ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com
TED2014

Stanley McChrystal: The military case for sharing knowledge

Stanley McChrystal: Ein militärischer Fall der Wissensteilung

Filmed:
1,059,925 views

Als General Stanley McChrystal 2003 anfing, Al-Qaida zu bekämpfen, waren Informationen und Geheimnisse der Lebenssaft seiner militärischen Operationen. Als aber der unkonventionelle Krieg anhielt, begann er zu fühlen, dass die übliche Praxis, wichtige Informationen zurückzubehalten, fehlgeleitet war und eigentlich kontraproduktiv. In einem kurzen, eindrucksvollen Vortrag wirbt McChrystal für ein aktives Teilen von Wissen.
- Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a youngjung officerOffizier, they told me
0
656
1970
Als ich ein junger Offizier war,
erzählte man mir,
00:14
to followFolgen my instinctsInstinkte,
1
2626
2268
ich solle meinen Instinkten folgen,
00:16
to go with my gutDarm,
2
4894
2256
meinem Bauchgefühl.
00:19
and what I've learnedgelernt
3
7150
2010
Doch ich habe gelernt,
dass unsere Instinkte oft falsch sind.
00:21
is that oftenhäufig our instinctsInstinkte are wrongfalsch.
4
9160
4384
00:25
In the summerSommer- of 2010,
5
13544
3176
Im Sommer 2010
00:28
there was a massivemassiv leakLeck of classifiedeingestuft documentsUnterlagen
6
16720
3339
sickerten aus dem Pentagon extrem viele
als geheim eingestufte Dokumente
an die Öffentlichkeit.
00:32
that camekam out of the PentagonPentagon.
7
20059
2973
00:35
It shockedschockiert the worldWelt,
8
23032
1816
Die Welt war geschockt,
00:36
it shookschüttelte up the AmericanAmerikanische governmentRegierung,
9
24848
1575
die amerikanische Regierung wachgerüttelt,
00:38
and it madegemacht people askFragen a lot of questionsFragen,
10
26423
2153
und viele Leute begannen Fragen zu stellen,
00:40
because the sheerschier amountMenge of informationInformation
11
28576
2681
denn die reine Menge
an Informationen, die austraten,
00:43
that was let out, and the potentialPotenzial impactsAuswirkungen,
12
31257
3575
sowie deren mögliche Auswirkungen
00:46
were significantsignifikant.
13
34832
2576
waren erheblich.
00:49
And one of the first questionsFragen we askedaufgefordert ourselvesuns selbst
14
37408
4022
Und eine der ersten Fragen,
die wir uns stellten, war:
00:53
was why would a youngjung soldierSoldat have accessZugriff
15
41430
2718
Wieso hatte ein so junger Soldat
00:56
to that much informationInformation?
16
44148
2932
Zugang zu so vielen Information?
00:59
Why would we let sensitiveempfindlich things
17
47080
2526
Warum vertrauten wir so sensible Dinge
01:01
be with a relativelyverhältnismäßig youngjung personPerson?
18
49606
4158
einer relativ jungen Person an?
01:05
In the summerSommer- of 2003, I was assignedzugewiesen to commandBefehl
19
53764
3122
Im Sommer 2003 wurde mir das Kommando
01:08
a specialbesondere operationsOperationen taskAufgabe forceKraft,
20
56886
2504
über eine Sondereinsatztruppe zugeteilt.
01:11
and that taskAufgabe forceKraft was spreadVerbreitung acrossüber the MideastMideast
21
59390
2140
Diese Truppe war
im ganzen Nahen Osten verteilt,
01:13
to fightKampf alal QaedaQaida.
22
61530
1588
um al-Qaida zu bekämpfen.
01:15
Our mainMain effortAnstrengung was insideinnen IraqIrak,
23
63118
2997
Unser Hauptaufgabe war im Irak
01:18
and our specifiedangegeben missionMission
24
66115
1967
und unsere genaue Mission war es,
01:20
was to defeatNiederlage alal QaedaQaida in IraqIrak.
25
68082
1854
al-Qaida im Irak zu besiegen.
01:21
For almostfast fivefünf yearsJahre I stayedblieb there,
26
69936
3104
Ich blieb fast 5 Jahre dort
01:25
and we focusedfokussiert on fightingKampf a warKrieg
27
73040
1810
und wir stellten uns darauf ein,
einen Krieg zu führen,
01:26
that was unconventionalunkonventionell and it was difficultschwer
28
74850
5046
der unkonventionell war,
schwierig und blutig,
01:31
and it was bloodyblutig
29
79896
1840
01:33
and it oftenhäufig claimedbehauptet its highesthöchste pricePreis
30
81736
3094
und oft forderte er den größten Tribut
01:36
amongunter innocentunschuldig people.
31
84830
3074
unter den unschuldigen Leuten.
01:39
We did everything we could
32
87904
2505
Wir taten alles, was wir konnten,
01:42
to stop alal QaedaQaida
33
90409
1909
um al-Qaida zu stoppen,
01:44
and the foreignausländisch fightersKämpfer that
camekam in as suicideSelbstmord bombersBomber
34
92318
3285
wie auch die ausländischen Kämpfer,
die als Selbstmordattentäter kamen
01:47
and as accelerantsBrandbeschleuniger to the violenceGewalt.
35
95603
5115
und die Gewalt befeuerten.
01:52
We honedgeschliffen our combatKampf skillsFähigkeiten,
36
100718
2022
Wir feilten an unseren
kämpferischen Fähigkeiten,
01:54
we developedentwickelt newneu equipmentAusrüstung,
37
102740
2836
wir entwickelten neue Ausrüstung,
01:57
we parachutedFallschirm, we helicopteredWoolfe,
38
105576
2454
wir sprangen mit Fallschirmen ab,
flogen Helikopter,
02:00
we tookdauerte smallklein boatsBoote, we drovefuhr, and we walkedging
39
108030
2458
benutzen kleine Boote,
fuhren und liefen zu unseren Zielen,
02:02
to objectivesZiele night after night to stop
40
110488
3010
Nacht für Nacht,
um dem Töten,
02:05
the killingTötung that this networkNetzwerk was puttingPutten forwardVorwärts-.
41
113498
5352
das von diesem Netzwerk ausgeht,
ein Ende zu setzen.
02:10
We bledBled,
42
118850
2540
Wir bluteten,
02:13
we diedist verstorben,
43
121390
1489
wir starben
02:14
and we killedermordet to stop that organizationOrganisation
44
122879
4851
und wir töteten,
um die Gewalttaten
dieser Organisation zu stoppen,
02:19
from the violenceGewalt that they were puttingPutten
45
127730
1743
02:21
largelyweitgehend againstgegen the IraqiIrakische people.
46
129473
4229
die sich meist gegen
die irakischen Menschen richtete.
02:25
Now, we did what we knewwusste,
47
133702
2578
Wir handelten also gemäß unsere Wissens,
02:28
how we had growngewachsen up, and
one of the things that we knewwusste,
48
136280
2914
mit dem wir aufgewachsen waren,
und eine der Sachen, die wir wussten,
02:31
that was in our DNADNA, was secrecyGeheimhaltung.
49
139194
3126
die in unserer DNS gespeichert war,
war Verschwiegenheit.
02:34
It was securitySicherheit. It was protectingSchützen informationInformation.
50
142320
1917
Geheimhaltung.
Informationen zu schützen.
02:36
It was the ideaIdee that informationInformation was the lifebloodLebenselixier
51
144237
2813
Die Ansicht,
dass Informationen Lebenssaft sind
02:39
and it was what would protectschützen and keep people safeSafe.
52
147050
3640
und das sind,
was Personen schützt und behütet.
02:42
And we had a senseSinn that,
53
150690
1895
Und wir hatten die Ansicht,
02:44
as we operatedbetrieben withininnerhalb our organizationsOrganisationen,
54
152585
2011
dass, wenn wir innerhalb
unserer Organisation arbeiteten,
02:46
it was importantwichtig to keep informationInformation
55
154596
1918
es wichtig war,
02:48
in the silosSilos withininnerhalb the organizationsOrganisationen,
56
156514
2311
Informationen in den Bunkern
unserer Organisation zu halten;
02:50
particularlyinsbesondere only give informationInformation
57
158825
2914
und vor allem Informationen
nur an diejenigen herauszugeben,
02:53
to people had a demonstratedgezeigt need to know.
58
161739
4192
die beweisen konnten,
dass sie das Wissen benötigen.
02:57
But the questionFrage oftenhäufig camekam, who needederforderlich to know?
59
165931
4639
Aber oft kam die Frage auf,
wer das Wissen benötigte.
03:02
Who needederforderlich, who had to have the informationInformation
60
170570
3363
Wer benötigte es;
wer musste die Information haben,
03:05
so that they could do the importantwichtig
partsTeile of the jobJob that you needederforderlich?
61
173933
3071
um eine wichtige Aufgabe
ihrer Arbeit zu verrichten?
03:09
And in a tightlydicht coupledgekoppelt worldWelt,
62
177004
2052
Und in einer eng vernetzten Welt
03:11
that's very hardhart to predictvorhersagen.
63
179056
2798
ist das sehr schwer zu bestimmen.
03:13
It's very hardhart to know who needsBedürfnisse to have informationInformation
64
181854
2944
Es ist sehr schwer zu bestimmen,
wer Informationen benötigt
03:16
and who doesn't.
65
184798
1507
und wer nicht.
03:18
I used to dealDeal with intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen,
66
186305
1979
Ich arbeitete viel
mit Nachrichtendiensten zusammen,
03:20
and I'd complainbeschweren that they weren'twaren nicht
sharingTeilen enoughgenug intelligenceIntelligenz,
67
188284
2167
und ich beschwerte mich oft, dass sie
nicht ausreichend Nachrichten herausgaben.
03:22
and with a straightGerade faceGesicht, they'dSie würden
look at me and they'dSie würden say,
68
190451
2390
Mit eiserner Miene
sahen sie mich dann an und sagten:
03:24
"What aren'tsind nicht you gettingbekommen?" (LaughterLachen)
69
192841
2147
"Was verstehst du daran nicht?"
(Gelächter)
03:26
I said, "If I knewwusste that, we wouldn'twürde nicht have a problemProblem."
70
194988
5482
Ich sagte: "Wenn ich das wüsste,
hätten wir kein Problem."
03:32
But what we foundgefunden is we had to changeVeränderung.
71
200470
1602
Aber wir fanden heraus,
dass wir uns ändern müssen.
03:34
We had to changeVeränderung our cultureKultur about informationInformation.
72
202072
2177
Wir müssen unsere Gewohnheiten
über Informationen ändern.
03:36
We had to knockKnock down wallsWände. We had to shareAktie.
73
204249
2117
Wir mussten Wände einreißen.
03:38
We had to changeVeränderung from who needsBedürfnisse to know
74
206366
3068
Wir mussten das Wer-muss-es-wissen
03:41
to the factTatsache that who doesn't know,
75
209434
2123
in ein Wer-weiß-es-nicht ändern
03:43
and we need to tell, and tell
them as quicklyschnell as we can.
76
211557
3234
und wir mussten ihn aufklären,
so schnell wie möglich.
03:46
It was a significantsignifikant cultureKultur shiftVerschiebung for an organizationOrganisation
77
214791
3126
Ein erheblicher Gewohnheitswandel
für eine Organisation,
03:49
that had secrecyGeheimhaltung in its DNADNA.
78
217917
5324
in deren DNS
Geheimhaltung geschrieben stand.
03:55
We startedhat angefangen by doing things, by buildingGebäude,
79
223241
2276
Wir begannen durch Errichten von Büros,
03:57
not workingArbeiten in officesBüros,
80
225517
1705
nicht, um darin zu arbeiten,
03:59
knockingklopfen down wallsWände, workingArbeiten in things we callednamens
81
227222
1665
Wände einzureißen,
in etwas zu arbeiten,
04:00
situationLage awarenessdas Bewusstsein roomsRäume,
82
228887
2458
was wir
"Räume für Situationsbewusstsein" nannten,
04:03
and in the summerSommer- of 2007,
83
231345
2476
und im Sommer 2007
04:05
something happenedpassiert whichwelche demonstratedgezeigt this.
84
233821
1623
geschah etwas, was dies rechtfertigte.
04:07
We capturedgefangen the personnelPersonal recordsAufzeichnungen
85
235444
2192
Wir beschlagtnahmten die Personenakten
04:09
for the people who were bringingbringt foreignausländisch fightersKämpfer
86
237636
2200
von Leuten, die ausländische Kämpfer
04:11
into IraqIrak.
87
239836
2155
in den Irak brachten.
04:13
And when we got the personnelPersonal recordsAufzeichnungen, typicallytypischerweise,
88
241991
1848
Normalerweise, wenn wir
die Personenakten beschlagnahmen,
04:15
we would have hiddenversteckt these,
89
243839
1314
würde wir diese verstecken
04:17
sharedgeteilt them with a fewwenige intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen,
90
245153
2338
und mit nur ein paar
wenigen Geheimdiensten teilen
04:19
and then try to operatearbeiten with them.
91
247491
1796
und dann damit arbeiten.
04:21
But as I was talkingim Gespräch to my intelligenceIntelligenz officerOffizier,
92
249287
2038
Dann frage ich jedoch
meinen Nachrichtenoffizier:
"Was tun wir?"
04:23
I said, "What do we do?"
93
251325
850
04:24
And he said, "Well, you foundgefunden them." Our commandBefehl.
94
252175
3026
Und er: "Nun, ihr habt sie gefunden".
Das war unser Befehl.
04:27
"You can just declassifydeklassifizieren them."
95
255201
2364
"Ihr könnt sie freigeben."
04:29
And I said, "Well, can we declassifydeklassifizieren them?
96
257565
1648
Und ich sagte:
"Wirklich?
04:31
What if the enemyFeind findsfindet out?"
97
259213
1010
Und wenn der Feind das herausfindet?"
04:32
And he sayssagt, "They're theirihr personnelPersonal recordsAufzeichnungen."
98
260223
2612
und er sagte:
"Das sind deren Personenakten."
04:34
(LaughterLachen)
99
262835
1400
(Gelächter)
04:36
So we did,
100
264235
1082
Also taten wir das
04:37
and a lot of people got upsetverärgert about that,
101
265317
2034
und viele Leute verärgerte das sehr.
04:39
but as we passedbestanden that informationInformation around,
102
267351
2484
Als wir die Informationen
jedoch weitergaben,
04:41
suddenlyplötzlich you find that informationInformation is only of valueWert
103
269835
2890
stellte sich heraus, dass Informationen
nur dann von Wert sind,
04:44
if you give it to people who have the abilityFähigkeit
104
272725
1856
wenn man sie Leuten gibt.
die die Fähigkeit haben,
04:46
to do something with it.
105
274581
2138
damit etwas anzufangen.
04:48
The factTatsache that I know something has zeroNull valueWert
106
276719
2126
Die Tatsache, dass ich etwas weiß,
hat keinen Wert,
04:50
if I'm not the personPerson who can actuallytatsächlich
107
278845
1488
wenn ich nicht die Person bin,
04:52
make something better because of it.
108
280333
1874
die damit etwas anfangen kann.
04:54
So as a consequenceFolge, what we did was
109
282207
1876
Infolgedessen änderten wir
04:56
we changedgeändert the ideaIdee of informationInformation,
110
284083
3110
die Wahrnehmung von Informationen
04:59
insteadstattdessen of knowledgeWissen is powerLeistung,
111
287193
2284
von "Wissen ist Macht"
05:01
to one where sharingTeilen is powerLeistung.
112
289477
2946
zu "Teilen ist Macht".
05:04
It was the fundamentalgrundlegend shiftVerschiebung,
113
292423
1972
Es war ein fundamentaler Wandel.
05:06
not newneu tacticsTaktik, not newneu weaponsWaffen,
114
294395
2338
Keine neuen Taktiken, keine neuen Waffen
05:08
not newneu anything elsesonst.
115
296733
1304
oder sonst irgendetwas.
05:10
It was the ideaIdee that we were now partTeil of a teamMannschaft
116
298037
2778
Es war die Idee,
dass wir Teil eines Teams sind,
05:12
in whichwelche informationInformation becamewurde the essentialwesentlich linkVerknüpfung
117
300815
2348
in welchem Informationen
das ausschlaggebende Bindeglied
05:15
betweenzwischen us, not a blockBlock betweenzwischen us.
118
303163
4498
zwischen uns sind, und keine Blockade.
05:19
And I want everybodyjeder to take a deeptief breathAtem
119
307661
2582
Jetzt wollte jeder
einen tiefen Atemzug nehmen
05:22
and let it out,
120
310243
2122
und es alles raus lassen,,
05:24
because in your life, there's going to be informationInformation
121
312365
1934
denn in unseren Leben
wird es Informationen geben,
05:26
that leaksLecks out you're not going to like.
122
314299
2332
die an die Öffentlichkeit dringen
und es wird uns nicht gefallen.
05:28
Somebody'sJemandes going to get my collegeHochschule gradesKlasse out,
123
316631
2246
Irgendjemand wird
meine Schulnoten herausfinden,
05:30
a that's going to be a disasterKatastrophe. (LaughterLachen)
124
318877
4027
das wird eine Katastrophe sein. (Gelächter)
05:34
But it's going to be okay, and I will tell you that
125
322904
3369
Aber es wird in Ordnung sein,
und ich kann ihnen sagen,
05:38
I am more scarederschrocken of the bureaucratBürokrat
126
326273
3220
dass ich mehr Angst
vor dem Bürokraten habe,
05:41
that holdshält informationInformation in a deskSchreibtisch drawerSchublade
127
329493
2452
der Informationen im Safe oder
in der Schreibtischschublade versteckt,
05:43
or in a safeSafe than I am of someonejemand who leaksLecks,
128
331945
2796
als vor jemandem, der Informationen
an die Öffentlichkeit bringt,
05:46
because ultimatelyletzten Endes, we'llGut be better off if we shareAktie.
129
334741
2936
denn letzendlich werden wir alle
besser davonkommen, wenn wir teilen.
05:49
Thank you.
130
337677
1760
Danke.
05:51
(ApplauseApplaus)
131
339437
4402
(Applaus)
Helen Walters: Ich weiß nicht,
ob Sie heute morgen hier waren;
05:57
HelenHelen WaltersWalters: So I don't know if
you were here this morningMorgen,
132
345761
1576
05:59
if you were ablefähig to catchFang RickRick LedgettLedgett,
133
347337
2300
ob es Ihnen möglich war,
Rick Ledgett zu hören,
06:01
the deputystellvertretende directorDirektor of the NSANSA
134
349637
1832
der stellvertretende Direktor der NSA,
06:03
who was respondingreagieren to EdwardEdward
Snowden'sSnowdens talk earliervorhin this weekWoche.
135
351469
3664
der eine Antwort auf die Rede
von Edward Snowden Anfang der Woche gab.
06:07
I just wonderWunder, do you think the AmericanAmerikanische governmentRegierung
136
355133
2312
Ich frage mich nur, denken Sie,
dass die amerikanische Regierung
06:09
should give EdwardEdward SnowdenSnowden amnestyAmnestie?
137
357445
2688
Edwards Snowden
Straferlass gewähren sollte?
06:12
StanleyStanley McChrystalMcChrystal: I think that
RickRick said something very importantwichtig.
138
360133
2448
Stanley McChrystal: Ich denke,
Rick hat etwas sehr Wichtiges gesagt.
06:14
We, mostdie meisten people, don't know all the factsFakten.
139
362581
2620
Wir, die Mehrheit,
kennen nicht alle Tatsachen.
06:17
I think there are two partsTeile of this.
140
365201
1352
Ich denke, es gibt hier zwei Seiten.
06:18
EdwardEdward SnowdenSnowden shinedglänzte a
lightLicht on an importantwichtig need
141
366553
3740
Edward Snowden warf Licht auf etwas,
das die Menschen verstehen müssen.
06:22
that people had to understandverstehen.
142
370293
1490
06:23
He alsoebenfalls tookdauerte a lot of documentsUnterlagen that he didn't have
143
371783
2982
Er bemächtigte sich auch
einer Menge an Dokumenten,
06:26
the knowledgeWissen to know the importanceBedeutung of,
144
374765
2592
von deren Bedeutung er nichts wusste,
06:29
so I think we need to learnlernen the factsFakten about this caseFall
145
377357
2433
also glaube ich, sollten wir zunächst
die Faktenlage in diesem Fall prüfen,
06:31
before we make snapSchnapp judgmentsUrteile
146
379790
1547
bevor wir ein verfrühtes Urteil
06:33
about EdwardEdward SnowdenSnowden.
147
381337
2148
über Edward Snowden bilden.
06:35
HWHW: Thank you so much. Thank you.
148
383485
2184
HW: Ich danke Ihnen vielmals. Danke.
06:37
(ApplauseApplaus)
149
385669
1918
(Applaus)
Translated by Christoph Bracks
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com