです
06:46
Now people oftenしばしば ask尋ねる me, "Where'sどこですか yourきみの favoriteお気に入り place場所 on the planet惑星?"
“地球でどこが一番好き?” と良く聞かれますけど
06:49
And the truth真実 is I justちょうど don'tしない have one1.
ひとつに絞れません
06:54
Thereそこ are soそう manyたくさんの wonderful素晴らしい places場所.
あまりにも素敵な場所が多すぎて
06:56
Butだがしかし some一部 locations場所 drawドロー you君は backバック time時間 and time時間 again再び.
でも 何度も引き戻される場所はあります
06:59
And one1 remote遠隔の locationロケーション --
ある僻地なんですが ー
07:02
I first最初 went行った thereそこ as a backpackerバックパッカー;
初めて行った時はバックパッカーでした
07:05
I've私は been backバック severalいくつかの times for filming撮影,
その後 撮影のために何度も訪れ
アンテイムド・アメリカの
07:07
most最も recently最近 for UntamedUntamed Americasアメリカ大陸 --
撮影も行いました
07:10
it'sそれは the Altiplanoアルティプラノ in the high高い Andesアンデス of South Americaアメリカ,
南米のアンデス高地にあるアルティプラノです
07:11
and it'sそれは the most最も otherworldly異世界 place場所 I know知っている.
この世とは思えない場所です
07:16
Butだがしかし at 15,000 feetフィート, it'sそれは toughタフ.
でも標高4,500メートルですから
大変なんです
07:21
It'sそれは、します。 freezing凍結 coldコールド,
震えるほど寒いです
07:24
and thatそれ thin薄いです air空気 really本当に gets取得 you君は.
空気が薄いので具合が悪くなります
07:26
Sometimes時々 it'sそれは hardハード to breathe呼吸する,
息をするのも大変です
07:30
especially特に carrying運ぶ allすべて the heavyヘビー filming撮影 equipment装置.
重い撮影機材を背負っていますからね
07:33
And thatそれ pounding打つ head justちょうど feels感じる like a constant定数 hangover二日酔い.
常に二日酔いみたいに
頭がガンガンします
07:36
Butだがしかし the advantage利点 of thatそれ wonderful素晴らしい thin薄いです atmosphere雰囲気
でも 空気が薄いからこそ ー
07:40
is thatそれ itそれ enables可能にする you君は to see見る the stars in the heavens
きれいに星が見えるのです
07:45
with〜と amazing素晴らしい clarity透明度.
驚くほどはっきり見えます
07:49
Have a look見える.
ご覧下さい
07:51
(Videoビデオ) Narratorナレーター: Someいくつか 1,500 milesマイル south of the tropics熱帯,
(ナレーション) 
熱帯地域から250キロほど南下した
07:55
betweenの間に Chileチリ and Boliviaボリビア,
チリとボリビアの間で
07:59
the Andesアンデス completely完全に change変化する.
アンデスは別の姿を見せます
08:01
It'sそれは、します。 calledと呼ばれる the Altiplanoアルティプラノ, orまたは "high高い plains平野" --
ここはアルティプラノ(高原)と呼ばれる場所です
08:06
a place場所 of extremes極端な
信じがたい場所です
08:10
and extreme極端な contrasts対照.
対極を成す自然
08:14
Whereどこ deserts砂漠 freezeフリーズする
砂漠が凍り
08:18
and waters boil煮る.
熱い温泉が噴き出す
08:23
Moreもっとその like Mars火星 thanより Earth地球,
地球というより火星のような場所です
08:26
itそれ seems思われる justちょうど as hostile敵対的な to life.
生物にとっては過酷な環境です
08:30
The stars themselves自分自身 --
ここから見上げる星空です
08:41
at 12,000 feetフィート, the dryドライ, thin薄いです air空気
乾燥した 空気の薄い
標高3,600メートルのこの場所は ー
08:50
makes作る for perfect完璧な stargazing凝視.
星空を眺めるには絶好の条件です
08:54
Someいくつか of the world's世界の astronomers天文学者 have telescopes望遠鏡 nearby近所の.
世界の天文学者が
この近くに望遠鏡を設置しています
09:02
Butだがしかし justちょうど looking upアップ with〜と the naked eye,
でも 裸眼でも十分です
09:08
you君は really本当に don'tしない need必要 one1.
望遠鏡は必要ありません
09:12
(Music音楽)
(音楽)
09:16
(Applause拍手)
(拍手)
10:03
KBKB: Thankありがとうございます you君は soそう muchたくさん
ありがとうございます
10:09
for letting〜する me shareシェア some一部 imagesイメージ
映像をお見せできて
うれしいです
10:12
of our我々の magnificent壮大, wonderful素晴らしい Earth地球.
これが 私たちの
素晴らしい地球の姿です
10:14
Thankありがとうございます you君は for letting〜する me shareシェア thatそれ with〜と you君は.
皆さんと分かち合えたことに
感謝します
10:17
(Applause拍手)
(拍手)
10:19
Translated by Mieko Akai
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

About the speaker:

Karen Bass - Natural history filmmaker
Karen Bass has traveled the world to explore and capture footage from every environment across the Earth.

Why you should listen

Karen Bass is a director and producer with a passion for travel and natural history. In 20 years at the BBC’s Natural History Unit, Bass made wildlife films in almost every environment across the Earth, from the rainforests of the Congo (where she produced the first-ever film of our closest relative, the bonobo), to the deserts of Libya, Syria and Jordan, from the icy peaks of the Andes to the swamps of the Amazon, from erupting volcanoes in the Caribbean to the nocturnal world of raccoons in downtown Manhattan. Her series include Andes to Amazon, exploring the wildlife and extreme landscapes of South America; Jungle, an investigation of the world’s rainforests; Wild Caribbean, about the varied nature, weather and landscapes of the Caribbean; and Nature’s Great Events, a dramatic portrayal of six of the planet’s most spectacular wildlife events.

Bass is now producing Untamed Americas, an epic series on the natural history of North, South and Central America, for National Geographic Television. The series is set to premiere in June 2012.

Her passion for travel and natural history were evident from an early age, and she has travelled widely on all the continents -- on scientific expeditions, for pleasure and to make films. In recent years she has sought out dragons on Komodo, dived the remote coral reefs of New Guinea, hang-glided over the cliffs of Byron Bay in Australia, climbed active volcanoes in Ethiopia, rafted the length of the Grand Canyon, sailed a traditional dhow in the Indian Ocean and trekked with camels through the Sahara.

 

More profile about the speaker
Karen Bass | Speaker | TED.com