ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Pico Iyer: Where is home?

Pico Lyer: Pico Iyer: Hvor er hjem?

Filmed:
3,367,035 views

Flere og flere mennesker i verden bor i lande, som ikke anses deres egne. Forfatter Pico Lyer - som selv har tre eller fire "oprindelser" - filosoferer over meningen med konceptet "hjem", glæden ved at rejse og sindsroen ved at stoppe op og stå stille.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Where do you come from?
0
739
1868
Hvor kommer du fra?
00:14
It's suchsådan a simpleenkel questionspørgsmål,
1
2607
2071
Det er sådan et simpelt spørgsmål,
00:16
but these daysdage, of courseRute, simpleenkel questionsspørgsmål
2
4678
2183
men i disse dage, bringer enkle spørgsmål
00:18
bringtage med ever more complicatedkompliceret answerssvar.
3
6861
3046
selvfølgelig alt mere komplicerede svar.
00:21
People are always askingspørger me where I come from,
4
9907
2952
Folk spørger altid, hvor jeg er fra
00:24
and they're expectingforventer me to say IndiaIndien,
5
12859
3180
og de forventer, at jeg vil sige Indien
00:28
and they're absolutelyabsolut right insofarfor så vidt as 100 percentprocent
6
16039
3101
og de har ret for 100 procent af
00:31
of my bloodblod and ancestryafstamning does come from IndiaIndien.
7
19140
3566
mit blod og herkomst er fra Indien.
00:34
ExceptBortset fra, I've never livedlevede one day of my life there.
8
22706
4065
Men jeg har ikke boet
en eneste dag i mit liv der.
00:38
I can't speaktale even one wordord
9
26771
2408
Jeg kan ikke tale ét ord
00:41
of its more than 22,000 dialectsdialekter.
10
29179
3000
af landets mere end 22.000 dialekter.
00:44
So I don't think I've really earnedoptjent the right
11
32179
2210
Så jeg tror ikke,
jeg har fortjent retten til
00:46
to call myselfMig selv an IndianIndiske.
12
34389
2446
at kalde mig selv indisk.
00:48
And if "Where do you come from?"
13
36835
1196
Og hvis "Hvor er du fra?"
00:50
meansmidler "Where were you bornFødt and raisedhævet and educateduddannet?"
14
38031
3419
betyder "Hvor blev du født,
er du opvokset og uddannet?"
00:53
then I'm entirelyhelt of that funnysjov little countryLand
15
41450
2426
så kommer jeg fra det der sjove lille land
00:55
knownkendt as EnglandEngland,
16
43876
1371
kendt som England,
00:57
exceptundtagen I left EnglandEngland as soonsnart as I completedafsluttet
17
45247
2411
dog forlod jeg England,
kort efter jeg afsluttede
00:59
my undergraduatebachelor educationuddannelse,
18
47658
1913
min bacheloruddannelse,
01:01
and all the time I was growingvoksende up,
19
49571
1717
og under hele min opvækst
01:03
I was the only kidbarn in all my classesklasser
20
51288
2796
var jeg det eneste barn
i alle mine klasser,
01:06
who didn't beginbegynde to look like the classicklassisk Englishengelsk heroeshelte
21
54084
3129
som ikke kom til at ligne
de klassiske engelske helte
01:09
representedrepræsenteret in our textbookslærebøger.
22
57213
2678
repræsenteret i vores lærebøger.
01:11
And if "Where do you come from?"
23
59891
1302
Hvis "Hvor kommer du fra?"
01:13
meansmidler "Where do you paybetale your taxesskatter?
24
61193
1645
betyder "Hvor betaler du din skat?
01:14
Where do you see your doctorlæge and your dentisttandlæge?"
25
62838
2594
Hvor er din læge og din tandlæge?"
01:17
then I'm very much of the UnitedUnited StatesStater,
26
65432
2363
så er jeg meget fra USA,
01:19
and I have been for 48 yearsflere år now,
27
67795
2568
og har været det i 48 år nu,
01:22
sincesiden I was a really smalllille childbarn.
28
70363
2088
siden jeg var et lille barn.
01:24
ExceptBortset fra, for manymange of those yearsflere år,
29
72451
1708
Men i mange af disse år
01:26
I've had to carrybære around this funnysjov little pinklyserød cardkort
30
74159
2269
har jeg været nødt til
at bære dette pink kort
01:28
with greengrøn lineslinjer runningløb throughigennem my faceansigt
31
76428
1923
med grønne linjer over mit ansigt
01:30
identifyingat identificere me as a permanentpermanent alienalien.
32
78351
2851
og identificerer mig
som en permanent fremmed.
01:33
I do actuallyrent faktisk feel more alienalien the longerlængere I livelevende there.
33
81202
4262
Faktisk føler jeg mig mere som en fremmed,
jo længere jeg bor der.
01:37
(LaughterLatter)
34
85464
2187
(Latter)
01:39
And if "Where do you come from?"
35
87651
1587
Og hvis "Hvor kommer du fra?"
01:41
meansmidler "WhichSom placeplacere goesgår deepestdybeste insideinde you
36
89238
2766
betyder "Hvilken plads
går dybest inde i dig
01:44
and where do you try to spendbruge mostmest of your time?"
37
92004
3180
og hvor forsøger du at tilbringe
det meste af din tid?"
01:47
then I'm Japanesejapansk,
38
95184
1173
så er jeg japansk,
01:48
because I've been livinglevende as much as I can
39
96357
2253
fordi jeg har boet så meget som jeg kan
01:50
for the last 25 yearsflere år in JapanJapan.
40
98610
3385
de sidste 25 år i Japan.
01:53
ExceptBortset fra, all of those yearsflere år I've been there on a touristturist visavisum,
41
101995
3053
Men alle de år
har jeg været der på et turistvisum
01:57
and I'm fairlytemmelig sure not manymange Japanesejapansk
42
105048
2142
og jeg er ret sikker på,
at mange japanere
01:59
would want to consideroverveje me one of them.
43
107190
2891
ikke ville se mig som en af dem.
02:02
And I say all this just to stressstress
44
110081
3251
Og jeg siger alt dette
blot for at understrege,
02:05
how very old-fashionedgammeldags and straightforwardligetil
45
113332
2720
hvor gammeldags og ligetil
02:08
my backgroundbaggrund is,
46
116052
999
min baggrund er,
02:09
because when I go to HongHong KongKong or SydneySydney or VancouverVancouver,
47
117051
4048
fordi når jeg tager til Hong Kong
eller Sydney eller Vancouver,
02:13
mostmest of the kidsbørn I meetmøde
48
121099
1896
så er de fleste af de børn, jeg møder
02:14
are much more internationalinternational and multi-culturedmulti kulturperler than I am.
49
122995
3799
langt mere internationale
og multikulturelle end jeg er.
02:18
And they have one home associatedforbundet with theirderes parentsforældre,
50
126794
2665
Og de har et hjem
forknippet med deres forældre,
02:21
but anotheren anden associatedforbundet with theirderes partnerspartnere,
51
129459
3156
men et andet forknippet
med deres partnere,
02:24
a thirdtredje connectedforbundet maybe with the placeplacere where they happenske to be,
52
132615
3389
et tredje måske forbundet til det sted,
hvor de for tilfældet er,
02:28
a fourthfjerde connectedforbundet with the placeplacere they dreamdrøm of beingvære,
53
136004
2914
et fjerde forbundet med det sted,
de drømmer om at være,
02:30
and manymange more besidesudover.
54
138918
2344
og mange flere der ud over.
02:33
And theirderes wholehel life will be spentbrugt takingtager piecesstykker
55
141262
3286
Og hele deres liv vil blive brugt på
at tage stykker
02:36
of manymange differentforskellige placessteder and puttingsætte them togethersammen
56
144548
3487
fra mange forskellige steder
og sætte dem sammen
02:40
into a stainedfarves glassglas wholehel.
57
148035
2842
til en komplet enhed.
02:42
Home for them is really a work in progressfremskridt.
58
150877
2441
Hjem for dem
er virkelig et igangværende arbejde.
02:45
It's like a projectprojekt on whichhvilken they're constantlykonstant addingtilføjer
59
153318
2425
Det er som et projekt,
hvor de konstant tilføjer
02:47
upgradesopgraderinger and improvementsforbedringer and correctionskorrektioner.
60
155743
3305
opgraderinger, forbedringer og rettelser.
02:51
And for more and more of us,
61
159048
1895
Og for flere og flere af os
02:52
home has really lessmindre to do with a piecestykke of soiljord
62
160943
4455
har hjem mindre at gøre med et stykke jord
02:57
than, you could say, with a piecestykke of soulsjæl.
63
165398
2751
end med det man kan kalde et stykke sjæl.
03:00
If somebodyen eller anden suddenlypludselig asksspørger me, "Where'sHvor er your home?"
64
168149
2394
Hvis nogen spørger mig,
"Hvor er dit hjem?"
03:02
I think about my sweetheartkæreste or my closesttætteste friendsvenner
65
170543
2926
tænker jeg på min kæreste
eller mine nærmeste venner
03:05
or the songssange that travelrejse with me whereverhvor som helst I happenske to be.
66
173469
4267
eller de sange, der rejser med mig,
hvor jeg end er.
03:09
And I'd always feltfølte this way,
67
177736
1857
Og jeg har altid følt på denne måde,
03:11
but it really camekom home to me, as it were,
68
179593
2743
men det kom først virkelig til mig
03:14
some yearsflere år agosiden when I was climbingklatring up the stairstrapper
69
182336
2718
for nogle år siden,
da jeg klatrede op for trappen
03:17
in my parents'forældres househus in CaliforniaCalifornien,
70
185054
2702
i mine forældres hus i Californien,
03:19
and I lookedkigget throughigennem the livinglevende roomværelse windowsvinduer
71
187756
2826
og jeg kiggede igennem stuevinduerne
03:22
and I saw that we were encircledomringede by 70-foot-fod flamesflammer,
72
190582
5178
og så, at vi var omgivet
af over 20 meter høje flammer,
03:27
one of those wildfiresskovbrandene that regularlyregelmæssigt tearrive throughigennem
73
195760
2486
en af de skovbrande,
der regelmæssigt hærger
03:30
the hillsbakker of CaliforniaCalifornien and manymange other suchsådan placessteder.
74
198246
3831
ved bakkerne i Californien
og mange andre sådanne steder.
03:34
And threetre hourstimer latersenere, that firebrand had reducedreduceret
75
202077
3025
Og tre timer senere
havde branden reduceret
03:37
my home and everyhver last thing in it
76
205102
2744
mit hjem
og hver eneste ting i det,
03:39
exceptundtagen for me to ashaske.
77
207846
3018
bortset fra mig, til aske.
03:42
And when I wokevågnede up the nextNæste morningmorgen,
78
210864
2710
Og da jeg vågnede næste morgen,
03:45
I was sleepingsovende on a friend'svens flooretage,
79
213574
1561
jeg sov på en vens gulv,
03:47
the only thing I had in the worldverden was a toothbrushtandbørste
80
215135
2558
var det eneste jeg havde en tandbørste,
03:49
I had just boughtkøbt from an all-nighthele natten supermarketsupermarked.
81
217693
2567
som jeg lige havde købt i et supermarked.
03:52
Of courseRute, if anybodynogen askedspurgt me then,
82
220260
1906
Hvis nogen havde spurgt mig dengang,
03:54
"Where is your home?"
83
222166
1359
"Hvor er dit hjem?"
03:55
I literallybogstaveligt talt couldn'tkunne ikke pointpunkt to any physicalfysisk constructionkonstruktion.
84
223525
3992
ville jeg bogstaveligt talt ikke
have kunnet udpege en fysisk plads.
03:59
My home would have to be whateveruanset hvad I carriedgennemføres around insideinde me.
85
227517
4732
Mit hjem ville være det,
jeg bar inde i mig.
04:04
And in so manymange waysmåder, I think this is a terrificfantastisk liberationbefrielse.
86
232249
3992
Og på så mange måder tror jeg,
at dette er en fantastisk befrielse.
04:08
Because when my grandparentsbedsteforældre were bornFødt,
87
236241
2194
For da mine bedsteforældre blev født
04:10
they prettysmuk much had theirderes sensefølelse of home,
88
238435
2527
var deres følelse af hjem,
04:12
theirderes sensefølelse of communityfællesskab, even theirderes sensefølelse of enmityfjendskab,
89
240962
3492
deres følelse af fællesskab,
til og med deres følelse af fjendskab,
04:16
assignedtildelt to them at birthfødsel,
90
244454
1925
blevet tildelt dem ved fødslen
04:18
and didn't have much chancechance of steppingStepping outsideuden for of that.
91
246379
2978
og havde ikke meget mulighed
for at bevæge sig uden for det.
04:21
And nowadaysdag, at leastmindst some of us can choosevælge our sensefølelse of home,
92
249357
3707
I dag kan i det mindste nogle af os
vælge vores følelse af hjem,
04:25
createskab our sensefølelse of communityfællesskab,
93
253064
2158
oprette vores fornemmelse af fællesskab,
04:27
fashionmode our sensefølelse of selfselv, and in so doing
94
255222
3581
skabe vores følelse af os selv, og dermed
04:30
maybe steptrin a little beyondud over
95
258803
2137
måske træde lidt udenfor
04:32
some of the blacksort and whitehvid divisionsdivisioner
96
260940
1768
nogle af de sorte og hvide divisioner
04:34
of our grandparents'bedsteforældres agealder.
97
262708
1850
fra vores bedsteforældres tid.
04:36
No coincidencetilfældighed that the presidentformand
98
264558
1884
Det er ingen tilfældighed, at præsidenten
04:38
of the strongeststærkeste nationnation on EarthJorden is half-Kenyanhalv-kenyanske,
99
266442
2731
af den stærkeste nation på jorden
er halv-kenyansk,
04:41
partlytil dels raisedhævet in IndonesiaIndonesien,
100
269173
1607
dels opvokset i Indonesien
04:42
has a Chinese-CanadianKinesisk-canadiske brother-in-lawsvoger.
101
270780
3599
og med en kinesisk-canadisk svoger.
04:46
The numbernummer of people livinglevende in countrieslande not theirderes ownegen
102
274379
3464
Antallet af mennesker,
der bor i lande, som ikke er deres egne
04:49
now comeskommer to 220 millionmillion,
103
277843
4787
er nu 220 millioner,
04:54
and that's an almostnæsten unimaginableutænkelig numbernummer,
104
282630
2614
og det er et næsten ufatteligt antal,
04:57
but it meansmidler that if you tooktog the wholehel populationbefolkning of CanadaCanada
105
285244
3750
men det betyder,
at hvis du tog hele befolkningen i Canada
05:00
and the wholehel populationbefolkning of AustraliaAustralien
106
288994
1916
og hele befolkningen i Australien
05:02
and then the wholehel populationbefolkning of AustraliaAustralien again
107
290910
2180
og hele befolkningen i Australien igen
05:05
and the wholehel populationbefolkning of CanadaCanada again
108
293090
2772
samt hele befolkningen i Canada igen
05:07
and doubledfordoblet that numbernummer,
109
295862
1683
og fordoblede dette nummer,
05:09
you would still have fewerfærre people than belongtilhører
110
297545
2143
ville du stadig have færre folk
end dem,
05:11
to this great floatingflydende tribestamme.
111
299688
2231
der tilhører denne store flydende stamme.
05:13
And the numbernummer of us who livelevende outsideuden for
112
301919
1777
Og antallet af os, der bor uden for
05:15
the oldgammel nation-statenationalstat categoriesKategorier is increasingstigende so quicklyhurtigt,
113
303696
4093
de gamle nationalstats kategorier
vokser så hurtigt,
05:19
by 64 millionmillion just in the last 12 yearsflere år,
114
307789
3630
med 64 millioner
kun inden for de sidste 12 år,
05:23
that soonsnart there will be more of us than there are AmericansAmerikanerne.
115
311419
3480
så der snart vil være flere af os,
end der er amerikanere.
05:26
AlreadyAllerede, we representrepræsentere the fifth-largestfemte største nationnation on EarthJorden.
116
314899
4674
Vi repræsenterer allerede
den femte største nation på jorden.
05:31
And in factfaktum, in Canada'sCanadas largeststørste cityby, TorontoToronto,
117
319573
2856
Og i Canadas største by Toronto
05:34
the averagegennemsnit residentbosiddende todayi dag is what used to be calledhedder
118
322429
3690
er den gennemsnitlige beboer i dag,
det der tidligere blev kaldt
05:38
a foreignerudlænding, somebodyen eller anden bornFødt in a very differentforskellige countryLand.
119
326119
4092
en udlænding, en person født
i et helt andet land.
05:42
And I've always feltfølte that the beautyskønhed of beingvære surroundedomgivet by the foreignudenlandsk
120
330211
3789
Og jeg har altid følt, at det fine ved
at være omgivet af det udenlandske er,
05:46
is that it slapsslår you awakevågen.
121
334000
1597
at det får dig til at vågne.
05:47
You can't take anything for grantedbevilget.
122
335597
2804
Du kan ikke tage noget for givet.
05:50
TravelRejse, for me, is a little bitbit like beingvære in love,
123
338401
2734
At rejse er for mig lidt
ligesom at være forelsket,
05:53
because suddenlypludselig all your sensessanser are at the settingindstilling markedmarkeret "on."
124
341135
4057
fordi pludselig
er alle dine sanser slået "til."
05:57
SuddenlyPludselig you're alertalert to the secrethemmelighed patternsmønstre of the worldverden.
125
345192
4001
Pludselig er du opmærksom på
de hemmelige mønstre i verden.
06:01
The realægte voyagerejse of discoveryopdagelse, as MarcelMarcel ProustProust famouslyberømt said,
126
349193
4316
Den virkelige opdagelsesrejse,
som Marcel Proust berømt sagde,
06:05
consistsbestår not in seeingat se newny sightsseværdigheder,
127
353509
2998
består ikke i at se nye steder,
06:08
but in looking with newny eyesøjne.
128
356507
2370
men i at se med nye øjne.
06:10
And of courseRute, onceenkelt gang you have newny eyesøjne,
129
358877
1966
Og når du har nye øjne
06:12
even the oldgammel sightsseværdigheder, even your home
130
360843
2437
bliver selv de gamle steder,
selv dit hjem,
06:15
becomeblive something differentforskellige.
131
363280
2677
noget andet.
06:17
ManyMange of the people livinglevende in countrieslande not theirderes ownegen
132
365957
2818
Mange af dem, der bor i lande,
som ikke er deres egne
06:20
are refugeesflygtninge who never wanted to leaveforlade home
133
368775
3083
er flygtninge,
der aldrig ønskede at forlade deres hjem
06:23
and acheache to go back home.
134
371858
2716
og som længes efter at vende hjem.
06:26
But for the fortunateheldige amongblandt us,
135
374574
1647
Men for de heldige blandt os
06:28
I think the agealder of movementbevægelse bringsbringer exhilaratingspændende newny possibilitiesmuligheder.
136
376221
4281
tror jeg, at denne tid af bevægelse
bringer spændende nye muligheder.
06:32
CertainlyHelt sikkert when I'm travelingrejsende,
137
380502
1065
Når jeg rejser,
06:33
especiallyisær to the majorstørre citiesbyer of the worldverden,
138
381567
2314
især til de store byer i verden,
06:35
the typicaltypisk personperson I meetmøde todayi dag
139
383881
2125
vil den typiske person
jeg møder i dag være,
06:38
will be, let's say, a half-Koreanhalv-koreansk, half-Germanhalv-tysk youngung womankvinde
140
386006
4545
lad os sige, en ung halv-koreansk,
halv-tysk kvinde,
06:42
livinglevende in ParisParis.
141
390551
1703
der bor i Paris.
06:44
And as soonsnart as she meetsopfylder a half-Thaihalv-Thai,
142
392254
3058
Og så snart hun møder
en ung halv-thailandsk,
06:47
half-Canadianhalv-canadiske youngung guy from EdinburghEdinburgh,
143
395312
3214
halv-canadisk fyr fra Edinburgh,
06:50
she recognizesgenkender him as kinKin.
144
398526
2477
vil hun genkende ham som slægt.
06:53
She realizesindser that she probablysandsynligvis has much more in commonalmindelige with him
145
401003
4339
Hun indser, at hun sandsynligvis
har meget mere til fælles med ham,
06:57
than with anybodynogen entirelyhelt of KoreaKorea or entirelyhelt of GermanyTyskland.
146
405342
3593
end med nogen anden,
udelukkende fra Korea eller Tyskland.
07:00
So they becomeblive friendsvenner. They fallefterår in love.
147
408935
2758
Så de bliver venner. De forelsker sig.
07:03
They movebevæge sig to NewNye YorkYork CityCity.
148
411693
2278
De flytter til New York.
07:05
(LaughterLatter)
149
413971
2163
(Latter)
07:08
Or EdinburghEdinburgh.
150
416134
1386
Eller Edinburgh.
07:09
And the little girlpige who arisesopstår out of theirderes unionUnion
151
417520
3274
Og den lille pige,
der udspringer af deres forening
07:12
will of courseRute be not Koreankoreansk or Germantysk
152
420794
2131
er selvfølgelig ikke koreansk eller tysk
07:14
or Frenchfransk or Thaithai or ScotchScotch or CanadianCanadiske
153
422925
2543
eller fransk, thailandsk,
skotsk eller canadisk
07:17
or even AmericanAmerikansk, but a wonderfulvidunderlig
154
425468
2105
eller for den sag amerikansk,
men en vidunderlig
07:19
and constantlykonstant evolvingudviklende mixblande of all those placessteder.
155
427573
4134
og konstant udviklende blanding
af alle disse steder.
07:23
And potentiallypotentielt, everything about the way
156
431707
2765
Og potentielt kan alt om den måde,
07:26
that youngung womankvinde dreamsdrømme about the worldverden,
157
434472
2749
som denne unge kvinde drømmer om verden,
07:29
writesskriver about the worldverden, thinkstænker about the worldverden,
158
437221
3046
skriver om verden, tænker om verden,
07:32
could be something differentforskellige,
159
440267
1970
være noget nyt og anderledes,
07:34
because it comeskommer out of this almostnæsten unprecedenteduden fortilfælde
160
442237
3195
fordi det kommer
ud af denne næsten hidtil usete
07:37
blendBlend of cultureskulturer.
161
445432
1973
blanding af kulturer.
07:39
Where you come from now is much lessmindre importantvigtig
162
447405
3084
Hvor du kommer fra
er nu langt mindre vigtig
07:42
than where you're going.
163
450489
1648
end hvor du skal hen.
07:44
More and more of us are rootedrødder in the futurefremtid
164
452137
2396
Flere og flere af os
er lige så rodfæstede
07:46
or the presenttil stede tenseanspændt as much as in the pastforbi.
165
454533
3296
i fremtiden eller i nutiden
som i fortiden.
07:49
And home, we know, is not just the placeplacere
166
457829
2563
Og hjem er ikke blot det sted,
07:52
where you happenske to be bornFødt.
167
460392
2110
hvor du er født.
07:54
It's the placeplacere where you becomeblive yourselfdig selv.
168
462502
4473
Det er det sted, hvor du bliver dig selv.
07:58
And yetendnu,
169
466975
2422
Men,
08:01
there is one great problemproblem with movementbevægelse,
170
469397
2665
der er et stort problem med bevægelighed,
08:04
and that is that it's really hardhårdt to get your bearingslejer
171
472062
3211
og det er, at det er virkelig svært
at finde orienteringen,
08:07
when you're in midairmidair.
172
475273
1618
når du er i bevægelse.
08:08
Some yearsflere år agosiden, I noticedbemærket that I had accumulatedakkumuleret
173
476891
3286
For nogle år siden bemærkede jeg,
at jeg havde akkumuleret
08:12
one millionmillion milesmiles on UnitedUnited AirlinesFlyselskaber alonealene.
174
480177
3522
en million miles ved United Airlines.
08:15
You all know that crazyhelt vildt systemsystem,
175
483699
2050
I kender alle det skøre system,
08:17
sixseks daysdage in hellhelvede, you get the seventhsyvende day freegratis.
176
485749
3728
seks dage i helvede
og den syvende dag har du fri.
08:21
(LaughterLatter)
177
489477
3506
(Latter)
08:24
And I beganbegyndte to think that really,
178
492983
2276
Og jeg begyndte at tro,
08:27
movementbevægelse was only as good as the sensefølelse of stillnessstilhed
179
495259
3279
at bevægelse kun var så godt
som den følelse af stilhed,
08:30
that you could bringtage med to it to put it into perspectiveperspektiv.
180
498538
3847
som man kan bringe til det
for at sætte det i perspektiv.
08:34
And eightotte monthsmåneder after my househus burnedbrændt down,
181
502385
2854
Og otte måneder efter,
at mit hus brændte ned
08:37
I ranløb into a friendven who taughtundervist at a locallokal highhøj schoolskole,
182
505239
2722
stødte jeg på en ven,
der underviste på et gymnasium,
08:39
and he said, "I've got the perfectperfektionere placeplacere for you."
183
507961
3532
og han sagde:
"Jeg har det perfekte sted til dig."
08:43
"Really?" I said. I'm always a bitbit skepticalskeptisk
184
511493
2008
"Virkelig?", sagde jeg.
Jeg er skeptisk,
08:45
when people say things like that.
185
513501
1478
når folk siger sådan noget.
08:46
"No, honestlyærligt talt," he wentgik on,
186
514979
1370
"Ærlig talt," fortsatte han,
08:48
"it's only threetre hourstimer away by carbil,
187
516349
1846
"det er kun tre timer væk i bil,
08:50
and it's not very expensivedyrt,
188
518195
1615
og det er ikke særlig dyrt
08:51
and it's probablysandsynligvis not like anywhereoveralt you've stayedopholdt sig before."
189
519810
3579
og det er sandsynligvis ikke
som noget sted du har boet før."
08:55
"HmmHmm." I was beginningstarten to get slightlyen anelse intriguedfascineret. "What is it?"
190
523389
4199
"Hmm." Jeg begyndte at blive nysgerrig.
"Hvad er det?"
08:59
"Well —" Here my friendven hemmedsømmede and hawedhawed
191
527588
2779
"Altså —" min ven vendte og drejede sig —
09:02
"Well, actuallyrent faktisk it's a CatholicKatolske hermitageHermitage."
192
530367
3582
"Det er rent faktisk en katolsk skole."
09:05
This was the wrongforkert answersvar.
193
533949
1966
Dette var det forkerte svar.
09:07
I had spentbrugt 15 yearsflere år in AnglicanAnglikanske schoolsskoler,
194
535915
2547
Jeg havde brugt 15 år
i anglikanske skoler,
09:10
so I had had enoughnok hymnalssalmebog and crosseskrydser to last me a lifetimelivstid.
195
538462
4598
så jeg havde haft nok salmesang og kors
for resten af mit liv.
09:15
SeveralFlere lifetimeslevetid, actuallyrent faktisk.
196
543060
2271
Flere livstider faktisk.
09:17
But my friendven assuredforsikrede me that he wasn'tvar ikke CatholicKatolske,
197
545331
2558
Men min ven forsikrede mig,
at han ikke var katolsk
09:19
norheller ikke were mostmest of his studentsstuderende,
198
547889
1414
ligesom de fleste af eleverne
09:21
but he tooktog his classesklasser there everyhver springforår.
199
549303
2820
men han underviste der hvert forår.
09:24
And as he had it, even the mostmest restlessrastløs, distractibledistractible,
200
552123
4763
Og selv den mest rastløse, distraherede,
09:28
testosterone-addledtestosteron dum- 15-year-old-år gammel CalifornianCaliforniske boydreng
201
556886
4034
testosteron-dumme
15-årige californiske dreng
09:32
only had to spendbruge threetre daysdage in silencestilhed
202
560920
3236
behøvede kun at tilbringe
tre dage i stilhed,
09:36
and something in him cooledafkølet down and clearedryddet out.
203
564156
4254
inden noget i ham
faldt til ro og rensede ud.
09:40
He foundfundet himselfham selv.
204
568410
2309
Han fandt sig selv.
09:42
And I thought, "Anything that worksarbejder for a 15-year-old-år gammel boydreng
205
570719
2695
Og jeg tænkte, "Noget,
som virker for en 15-årig dreng
09:45
oughtburde to work for me."
206
573414
1383
bør virke for mig."
09:46
So I got in my carbil, and I drovekørte threetre hourstimer northnord
207
574797
3610
Så jeg satte mig i min bil
og kørte tre timer nordpå
09:50
alonghen ad the coastkyst,
208
578407
1476
langs kysten,
09:51
and the roadsveje grewvoksede emptierfrikirkelokaler and narrowersmallere,
209
579883
2560
og vejene blev mere øde og alt smallere,
09:54
and then I turnedvendt onto an even narrowersmallere pathsti,
210
582443
2764
og så drejede jeg ind
på en endnu smallere sti,
09:57
barelyknap pavedbanet, that snakedsnaked for two milesmiles
211
585207
3640
knap brolagt
og som slangede sig tre kilometer
10:00
up to the toptop of a mountainbjerg.
212
588847
2523
op til toppen af et bjerg.
10:03
And when I got out of my carbil,
213
591370
2839
Og da jeg steg ud af min bil,
10:06
the airluft was pulsingpulserende.
214
594209
2370
var luften pulserende.
10:08
The wholehel placeplacere was absolutelyabsolut silentstille,
215
596579
1860
Hele området var komplet stille,
10:10
but the silencestilhed wasn'tvar ikke an absencefravær of noisestøj.
216
598439
3460
men stilheden var ikke et fravær af lyde.
10:13
It was really a presencetilstedeværelse of a kindvenlig of energyenergi or quickeninghastigere.
217
601899
4041
Det var en tilstedeværelse af
en form for energi eller levendegørelse.
10:17
And at my feetfødder was the great, still blueblå plateplade
218
605940
3511
Og ved mine fødder fandtes
det store blå hav,
10:21
of the PacificPacific OceanOcean.
219
609451
2254
Stillehavet.
10:23
All around me were 800 acresacres of wildvild drytør brushbørste.
220
611705
4434
Omkring mig var 800 hektar
af vilde tørre buske.
10:28
And I wentgik down to the roomværelse in whichhvilken I was to be sleepingsovende.
221
616139
2646
Og jeg gik ned til det værelse,
hvor jeg skulle sove.
10:30
SmallLille but eminentlyeminent comfortablekomfortabel,
222
618785
1865
Lille men yderst komfortabelt,
10:32
it had a bedseng and a rockingvuggende chairstol
223
620650
2209
der var en seng og en gyngestol
10:34
and a long deskskrivebord and even longerlængere picturebillede windowsvinduer
224
622859
3174
og et langt skrivebord
og endnu længere panoramavinduer
10:38
looking out on a smalllille, privateprivat, walledwalled gardenhave,
225
626033
4289
med udsigt over en lille, privat,
indhegnet have
10:42
and then 1,200 feetfødder of goldengylden pampasPampas grassgræs
226
630322
3200
og 1200 fod gyldent pampasgræs,
10:45
runningløb down to the seahav.
227
633522
2992
der løb ned til havet.
10:48
And I satsat down, and I beganbegyndte to writeskrive,
228
636514
3169
Jeg satte mig ned og begyndte at skrive,
10:51
and writeskrive, and writeskrive,
229
639683
1504
og skrive og skrive,
10:53
even thoughselvom I'd gonevæk there really to get away from my deskskrivebord.
230
641187
3613
selv om jeg var taget dertil
for at komme væk fra mit skrivebord.
10:56
And by the time I got up, fourfire hourstimer had passedbestået.
231
644800
4494
Og da jeg rejste mig op
var der gået fire timer.
11:01
Night had fallenFallen,
232
649294
2129
Natten var faldet
11:03
and I wentgik out underunder this great overturnedvæltede saltshakersaltshaker of starsstjerner,
233
651423
4756
og jeg gik ud under denne store
væltede saltkværn af stjerner,
11:08
and I could see the tailhale lightslys of carsbiler
234
656179
2252
og jeg kunne se baglygter fra biler,
11:10
disappearingforsvinder around the headlandsbræmmer 12 milesmiles to the southsyd.
235
658431
4213
der forsvandt bag bræmmerne
næsten 20 km mod syd.
11:14
And it really seemedsyntes like my concernsbekymringer of the previoustidligere day
236
662644
3708
Og det virkelig virkede som om
mine bekymringer fra den foregående dag
11:18
vanishingforsvindende.
237
666352
1950
forsvandt.
11:20
And the nextNæste day, when I wokevågnede up
238
668302
1812
Og den næste dag, da jeg vågnede
11:22
in the absencefravær of telephonestelefoner and TVsTv and laptopsbærbare computere,
239
670114
3468
og ikke havde tilgang til telefoner,
fjernsyn og laptops,
11:25
the daysdage seemedsyntes to stretchstrække for a thousandtusind hourstimer.
240
673582
4153
syntes dagene at vare tusind timer.
11:29
It was really all the freedomfrihed I know when I'm travelingrejsende,
241
677735
3699
Det var virkelig al den frihed,
jeg kender fra mine rejser,
11:33
but it alsoogså profoundlydybt feltfølte like comingkommer home.
242
681434
4614
men det føltes også virkelig
som at komme hjem.
11:38
And I'm not a religiousreligiøs personperson,
243
686048
1616
Og jeg er ikke en religiøs person,
11:39
so I didn't go to the servicestjenester.
244
687664
1466
deltog ikke i gudstjenesterne.
11:41
I didn't consultConsult the monksmunke for guidancevejledning.
245
689130
2604
Og jeg konsultere ikke munkene
for vejledning.
11:43
I just tooktog walksgåture alonghen ad the monasterykloster roadvej
246
691734
2780
Jeg gik bare ture langs klostervejen
11:46
and sentsendt postcardspostkort to lovedelskede onesdem.
247
694514
2349
og sendte postkort til mine kære.
11:48
I lookedkigget at the cloudsskyer,
248
696863
1834
Jeg kiggede på skyerne,
11:50
and I did what is hardesthårdeste of all for me to do usuallysom regel,
249
698697
4325
og jeg gjorde det, der normalt set
er sværest for mig at gøre,
11:55
whichhvilken is nothing at all.
250
703022
2494
nemlig ingenting.
11:57
And I startedstartede to go back to this placeplacere,
251
705516
2308
Jeg begyndte at gå tilbage til dette sted,
11:59
and I noticedbemærket that I was doing my mostmest importantvigtig work there
252
707824
3568
og jeg bemærkede,
at jeg fik lavet mit vigtigste arbejde der
12:03
invisiblyusynligt just by sittingsidder still,
253
711392
3531
blot ved at sidde stille
12:06
and certainlysikkert comingkommer to my mostmest criticalkritisk decisionsbeslutninger
254
714923
3125
og kom helt sikkert
til mine mest kritiske beslutninger
12:10
the way I never could when I was racingvæddeløb
255
718048
2282
på en måde jeg aldrig kunne,
da jeg farede rundt
12:12
from the last emaile-mail to the nextNæste appointmentaftale.
256
720330
2573
fra den sidste email til den næste aftale.
12:14
And I beganbegyndte to think that something in me
257
722903
2629
Og jeg begyndte at tro, at noget i mig
12:17
had really been cryinggråd out for stillnessstilhed,
258
725532
1989
virkelig havde hungret efter stilhed,
12:19
but of courseRute I couldn'tkunne ikke hearhøre it
259
727521
1442
men jeg kunne ikke høre det,
12:20
because I was runningløb around so much.
260
728963
1313
eftersom jeg farede rundt.
12:22
I was like some crazyhelt vildt guy who putsputs on a blindfoldblindskak
261
730276
3232
Jeg var ligesom en skør fyr
med bind for øjnene,
12:25
and then complainsklager that he can't see a thing.
262
733508
3231
som derefter klager over,
at han ikke kan se noget.
12:28
And I thought back to that wonderfulvidunderlig phraseudtryk
263
736739
2541
Og jeg tænkte tilbage
på den vidunderlige sætning,
12:31
I had learnedlærte as a boydreng from SenecaSeneca,
264
739280
2372
jeg havde lært som en dreng fra Seneca,
12:33
in whichhvilken he sayssiger, "That man is poorfattige
265
741652
3658
hvor han siger, "Den mand er fattig,
12:37
not who has little but who hankershankers after more."
266
745310
5373
ikke som har lidt
men som rastløs længes efter mere."
12:42
And, of courseRute, I'm not suggestingtyder
267
750683
2092
Og jeg foreslår selvfølgelig ikke,
12:44
that anybodynogen here go into a monasterykloster.
268
752775
1671
at nogen her går i kloster.
12:46
That's not the pointpunkt.
269
754446
1755
Det er ikke pointen.
12:48
But I do think it's only by stoppingstandsning movementbevægelse
270
756201
3718
Men jeg tror,
at det kun er ved at stoppe bevægelse,
12:51
that you can see where to go.
271
759919
2296
som du kan se, hvor du skal hen.
12:54
And it's only by steppingStepping out of your life and the worldverden
272
762215
3605
Og det er kun ved at træde
ud af dit liv og verden,
12:57
that you can see what you mostmest deeplydybt careomsorg about
273
765820
3569
som du kan se,
hvad der betyder mest for dig
13:01
and find a home.
274
769389
2406
og finde et hjem.
13:03
And I've noticedbemærket so manymange people now
275
771795
2043
Og jeg har bemærket, at så mange mennesker
13:05
take consciousbevidst measuresforanstaltninger to sitsidde quietlylige så stille for 30 minutesminutter
276
773838
3088
aktivt forsøger
at sidde stille i 30 minutter
13:08
everyhver morningmorgen just collectingopsamling themselvesdem selv
277
776926
2533
hver morgen, blot for at samle sig,
13:11
in one cornerhjørne of the roomværelse withoutuden theirderes devicesenheder,
278
779459
2560
i et hjørne af rummet
uden elektroniske enheder,
13:14
or go runningløb everyhver eveningaften,
279
782019
2073
eller løber hver aften
13:16
or leaveforlade theirderes cellcelle phonestelefoner behindbag
280
784092
1956
eller efterlader deres mobiltelefoner,
13:18
when they go to have a long conversationsamtale with a friendven.
281
786048
3917
når de mødes
for en lang samtale med en ven.
13:21
MovementBevægelse is a fantasticfantastisk privilegeprivilegium,
282
789965
3169
Bevægelse er et fantastisk privilegium
13:25
and it allowstillader us to do so much that our grandparentsbedsteforældre
283
793134
3357
og det giver mulighed for at gøre meget,
som vores bedsteforældre
13:28
could never have dreameddrømte of doing.
284
796491
2121
aldrig kunne have drømt om at gøre.
13:30
But movementbevægelse, ultimatelyultimativt,
285
798612
1905
Men i sidste ende har bevægelse
13:32
only has a meaningbetyder if you have a home to go back to.
286
800517
4541
kun en betydning,
hvis du har et hjem at vende tilbage til.
13:37
And home, in the endende, is of courseRute
287
805058
2791
Og hjem, i sidste ende, er jo
13:39
not just the placeplacere where you sleepsøvn.
288
807849
2868
ikke bare det sted, hvor du sover.
13:42
It's the placeplacere where you standstå.
289
810717
2639
Det er det sted, hvor du står.
13:45
Thank you.
290
813356
1457
Tak.
13:46
(ApplauseBifald)
291
814813
5693
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com