ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com
TED2014

Stanley McChrystal: The military case for sharing knowledge

Stanley McChrystal: Bilgi paylaşımı için askeri bakış

Filmed:
1,059,925 views

General Stanleu McChrystal 2003 yılında El Kaide ile savaşmaya başladığında, bilgi ve gizlilik onun operasyonunun can damarıydı. Geleneksel savaşın yöntemlerinin dışında bir savaş devam ederken, o önemli bilgileri gizli tutma kültürünün yanlış ve aslında verimsiz olduğunu düşündü. McChrystal kısa ama etkili bu konuşmada bilginin aktif paylaşımını konu alıyor.
- Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a younggenç officersubay, they told me
0
656
1970
Genç bir subayken bana
00:14
to followtakip et my instinctsiçgüdüleri,
1
2626
2268
içgüdülerimi izlemem,
00:16
to go with my gutbağırsak,
2
4894
2256
kendi yolumda ilerlemem
00:19
and what I've learnedbilgili
3
7150
2010
ve öğrendiğim şeylerin
00:21
is that oftensık sık our instinctsiçgüdüleri are wrongyanlış.
4
9160
4384
genellikle içgüdülerimle ters düşeceğini söylediler.
00:25
In the summeryaz of 2010,
5
13544
3176
2010 yazında
00:28
there was a massivemasif leaksızıntı of classifiedgizli bilgi documentsevraklar
6
16720
3339
Pentagon'dan çok büyük gizli bilgi
00:32
that camegeldi out of the PentagonPentagon.
7
20059
2973
dökümanları sızdırıldı.
00:35
It shockedşok the worldDünya,
8
23032
1816
Bu dünyayı şoke etti,
00:36
it shooksalladı up the AmericanAmerikan governmenthükümet,
9
24848
1575
Amerika hükümetini derinden sarstı
00:38
and it madeyapılmış people asksormak a lot of questionssorular,
10
26423
2153
ve bu insanların birçok soru sormasına neden oldu
00:40
because the sheersırf amounttutar of informationbilgi
11
28576
2681
çünkü büsbütün dışarıya sızan bilginin sayısının
00:43
that was let out, and the potentialpotansiyel impactsetkiler,
12
31257
3575
potansiyel etkisi
00:46
were significantönemli.
13
34832
2576
dikkate değer ölçüdeydi.
00:49
And one of the first questionssorular we askeddiye sordu ourselveskendimizi
14
37408
4022
Kendimize sorduğumuz ilk soru,
00:53
was why would a younggenç soldierasker have accesserişim
15
41430
2718
genç bir askerin neden bu kadar bilgiye
00:56
to that much informationbilgi?
16
44148
2932
ulaşabiliyor olduğuydu.
00:59
Why would we let sensitivehassas things
17
47080
2526
Neden hassas şeylerin görece genç insanların
elinde olmasına izin veriyoruz?
01:01
be with a relativelyNispeten younggenç personkişi?
18
49606
4158
01:05
In the summeryaz of 2003, I was assignedatanmış to commandkomuta
19
53764
3122
2003 yazında bir özel harekat kuvveti
01:08
a specialözel operationsoperasyonlar taskgörev forcekuvvet,
20
56886
2504
görevini yönetmek için atandım
01:11
and that taskgörev forcekuvvet was spreadYAYILMIŞ acrosskarşısında the MideastMideast
21
59390
2140
ve bu görev, Ortadoğu boyunca yayılan
01:13
to fightkavga alark QaedaKaide.
22
61530
1588
El Kaide ile savaşmaktı.
01:15
Our mainana effortçaba was insideiçeride IraqIrak,
23
63118
2997
Asıl çabamız Irak'ta oldu
01:18
and our specifiedBelirtilen missionmisyon
24
66115
1967
ve bize belirtilen görev
01:20
was to defeatyenilgi alark QaedaKaide in IraqIrak.
25
68082
1854
Irak'ta El Kaide'ye kaybetti.
01:21
For almostneredeyse fivebeş yearsyıl I stayedkaldı there,
26
69936
3104
Yaklaşık 5 yıl orada kaldım
01:25
and we focusedodaklı on fightingkavga a warsavaş
27
73040
1810
ve biz bir savaşa odaklandık,
01:26
that was unconventionalalışılmadık and it was difficultzor
28
74850
5046
o alışılmadık, zorlu
01:31
and it was bloodykanlı
29
79896
1840
kanlı
01:33
and it oftensık sık claimediddia etti its highesten yüksek pricefiyat
30
81736
3094
ve bedelini en fazla masum insanların
01:36
amongarasında innocentmasum people.
31
84830
3074
ödediği bir savaş.
01:39
We did everything we could
32
87904
2505
El Kaide'yi durdurabilmek için
01:42
to stop alark QaedaKaide
33
90409
1909
elimizden gelen her şeyi yaptık
01:44
and the foreignyabancı fighterssavaşçıları that
camegeldi in as suicideintihar bombersbombardıman
34
92318
3285
ve yabancı savaşçılar
intihar bombacıları gibi gelerek
01:47
and as accelerantsYükselticiler to the violenceşiddet.
35
95603
5115
şiddeti körüklediler.
01:52
We honedhonlanmış our combatsavaş skillsbecerileri,
36
100718
2022
Savaş yeteneklerimizi geliştirdik,
01:54
we developedgelişmiş newyeni equipmentekipman,
37
102740
2836
yeni ekipmanlar geliştirdik,
01:57
we parachutedParaşütle, we helicopteredHelikopterle,
38
105576
2454
paraşütle atladık, helikopterle taşındık
02:00
we tookaldı smallküçük boatstekneler, we drovesürdü, and we walkedyürüdü
39
108030
2458
küçük botlar aldık, araç sürdük ve bu örgütün
02:02
to objectiveshedefleri night after night to stop
40
110488
3010
önümüze koyduğu ölümleri durdurmak için
02:05
the killingöldürme that this network was puttingkoyarak forwardileri.
41
113498
5352
geceler boyu görevlere yürüdük.
02:10
We bledBled,
42
118850
2540
Kanımızı akıttık,
02:13
we diedvefat etti,
43
121390
1489
öldük
02:14
and we killedöldürdü to stop that organizationorganizasyon
44
122879
4851
ve çoğunlukla Iraklı insanlara
02:19
from the violenceşiddet that they were puttingkoyarak
45
127730
1743
şiddet koyarak zorbalık uygulayan
02:21
largelybüyük oranda againstkarşısında the IraqiIrak people.
46
129473
4229
bu örgütü durdurmak için öldürdük.
02:25
Now, we did what we knewbiliyordum,
47
133702
2578
Biz bildiğimiz şeyi yaptık,
02:28
how we had grownyetişkin up, and
one of the things that we knewbiliyordum,
48
136280
2914
büyütülme şeklimiz ve
bildiğimiz şeylerden biri
02:31
that was in our DNADNA, was secrecygizlilik.
49
139194
3126
DNA'mızdaydı, gizlilikteydi.
02:34
It was securitygüvenlik. It was protectingkoruyucu informationbilgi.
50
142320
1917
Güvenlikti. Bilgilerin korunmasıydı.
02:36
It was the ideaFikir that informationbilgi was the lifebloodcan damarı
51
144237
2813
Düşünce, bilginin cansuyu olduğu
02:39
and it was what would protectkorumak and keep people safekasa.
52
147050
3640
ve insanları güvende tutacak ve koruyacak şey olduğuydu.
02:42
And we had a senseduyu that,
53
150690
1895
Bunu hissetmiştik,
02:44
as we operatedameliyat withiniçinde our organizationsorganizasyonlar,
54
152585
2011
teşkilatımızda operasyonları yürütürken
02:46
it was importantönemli to keep informationbilgi
55
154596
1918
bilgiyi teşkilatın siloları
02:48
in the silossiloları withiniçinde the organizationsorganizasyonlar,
56
156514
2311
boyunca korumak önemliydi,
02:50
particularlyözellikle only give informationbilgi
57
158825
2914
özellikle bilgi, sadece bilmiş olması
02:53
to people had a demonstratedgösterdi need to know.
58
161739
4192
gereken kişilere verilmişti.
02:57
But the questionsoru oftensık sık camegeldi, who neededgerekli to know?
59
165931
4639
Ama sıkça şu soru kafama takıldı, kimin bilmesi gerekti?
03:02
Who neededgerekli, who had to have the informationbilgi
60
170570
3363
Kimin ihtiyacı var, kim bu bilgilere sahip olmalı ki
03:05
so that they could do the importantönemli
partsparçalar of the job that you neededgerekli?
61
173933
3071
işinizin bir parçası olan önemli işleri yapabilsin?
03:09
And in a tightlysıkıca coupledbirleştiğinde worldDünya,
62
177004
2052
Her şeyin iç içe girdiği bu dünyada
03:11
that's very hardzor to predicttahmin.
63
179056
2798
bunu öngörmek güç.
03:13
It's very hardzor to know who needsihtiyaçlar to have informationbilgi
64
181854
2944
Kimin bilgiye ihtiyacı olduğunu ve kimin olmadığını
03:16
and who doesn't.
65
184798
1507
bilmek çok zor.
03:18
I used to dealanlaştık mı with intelligencezeka agenciesajanslar,
66
186305
1979
Eskiden istihbarat teşkilatındaydım
03:20
and I'd complainşikayet that they weren'tdeğildi
sharingpaylaşım enoughyeterli intelligencezeka,
67
188284
2167
ve yeterince bilgi paylaşmamalarından
şikayet ettim
03:22
and with a straightDüz faceyüz, they'dgittiklerini
look at me and they'dgittiklerini say,
68
190451
2390
ve bana ifadesiz biçimde bakıp dediler ki
03:24
"What aren'tdeğil you gettingalma?" (LaughterKahkaha)
69
192841
2147
"Hangi bilgiyi alamıyorsun?" (Gülüşmeler)
03:26
I said, "If I knewbiliyordum that, we wouldn'tolmaz have a problemsorun."
70
194988
5482
Dedim ki, "Eğer bilseydim, şu an bir sorunumuz olmazdı."
03:32
But what we foundbulunan is we had to changedeğişiklik.
71
200470
1602
Fakat neyi değiştirmemiz gerektiğini bulmuştuk.
03:34
We had to changedeğişiklik our culturekültür about informationbilgi.
72
202072
2177
Bilgi hakkındaki kültürümüzü değiştirmeliydik.
03:36
We had to knockKnock down wallsduvarlar. We had to sharepay.
73
204249
2117
Duvarları yıkmalıydık. Paylaşmalıydık.
03:38
We had to changedeğişiklik from who needsihtiyaçlar to know
74
206366
3068
Kimin bilmesi gerektiğinden
03:41
to the factgerçek that who doesn't know,
75
209434
2123
kimin bilmemesi gerçeğini değiştirmeliydik
03:43
and we need to tell, and tell
them as quicklyhızlı bir şekilde as we can.
76
211557
3234
ve onlara söylemeliydik ayrıca
bunu olabildiğince çabuk söylemeliydik.
03:46
It was a significantönemli culturekültür shiftvardiya for an organizationorganizasyon
77
214791
3126
Bu DNA'sında gizlilik olan bir organizasyon için
03:49
that had secrecygizlilik in its DNADNA.
78
217917
5324
önemli bir kültür değişimiydi.
03:55
We startedbaşladı by doing things, by buildingbina,
79
223241
2276
İşe binalarla başladık,
03:57
not workingçalışma in officesbürolar,
80
225517
1705
ofislerde çalışmadık,
03:59
knockingvurma down wallsduvarlar, workingçalışma in things we calleddenilen
81
227222
1665
duvarları yıkarak haber alma odaları
04:00
situationdurum awarenessfarkında olma roomsOdalar,
82
228887
2458
dediğimiz yerlerde çalıştık
04:03
and in the summeryaz of 2007,
83
231345
2476
ve 2007'nin yazında
04:05
something happenedolmuş whichhangi demonstratedgösterdi this.
84
233821
1623
bunu ispat eden bir şey oldu.
04:07
We capturedyakalanan the personnelpersonel recordskayıtlar
85
235444
2192
Yabancı savaşçıları Irak'a
04:09
for the people who were bringinggetiren foreignyabancı fighterssavaşçıları
86
237636
2200
getiren kişinin kişisel verilerini
04:11
into IraqIrak.
87
239836
2155
ele geçirdik.
04:13
And when we got the personnelpersonel recordskayıtlar, typicallytipik,
88
241991
1848
Bu tip kişisel verileri elde ettiğimizde
04:15
we would have hiddengizli these,
89
243839
1314
bunu gizlerdik,
04:17
sharedpaylaşılan them with a fewaz intelligencezeka agenciesajanslar,
90
245153
2338
sadece birkaç istihbarat teşkilatı ile paylaşırdık
04:19
and then try to operateişletmek with them.
91
247491
1796
ve onlarla çalışmayı denerdik.
04:21
But as I was talkingkonuşma to my intelligencezeka officersubay,
92
249287
2038
Ama istihbarat memurum ile konuşurken
04:23
I said, "What do we do?"
93
251325
850
"Ne yapıyoruz?" dedim
04:24
And he said, "Well, you foundbulunan them." Our commandkomuta.
94
252175
3026
ve o da "Onları siz buldunuz." dedi. Bizim emrimiz.
04:27
"You can just declassifyaçıklaması them."
95
255201
2364
"Gizliliklerini kaldırabilirsiniz."
04:29
And I said, "Well, can we declassifyaçıklaması them?
96
257565
1648
Ben de dedim ki, "Gizliliklerini kaldırabilir miyiz?"
04:31
What if the enemydüşman findsbuluntular out?"
97
259213
1010
Ya düşman anlarsa?
04:32
And he saysdiyor, "They're theironların personnelpersonel recordskayıtlar."
98
260223
2612
Ve o da dedi ki, "Bunlar onların kişisel verileri."
04:34
(LaughterKahkaha)
99
262835
1400
(Gülüşmeler)
04:36
So we did,
100
264235
1082
Yaptık da
04:37
and a lot of people got upsetüzgün about that,
101
265317
2034
ve birçok insan bu konuya kızdı
04:39
but as we passedgeçti that informationbilgi around,
102
267351
2484
ama bilgileri etrafa dağıtınca
04:41
suddenlyaniden you find that informationbilgi is only of valuedeğer
103
269835
2890
birdenbire farkettiğiniz şey: bilgiyi ancak
04:44
if you give it to people who have the abilitykabiliyet
104
272725
1856
onu kullanabilecek yeteneğe sahip insanlara
04:46
to do something with it.
105
274581
2138
verdiğinizde bir değeri olduğudur.
04:48
The factgerçek that I know something has zerosıfır valuedeğer
106
276719
2126
Benim bildiğim bir gerçek sıfır değere sahip olabilir
04:50
if I'm not the personkişi who can actuallyaslında
107
278845
1488
eğer onunla gerçekten
04:52
make something better because of it.
108
280333
1874
iyi bir şeyler yapabilecek kişi ben değilsem.
04:54
So as a consequencesonuç, what we did was
109
282207
1876
Yani sonuç olarak, yaptığımız şey
04:56
we changeddeğişmiş the ideaFikir of informationbilgi,
110
284083
3110
bilgi fikrini,
04:59
insteadyerine of knowledgebilgi is powergüç,
111
287193
2284
"bilgi güçtür" yerine
05:01
to one where sharingpaylaşım is powergüç.
112
289477
2946
"paylaşmak güçtür" ile değiştirmekti.
Bu ne yeni taktikler,
05:04
It was the fundamentaltemel shiftvardiya,
113
292423
1972
05:06
not newyeni tacticsTaktikler, not newyeni weaponssilahlar,
114
294395
2338
ne yeni silahlar, ne de yeni başka birşeydi,
bu temelden bir değişiklikti.
05:08
not newyeni anything elsebaşka.
115
296733
1304
05:10
It was the ideaFikir that we were now partBölüm of a teamtakım
116
298037
2778
Bu, bilginin birbirimize engel olduğu değil,
05:12
in whichhangi informationbilgi becameoldu the essentialgerekli linkbağlantı
117
300815
2348
bizi birbirimize bağladığı bir takımın
05:15
betweenarasında us, not a blockblok betweenarasında us.
118
303163
4498
şimdi bir parçası olduğumuz fikriydi.
05:19
And I want everybodyherkes to take a deepderin breathnefes
119
307661
2582
Herkesin derin bir nefes almasını istiyorum
05:22
and let it out,
120
310243
2122
ve bırakın,
05:24
because in your life, there's going to be informationbilgi
121
312365
1934
çünkü dışarı çıktığınızda
05:26
that leakssızıntı out you're not going to like.
122
314299
2332
hoşlanmayacağınız bilgi sızıntıları olacaktır.
05:28
Somebody'sBirinin going to get my collegekolej gradesNotlar out,
123
316631
2246
Bazıları benim üniversite notlarımı ortaya çıkarabilir
05:30
a that's going to be a disasterafet. (LaughterKahkaha)
124
318877
4027
ki bu bir felaket olacaktır. (Gülüşmeler)
05:34
But it's going to be okay, and I will tell you that
125
322904
3369
Ama bu sorun olmayacak ve size şunu söylemeliyim ki
05:38
I am more scaredkorkmuş of the bureaucratbürokrat
126
326273
3220
çekmece gözünde veya kasasında
05:41
that holdstutar informationbilgi in a deskbüro drawerÇekmece
127
329493
2452
bilgi saklayan bürokratlara göre
05:43
or in a safekasa than I am of someonebirisi who leakssızıntı,
128
331945
2796
bilgi sızdıranlardan daha çok korkarım,
05:46
because ultimatelyen sonunda, we'lliyi be better off if we sharepay.
129
334741
2936
çünkü nihayetinde bilgiyi paylaşırsak daha iyi olacağız.
05:49
Thank you.
130
337677
1760
Teşekkürler.
05:51
(ApplauseAlkış)
131
339437
4402
(Alkış)
Helen Walters: Bu sabah burada mıydınız bilmiyorum,
05:57
HelenHelen WaltersWalters: So I don't know if
you were here this morningsabah,
132
345761
1576
05:59
if you were ableyapabilmek to catchyakalamak RickRick LedgettLedgett,
133
347337
2300
Edward Snowden'ın önceki haftaki konuşmasına
06:01
the deputyYardımcısı directoryönetmen of the NSANSA
134
349637
1832
cevap veren, NSA'nın müdür yardımcısı
06:03
who was respondingtepki vermek to EdwardEdward
Snowden'sSnowden's talk earlierdaha erken this weekhafta.
135
351469
3664
Rick Ledgett'i yakalayabildiniz mi bilmiyorum.
06:07
I just wondermerak etmek, do you think the AmericanAmerikan governmenthükümet
136
355133
2312
Sadece şunu merak ediyorum, sizce Amerikan hükümeti
06:09
should give EdwardEdward SnowdenSnowden amnestyaf?
137
357445
2688
Edward Snowden'a genel af uygulamalı mı?
06:12
StanleyStanley McChrystalMcChrystal: I think that
RickRick said something very importantönemli.
138
360133
2448
Stanley McChrystal: Bence Rick çok önemli
bir şey söyledi.
06:14
We, mostçoğu people, don't know all the factsGerçekler.
139
362581
2620
Biz, çoğu insanlar tüm gerçekleri bilmiyor.
06:17
I think there are two partsparçalar of this.
140
365201
1352
Bence bunun iki tarafı var.
06:18
EdwardEdward SnowdenSnowden shinedtuttu a
lightışık on an importantönemli need
141
366553
3740
Edward Snowden insanların
anlaması gereken çok önemli
06:22
that people had to understandanlama.
142
370293
1490
bir kısmı aydınlattı.
06:23
He alsoAyrıca tookaldı a lot of documentsevraklar that he didn't have
143
371783
2982
Aynı zamanda ne kadar önemli olduğunun farkında olmadığı
06:26
the knowledgebilgi to know the importanceönem of,
144
374765
2592
birçok dokümanı da yanında götürdü,
06:29
so I think we need to learnöğrenmek the factsGerçekler about this casedurum
145
377357
2433
bu yüzden Edward Snowden hakkında hemen
06:31
before we make snapani judgmentsyargılar
146
379790
1547
bir yargılama yapmadan bu olay hakkındaki
06:33
about EdwardEdward SnowdenSnowden.
147
381337
2148
gerçekleri öğrenmemiz lazım.
06:35
HWHW: Thank you so much. Thank you.
148
383485
2184
HW: Çok teşekkürler. Teşekkkürler
06:37
(ApplauseAlkış)
149
385669
1918
(Alkış)
Translated by Ayşegül Şenyiğit
Reviewed by Ridvan Akdemir

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stanley McChrystal - Military leader
General Stanley McChrystal is the former commander of U.S. and International forces in Afghanistan. A four-star general, he is credited for creating a revolution in warfare that fuses intelligence and operations.

Why you should listen

With a remarkable record of achievement, General Stanley McChrystal has been praised for creating a revolution in warfare that fused intelligence and operations. A four-star general, he is the former commander of U.S. and international forces in Afghanistan and the former leader of Joint Special Operations Command (JSOC), which oversees the military’s most sensitive forces. McChrystal’s leadership of JSOC is credited with the December 2003 capture of Saddam Hussein and the June 2006 location and killing of Abu Musab al-Zarqawi, the leader of al-Qaeda in Iraq. McChrystal, a former Green Beret, is known for his candor.

After McChrystal graduated from West Point, he was commissioned as an infantry officer, and spent much of his career commanding special operations and airborne infantry units. During the Persian Gulf War, McChrystal served in a Joint Special Operations Task Force and later commanded the 75th Ranger Regiment. He completed year-long fellowships at Harvard’s John F. Kennedy School of Government in 1997 and in 2000 at the Council on Foreign Relations. In 2002, he was appointed chief of staff of military operations in Afghanistan. Two years later, McChrystal was selected to deliver nationally televised Pentagon briefings about military operations in Iraq. From 2003 to 2008, McChrystal commanded JSOC and was responsible for leading the nation’s deployed military counter-terrorism efforts around the globe. He assumed command of all International Forces in Afghanistan in June 2009. President Obama’s order for an additional 30,000 troops to Afghanistan was based on McChrystal’s assessment of the war there. McChrystal retired from the military in August 2010.

More profile about the speaker
Stanley McChrystal | Speaker | TED.com