ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.

Why you should listen

Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.

Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.

More profile about the speaker
Poppy Crum | Speaker | TED.com
TED2018

Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling

Поппи Крам: Технологии, которые знают, что вы чувствуете

Filmed:
1,589,033 views

Что происходит, когда технологии знают о нас больше, чем мы сами? Поппи Крам изучает, как мы выражаем эмоции, и предполагает, что времена «покер-фейс» подходят к концу, поскольку новые технологии позволяют легко увидеть сигналы, которые выдают наши чувства. В своём выступлении и демонстрационном видео она показывает, как «сопереживающая технология» может считывать такие физические показатели, как температура тела и химический состав дыхания, которые сообщают о нашем эмоциональном состоянии. Во благо или во зло. «Если мы признаем потенциал превращения в технологических эмпатов, мы получим возможность при помощи технологии преодолеть барьер между эмоциями и познанием», — говорит Крам.
- Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What happensпроисходит when technologyтехнологии
knowsзнает more about us than we do?
0
881
4456
Что происходит, когда технологии
знают о нас больше, чем мы сами?
00:17
A computerкомпьютер now can detectобнаружить
our slightestмалейшее facialлицевой microexpressionsmicroexpressions
1
5992
3672
Сегодня компьютер по едва уловимому
движению лицевых мышц
00:21
and be ableв состоянии to tell the differenceразница
betweenмежду a realреальный smileулыбка and a fakeне настоящие one.
2
9688
3611
способен отличить
настоящую улыбку от притворной.
00:25
That's only the beginningначало.
3
13323
1734
И это только начало.
00:27
TechnologyТехнологии has becomeстали
incrediblyневероятно intelligentумный
4
15466
2865
Технологии становятся невероятно умными
00:30
and alreadyуже knowsзнает a lot
about our internalвнутренний statesсостояния.
5
18355
3400
и уже умеют определять
наше внутреннее состояние.
00:34
And whetherбудь то we like it or not,
6
22085
2286
Нравится нам это или нет,
00:36
we alreadyуже are sharingразделение
partsчасти of our innerвнутренний livesжизни
7
24395
3499
но мы уже раскрываем
часть своей личной жизни,
00:39
that's out of our controlконтроль.
8
27918
1733
не имея возможности это контролировать.
00:43
That seemsкажется like a problemпроблема,
9
31413
1421
Это кажется проблемой,
00:44
because a lot of us like to keep
what's going on insideвнутри
10
32858
3246
потому что большинство из нас
хотят скрыть свои чувства
00:48
from what people actuallyна самом деле see.
11
36128
1647
от посторонних глаз.
00:50
We want to have agencyагентство
over what we shareдоля and what we don't.
12
38323
4420
Мы хотим контролировать то,
чем мы делимся, а чем нет.
00:55
We all like to have a pokerпокер faceлицо.
13
43473
2321
Нам нравится сохранять бесстрастное лицо.
00:59
But I'm here to tell you
that I think that's a thing of the pastмимо.
14
47584
3346
Но я здесь, чтобы сказать вам,
что это уже в прошлом.
01:03
And while that mightмог бы soundзвук scaryстрашно,
it's not necessarilyобязательно a badПлохо thing.
15
51347
4770
И хотя это может звучать пугающе,
это не так уж и плохо.
01:09
I've spentпотраченный a lot of time
studyingизучение the circuitsсхемы in the brainголовной мозг
16
57030
2770
Я уже давно изучаю
происходящие в мозге процессы,
01:11
that createСоздайте the uniqueуникальный perceptualперцепционный
realitiesреалии that we eachкаждый have.
17
59824
3693
которые создают уникальные
особенности восприятия для каждого из нас.
01:16
And now I bringприносить that togetherвместе
18
64110
1405
Сейчас я соединяю эти данные
01:17
with the capabilitiesвозможности
of currentтекущий technologyтехнологии
19
65539
2062
с возможностями современных технологий,
01:19
to createСоздайте newновый technologyтехнологии
that does make us better,
20
67625
2537
чтобы создать новую,
которая сделает нас лучше,
01:22
feel more, connectсоединять more.
21
70186
1600
расширит наши чувства
и позволит лучше взаимодействовать.
01:24
And I believe to do that,
22
72482
1786
И чтобы сделать это,
01:26
we have to be OK
losingпроигрыш some of our agencyагентство.
23
74292
2749
мы должны смириться
с некоторой потерей контроля.
В случае с некоторыми животными
это правда удивительно,
01:30
With some animalsживотные, it's really amazingудивительно,
24
78149
2523
01:32
and we get to see into
theirих internalвнутренний experiencesопыт.
25
80696
3474
мы получаем доступ к их внутреннему миру.
01:36
We get this upfrontавансовые look
at the mechanisticмеханистический interactionвзаимодействие
26
84649
3722
Мы напрямую наблюдаем
механику взаимодействия
01:40
betweenмежду how they respondотвечать
to the worldМир around them
27
88395
2817
между их реакцией на окружающий мир
01:43
and the stateгосударство of theirих biologicalбиологический systemsсистемы.
28
91236
2008
и состоянием их органов.
01:45
This is where evolutionaryэволюционный pressuresдавление
like eatingпринимать пищу, matingспаривание
29
93268
3809
Вот где такие движущие силы эволюции,
как еда, спаривание
01:49
and makingизготовление sure we don't get eatenсъеденный
30
97101
1762
и забота о том, чтобы тебя не съели,
01:50
driveводить машину deterministicдетерминистический behavioralповеденческий responsesответы
to informationИнформация in the worldМир.
31
98887
4157
определяют поведенческие реакции
на информацию, получаемую извне.
01:55
And we get to see into this windowокно,
32
103806
2794
И мы заглядываем
в это так называемое окно:
01:58
into theirих internalвнутренний statesсостояния
and theirих biologicalбиологический experiencesопыт.
33
106624
3636
в их внутренние состояния
и биологические процессы.
02:02
It's really prettyСимпатичная coolкруто.
34
110284
1642
Это действительно очень круто.
02:03
Now, stayоставаться with me for a momentмомент --
I'm a violinistскрипач, not a singerпевец.
35
111950
4103
А теперь потерпите минутку —
я скрипачка, а не певица.
02:08
But the spider'sпаука alreadyуже
givenданный me a criticalкритический reviewобзор.
36
116077
3590
Но паук уже дал свой критический отзыв.
02:16
(Videoвидео) (Singingпение in a lowнизкий pitchподача)
37
124907
2060
(Видео) (Пение в низкой тональности)
02:19
(Singingпение in a middleсредний pitchподача)
38
127868
2888
(Пение в средней тональности)
02:23
(Singingпение in a highвысокая pitchподача)
39
131800
2505
(Пение в высокой тональности)
02:27
(Singingпение in a lowнизкий pitchподача)
40
135069
1421
(Пение в низкой тональности)
02:29
(Singingпение in a middleсредний pitchподача)
41
137236
1600
(Пение в средней тональности)
02:31
(Singingпение in a highвысокая pitchподача)
42
139403
1777
(Пение в высокой тональности)
02:33
(LaughterСмех)
43
141204
1150
(Смех)
Поппи Крам: Оказывается, некоторые пауки
настраивают свои паутины как скрипки —
02:36
PoppyМак CrumКрам: It turnsвитки out, some spidersпауки
tuneмелодия theirих websполотна like violinsскрипки
44
144387
3198
02:39
to resonateрезонировать with certainопределенный soundsзвуки.
45
147609
2158
в резонансе с определёнными звуками.
02:41
And likelyвероятно, the harmonicsгармоник
of my voiceголос as it wentотправился higherвыше
46
149791
2771
И скорее всего, обертон моего голоса
в моменты повышения
02:44
coupledсоединенный with how loudгромкий I was singingпение
47
152586
1730
и в сочетании с громкостью
02:46
recreatedвоссозданы eitherили the predatoryхищный call
of an echolocatingэхолоцирующих batлетучая мышь or a birdптица,
48
154340
4467
воссоздал хищный призыв
эхолоцирующей летучей мыши или птицы,
02:50
and the spiderпаук did what it should.
49
158831
1881
и паук сделал то, что должен был сделать.
02:53
It predictivelyпредсказуемо told me to bugошибка off.
50
161300
2817
Он предупреждающе
попросил меня удалиться.
02:56
I love this.
51
164824
1150
Просто здорово.
02:58
The spider'sпаука respondingотвечать на запросы
to its externalвнешний worldМир
52
166546
3309
Паук взаимодействует
с внешним миром таким образом,
03:01
in a way that we get to see and know
what's happeningпроисходит to its internalвнутренний worldМир.
53
169879
4350
чтобы мы могли видеть и понять,
что происходит в его внутреннем мире.
03:07
BiologyБиология is controllingуправление
the spider'sпаука responseответ;
54
175069
2206
Биология контролирует реакцию паука,
03:09
it's wearingносить its internalвнутренний
stateгосударство on its sleeveрукав.
55
177299
2776
и его внутреннее состояние
«написано у него на лбу».
03:13
But us, humansлюди --
56
181768
1655
Но мы, люди,
03:16
we're differentдругой.
57
184184
1150
совсем другие.
03:17
We like to think we have cognitiveпознавательный controlконтроль
over what people see, know and understandПонимаю
58
185899
5735
Мы считаем, что осознанно контролируем,
что другие видят, знают и понимают
03:23
about our internalвнутренний statesсостояния --
59
191658
1409
о нашем внутреннем состоянии:
03:25
our emotionsэмоции, our insecuritiesненадежность,
our bluffsблеф, our trialsиспытания and tribulationsневзгоды --
60
193091
4303
наши эмоции, страхи, блеф,
испытания и невзгоды —
03:29
and how we respondотвечать.
61
197418
1267
и то, как мы на это реагируем.
03:31
We get to have our pokerпокер faceлицо.
62
199927
2282
Мы научились сохранять «покер-фейс».
03:35
Or maybe we don't.
63
203799
1200
А может, и нет.
03:37
Try this with me.
64
205728
1182
Давайте попробуем вместе.
03:38
Your eyeглаз respondsоткликается
to how hardжесткий your brainголовной мозг is workingза работой.
65
206934
2690
Ваши глаза реагируют на работу мозга.
03:42
The responseответ you're about to see
is drivenуправляемый entirelyполностью by mentalумственный effortусилие
66
210363
3230
Реакция, которую вы увидите,
полностью зависит от умственного усилия
03:45
and has nothing to do
with changesизменения in lightingосветительные приборы.
67
213617
2635
и не имеет никакого отношения
к изменениям в освещении.
03:48
We know this from neuroscienceневрология.
68
216276
1650
Это установлено нейробиологами.
03:49
I promiseобещание, your eyesглаза are doing
the sameодна и та же thing as the subjectпредмет in our labлаборатория,
69
217950
4560
Уверяю вас, ваши глаза делают то же самое,
что и глаза испытуемого в лаборатории,
03:54
whetherбудь то you want them to or not.
70
222534
1734
и не важно, хотите вы этого или нет.
03:56
At first, you'llВы будете hearзаслушивать some voicesголоса.
71
224292
2173
Сначала вы услышите голоса.
03:58
Try and understandПонимаю them
and keep watchingнаблюдение the eyeглаз in frontфронт of you.
72
226489
3278
Попытайтесь понять, что они говорят,
и продолжайте смотреть прямо перед собой.
04:01
It's going to be hardжесткий at first,
73
229791
1498
Поначалу будет трудно,
04:03
one should dropпадение out,
and it should get really easyлегко.
74
231313
2391
затем будет только один голос
и станет совсем легко.
04:05
You're going to see the changeизменение in effortусилие
in the diameterдиаметр of the pupilученик.
75
233728
3325
Вы увидите, как меняется диаметр зрачка.
04:10
(Videoвидео) (Two overlappingперекрытие voicesголоса talkingговорящий)
76
238140
2567
(Видео) (Двое говорят одновременно)
04:12
(SingleОдин voiceголос) IntelligentУмный technologyтехнологии
dependsзависит on personalличный dataданные.
77
240731
2963
(Один голос) Интеллектуальная технология
зависит от личных данных.
04:15
(Two overlappingперекрытие voicesголоса talkingговорящий)
78
243718
2446
(Двое говорят одновременно)
04:18
(SingleОдин voiceголос) IntelligentУмный technologyтехнологии
dependsзависит on personalличный dataданные.
79
246188
2976
(Один голос) Интеллектуальная технология
зависит от личных данных.
04:21
PCПК: Your pupilученик doesn't lieложь.
80
249680
1326
ПК: Зрачки не лгут.
04:23
Your eyeглаз givesдает away your pokerпокер faceлицо.
81
251030
2400
Зрачки выдают «покер-фейс».
04:25
When your brain'sмозги havingимеющий to work harderСильнее,
82
253990
1913
Когда работа мозга усиливается,
04:27
your autonomicавтономный nervousнервное systemсистема
drivesдиски your pupilученик to dilateраспространяться.
83
255927
2785
вегетативная нервная система
расширяет зрачок.
04:30
When it's not, it contractsконтракты.
84
258736
1555
А в ситуации наоборот — он сужается.
04:32
When I take away one of the voicesголоса,
85
260680
1691
Когда я убираю один голос,
04:34
the cognitiveпознавательный effortусилие
to understandПонимаю the talkersговоруны
86
262395
2262
требуется меньшее когнитивное усилие,
04:36
getsполучает a lot easierПолегче.
87
264681
1158
чтобы понять речь.
04:37
I could have put the two voicesголоса
in differentдругой spatialпространственный locationsместа,
88
265863
3000
Можно разместить голоса в разных местах,
04:40
I could have madeсделал one louderгромче.
89
268887
1666
можно сделать громче один из голосов.
04:42
You would have seenвидели the sameодна и та же thing.
90
270577
1738
Будет происходить то же самое.
04:45
We mightмог бы think we have more agencyагентство
over the revealвыявить of our internalвнутренний stateгосударство
91
273006
4786
Мы можем подумать, что способны лучше
управлять своим внутренним состоянием,
04:49
than that spiderпаук,
92
277816
1579
чем тот паук,
04:51
but maybe we don't.
93
279419
1266
но, возможно, это не так.
04:53
Today'sСегодняшние technologyтехнологии is startingначало
to make it really easyлегко
94
281021
2969
Современные технологии
начинают помогать нам
04:56
to see the signalsсигналы and tellsговорит
that give us away.
95
284014
2690
видеть сигналы и признаки,
которые выдают нас с головой.
04:59
The amalgamationобъединение of sensorsдатчиков
pairedв паре with machineмашина learningобучение
96
287109
3294
Объединение датчиков с машинным обучением
05:02
on us, around us and in our environmentsокружающая среда,
97
290427
2413
на нас, вокруг нас и в нашем окружении
05:04
is a lot more than camerasкамеры and microphonesмикрофоны
trackingотслеживание our externalвнешний actionsдействия.
98
292864
4653
дают нам больше, чем камеры и микрофоны,
отслеживающие наши внешние действия.
05:12
Our bodiesтела radiateизлучать our storiesистории
99
300529
2818
Наши тела излучают наше состояние —
05:15
from changesизменения in the temperatureтемпература
of our physiologyфизиология.
100
303371
2666
посредством изменения температуры тела.
05:18
We can look at these
as infraredинфракрасный thermalтепловой imagesизображений
101
306546
2261
Посмотрите на эти ультракрасные
термальные изображения
05:20
showingпоказ up behindза me,
102
308831
1160
позади меня,
05:22
where redsкраснота are hotterгорячее
and bluesблюз are coolerкулер.
103
310015
2070
красные участки теплее, синие — холоднее.
05:24
The dynamicдинамический signatureподпись
of our thermalтепловой responseответ
104
312458
3183
Динамическая подпись
нашего термального ответа
05:27
givesдает away our changesизменения in stressстресс,
105
315665
3031
отражает наши изменения при стрессе,
05:30
how hardжесткий our brainголовной мозг is workingза работой,
106
318720
2008
показывает интенсивность работы мозга,
05:32
whetherбудь то we're payingплатеж attentionвнимание
107
320752
1936
сосредоточены ли мы
05:34
and engagedзанято in the conversationразговор
we mightмог бы be havingимеющий
108
322712
2627
и вовлечены в разговор,
05:37
and even whetherбудь то we're experiencingиспытывают
a pictureкартина of fireОгонь as if it were realреальный.
109
325363
4095
и смотрим ли на картину с изображением
огня, как если бы он была настоящим.
05:41
We can actuallyна самом деле see
people give off heatвысокая температура on theirих cheeksщеки
110
329482
2643
Мы даже можем видеть, как краснеют щёки
05:44
in responseответ to an imageобраз of flameпламя.
111
332149
2200
при виде изображения пламени.
05:48
But asideв стороне from givingдающий away
our pokerпокер bluffsблеф,
112
336013
2929
Но кроме раскрытия нашего состояния,
05:50
what if dimensionsГабаритные размеры of dataданные
from someone'sчей-то thermalтепловой responseответ
113
338966
4746
что, если измерения данных
чьей-либо тепловой реакции
05:55
gaveдал away a glowпылать
of interpersonalмежличностные interestинтерес?
114
343736
2659
показывали бы и межличностный интерес?
05:58
TrackingОтслеживание the honestyчестность of feelingsчувства
in someone'sчей-то thermalтепловой imageобраз
115
346966
3532
Отслеживание искренности чувств
на чьём-либо тепловом снимке
06:02
mightмог бы be a newновый partчасть of how
we fallпадать in love and see attractionПривлечение.
116
350522
3626
может стать новой частью того,
как мы влюбляемся и видим чей-то интерес.
06:06
Our technologyтехнологии can listen,
developразвивать insightsпонимание and make predictionsпрогнозы
117
354172
3693
Наша технология может слушать,
раскрывать и прогнозировать
06:09
about our mentalумственный and physicalфизическое healthздоровье
118
357889
2095
наше психическое и физическое здоровье,
06:12
just by analyzingанализирующая the timingсинхронизация dynamicsдинамика
of our speechречь and languageязык
119
360008
4000
просто анализируя динамику
времени нашей речи и фраз,
06:16
pickedвыбрал up by microphonesмикрофоны.
120
364032
1443
фиксируемую микрофонами.
06:18
Groupsгруппы have shownпоказанный that changesизменения
in the statisticsстатистика of our languageязык
121
366038
3880
Группы показали, что изменения
в статистических показателях нашей речи
06:21
pairedв паре with machineмашина learningобучение
122
369942
1420
в паре с машинным обучением
06:23
can predictпрогнозировать the likelihoodвероятность
someoneкто то will developразвивать psychosisпсихоз.
123
371386
3161
могут предсказать вероятность
развития психоза.
Я пойду дальше и рассмотрю
06:27
I'm going to take it a stepшаг furtherв дальнейшем
124
375442
1751
06:29
and look at linguisticлингвистический changesизменения
and changesизменения in our voiceголос
125
377217
2587
лингвистические изменения
и изменения в нашем голосе,
06:31
that showпоказать up with a lot
of differentдругой conditionsусловия.
126
379828
2239
которые происходят
под воздействием разных условий.
06:34
Dementiaслабоумие, diabetesдиабет can alterизменять
the spectralспектральный colorationокраска of our voiceголос.
127
382091
4367
Слабоумие, диабет могут изменить
спектральную окраску нашего голоса.
06:39
Changesизменения in our languageязык
associatedсвязанный with Alzheimer'sБолезнь Альцгеймера
128
387205
3119
Изменения в речи при болезни Альцгеймера
06:42
can sometimesиногда showпоказать up more
than 10 yearsлет before clinicalклиническая diagnosisдиагностика.
129
390348
4365
иногда могут проявиться на 10 лет раньше
клинического диагноза.
06:47
What we say and how we say it
tellsговорит a much richerбогаче storyистория
130
395236
3960
Что мы говорим и как мы это говорим
рассказывает нам больше,
06:51
than we used to think.
131
399220
1254
чем мы привыкли думать.
06:53
And devicesприборы we alreadyуже have in our homesдома
could, if we let them,
132
401022
4047
А устройства в наших домах
могли бы, если позволить им,
06:57
give us invaluableнеоценимый insightв поле зрения back.
133
405093
2134
дать нам бесценную информацию.
06:59
The chemicalхимическая compositionсостав of our breathдыхание
134
407998
2978
Химический состав нашего дыхания
07:03
givesдает away our feelingsчувства.
135
411959
1354
выдаёт наши чувства.
07:06
There's a dynamicдинамический mixtureсмесь of acetoneАцетон,
isopreneизопрен and carbonуглерод dioxideдиоксид
136
414363
4478
Динамическая смесь ацетона,
изопрена и углекислого газа
07:10
that changesизменения when our heartсердце speedsскорость up,
when our musclesмышцы tenseнапряженный,
137
418865
3384
меняется, когда сердце ускоряется,
когда мышцы напряжены,
07:14
and all withoutбез any obviousочевидный changeизменение
in our behaviorsповедения.
138
422809
2897
и всё это происходит без очевидного
изменения в нашем поведении.
07:18
Alrightхорошо, I want you to watch
this clipклип with me.
139
426268
2738
Давайте посмотрим видеоролик.
07:21
Some things mightмог бы be going on
on the sideбоковая сторона screensэкраны,
140
429030
3119
Кое-что будет показываться
на боковых экранах,
07:24
but try and focusфокус on
the imageобраз in the frontфронт
141
432173
3777
но постарайтесь сосредоточиться
на изображении на главном экране
07:27
and the man at the windowокно.
142
435974
1463
и мужчине у окна.
07:31
(Eerieсверхъестественный musicМузыка)
143
439633
2658
(Жуткая музыка)
07:39
(WomanЖенщина screamsкрики)
144
447767
1437
(Женщина кричит)
07:50
PCПК: Sorry about that.
I neededнеобходимый to get a reactionреакция.
145
458692
2395
ПК: Прошу прощения.
Но мне нужна была ваша реакция.
07:53
(LaughterСмех)
146
461111
1785
(Смех)
07:55
I'm actuallyна самом деле trackingотслеживание the carbonуглерод dioxideдиоксид
you exhaleвыдыхать in the roomкомната right now.
147
463412
4972
Я отслеживаю углекислый газ,
который вы выдыхаете прямо сейчас.
08:01
We'veУ нас installedустановлен tubesтрубы
throughoutна протяжении the theaterтеатр,
148
469903
3293
Мы установили шланги по всему залу,
08:05
lowerниже to the groundземля,
because COКолорадо2 is heavierтяжелее than airвоздух.
149
473220
2595
у самого пола,
потому что CO2 тяжелее воздуха.
08:07
But they're connectedсвязанный
to a deviceустройство in the back
150
475839
2667
Они присоединены
к устройству позади сцены,
08:10
that letsДавайте us measureизмерение, in realреальный time,
with highвысокая precisionточность,
151
478530
3287
которое позволяет нам измерять
в реальном времени и с высокой точностью
08:13
the continuousнепрерывный differentialдифференциал
concentrationконцентрация of COКолорадо2.
152
481841
2922
непрерывный дифференциал
концентрации CO2.
08:17
The cloudsоблака on the sidesстороны are actuallyна самом деле
the real-timeреальное время dataданные visualizationвизуализация
153
485246
5508
Облака по бокам на самом деле —
визуализация данных в реальном времени
08:22
of the densityплотность of our COКолорадо2.
154
490778
1998
плотности нашего CO2.
08:25
You mightмог бы still see
a patchпластырь of redкрасный on the screenэкран,
155
493374
3699
Вы всё ещё можете видеть
пятно красного цвета на экране,
08:29
because we're showingпоказ increasesувеличивается
with largerбольше coloredцветной cloudsоблака,
156
497097
3705
потому что мы показываем увеличение
концентрации большими цветными облаками,
08:32
largerбольше coloredцветной areasрайоны of redкрасный.
157
500826
2196
большими областями красного цвета.
08:35
And that's the pointточка
where a lot of us jumpedпрыгнули.
158
503046
2559
А вот точка, где все испытали испуг.
08:38
It's our collectiveколлектив suspenseнеизвестность
drivingвождение a changeизменение in carbonуглерод dioxideдиоксид.
159
506173
4915
Общий страх изменил
концентрацию углекислого газа.
08:43
Alrightхорошо, now, watch this
with me one more time.
160
511649
2722
А теперь посмотрим ролик ещё раз.
08:46
(CheerfulВеселый musicМузыка)
161
514395
2238
(Весёлая музыка)
08:54
(WomanЖенщина laughsсмеется)
162
522553
2137
(Женщина смеётся)
09:05
PCПК: You knewзнал it was comingприход.
163
533344
1349
ПК: Вы знали, что произойдёт.
09:06
But it's a lot differentдругой
when we changedизменено the creator'sТворцу intentнамерение.
164
534717
3363
Но совсем другое дело,
когда мы изменили замысел автора.
09:10
Changingизменения the musicМузыка and the soundзвук effectsпоследствия
165
538776
2769
Изменение музыки и звуковых эффектов
09:13
completelyполностью alterизменять the emotionalэмоциональный
impactвлияние of that sceneместо действия.
166
541569
3603
полностью меняет эмоциональное
воздействие этой сцены.
09:17
And we can see it in our breathдыхание.
167
545196
2134
И мы можем видеть это по нашему дыханию.
09:20
Suspenseнеизвестность, fearстрах, joyрадость
168
548196
2262
Тревога, страх, радость
09:22
all showпоказать up as reproducibleвоспроизводимый,
visuallyвизуально identifiableопознаваемый momentsмоменты.
169
550482
4507
показаны как воспроизводимые,
визуально-идентифицируемые моменты.
09:27
We broadcastшироковещательный a chemicalхимическая signatureподпись
of our emotionsэмоции.
170
555473
4151
Мы передаём химическую подпись
наших эмоций.
09:35
It is the endконец of the pokerпокер faceлицо.
171
563249
2133
Бесстрастия больше нет.
09:38
Our spacesпространства, our technologyтехнологии
will know what we're feelingчувство.
172
566582
3566
Наши помещения, наши технологии
будут знать, что мы чувствуем.
09:42
We will know more about eachкаждый other
than we ever have.
173
570736
2785
Мы будем знать друг о друге больше,
чем когда-либо раньше.
09:45
We get a chanceшанс to reachдостичь in and connectсоединять
to the experienceопыт and sentimentsнастроения
174
573911
4307
Мы получаем шанс попасть внутрь себя
и соединиться с опытом и чувствами,
09:50
that are fundamentalфундаментальный to us as humansлюди
175
578242
1742
которые составляют основу нас как людей
09:52
in our sensesчувств, emotionallyэмоционально and sociallyсоциально.
176
580008
2410
в наших чувствах, эмоциях и социализации.
09:55
I believe it is the eraэпоха of the empathЭмпат.
177
583482
2540
Я считаю, что это эпоха эмпатии.
09:58
And we are enablingчто позволяет the capabilitiesвозможности
that trueправда technologicalтехнологический partnersпартнеры can bringприносить
178
586046
5222
У надёжных технологических партнёров
появится способность
10:03
to how we connectсоединять with eachкаждый other
and with our technologyтехнологии.
179
591292
3047
соединять нас друг с другом
и с нашими технологиями.
10:06
If we recognizeпризнать the powerмощность
of becomingстановление technologicalтехнологический empathsempaths,
180
594363
3389
Если мы признаем потенциал
превращения в технологических эмпатов,
10:09
we get this opportunityвозможность
181
597776
1936
мы получим возможность
при помощи технологии
10:11
where technologyтехнологии can help us bridgeмост
the emotionalэмоциональный and cognitiveпознавательный divideделить.
182
599736
4424
преодолеть барьер
между эмоциями и познанием.
10:16
And in that way, we get to changeизменение
how we tell our storiesистории.
183
604680
2723
И таким способом мы изменим то,
как мы рассказываем о себе.
10:19
We can enableвключить a better futureбудущее
for technologiesтехнологии like augmentedдополненная realityреальность
184
607427
3580
Мы создадим лучшее будущее для таких
технологий, как дополненная реальность,
10:23
to extendпростираться our ownсвоя agencyагентство
and connectсоединять us at a much deeperГлубже levelуровень.
185
611031
4193
расширим собственный контроль и связь
между нами на более глубоком уровне.
10:27
ImagineПредставить a highвысокая schoolшкола counselorконсультант
beingявляющийся ableв состоянии to realizeпонимать
186
615625
2547
Представьте, что школьный психолог
способен понять,
10:30
that an outwardlyвнешне cheeryбодрый studentстудент
really was havingимеющий a deeplyглубоко hardжесткий time,
187
618196
3826
что внешне весёлый ученик
на самом деле переживает трудные времена,
10:34
where reachingдостижения out can make
a crucialключевой, positiveположительный differenceразница.
188
622046
3180
и протянуть руку, что может сыграть
решающую, позитивную роль.
10:37
Or authoritiesвласти, beingявляющийся ableв состоянии
to know the differenceразница
189
625766
3230
Или органы власти,
будучи в состоянии увидеть разницу
10:41
betweenмежду someoneкто то havingимеющий
a mentalумственный healthздоровье crisisкризис
190
629020
2325
между теми, у кого
кризис психического здоровья,
10:43
and a differentдругой typeтип of aggressionагрессия,
191
631369
1826
и теми, кто проявляет
совсем иной тип агрессии,
10:45
and respondingотвечать на запросы accordinglyсоответственно.
192
633219
1800
смогут правильно
отреагировать на ситуацию.
10:47
Or an artistхудожник, knowingзнание
the directнепосредственный impactвлияние of theirих work.
193
635609
3273
Или художник, который знает,
какое влияние оказывает его творчество.
10:52
LeoЛео TolstoyТолстой definedопределенный his perspectiveперспективы of artИзобразительное искусство
194
640173
2643
Лев Толстой определял
свой подход к произведению
10:54
by whetherбудь то what the creatorсоздатель intendedпредназначена
195
642840
1785
в зависимости от того,
10:56
was experiencedопытный by the personчеловек
on the other endконец.
196
644649
2586
смог ли читатель прочувствовать то,
что задумал автор.
10:59
Today'sСегодняшние artistsхудожники can know
what we're feelingчувство.
197
647259
2566
Современные художники знают,
что мы чувствуем.
11:02
But regardlessнесмотря на of whetherбудь то
it's artИзобразительное искусство or humanчеловек connectionсоединение,
198
650204
3005
Но независимо от того, искусство это
или взаимосвязь между людьми,
11:06
today'sсегодняшнего technologiesтехнологии
will know and can know
199
654608
2802
сегодняшние технологии смогут узнать,
11:09
what we're experiencingиспытывают on the other sideбоковая сторона,
200
657434
2048
что мы испытываем и чувствуем,
11:11
and this meansозначает we can be
closerближе and more authenticаутентичный.
201
659506
2618
и это значит, что мы можем стать
ближе друг к другу и к самим себе.
11:14
But I realizeпонимать a lot of us
have a really hardжесткий time
202
662498
4293
Но я понимаю, что многим из нас
очень трудно принять
11:18
with the ideaидея of sharingразделение our dataданные,
203
666815
2267
идею обмена личными данными
11:21
and especiallyособенно the ideaидея
that people know things about us
204
669673
3111
и особенно смириться с тем,
что людям стала доступна та информация,
11:24
that we didn't activelyактивно chooseвыберите to shareдоля.
205
672808
2321
которой мы бы не хотели
с кем-либо делиться.
11:28
AnytimeВ любой момент we talk to someoneкто то,
206
676728
2216
Каждый раз, когда мы с кем-то общаемся,
11:31
look at someoneкто то
207
679946
1555
смотрим на кого-то
11:33
or chooseвыберите not to look,
208
681525
1468
или предпочитаем отвести взгляд,
11:35
dataданные is exchangedобмен, givenданный away,
209
683017
2647
всё равно мы обмениваемся информацией,
11:38
that people use to learnучить,
210
686533
2205
которую люди используют, чтобы узнать,
11:40
make decisionsрешения about
theirих livesжизни and about oursнаш.
211
688762
3267
сделать выводы об их и о нашей жизни.
11:45
I'm not looking to createСоздайте a worldМир
where our innerвнутренний livesжизни are rippedрваные openоткрытый
212
693469
3968
Я не хочу создавать общество, где личная
жизнь выставляется на всеобщее обозрение,
11:49
and our personalличный dataданные
and our privacyКонфиденциальность givenданный away
213
697461
2348
а конфиденциальная информация
становится доступной
11:51
to people and entitiesюридические лица
where we don't want to see it go.
214
699833
2713
людям и организациям,
которым мы не давали своё согласие.
11:55
But I am looking to createСоздайте a worldМир
215
703117
2762
Но я хочу создать такое общество,
11:57
where we can careзабота about
eachкаждый other more effectivelyфактически,
216
705903
3408
в котором мы могли бы заботиться
друг о друге более эффективно.
12:01
we can know more about when
someoneкто то is feelingчувство something
217
709335
3060
И если кто-то испытывает чувства,
на которые стóит обратить внимание,
12:04
that we oughtдолжен to payплатить attentionвнимание to.
218
712419
1872
мы бы смогли помочь ему.
12:06
And we can have richerбогаче experiencesопыт
from our technologyтехнологии.
219
714800
3335
Благодаря нашей технологии
мы можем расширить свои возможности.
12:10
Any technologyтехнологии
can be used for good or badПлохо.
220
718887
2357
Любая технология может быть
использована во благо или во зло.
12:13
Transparencyпрозрачность to engagementпомолвка
and effectiveэффективный regulationрегулирование
221
721268
2412
Прозрачность во взаимодействии
и эффективное регулирование
12:15
are absolutelyабсолютно criticalкритический
to buildingздание the trustдоверять for any of this.
222
723704
3120
безусловно необходимы
для создания доверия ко всему этому.
12:20
But the benefitsвыгоды that "empatheticчуткий
technologyтехнологии" can bringприносить to our livesжизни
223
728106
4834
Но ради пользы, которую «сопереживающая
технология» может привнести в нашу жизнь,
12:24
are worthстоимость solvingрешение the problemsпроблемы
that make us uncomfortableнеудобный.
224
732964
3891
стóит решить потенциальные проблемы,
вызывающие у нас тревогу.
12:29
And if we don't, there are
too manyмногие opportunitiesвозможности and feelingsчувства
225
737315
4025
И если мы этого не сделаем,
слишком много возможностей и чувств
12:33
we're going to be missingотсутствует out on.
226
741364
1695
будут упущены.
12:35
Thank you.
227
743083
1175
Спасибо.
12:36
(ApplauseАплодисменты)
228
744282
2479
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Alena Moricheva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologist
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.

Why you should listen

Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.

Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.

More profile about the speaker
Poppy Crum | Speaker | TED.com