ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.

Why you should listen

Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.

Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.

More profile about the speaker
Poppy Crum | Speaker | TED.com
TED2018

Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling

Poppy Crum: Technologie, která ví, co cítíte

Filmed:
1,640,972 views

Co se stane, když o nás technologie ví víc než my? Poppy Crum zkoumá, jak vyjadřujeme své emoce - a prohlašuje, že se blíží konec pokerové tváře, protože nové technologie snadno odhalí signály, které prozrazují, jak se cítíme. V diskusním a technologickém demu Poppy ukazuje, jak "empatická technologie" dokáže číst fyzické indikátory, jako je tělesná teplota a chemické složení našeho dechu, které poskytují informace o našem emocionálním stavu. V dobrém i zlém. "Pokud rozpoznáme sílu toho stát se technologickými empatiky, dostaneme příležitost, kdy nám technologie pomůže překonat emocionální a kognitivní propast," říká Crum.
- Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What happensse děje when technologytechnika
knows more about us than we do?
0
881
4456
Co se stane, když technologie
o nás ví více než my?
Dnes umí počítač zjistit
nepatrný výraz v našem obličeji
00:17
A computerpočítač now can detectdetekovat
our slightestnejmenší facialsperma v obličeji microexpressionsmikrovýrazy
1
5992
3672
a rozpoznat pravý úsměv
od falešného.
00:21
and be ableschopný to tell the differencerozdíl
betweenmezi a realnemovitý smileusměj se and a fakefalešný one.
2
9688
3611
00:25
That's only the beginningzačátek.
3
13323
1734
To je pouze začátek.
00:27
TechnologyTechnologie has becomestát
incrediblyneuvěřitelně intelligentinteligentní
4
15466
2865
Technologie se stala
úžasně inteligentní
00:30
and alreadyjiž knows a lot
about our internalvnitřní statesstáty.
5
18355
3400
a o našich vnitřních stavech
už toho hodně ví.
00:34
And whetherzda we like it or not,
6
22085
2286
Ať se nám to líbí nebo ne,
00:36
we alreadyjiž are sharingsdílení
partsčásti of our innervnitřní livesživoty
7
24395
3499
už sdílíme části našeho vnitřního života,
00:39
that's out of our controlřízení.
8
27918
1733
které jsou mimo naši kontrolu.
00:43
That seemszdá se like a problemproblém,
9
31413
1421
To vypadá jako problém,
00:44
because a lot of us like to keep
what's going on insideuvnitř
10
32858
3246
protože mnozí z nás nechávají to,
co se děje uvnitř,
oddělené od toho,
co lidé vlastně vidí.
00:48
from what people actuallyvlastně see.
11
36128
1647
00:50
We want to have agencyagentura
over what we sharepodíl and what we don't.
12
38323
4420
Chceme mít kontrolu nad tím,
co sdílíme, a co ne.
00:55
We all like to have a pokerPoker facetvář.
13
43473
2321
Všichni rádi nasazujeme pokerovou tvář.
00:59
But I'm here to tell you
that I think that's a thing of the pastminulost.
14
47584
3346
Ale ráda bych vám řekla,
že to je podle mne věc minulosti.
01:03
And while that mightmohl soundzvuk scaryděsivé,
it's not necessarilynezbytně a badšpatný thing.
15
51347
4770
Přestože to může znít děsivě,
není to nutně špatné.
01:09
I've spentstrávil a lot of time
studyingstudovat the circuitsobvodů in the brainmozek
16
57030
2770
Strávila jsem hodně času
studiem mozkových okruhů,
01:11
that createvytvořit the uniqueunikátní perceptualperceptuální
realitiesrealit that we eachkaždý have.
17
59824
3693
které vytvářejí jedinečné
percepční reality každého z nás.
01:16
And now I bringpřinést that togetherspolu
18
64110
1405
Spojuji to se schopnostmi
dnešní technologie,
01:17
with the capabilitiesschopností
of currentaktuální technologytechnika
19
65539
2062
01:19
to createvytvořit newNový technologytechnika
that does make us better,
20
67625
2537
aby nás nová technologie udělala lepšími,
abychom více cítili, více se propojili.
01:22
feel more, connectpřipojit more.
21
70186
1600
01:24
And I believe to do that,
22
72482
1786
Aby se to podařilo,
01:26
we have to be OK
losingztrácí some of our agencyagentura.
23
74292
2749
je potřeba se smířit
se ztrátou části našeho vlivu.
01:30
With some animalszvířata, it's really amazingúžasný,
24
78149
2523
S některými zvířaty je to úžasné
01:32
and we get to see into
theirjejich internalvnitřní experienceszkušenosti.
25
80696
3474
a my máme možnost nahlédnout
do jejich vnitřních prožitků.
01:36
We get this upfrontpředem look
at the mechanisticmechanistické interactioninterakce
26
84649
3722
Dostaneme přímý vhled
do mechanistické interakce
01:40
betweenmezi how they respondreagovat
to the worldsvět around them
27
88395
2817
jejich reakcí na okolní svět
01:43
and the stateStát of theirjejich biologicalbiologický systemssystémy.
28
91236
2008
a stavem jejich biologických systémů.
01:45
This is where evolutionaryevoluční pressurestlaky
like eatingjíst, matingpáření
29
93268
3809
Zde evoluční tlaky jako stravování, páření
01:49
and makingtvorba sure we don't get eatenjedl
30
97101
1762
a ujištění, že se nestanou potravou,
01:50
driveřídit deterministicdeterministický behavioralbehaviorální responsesreakce
to informationinformace in the worldsvět.
31
98887
4157
řídí deterministické reakce chování
na informace ve světě.
01:55
And we get to see into this windowokno,
32
103806
2794
My vidíme skrze toto okno
01:58
into theirjejich internalvnitřní statesstáty
and theirjejich biologicalbiologický experienceszkušenosti.
33
106624
3636
do jejich vnitřních stavů
a biologických zážitků.
02:02
It's really prettydosti coolchladný.
34
110284
1642
Je to opravdu pěkně vzrušující.
02:03
Now, staypobyt with me for a momentmoment --
I'm a violinisthouslista, not a singerzpěvák.
35
111950
4103
Teď se mnou mějte trochu strpení -
jsem houslistka, ne zpěvačka,
02:08
But the spider'spavouk alreadyjiž
givendané me a criticalkritické reviewPosouzení.
36
116077
3590
a pavouk mi už dal kritickou recenzi.
02:16
(VideoVideo) (SingingZpěv in a lownízký pitchrozteč)
37
124907
2060
(video) (zpěv nízkého tónu)
02:19
(SingingZpěv in a middlestřední pitchrozteč)
38
127868
2888
(zpěv středního tónu)
02:23
(SingingZpěv in a highvysoký pitchrozteč)
39
131800
2505
(zpěv vysokého tónu)
02:27
(SingingZpěv in a lownízký pitchrozteč)
40
135069
1421
(zpěv nízkého tónu)
02:29
(SingingZpěv in a middlestřední pitchrozteč)
41
137236
1600
(zpěv středního tónu)
02:31
(SingingZpěv in a highvysoký pitchrozteč)
42
139403
1777
(zpěv vysokého tónu)
02:33
(LaughterSmích)
43
141204
1150
(smích)
02:36
PoppyMák CrumKrum: It turnsotočí out, some spiderspavouci
tuneTune theirjejich websweby like violinshousle
44
144387
3198
Poppy Crum: Ukázalo se,
že někteří pavouci
ladí své sítě jako housle,
aby rezonovaly s některými zvuky.
02:39
to resonaterezonovat with certainurčitý soundszvuky.
45
147609
2158
02:41
And likelypravděpodobně, the harmonicsHarmonické
of my voicehlas as it wentšel highervyšší
46
149791
2771
A asi harmonie mého hlasu,
jak stoupal výše a byl hlasitější,
02:44
coupledve spojení with how loudhlasitý I was singingzpěv
47
152586
1730
02:46
recreatedznovu vytvořit eitherbuď the predatorydravé call
of an echolocatingecholocating batnetopýr or a birdpták,
48
154340
4467
připomínal buď dravčí volání
echolokujícího netopýra nebo ptáka
02:50
and the spiderpavouk did what it should.
49
158831
1881
a pavouk tak dělal to, co měl.
02:53
It predictivelypředvídatelně told me to bugchyba off.
50
161300
2817
Jak se dalo předpokládat,
řekl mi, abych se klidila.
02:56
I love this.
51
164824
1150
To mě fascinuje.
02:58
The spider'spavouk respondingreagovat
to its externalexterní worldsvět
52
166546
3309
Pavouk reaguje na jeho vnější svět
03:01
in a way that we get to see and know
what's happeninghappening to its internalvnitřní worldsvět.
53
169879
4350
způsobem umožňujícím nám vidět,
co se děje v jeho vnitřním světě.
03:07
BiologyBiologie is controllingovládání
the spider'spavouk responseOdezva;
54
175069
2206
Biologie ovládá reakci pavouka;
03:09
it's wearingnošení its internalvnitřní
stateStát on its sleeverukáv.
55
177299
2776
otevřeně ukazuje svůj vnitřní svět.
03:13
But us, humanslidem --
56
181768
1655
Zato my, lidé -
03:16
we're differentodlišný.
57
184184
1150
my jsme jiní.
03:17
We like to think we have cognitivepoznávací controlřízení
over what people see, know and understandrozumět
58
185899
5735
Rádi si myslíme, že máme
kognitivní kontrolu nad tím,
co lidé vidí, ví a chápou
o našem světě uvnitř -
03:23
about our internalvnitřní statesstáty --
59
191658
1409
03:25
our emotionsemoce, our insecuritiesnejistoty,
our bluffsBluffs, our trialszkoušky and tribulationsSoužení --
60
193091
4303
naše emoce, nejistoty,
klamání, strasti a soužení -
03:29
and how we respondreagovat.
61
197418
1267
a jak reagujeme.
03:31
We get to have our pokerPoker facetvář.
62
199927
2282
Musíme mít svou pokerovou tvář.
03:35
Or maybe we don't.
63
203799
1200
A nebo možná ne.
03:37
Try this with me.
64
205728
1182
Zkuste toto se mnou.
03:38
Your eyeoko respondsreagovat
to how hardtvrdý your brainmozek is workingpracovní.
65
206934
2690
Vaše oko reaguje na to,
jak hodně pracuje váš mozek.
03:42
The responseOdezva you're about to see
is drivenřízený entirelyzcela by mentalduševní effortsnaha
66
210363
3230
Reakce, kterou uvidíte,
je zcela řízena duševním úsilím
03:45
and has nothing to do
with changesZměny in lightingosvětlení.
67
213617
2635
a nemá nic společného se změnou světla.
03:48
We know this from neuroscienceneurovědy.
68
216276
1650
Toto víme z neurovědy.
03:49
I promiseslib, your eyesoči are doing
the samestejný thing as the subjectpředmět in our lablaboratoř,
69
217950
4560
Přísahám, že vaše oči dělají to samé,
jako u osoby v naší laboratoři,
03:54
whetherzda you want them to or not.
70
222534
1734
ať už chcete nebo ne.
03:56
At first, you'llBudete hearslyšet some voiceshlasy.
71
224292
2173
Nejdříve uslyšíte nějaké hlasy.
03:58
Try and understandrozumět them
and keep watchingsledování the eyeoko in frontpřední of you.
72
226489
3278
Pokuste se jim rozumět
a stále se dívejte na oko před vámi.
04:01
It's going to be hardtvrdý at first,
73
229791
1498
Nejdříve to bude těžké,
04:03
one should droppokles out,
and it should get really easysnadný.
74
231313
2391
jeden hlas vypadne,
a pak to bude o hodně lehčí.
04:05
You're going to see the changezměna in effortsnaha
in the diameterprůměr of the pupilžák.
75
233728
3325
Změnu v úsilí uvidíte
v průměru zornice.
04:10
(VideoVideo) (Two overlappingpřekrývání voiceshlasy talkingmluvící)
76
238140
2567
(video) (dva překrývající se hlasy)
04:12
(SingleJeden voicehlas) IntelligentInteligentní technologytechnika
dependszávisí on personalosobní datadata.
77
240731
2963
(1 hlas) Inteligentní technologie
závisí na osobních datech.
04:15
(Two overlappingpřekrývání voiceshlasy talkingmluvící)
78
243718
2446
(dva překrývající se hlasy)
04:18
(SingleJeden voicehlas) IntelligentInteligentní technologytechnika
dependszávisí on personalosobní datadata.
79
246188
2976
(1 hlas) Inteligentní technologie
závisí na osobních datech.
04:21
PCPC: Your pupilžák doesn't lielhát.
80
249680
1326

PC: Vaše zorničky nelžou.
04:23
Your eyeoko givesdává away your pokerPoker facetvář.
81
251030
2400
Vaše oči zradí váš pokerový výraz.
04:25
When your brain'smozku havingmít to work hardertěžší,
82
253990
1913
Když mozek musí více pracovat,
04:27
your autonomicautonomní nervousnervový systemSystém
drivespohony your pupilžák to dilatedilataci.
83
255927
2785
autonomní nervový systém
rozšíří vaše zorničky.
04:30
When it's not, it contractssmlouvy.
84
258736
1555
Když nemusí, smrští se.
04:32
When I take away one of the voiceshlasy,
85
260680
1691
Když odstraním jeden z těch hlasů,
04:34
the cognitivepoznávací effortsnaha
to understandrozumět the talkershlasy
86
262395
2262
kognitivní úsilí nutné
na porozumění hovořícím
04:36
getsdostane a lot easiersnadnější.
87
264681
1158
je méně náročné.
04:37
I could have put the two voiceshlasy
in differentodlišný spatialprostorový locationsmísta,
88
265863
3000
Mohla jsem umístit ty dva hlasy
do různých prostorů,
04:40
I could have madevyrobeno one louderhlasitěji.
89
268887
1666
mohla jsem jeden zesílit.
04:42
You would have seenviděno the samestejný thing.
90
270577
1738
Uviděli byste to samé.
04:45
We mightmohl think we have more agencyagentura
over the revealodhalit of our internalvnitřní stateStát
91
273006
4786
Můžeme si myslet, že máme větší vliv
na odkrývání našeho vnitřního světa
než onen pavouk,
04:49
than that spiderpavouk,
92
277816
1579
04:51
but maybe we don't.
93
279419
1266
ale možná nemáme.
04:53
Today'sDnešní technologytechnika is startingzačínající
to make it really easysnadný
94
281021
2969
Dnešní technologie velmi usnadňuje
04:56
to see the signalssignály and tellsvypráví
that give us away.
95
284014
2690
rozpoznání signálů a vodítek,
které nás prozrazují.
04:59
The amalgamationSloučení of sensorssenzory
pairedpárový with machinestroj learningučení se
96
287109
3294
Spojení senzorů se strojovým učením
o nás, našem okolí a prostředí,
05:02
on us, around us and in our environmentsprostředí,
97
290427
2413
05:04
is a lot more than cameraskamery and microphonesmikrofony
trackingsledování our externalexterní actionsakce.
98
292864
4653
znamená mnohem více než fotoaparáty
a mikrofony sledující naše chování.
05:12
Our bodiestěla radiatevyzařovat our storiespříběhy
99
300529
2818
Naše těla vyzařují naše příběhy
05:15
from changesZměny in the temperatureteplota
of our physiologyfyziologie.
100
303371
2666
teplotními změnami naší fyziologie.
05:18
We can look at these
as infraredinfračervený thermalTepelná imagessnímky
101
306546
2261
Vidíte je na infračervených snímcích,
05:20
showingzobrazování up behindza me,
102
308831
1160
kde červené jsou teplejší
a modré studenější.
05:22
where redsČervené are hotterteplejší
and bluesBlues are coolerchladič.
103
310015
2070
05:24
The dynamicdynamický signaturepodpis
of our thermalTepelná responseOdezva
104
312458
3183
Dynamický rys naší tepelné odezvy
05:27
givesdává away our changesZměny in stressstres,
105
315665
3031
odhaluje naše změny ve stresu,
05:30
how hardtvrdý our brainmozek is workingpracovní,
106
318720
2008
jak hodně náš mozek pracuje,
05:32
whetherzda we're payingplacení attentionPozor
107
320752
1936
jestli dáváme pozor
05:34
and engagedzapojeno in the conversationkonverzace
we mightmohl be havingmít
108
322712
2627
a jsme zapojení do rozhovoru,
kterého se účastníme,
05:37
and even whetherzda we're experiencingzažívá
a pictureobrázek of fireoheň as if it were realnemovitý.
109
325363
4095
a dokonce i zda prožíváme snímek ohně,
jako by byl opravdový.
05:41
We can actuallyvlastně see
people give off heatteplo on theirjejich cheekstváře
110
329482
2643
Můžeme vidět, jak lidské tváře
skutečně vyzařují teplo
05:44
in responseOdezva to an imageobraz of flameplamen.
111
332149
2200
při pohledu na obrázek ohně.
05:48
But asidestranou from givingposkytující away
our pokerPoker bluffsBluffs,
112
336013
2929
Ale kromě odhalování
našich pokerových klamání,
05:50
what if dimensionsrozměry of datadata
from someone'sněčí thermalTepelná responseOdezva
113
338966
4746
co když dimenze dat,
na základě něčí termální reakce,
05:55
gavedal away a glowzáře
of interpersonalinterpersonální interestzájem?
114
343736
2659
odhalí vyzařování mezilidského zájmu?
05:58
TrackingSledování the honestypoctivost of feelingspocity
in someone'sněčí thermalTepelná imageobraz
115
346966
3532
Stopování upřímnosti v pocitech
na termálním snímku
06:02
mightmohl be a newNový partčást of how
we fallpodzim in love and see attractionatrakce.
116
350522
3626
je možná součástí nového způsobu,
jak se zamilovat a vnímat přitažlivost.
06:06
Our technologytechnika can listen,
developrozvíjet insightspoznatky and make predictionspředpovědi
117
354172
3693
Naše technologie umí naslouchat,
pochopit a předvídat
06:09
about our mentalduševní and physicalfyzický healthzdraví
118
357889
2095
naše mentální a fyzické zdraví,
06:12
just by analyzingAnalýza the timingnačasování dynamicsdynamika
of our speechmluvený projev and languageJazyk
119
360008
4000
a to analýzou časování dynamiky
naší řeči a jazyka
06:16
pickedvybral up by microphonesmikrofony.
120
364032
1443
zachycených mikrofonem.
06:18
GroupsSkupiny have shownzobrazeno that changesZměny
in the statisticsstatistika of our languageJazyk
121
366038
3880
Skupiny prokázaly, že změny
ve statistikách našeho jazyka
propojené se strojovým učením
06:21
pairedpárový with machinestroj learningučení se
122
369942
1420
06:23
can predictpředpovědět the likelihoodpravděpodobnost
someoneněkdo will developrozvíjet psychosispsychóza.
123
371386
3161
mohou předpovědět
pravděpodobnost vývoje psychózy.
Pojďme o krok dál a podívejme se
06:27
I'm going to take it a stepkrok furtherdále
124
375442
1751
06:29
and look at linguisticlingvistické changesZměny
and changesZměny in our voicehlas
125
377217
2587
na lingvistické změny
a změny v našem hlase,
06:31
that showshow up with a lot
of differentodlišný conditionspodmínky.
126
379828
2239
které se objevují
za mnoha odlišných podmínek.
06:34
DementiaDemence, diabetesdiabetes can alterzměnit
the spectralspektrální colorationzbarvení of our voicehlas.
127
382091
4367
Demence, cukrovka může změnit
spektrum barev v našem hlase.
06:39
ChangesZměny in our languageJazyk
associatedspojené with Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou
128
387205
3119
Změny v našem jazyce spojené s Alzheimerem
06:42
can sometimesněkdy showshow up more
than 10 yearsroky before clinicalklinický diagnosisDiagnóza.
129
390348
4365
se mohou objevit i 10 let
před klinickou diagnózou.
06:47
What we say and how we say it
tellsvypráví a much richerbohatší storypříběh
130
395236
3960
Co říkáme a jak to říkáme,
vypovídá mnohem bohatší příběh,
06:51
than we used to think.
131
399220
1254
než jsme si mysleli.
06:53
And deviceszařízení we alreadyjiž have in our homesdomů
could, if we let them,
132
401022
4047
A přístroje, které už máme doma,
by nám mohly, pokud jim to dovolíme,
06:57
give us invaluableneocenitelné insightvhled back.
133
405093
2134
předat nedocenitelný vhled.
06:59
The chemicalchemikálie compositionsložení of our breathdech
134
407998
2978
Chemické složení našeho dechu
07:03
givesdává away our feelingspocity.
135
411959
1354
prozrazuje naše pocity.
07:06
There's a dynamicdynamický mixturesměs of acetoneAceton,
isopreneisopren and carbonuhlík dioxidedioxidu
136
414363
4478
Je v něm dynamická směs acetonu,
izoprenu a oxidu uhličitého,
07:10
that changesZměny when our heartsrdce speedsrychlosti up,
when our musclessvaly tensečas,
137
418865
3384
která se mění, když se nám zrychlí tep,
když se naše svaly napnou,
07:14
and all withoutbez any obviouszřejmé changezměna
in our behaviorschování.
138
422809
2897
a to vše bez viditelné změny
v našem chování.
07:18
AlrightV pořádku, I want you to watch
this clipklip with me.
139
426268
2738
Chci, abyste se podívali na tento klip.
07:21
Some things mightmohl be going on
on the sideboční screensobrazovky,
140
429030
3119
Možná se něco bude dít
po stranách obrazovky,
07:24
but try and focussoustředit se on
the imageobraz in the frontpřední
141
432173
3777
ale soustřeďte se na snímek vpředu
07:27
and the man at the windowokno.
142
435974
1463
a na muže v okně.
07:31
(EerieDěsivé musichudba)
143
439633
2658
(tajemná hudba)
07:39
(WomanŽena screamskřik)
144
447767
1437
(ženský křik)
07:50
PCPC: Sorry about that.
I neededpotřeboval to get a reactionreakce.
145
458692
2395
PC: Omlouvám se.
Potřebovala jsem získat reakci.
07:53
(LaughterSmích)
146
461111
1785
(smích)
07:55
I'm actuallyvlastně trackingsledování the carbonuhlík dioxidedioxidu
you exhalevydechněte in the roompokoj, místnost right now.
147
463412
4972
Sleduji totiž oxid uhličitý,
který zde nyní vydechujete.
08:01
We'veMáme installednainstalován tubestrubky
throughoutpo celou dobu the theaterdivadlo,
148
469903
3293
Nainstalovali jsme při zemi
po celém divadle trubky,
08:05
lowerdolní to the groundpřízemní,
because COCO2 is heaviertěžší than airvzduch.
149
473220
2595
protože oxid uhličitý je těžší než vzduch.
08:07
But they're connectedpřipojeno
to a devicepřístroj in the back
150
475839
2667
Jsou připojené k přístroji v zákulisí,
08:10
that letsPojďme us measureopatření, in realnemovitý time,
with highvysoký precisionpřesnost,
151
478530
3287
který nám v reálném čase dovoluje
s vysokou přesností změřit
rozdíl v koncentraci oxidu uhličitého.
08:13
the continuouskontinuální differentialrozdíl
concentrationkoncentrace of COCO2.
152
481841
2922
08:17
The cloudsmraky on the sidesstranách are actuallyvlastně
the real-timereálný čas datadata visualizationvizualizace
153
485246
5508
Ty mraky po stranách vlastně
v reálném čase vizualizují data
08:22
of the densityhustota of our COCO2.
154
490778
1998
o hustotě oxidu uhličitého.
08:25
You mightmohl still see
a patchnáplast of redČervené on the screenobrazovka,
155
493374
3699
Na obrazovce můžete stále vidět
červenou skvrnu,
08:29
because we're showingzobrazování increaseszvyšuje
with largervětší coloredbarevný cloudsmraky,
156
497097
3705
protože zvýšení zobrazujeme
většími barevnými mraky,
08:32
largervětší coloredbarevný areasoblasti of redČervené.
157
500826
2196
většími barevnými plochami červené.
08:35
And that's the pointbod
where a lot of us jumpedvyskočil.
158
503046
2559
Toto je moment,
kdy většina z nás nadskočila.
08:38
It's our collectivekolektivní suspensenapětí
drivingřízení a changezměna in carbonuhlík dioxidedioxidu.
159
506173
4915
Je to naše společné napětí,
které způsobí změnu oxidu uhličitého.
08:43
AlrightV pořádku, now, watch this
with me one more time.
160
511649
2722
Dobře, nyní se na to podíváme
ještě jednou.
08:46
(CheerfulVeselý musichudba)
161
514395
2238
(veselá hudba)
08:54
(WomanŽena laughsSmích)
162
522553
2137
(ženský smích)
09:05
PCPC: You knewvěděl it was comingpříchod.
163
533344
1349
PC: Věděli jste, co přijde.
09:06
But it's a lot differentodlišný
when we changedzměněna the creator'sTvůrce intentúmysl.
164
534717
3363
Je to ale velký rozdíl,
když jsme změnili záměr tvůrce.
09:10
ChangingZměna the musichudba and the soundzvuk effectsúčinky
165
538776
2769
Změnou hudby a zvukových efektů
09:13
completelyzcela alterzměnit the emotionalemocionální
impactdopad of that scenescéna.
166
541569
3603
se úplně změnil vliv scény na emoce.
09:17
And we can see it in our breathdech.
167
545196
2134
Můžeme to vidět na našem dechu.
09:20
SuspenseNapětí, fearstrach, joyradost
168
548196
2262
Napětí, strach, radost se všechny ukazují
09:22
all showshow up as reproducibleReprodukovatelné,
visuallyvizuálně identifiableidentifikovatelné momentsokamžiky.
169
550482
4507
jako napodobitelné,
vizuálně identifikovatelné momenty.
09:27
We broadcastvysílání a chemicalchemikálie signaturepodpis
of our emotionsemoce.
170
555473
4151
Vysíláme chemický popis našich emocí.
09:35
It is the endkonec of the pokerPoker facetvář.
171
563249
2133
To je konec pokerové tváře.
09:38
Our spacesmezery, our technologytechnika
will know what we're feelingpocit.
172
566582
3566
Naše okolí, technologie,
bude vědět, jak se cítíme.
09:42
We will know more about eachkaždý other
than we ever have.
173
570736
2785
Dozvíme se o sobě navzájem více,
než jsme kdy věděli.
09:45
We get a chancešance to reachdosáhnout in and connectpřipojit
to the experienceZkusenosti and sentimentssentimenty
174
573911
4307
Budeme mít šanci dosáhnout na
a propojit zkušenosti a cítění,
09:50
that are fundamentalzákladní to us as humanslidem
175
578242
1742
která jsou emočně a sociálně
09:52
in our sensessmysly, emotionallycitově and sociallysociálně.
176
580008
2410
pro lidské vnímání zásadní.
09:55
I believe it is the eraéra of the empathempatik.
177
583482
2540
Věřím, že to je éra empatie.
09:58
And we are enablingpovolit the capabilitiesschopností
that trueskutečný technologicaltechnologický partnerspartnerů can bringpřinést
178
586046
5222
Rozvíjíme schopnosti, které naši
skuteční technologičtí partneři
mohou přinést ke vzájemnému propojení
mezi námi a technologií.
10:03
to how we connectpřipojit with eachkaždý other
and with our technologytechnika.
179
591292
3047
10:06
If we recognizeuznat the powerNapájení
of becomingstát se technologicaltechnologický empathsempaths,
180
594363
3389
Uvědomíme-li si moc technologické empatie,
10:09
we get this opportunitypříležitost
181
597776
1936
dostaneme takovou příležitost,
10:11
where technologytechnika can help us bridgemost
the emotionalemocionální and cognitivepoznávací dividerozdělit.
182
599736
4424
kdy nám technologie může pomoci přemostit
emoční a kognitivní propast.
10:16
And in that way, we get to changezměna
how we tell our storiespříběhy.
183
604680
2723
A tak můžeme změnit způsob,
jakým vyprávíme naše příběhy.
10:19
We can enableumožnit a better futurebudoucnost
for technologiestechnologií like augmentedrozšířen realityrealita
184
607427
3580
Lze tak umožnit lepší budoucnost
pro technologie jako rozšířená realita,
10:23
to extendrozšířit our ownvlastní agencyagentura
and connectpřipojit us at a much deeperhlouběji levelúroveň.
185
611031
4193
abychom tak zvětšili naši působnost
a propojili se na mnohem hlubší úrovni.
10:27
ImaginePředstavte si a highvysoký schoolškola counselorporadkyně
beingbytost ableschopný to realizerealizovat
186
615625
2547
Představte si středoškolského poradce
schopného si uvědomit,
10:30
that an outwardlynavenek cheeryVeselý studentstudent
really was havingmít a deeplyhluboce hardtvrdý time,
187
618196
3826
že navenek veselý student
ve skutečnosti trpí,
10:34
where reachingdosáhnout out can make
a crucialrozhodující, positivepozitivní differencerozdíl.
188
622046
3180
kdy pomoc může způsobit
zásadní, pozitivní změnu.
10:37
Or authoritiesúřady, beingbytost ableschopný
to know the differencerozdíl
189
625766
3230
Nebo autority, které umí poznat rozdíl
10:41
betweenmezi someoneněkdo havingmít
a mentalduševní healthzdraví crisiskrize
190
629020
2325
mezi někým, kdo má krizi duševního zdraví
10:43
and a differentodlišný typetyp of aggressionagrese,
191
631369
1826
a jiným typem agrese,
10:45
and respondingreagovat accordinglyProto.
192
633219
1800
a podle toho reagovat.
10:47
Or an artistumělec, knowingvědět
the directPřímo impactdopad of theirjejich work.
193
635609
3273
Nebo umělce, který zná
přímý účinek svého díla.
10:52
LeoLeo TolstoyTolstoj defineddefinované his perspectiveperspektivní of artumění
194
640173
2643
Lev Tolstoj definoval,
jak vnímá umění tím,
10:54
by whetherzda what the creatortvůrce intendedzamýšlený
195
642840
1785
zda to, co tvůrce zamýšlel,
10:56
was experiencedzkušený by the personosoba
on the other endkonec.
196
644649
2586
člověk na druhém konci pocítil.
10:59
Today'sDnešní artistsumělců can know
what we're feelingpocit.
197
647259
2566
Dnešní umělci mohou znát, co cítíme.
11:02
But regardlessbez ohledu na of whetherzda
it's artumění or humančlověk connectionspojení,
198
650204
3005
Ale ať už je to umění nebo propojení lidí,
11:06
today'sdnešní technologiestechnologií
will know and can know
199
654608
2802
dnešní technologie poznají
a mohou poznat,
11:09
what we're experiencingzažívá on the other sideboční,
200
657434
2048
co na druhé straně prožíváme,
11:11
and this meansprostředek we can be
closerblíže and more authenticautentický.
201
659506
2618
a to znamená, že si můžeme být
blíž a více autentičtí.
11:14
But I realizerealizovat a lot of us
have a really hardtvrdý time
202
662498
4293
Ale chápu, že mnoho z nás
má potíž přijmout myšlenku
11:18
with the ideaidea of sharingsdílení our datadata,
203
666815
2267
sdílet naše data
11:21
and especiallyzvláště the ideaidea
that people know things about us
204
669673
3111
a hlavně myšlenku, že lidé o nás ví věci,
11:24
that we didn't activelyaktivně chooseVybrat to sharepodíl.
205
672808
2321
které jsme vědomě nechtěli sdílet.
11:28
AnytimeKdykoli we talk to someoneněkdo,
206
676728
2216
Kdykoli s někým mluvíme,
11:31
look at someoneněkdo
207
679946
1555
když se na někoho podíváme
11:33
or chooseVybrat not to look,
208
681525
1468
nebo se rozhodneme se nedívat,
11:35
datadata is exchangedVýměna, givendané away,
209
683017
2647
data se změní, vzdáváme se jich
11:38
that people use to learnUčit se,
210
686533
2205
a lidé je použijí k poznání,
11:40
make decisionsrozhodnutí about
theirjejich livesživoty and about oursnaše.
211
688762
3267
učiní rozhodnutí o životě
svém nebo našem.
11:45
I'm not looking to createvytvořit a worldsvět
where our innervnitřní livesživoty are rippedroztrhané openotevřeno
212
693469
3968
Nechci vytvořit svět,
kde jsou naše vnitřní životy obnaženy,
naše osobní data a soukromí
předány lidem a subjektům,
11:49
and our personalosobní datadata
and our privacysoukromí givendané away
213
697461
2348
11:51
to people and entitiessubjektů
where we don't want to see it go.
214
699833
2713
kterým je nechceme dát.
11:55
But I am looking to createvytvořit a worldsvět
215
703117
2762
Ale chci vytvořit svět,
11:57
where we can carepéče about
eachkaždý other more effectivelyúčinně,
216
705903
3408
kde můžeme jeden o druhého
efektivněji pečovat,
12:01
we can know more about when
someoneněkdo is feelingpocit something
217
709335
3060
kde se můžeme dozvědět více o tom,
když někdo pociťuje něco,
12:04
that we oughtby měl to payplatit attentionPozor to.
218
712419
1872
čemu bychom měli věnovat pozornost.
12:06
And we can have richerbohatší experienceszkušenosti
from our technologytechnika.
219
714800
3335
A můžeme mít bohatší zážitky
z naší technologie.
12:10
Any technologytechnika
can be used for good or badšpatný.
220
718887
2357
Každá technologie se dá použít
pro dobro i zlo.
12:13
TransparencyPrůhlednost to engagementzapojení
and effectiveefektivní regulationnařízení
221
721268
2412
Proto průhlednost zapojení
a efektivní předpisy
12:15
are absolutelyabsolutně criticalkritické
to buildingbudova the trustdůvěra for any of this.
222
723704
3120
jsou jednoznačně zásadní
pro vybudování důvěry.
12:20
But the benefitsvýhody that "empatheticempatický
technologytechnika" can bringpřinést to our livesživoty
223
728106
4834
Ale přínos, který nám "empatická
technologie" může přinést do života,
12:24
are worthhodnota solvingřešení the problemsproblémy
that make us uncomfortablenepříjemný.
224
732964
3891
stojí za vyřešení problémů,
ze kterých jsme nesví.
12:29
And if we don't, there are
too manymnoho opportunitiespříležitostí and feelingspocity
225
737315
4025
A pokud tak neučiníme,
je příliš mnoho příležitostí a pocitů,
12:33
we're going to be missingchybějící out on.
226
741364
1695
o které budeme přicházet.
12:35
Thank you.
227
743083
1175
Děkuji vám.
12:36
(ApplausePotlesk)
228
744282
2479
(potlesk)
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.

Why you should listen

Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.

Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.

More profile about the speaker
Poppy Crum | Speaker | TED.com