ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.

Why you should listen

In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.

But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.

Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."

More profile about the speaker
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com
TED2015

Dame Stephanie Shirley: Why do ambitious women have flat heads?

Dame Stephanie Shirley: Warum haben ehrgeizige Frauen flache Köpfe?

Filmed:
2,164,868 views

Dame Stephanie Shirley ist die erfolgreichste Technik-Unternehmerin, von der Sie nie gehört haben. In den 1960-ern gründete sie im Vereinigten Königreich eine bahnbrechende Software-Firma mit ausschließlich weiblichen Mitarbeitern, die schließlich auf 3 Milliarden Dollar geschätzt wurde. Siebzig Mitarbeiter wurden zu Millionären. In diesem ehrlichen und häufig humorvollen Vortrag erklärt sie, warum sie sich "Steve" nannte, die Erwartungen jener Zeit auf den Kopf stellte und vertraut uns einige bombensichere Regeln an, um ehrgeizige Frauen zu identifizieren ...
- Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I wroteschrieb my memoirMemoiren,
0
988
1901
Als ich meine Memoiren geschrieben habe,
00:14
the publishersVerlag were really confusedverwirrt.
1
2889
3677
waren die Herausgeber völlig verwirrt.
00:18
Was it about me as a childKind refugeeFlüchtling,
2
6566
4234
Ging es um meine Kindheit als Flüchtling
00:22
or as a womanFrau who setSet up a high-techHightech
softwareSoftware companyUnternehmen back in the 1960s,
3
10800
5504
oder um eine Frau, die in den Sechzigern
ein High-Tech Unternehmen aufgebaut hat
eins, das an die Börse gegangen ist
00:28
one that wentging publicÖffentlichkeit
4
16304
2076
00:30
and eventuallyschließlich employedbeschäftigt over 8,500 people?
5
18380
4583
und schließlich mehr als 8.500 Personen
beschäftigt hat?
00:34
Or was it as a motherMutter
of an autisticautistisch childKind?
6
22963
4507
Oder ging es um mich als Mutter
eines autistischen Kindes?
00:39
Or as a philanthropistPhilanthrop that's
now givengegeben away seriousernst moneyGeld?
7
27470
4455
Oder um mich als Wohltäterin und
Spenderin einer stattlichen Summe Geld?
00:43
Well, it turnswendet sich out, I'm all of these.
8
31925
2644
In Wahrheit bin ich alles davon.
00:46
So let me tell you my storyGeschichte.
9
34569
2900
Ich möchte Ihnen
meine Geschichte erzählen.
00:51
All that I am stemsStiele from when
I got ontoauf zu a trainZug in ViennaVienna,
10
39779
6667
Alles, was ich bin, begann beim
Einstieg in einen Zug in Wien,
00:58
partTeil of the KindertransportKindertransport that savedGerettet
nearlyfast 10,000 JewishJüdische childrenKinder
11
46446
5037
der Teil des Kindertransports war,
der nahezu 10.000 jüdische Kinder
01:03
from NaziNazi EuropeEuropa.
12
51483
2368
vor den Nazis in Europa rettete.
01:05
I was fivefünf yearsJahre oldalt, clutchingumklammert the handHand
of my nine-year-oldneun-jährige sisterSchwester
13
53851
4009
Ich war fünf Jahre alt und klammerte mich
an die Hand meiner neunjährigen Schwester,
01:09
and had very little ideaIdee as to
what was going on.
14
57860
3953
und ich hatte kaum eine Ahnung,
was eigentlich los war.
01:13
"What is EnglandEngland and
why am I going there?"
15
61813
4691
"Was ist England und
warum gehe ich dort hin?"
Ich bin am Leben, weil mir vor
vielen Jahren großzügige Fremde halfen.
01:18
I'm only aliveam Leben because so long agovor,
I was helpedhalf by generousgroßzügig strangersFremde.
16
66504
6737
Ich hatte Glück, sogar doppeltes Glück,
01:26
I was luckyglücklich, and doublydoppelt luckyglücklich
to be laterspäter reunitedwieder vereint
17
74911
3535
weil ich später mit meinen
leiblichen Eltern wieder vereint wurde.
01:30
with my birthGeburt parentsEltern.
18
78446
2439
01:32
But, sadlyLeider, I never bondedverklebt
with them again.
19
80885
7032
Traurigerweise habe ich mich ihnen
nie wieder sehr verbunden gefühlt.
01:39
But I've doneerledigt more in the sevenSieben decadesJahrzehnte
sinceschon seit that miserableelend day
20
87917
3310
Ich habe jedoch in den sieben Jahrzehnten
seit jenem elendigen Tag,
01:43
when my motherMutter put me on the trainZug
21
91227
1776
an dem meine Mutter mich
in den Zug setzte,
01:45
than I would ever have dreamedgeträumt possiblemöglich.
22
93003
3287
mehr getan, als ich mir
jemals erträumt hätte.
01:48
And I love EnglandEngland, my adoptedangenommen countryLand,
23
96290
3108
Ich liebe England, meine Wahlheimat,
mit einer Innigkeit,
01:51
with a passionLeidenschaft that perhapsvielleicht only someonejemand
who has losthat verloren theirihr humanMensch rightsRechte can feel.
24
99398
5071
wie es vielleicht nur jemand kann,
der seine Menschenrechte verloren hat.
Ich beschloss, dass mein Leben
ein rettungswürdiges Leben sein sollte.
01:57
I decidedbeschlossen to make mineBergwerk a life
that was worthwert savingsparen.
25
105831
6357
02:04
And then, I just got on with it.
26
112188
2261
Und dann setzte ich das in die Tat um.
02:07
(LaughterLachen)
27
115709
2815
(Lachen)
02:11
Let me take you back to the earlyfrüh 1960s.
28
119264
4201
Gehen wir zu den
frühen Sechzigern zurück.
02:15
To get pastVergangenheit the genderGeschlecht issuesProbleme of the time,
29
123465
4488
Um die Geschlechterfrage dieser Zeit
zu überwinden,
gründete ich meine eigene Softwarefirma,
02:19
I setSet up my ownbesitzen softwareSoftware houseHaus at one
of the first sucheine solche startupsStart-ups in BritainGroßbritannien.
30
127953
6490
eine der ersten Neugründungen
dieser Art in Großbritannien.
02:26
But it was alsoebenfalls a companyUnternehmen of womenFrau,
a companyUnternehmen for womenFrau,
31
134443
5858
Aber es war auch eine Firma
von Frauen für Frauen,
02:32
an earlyfrüh socialSozial businessGeschäft.
32
140301
3024
ein frühes soziales Geschäftsmodell.
02:35
And people laughedlachte at the very ideaIdee
because softwareSoftware, at that time,
33
143325
3676
Die Leute lachten bei der
bloßen Vorstellung, denn zu jener Zeit
02:39
was givengegeben away freefrei with hardwareHardware-.
34
147001
2073
erhielten Kunden Software gratis
als Zugabe zur Hardware.
02:41
NobodyNiemand would buykaufen softwareSoftware,
certainlybestimmt not from a womanFrau.
35
149074
4734
Keiner würde Software kaufen,
und mit Sicherheit nicht von einer Frau.
02:45
AlthoughObwohl womenFrau were then comingKommen out
of the universitiesUniversitäten with decentanständige degreesGrad,
36
153808
5937
Frauen verließen schon mit ordentlichen
Abschlüssen die Universitäten,
02:51
there was a glassGlas ceilingDecke to our progressFortschritt.
37
159745
3554
aber es gab eine gläserne Decke,
die unser Fortkommen behinderte.
02:56
And I'd hitschlagen that glassGlas ceilingDecke too oftenhäufig,
38
164309
4676
Ich war schon zu oft in diese
gläserne Decke hineingekracht
03:00
and I wanted opportunitiesChancen for womenFrau.
39
168985
3565
und ich wollte Möglichkeiten für Frauen.
03:04
I recruitedrekrutiert professionallyprofessionell qualifiedqualifizierte womenFrau
who'dWer würde left the industryIndustrie on marriageEhe,
40
172550
4492
Ich rekrutierte qualifizierte Frauen,
die die Branche bei ihrer Heirat
oder bei Schwangerschaft verlassen hatten,
03:09
or when theirihr first childKind was expectederwartet
41
177042
2251
03:11
and structuredstrukturiert them into a
home-workingArbeiten von Zuhause organizationOrganisation.
42
179293
5191
und organisierte das Unternehmen
auf Basis von Heimarbeit.
03:16
We pioneeredPionierarbeit the conceptKonzept of womenFrau
going back into the workforceBelegschaft
43
184484
4585
Wir bahnten den Weg für das Konzept,
dass Frauen nach einer Arbeitspause
03:21
after a careerKarriere breakUnterbrechung.
44
189069
2542
in die Erwerbstätigkeit zurückkehrten.
03:23
We pioneeredPionierarbeit all sortssortiert of
newneu, flexibleflexibel work methodsMethoden:
45
191611
3783
Wir bahnten den Weg für alle Arten
von neuen und flexiblen Arbeitsmethoden:
03:27
jobJob sharesAnteile, profit-sharingGewinnbeteiligung,
and eventuallyschließlich, co-ownershipMiteigentum
46
195394
5252
Job-Sharing, Profit-Sharing,
und schließlich Miteigentümertum,
03:32
when I tookdauerte a quarterQuartal of the companyUnternehmen
into the handsHände of the staffPersonal
47
200646
3446
als ich 1/4 des Unternehmens
in die Hände meiner Mitarbeitet übergab
03:36
at no costKosten to anyonejemand but me.
48
204092
3820
-- gänzlich auf meine eigene Kosten.
03:41
For yearsJahre, I was the first womanFrau this,
or the only womanFrau that.
49
209582
6191
Jahrelang war ich die erste Frau
für dies, die einzige Frau für jenes.
03:47
And in those daysTage, I couldn'tkonnte nicht work
on the stockStock exchangeAustausch-,
50
215773
3766
Damals durfte ich nicht
an der Börse arbeiten,
03:51
I couldn'tkonnte nicht driveFahrt a busBus or flyFliege an airplaneFlugzeug.
51
219539
3761
einen Bus fahren,
oder ein Flugzeug steuern.
03:55
IndeedIn der Tat, I couldn'tkonnte nicht openöffnen a bankBank accountKonto
withoutohne my husband'sEhemann permissionGenehmigung.
52
223300
5893
Ohne meinen Mann konnte ich
noch nicht einmal ein Konto eröffnen.
04:01
My generationGeneration of womenFrau foughtkämpfte
the battlesKämpfe for the right to work
53
229193
4522
Meine Generation von Frauen kämpfte
um das Recht zu arbeiten
04:05
and the right for equalgleich payZahlen.
54
233715
4492
und um das Recht auf gleiche Bezahlung.
04:10
NobodyNiemand really expectederwartet much
from people at work or in societyGesellschaft
55
238207
3861
Von den arbeitenden Leuten und von der
Gesellschaft erwartete niemand viel,
04:14
because all the expectationsErwartungen then
56
242068
2498
weil alles, was sie damals erwarteten,
04:16
were about home and
familyFamilie responsibilitiesVerantwortlichkeiten.
57
244566
3895
sich auf Aufgaben im Haus
und in der Familie beschränkte.
04:20
And I couldn'tkonnte nicht really faceGesicht that,
58
248461
2837
Damit konnte ich mich
wirklich nicht abfinden,
04:23
so I startedhat angefangen to challengeHerausforderung
the conventionsKonventionen of the time,
59
251298
5989
also fing ich an, die Konventionen
der Zeit herauszufordern,
04:29
even to the extentUmfang of changingÄndern my nameName
from "StephanieStephanie" to "SteveSteve"
60
257287
5855
sogar bis zu dem Punkt,
an dem ich in meinen Geschäftsbriefen
meinen Namen von "Stephanie"
zu "Steve" änderte,
04:35
in my businessGeschäft developmentEntwicklung lettersBriefe,
61
263142
1749
04:36
so as to get throughdurch the doorTür
before anyonejemand realizedrealisiert
62
264891
2478
um die Türen zu öffnen,
bevor irgendwer bemerkte,
04:39
that he was a she.
63
267369
1381
dass "Er" eine "Sie" war.
04:40
(LaughterLachen)
64
268750
3304
(Lachen)
04:44
My companyUnternehmen, callednamens FreelanceFreelance ProgrammersProgrammierer,
and that's preciselygenau what it was,
65
272054
7160
Meine Firma, die Freelance Programmers
-- und das war genau, was sie war --
04:51
couldn'tkonnte nicht have startedhat angefangen smallerkleiner:
on the diningRestaurants und Bars roomZimmer tableTabelle,
66
279214
5073
hätte nicht kleiner anfangen
können: am Esstisch,
04:56
and financedfinanziert by the equivalentÄquivalent
of 100 dollarsDollar in today'sheutige termsBegriffe,
67
284287
5394
mit einem Budget von heute
umgerechnet 100 Dollar,
05:01
and financedfinanziert by my laborArbeit and
by borrowingausleihen againstgegen the houseHaus.
68
289681
7297
meiner Arbeitskraft und einer
Hypothek auf mein Haus .
05:08
My interestsInteressen were scientificwissenschaftlich,
the marketMarkt was commercialkommerziell --
69
296978
5637
Meine Interessen waren wissenschaftlich,
der Markt war kommerziell --
05:14
things sucheine solche as payrollLohn-und Gehaltsabrechnung,
whichwelche I foundgefunden ratherlieber boringlangweilig.
70
302615
4025
Dinge wie Gehaltsabrechnungen z. B.,
fand ich ziemlich langweilig.
05:18
So I had to compromiseKompromiss with
operationalbetriebs researchForschung work,
71
306640
5112
Also musste ich Kompromisse zwischen
der Unternehmensforschung,
05:23
whichwelche had the intellectualgeistig challengeHerausforderung
that interestedinteressiert me
72
311752
3431
die mich intellektuell herausforderte
und interessierte,
05:27
and the commercialkommerziell valueWert
that was valuedgeschätzt by the clientsKunden:
73
315183
7667
und dem wirtschaftlichen Nutzen eingehen,
den meine Klienten schätzten:
05:34
things like schedulingTerminplanung freightFracht trainsZüge,
74
322850
5258
Dinge wie das Takten von Lastzügen,
05:40
time-tablingZeit-Tische busesBusse, stockStock controlsteuern,
lots and lots of stockStock controlsteuern.
75
328108
6189
Busfahrplänen, Bestandskontrollen
-- jede Menge Bestandskontrollen.
05:46
And eventuallyschließlich, the work camekam in.
76
334297
4248
Und schließlich kam die Arbeit rein.
05:50
We disguisedverkleidete the domesticinländisch and
part-timeTeilzeit natureNatur of the staffPersonal
77
338545
3755
Wir tarnten die Haus- und Teilzeitarbeit
des Personals mit Fixpreisen
05:54
by offeringAngebot fixedFest pricesPreise,
one of the very first to do so.
78
342300
5140
und waren unter den Allerersten,
die das machten.
05:59
And who would have guessederraten
that the programmingProgrammierung
79
347440
3315
Wer hätte gedacht,
dass das Programmieren
06:02
of the blackschwarz boxBox flightFlug recorderRecorder
of SupersonicÜberschall ConcordConcord
80
350755
3944
des Flugschreibers
des Überschallflugzeugs Concorde
06:06
would have been doneerledigt by a bunchBündel
of womenFrau workingArbeiten in theirihr ownbesitzen homesHäuser.
81
354699
5209
von einem Haufen Frauen gemacht würde,
die von zu Hause aus arbeiteten.
06:11
(ApplauseApplaus)
82
359908
6774
(Applaus)
06:19
All we used was a simpleeinfach
"trustVertrauen the staffPersonal" approachAnsatz
83
367392
4931
Wir arbeiteten mit dem einfachen Motto:
"Vertraut den Angestellten"
06:24
and a simpleeinfach telephoneTelefon.
84
372323
2181
und einem einfachen Telefon.
06:26
We even used to askFragen jobJob applicantsBewerber,
"Do you have accessZugriff to a telephoneTelefon?"
85
374504
5721
Wir fragten die Bewerber manchmal sogar:
"Haben Sie Zugang zu einem Telefon?"
06:34
An earlyfrüh projectProjekt was to developentwickeln
softwareSoftware standardsStandards
86
382175
3019
Inhalt eines frühen Projekts war es,
Softwarestandards
06:37
on managementManagement controlsteuern protocolsProtokolle.
87
385194
2240
für Steuerungsprotokolle zu entwickeln.
06:39
And softwareSoftware was and still is a
maddeninglyaufreizend hard-to-controlschwer zu steuern activityAktivität,
88
387434
6202
Software war und ist eine frustrierend
schwer zu kontrollierende Aktivität,
06:45
so that was enormouslyenorm valuablewertvoll.
89
393636
2111
also war das enorm wertvoll.
06:47
We used the standardsStandards ourselvesuns selbst,
90
395747
2224
Wir benutzten diese Standards selbst,
06:49
we were even paidbezahlt to updateaktualisieren
them over the yearsJahre,
91
397971
3018
wurden über Jahre hinweg
dafür bezahlt, sie zu aktualisieren,
06:52
and eventuallyschließlich, they were adoptedangenommen by NATONATO.
92
400989
4264
und schließlich wurden sie
von der NATO übernommen.
06:58
Our programmersProgrammierer -- remembermerken, only womenFrau,
93
406323
4127
Unsere Programmierer
-- erinnern Sie sich, nur Frauen,
07:02
includingeinschließlich gayFröhlich and transgenderTransgender --
94
410450
3446
Homo- und Transsexuelle --
07:05
workedhat funktioniert with pencilBleistift and paperPapier-
to developentwickeln flowchartsFlussdiagramme
95
413896
5043
arbeiteten mit Stift und Papier,
um Ablaufdiagramme zu erstellen,
07:10
definingDefinieren eachjede einzelne taskAufgabe to be doneerledigt.
96
418939
3657
in denen jede notwendige Aufgabe
definiert wurde.
07:14
And they then wroteschrieb codeCode,
usuallygewöhnlich machineMaschine codeCode,
97
422596
3913
Sie schrieben Code,
normalerweise Maschinencode,
07:18
sometimesmanchmal binarybinär codeCode,
98
426509
2267
manchmal binären Code,
07:20
whichwelche was then sentgesendet
by mailPost to a dataDaten centerCenter
99
428776
4730
der dann per Post zu einem
Datenzentrum geschickt wurde,
07:25
to be punchedgestanzt ontoauf zu
paperPapier- tapeBand or cardKarte
100
433506
4218
um auf Papierband oder -karten
gelocht zu werden
07:29
and then re-punchedneu gelocht,
in orderAuftrag to verifyüberprüfen it.
101
437724
4327
und dann noch einmal gelocht wurden,
um gegenzuchecken.
07:34
All this, before it ever got
nearin der Nähe von a computerComputer.
102
442051
3336
All das, bevor es jemals
einem Computer nahe kam.
07:37
That was programmingProgrammierung in the earlyfrüh 1960s.
103
445387
4659
Das war Programmieren
in den frühen Sechzigern.
07:43
In 1975, 13 yearsJahre from startupAnfang,
104
451566
5135
1975, 13 Jahre nach der Gründung,
kam die Gesetzgebung zur
Chancengleichheit in Großbritannien,
07:48
equalgleich opportunityGelegenheit legislationGesetzgebung
camekam in in BritainGroßbritannien
105
456701
3211
07:51
and that madegemacht it illegalillegal to have
our pro-femalepro-weiblich policiesRichtlinien.
106
459912
6912
und das machte unsere
Pro-Frauen-Ausrichtung illegal.
Eine unbeabsichtigte Folge davon war,
07:58
And as an exampleBeispiel of
unintendedunbeabsichtigte consequencesFolgen,
107
466824
3576
08:02
my femaleweiblich companyUnternehmen had to let the menMänner in.
108
470400
3672
dass meine Frauenfirma
Männer aufnehmen musste.
08:06
(LaughterLachen)
109
474072
4942
(Lachen)
08:11
When I startedhat angefangen my companyUnternehmen of womenFrau,
110
479014
2404
Als ich mit meiner Frauenfirma
startete, sagten Männer:
08:13
the menMänner said, "How interestinginteressant, because
it only worksWerke because it's smallklein."
111
481418
6899
"Interessant, das funktioniert nur,
weil die Firma klein ist".
08:20
And laterspäter, as it becamewurde sizablebeträchtliche,
they acceptedakzeptiert, "Yes, it is sizablebeträchtliche now,
112
488317
5819
Später, als sie goß wurde, erkannten
sie an: "Ja, jetzt ist sie beachtlich,
08:26
but of no strategicstrategisch interestinteressieren."
113
494136
3219
aber ohne strategische Relevanz."
08:30
And laterspäter, when it was a companyUnternehmen
valuedgeschätzt at over threedrei billionMilliarde dollarsDollar,
114
498125
7149
Und später, als die Firma auf über
3 Mrd. Dollar geschätzt wurde,
und ich 70 Personen aus der Belegschaft
zu Millionären gemacht hatte,
08:37
and I'd madegemacht 70 of the staffPersonal
into millionairesMillionäre,
115
505274
4603
08:41
they sortSortieren of said, "Well doneerledigt, SteveSteve!"
116
509877
3520
sagten sie so etwas wie:
"Gut gemacht, Steve!"
08:45
(LaughterLachen)
117
513397
4286
(Lachen)
08:49
(ApplauseApplaus)
118
517683
4286
(Applaus)
08:53
You can always tell ambitiousehrgeizige womenFrau
by the shapegestalten of our headsKöpfe:
119
521969
4286
Man kann ehrgeizige Frauen immer
an ihrer Kopfform erkennen:
08:58
They're flateben on topoben for beingSein
pattedklopfte patronizinglyJussieu.
120
526255
3325
Sie sind oben flach --
vom herablassenden Tätscheln anderer.
09:01
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
121
529580
5941
(Lachen) (Applaus)
09:07
And we have largergrößer feetFüße to standStand
away from the kitchenKüche sinksinken.
122
535521
4563
Und wir haben größere Füße, um
weiter weg von der Spüle zu stehen.
09:12
(LaughterLachen)
123
540084
1653
(Lachen)
Ich möchte mit Ihnen zwei
Erfolgsgeheimnisse teilen:
09:13
Let me shareAktie with you
two secretsGeheimnisse of successErfolg:
124
541737
3825
09:17
SurroundSurround yourselfdich selber with first-classerstklassige people
and people that you like;
125
545562
6219
Umgeben Sie sich mit erstklassigen Leuten
und Leuten, die Sie mögen;
09:23
and choosewählen your partnerPartner
very, very carefullyvorsichtig.
126
551781
6284
und wählen Sie Ihren Partner
sehr, sehr sorgsam.
09:30
Because the other day when I said,
"My husband'sEhemann an angelEngel,"
127
558065
3213
Denn letztens, als ich sagte,
"Mein Ehemann ist ein Engel,"
09:33
a womanFrau complainedbeschwerte sich --
"You're luckyglücklich," she said,
128
561278
2486
beschwerte sich eine Frau:
"Sie haben Glück," sagte sie,
09:35
"mine'smir still aliveam Leben."
129
563764
2026
"meiner lebt immer noch."
09:37
(LaughterLachen)
130
565790
3017
(Lachen)
09:45
If successErfolg were easyeinfach,
we'dheiraten all be millionairesMillionäre.
131
573117
5057
Wäre Erfolg einfach,
wären wir alle Millionäre.
09:51
But in my caseFall, it camekam in the midstMitte
of familyFamilie traumaTrauma and indeedtatsächlich, crisisKrise.
132
579054
6994
Aber in meinem Fall kam er inmitten von
Familientrauma und, in der Tat, Krise.
10:01
Our latespät sonSohn, GilesGiles, was an only childKind,
a beautifulschön, contentedzufrieden babyBaby.
133
589258
8274
Unser verstorbener, einziger Sohn Giles,
war ein wunderschönes, zufriedenes Baby.
10:09
And then, at two and a halfHälfte,
134
597532
3933
Und dann, im Alter von zweieinhalb Jahren,
10:13
like a changelingWechselbalg in a fairyFee storyGeschichte,
135
601465
3273
wie ein Wechselbalg aus einem Märchen,
10:16
he losthat verloren the little speechRede that he had
136
604738
3432
verlor er die wenige
Sprache, die er hatte,
10:20
and turnedgedreht into a wildwild,
unmanageableunüberschaubar toddlerKleinkind.
137
608170
5272
und wurde zu einem wilden,
unbändigen Kleinkind.
10:25
Not the terriblefurchtbar twoszweien;
138
613442
2082
Es war nicht das Trotzalter
10:27
he was profoundlyzutiefst autisticautistisch
and he never spokeSpeiche again.
139
615524
5933
-- er war schwer autistisch
und sprach nie wieder.
10:36
GilesGiles was the first residentBewohner in the first
houseHaus of the first charityNächstenliebe that I setSet up
140
624387
5347
Giles war der 1. Bewohner des 1. Hauses
der 1. Stiftung, die ich ins Leben rief,
10:41
to pioneerPionier servicesDienstleistungen for autismAutismus.
141
629734
3570
um Dienstleistungen für Autismus
den Weg zu bahnen.
10:45
And then there's been
a groundbreakingwegweisend Prior'sPriors CourtGericht schoolSchule
142
633304
3000
Dann war da die bahnbrechende
Prior's Court-Schule
10:48
for pupilsSchülerinnen und Schüler with autismAutismus
143
636304
2420
für Kinder mit Autismus
10:50
and a medicalmedizinisch researchForschung charityNächstenliebe,
again, all for autismAutismus.
144
638724
4120
und eine Stiftung für medizinische
Forschung -- wieder alles für Autismus.
10:54
Because wheneverwann immer I foundgefunden a gapSpalt
in servicesDienstleistungen, I triedversucht to help.
145
642844
4979
Denn wenn ich eine Dienstleistungslücke
entdeckte, versuchte ich zu helfen.
11:01
I like doing newneu things
and makingHerstellung newneu things happengeschehen.
146
649313
5270
Ich mag es, neue Sachen zu machen
und Neues auf den Weg zu bringen.
11:06
And I've just startedhat angefangen a three-yeardrei Jahre
think tankPanzer for autismAutismus.
147
654583
6576
Ich habe gerade einen dreijährigen
Think Tank für Autismus begonnen.
11:13
And so that some of my wealthReichtum does go back
to the industryIndustrie from whichwelche it stemsStiele,
148
661159
5275
Somit findet ein Teil meines Wohlstands
dahin zurück, wo er herstammt.
11:18
I've alsoebenfalls foundedGegründet
the OxfordOxford InternetInternet InstituteInstitut
149
666434
3583
Ich habe außerdem
das Oxford Internet Institute
11:22
and other IT venturesVentures.
150
670017
2493
und andere IT-Unternehmen gegründet.
11:24
The OxfordOxford InternetInternet InstituteInstitut
focuseskonzentriert not on the technologyTechnologie,
151
672510
4285
Das Oxford Internet Institute
konzentriert sich nicht auf Technologie,
11:28
but on the socialSozial, economicWirtschaftlich, legallegal
and ethicalethisch issuesProbleme of the InternetInternet.
152
676795
4812
sondern auf soziale, ökonomische, legale
und ethische Belange rund ums Internet.
11:35
GilesGiles diedist verstorben unexpectedlyunerwartet 17 yearsJahre agovor now.
153
683887
7022
Giles verstarb unerwartet
vor nun 17 Jahren.
11:42
And I have learnedgelernt to liveLeben withoutohne him,
154
690909
3780
Ich habe gelernt ohne ihn zu leben,
und ohne seinem Bedürfnis
nach mir zu leben.
11:46
and I have learnedgelernt to liveLeben
withoutohne his need of me.
155
694689
4780
11:51
PhilanthropyPhilanthropie is all that I do now.
156
699469
3360
Wohltätigkeit ist alles,
womit ich mich jetzt beschäftige.
11:54
I need never worrySorge about gettingbekommen losthat verloren
157
702829
2359
Ich muss nie Angst davor haben,
verloren zu gehen,
11:57
because severalmehrere charitiesWohltätigkeitsorganisationen
would quicklyschnell come and find me.
158
705188
3509
denn manche Wohltätigkeitsorganisationen
würden mich schnell finden.
12:00
(LaughterLachen)
159
708697
3970
(Lachen)
12:12
It's one thing to have an ideaIdee
for an enterpriseUnternehmen,
160
720807
4078
Es ist eine Sache, eine Idee
für ein Unternehmen zu haben,
12:16
but as manyviele people in this roomZimmer will know,
161
724885
2227
aber wie viele Personen
in diesem Raum wissen,
12:19
makingHerstellung it happengeschehen is a very difficultschwer thing
162
727112
2913
ist die Umsetzung oft
eine schwierige Sache
12:22
and it demandsAnforderungen extraordinaryaußergewöhnlich energyEnergie,
self-beliefglaube an sich selbst and determinationEntschlossenheit,
163
730025
8092
und verlangt enorm viel Energie,
Glaube an sich selbst und Willenskraft.
12:30
the courageMut to riskRisiko familyFamilie and home,
164
738117
4205
Man braucht den Mut,
Familie und Heim aufs Spiel zu setzen,
12:34
and a 24/7 commitmentEngagement
that bordersGrenzen on the obsessiveobsessive.
165
742322
5169
und einen Einsatz rund um die Uhr,
der an inneren Zwang grenzt.
12:39
So it's just as well
that I'm a workaholicWorkaholic.
166
747491
3984
Also ist es ein Glück,
dass ich ein Workaholic bin.
12:43
I believe in the beautySchönheit of work when we
do it properlyrichtig and in humilityDemut.
167
751475
5231
Arbeit ist schön, wenn sie
gründlich und bescheiden getan wird.
Arbeit ist nicht bloß
etwas, das ich erledige,
12:50
Work is not just something I do
when I'd ratherlieber be doing something elsesonst.
168
758153
5369
obwohl ich lieber etwas anders täte.
12:57
We liveLeben our livesLeben forwardVorwärts-.
169
765612
2144
Wir leben unsere Leben vorwärtsgerichtet.
12:59
So what has all that taughtgelehrt me?
170
767756
3234
Also, was hat mich das alles gelehrt?
13:04
I learnedgelernt that tomorrow'svon morgen
never going to be like todayheute,
171
772210
3636
Ich habe gelernt, dass morgen niemals
wie heute sein wird,
13:07
and certainlybestimmt nothing like yesterdaygestern.
172
775846
3053
und mit Sicherheit
kein bisschen wie gestern.
13:10
And that madegemacht me ablefähig to copebewältigen with changeVeränderung,
173
778899
3407
Das hat mich in die Lage versetzt,
mit Veränderungen umzugehen,
13:14
indeedtatsächlich, eventuallyschließlich to welcomeherzlich willkommen changeVeränderung,
174
782306
4328
und Veränderungen
schließlich zu begrüßen,
13:18
thoughobwohl I'm told I'm still very difficultschwer.
175
786634
5032
obwohl mir gesagt wird, dass ich
immer noch sehr schwierig sei.
13:23
Thank you very much.
176
791666
2135
Vielen Dank.
13:25
(ApplauseApplaus)
177
793801
7280
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.

Why you should listen

In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.

But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.

Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."

More profile about the speaker
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com