ABOUT THE SPEAKER
Tiana Epps-Johnson - Civic engagement champion
Tiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure.

Why you should listen

As the founder and executive director at the Center for Technology and Civic Life, Tiana Epps-Johnson leads a team that provides resources and training to support local election officials in modernizing the ways they communicate with voters and administer elections. Her team also publishes free, open-source civic datasets that have been accessed over 200 million times through some of the most powerful tools that drive civic participation.

More profile about the speaker
Tiana Epps-Johnson | Speaker | TED.com
TED Salon Zebra Technologies

Tiana Epps-Johnson: What's needed to bring the US voting system into the 21st century

Tiana Epps-Johnson: Was ist nötig, um das US-Wahlsystem ins 21. Jahrhundert mitzunehmen?

Filmed:
1,492,210 views

Das amerikanische Wahlsystem ist kompliziert, aber Wählen ist einer der wirkungsvollsten Wege, wodurch jeder von uns unsere Gemeinde gestalten kann. Wie können wir das System moderner, inklusiver und sicherer machen? Die Verfechterin bürgerschaftlichen Engagements, Tiana Epps-Johnson, erklärt was nötig ist, um die US-Wahlen in das 21. Jahrhundert mitzunehmen – und um jeden zur Wahlurne zu bringen.
- Civic engagement champion
Tiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
OK, I want to take a momentMoment
to let eachjede einzelne of you think to yourselveseuch
0
1504
4556
Denken Sie bitte einen Moment
über das letzte Mal nach,
00:18
about the last time
you sentgesendet or receivedempfangen a faxFax.
1
6084
4034
als Sie ein Fax geschickt
oder empfangen haben.
(Gelächter)
00:22
(LaughterLachen)
2
10601
1001
Bei mir war es heute Morgen,
00:23
Well, for me, it was this morningMorgen,
3
11626
2120
weil ich als einen Teil meiner Arbeit
darauf zu achten habe,
00:25
because one pieceStück of my work
4
13770
2115
00:27
is makingHerstellung sure that everyonejeder in the US
has the informationInformation that they need
5
15909
4344
dass jeder in den USA
die nötigen Informationen hat,
um sich zwischen den Kandidaten
auf dem Wahlzettel entscheiden zu können.
00:32
to make decisionsEntscheidungen
about the candidatesKandidaten on theirihr ballotStimmzettel.
6
20277
3013
00:35
And collectingSammeln that informationInformation
7
23314
1512
Trägt man die Informationen
aus Kommunalverwaltungen zusammen,
00:36
from the locallokal governmentRegierung officesBüros
responsibleverantwortlich for maintainingAufrechterhaltung it
8
24850
3338
die für ihre Pflege verantwortlich sind,
00:40
meansmeint sendingSenden and receivingEmpfang
a lot of faxesFaxe.
9
28212
3708
muss man viele Faxe schicken
und empfangen.
00:45
VotingAbstimmung is one of our mostdie meisten
fundamentalgrundlegend rightsRechte.
10
33147
2896
Wählen ist eines der elementarsten Rechte.
00:48
It's one of the mostdie meisten tangiblegreifbar waysWege
11
36431
1620
Es ist eines der greifbarsten Mittel,
00:50
that eachjede einzelne and everyjeden one of us
can shapegestalten our communitiesGemeinschaften.
12
38075
3022
mit dem jeder von uns
unsere Gemeinden gestalten kann.
00:53
And as we entereingeben this fourthvierte
industrialindustriell revolutionRevolution,
13
41506
2526
Während wir in die vierte
industrielle Revolution einsteigen,
00:56
where technologyTechnologie is changingÄndern
everything around us,
14
44056
2886
wo Technologie alles um uns verändert,
00:58
you would think, with something
as importantwichtig as the right to voteAbstimmung,
15
46966
4395
würde man meinen, dass wir bei etwas
so Wichtigem wie dem Wahlrecht
das modernste, sicherste
und inklusivste System hätten,
01:03
that we would have
the mostdie meisten modernmodern, securesichern,
16
51385
3253
01:06
inclusiveinklusive systemSystem that could existexistieren ...
17
54662
3019
das existieren könnte.
Aber das haben wir nicht.
01:09
But we don't.
18
57705
1150
Betrachtet man vergleichbare Demokratien,
01:11
When we look at comparablevergleichbar democraciesDemokratien,
19
59645
2124
01:13
the US has one of the lowestniedrigste
voterWähler turnoutWahlbeteiligung ratesPreise in the worldWelt.
20
61793
3351
ist die Wahlbeteiligung in den USA
eine der niedrigsten weltweit.
01:17
We have a systemSystem where even
the mostdie meisten persistentpersistent votersWähler
21
65831
3188
Wir haben ein System,
wo sogar die hartnäckigsten Wähler
auf ermüdende Hemmnisse stoßen.
01:21
come up againstgegen exhaustinganstrengend barriersBarrieren.
22
69043
2446
01:23
A systemSystem where 20th-centuryJahrhundert technologyTechnologie --
23
71513
2604
Ein System, wo Technik
des 20. Jahrhunderts wie Faxgeräte
01:26
like faxFax machinesMaschinen --
24
74141
1462
01:27
and outdatedveraltete practicesPraktiken standStand in the way
of fullvoll, vibrantbeschwingt participationBeteiligung.
25
75627
4911
und veraltete Verfahren der vollen,
lebhaften Beteiligung im Weg stehen.
01:33
In US presidentialPräsidenten electionsWahlen,
turnoutWahlbeteiligung hoversschwebt around 60 percentProzent.
26
81579
4347
Bei US-Präsidentschaftswahlen
liegt die Wahlbeteiligung um die 60 %.
Bei Kommunalwahlen
sind die Zahlen noch niedriger.
01:38
The numbersNummern are even lowerniedriger
for locallokal electionsWahlen.
27
86603
2212
Fast 40 % der Amerikaner
sind also Nicht-Wähler.
01:41
That meansmeint that nearlyfast 40 percentProzent
of AmericansAmerikaner aren'tsind nicht votersWähler.
28
89364
3057
01:45
That's nearlyfast 100 millionMillion people.
29
93477
3185
Das sind fast 100 Millionen Menschen.
01:50
I believe in something
very straightforwardeinfach:
30
98763
2341
Ich glaube an etwas sehr Einfaches:
01:54
that everyonejeder should have the informationInformation
that they need to becomewerden a voterWähler,
31
102141
3821
Jeder sollte die Informationen haben,
um Wähler werden zu können.
01:57
that the votingWählen processverarbeiten
should be seamlessnahtlos and securesichern
32
105986
3707
Der Wahlprozess sollte
einwandfrei und sicher sein.
Jeder Wähler sollte
zuverlässige Informationen haben,
02:01
and that everyjeden voterWähler
should have informationInformation they trustVertrauen
33
109717
2893
um sich zwischen den Kandidaten
entscheiden zu können.
02:04
to make decisionsEntscheidungen
about the candidatesKandidaten on theirihr ballotStimmzettel.
34
112634
3137
02:07
Because when more people voteAbstimmung,
35
115795
2176
Denn wenn mehr Leute wählen,
treffen wir für unsere Gemeinden
gemeinsam bessere Entscheidungen.
02:09
togetherzusammen, we make better decisionsEntscheidungen
for our communitiesGemeinschaften.
36
117995
2658
02:13
So I've spentverbraucht the last
eightacht yearsJahre on a missionMission
37
121786
2810
Ich brachte die letzten acht Jahre
also mit der Mission zu,
02:16
to pushdrücken our democracyDemokratie
into the 21stst centuryJahrhundert.
38
124620
2532
unsere Demokratie
ins 21. Jahrhundert zu "schubsen".
02:20
Now, one of the mostdie meisten commonverbreitet approachesAnsätze
to electionWahl modernizationModernisierung
39
128147
3734
Einer der gängigsten Ansätze
für Wahlmodernisierung
ist der Einsatz für einen Politikwechsel.
02:23
is advocatingEintreten für for policyPolitik changeVeränderung,
40
131905
2371
Das ist eine sehr wichtige Strategie
für den Aufbau eines Systems,
02:26
and that's an incrediblyunglaublich importantwichtig
pieceStück of the strategyStrategie
41
134300
3169
02:29
for buildingGebäude a systemSystem where millionsMillionen
of more people becomewerden votersWähler.
42
137493
3147
wo weitere Millionen Leute wählen gehen.
02:33
But I've takengenommen a differentanders approachAnsatz.
43
141778
1752
Aber mein Ansatz war anders:
Ich konzentrierte mich auf ein wichtiges,
02:36
I focusedfokussiert on a criticalkritisch
yetnoch largelyweitgehend untappedungenutzt resourceRessource
44
144009
3626
aber weithin ungenutztes Mittel
zur Wahlmodernisierung:
02:39
for electionWahl modernizationModernisierung:
45
147659
1461
02:42
locallokal electionWahl officialsBeamte.
46
150248
1584
kommunale Wahlleiter.
02:44
I work with thousandsTausende of locallokal
electionWahl officialsBeamte acrossüber the countryLand
47
152436
4485
Gemeinsam mit tausenden
kommunalen Wahlleitern im ganzen Land
baue ich Mittel und Fähigkeiten auf,
die sie sofort nutzen können,
02:48
to buildbauen toolsWerkzeuge and skillsFähigkeiten
that they can use immediatelysofort
48
156945
3808
um die Motivierung heutiger Wähler
grundlegend zu verändern.
02:52
to transformverwandeln the way
that they're engagingansprechend today'sheutige votersWähler.
49
160777
2781
Leute wie Kat und Marie.
02:56
FolksLeute like KatKat and MarieMarie.
50
164452
1507
Kat und Marie arbeiten seit Jahren
in einem fensterlosen Büro
02:58
KatKat and MarieMarie have workedhat funktioniert togetherzusammen
for yearsJahre in a windowlessfensterlose officeBüro
51
166745
3671
im Keller des Gerichtsgebäudes
von Mercer County, West Virginia.
03:02
in the basementKeller of the MercerMercer CountyGrafschaft
Courthousegerichtsgebäude in WestWesten VirginiaVirginia.
52
170440
3076
03:06
TogetherZusammen, they have
a tremendousenorm responsibilityVerantwortung.
53
174021
2463
Zusammen haben sie enorme Verantwortung.
03:09
They're locallokal electionWahl officialsBeamte servingPortion
MercerMercer County'sGrafschaft 40,000 registeredregistriert votersWähler.
54
177193
4871
Als kommunale Wahlleiter in Mercer County
stehen sie 40.000
eingetragenen Wählern zu Diensten.
Kommunale Wahlleiter
sind die Staatsbeamten,
03:15
LocalLokale electionWahl officialsBeamte
are the publicÖffentlichkeit servantsDiener
55
183300
2267
die die tägliche Arbeit machen,
die unser Wahlsystem am Laufen hält.
03:17
that do the day-to-dayTäglich, von Tag zu Tag work
that makesmacht our electionWahl systemSystem functionFunktion.
56
185591
3251
Wenn Sie eine Wahlregistrierung ausfüllen,
03:21
When you fillfüllen out
a voter-registrationWählerregistrierung formbilden,
57
189493
2088
bearbeiten die Wahlleiter sie
und fügen Sie zur Wahlliste hinzu.
03:23
they're the folksLeute that processverarbeiten them
and addhinzufügen you to the rollsRollen.
58
191605
2950
03:27
They're the folksLeute who buykaufen the technologyTechnologie
that we use to castBesetzung and countGraf ballotsStimmzettel.
59
195552
4007
Diese Leute kaufen die Technik,
die Stimmzettel aufnimmt und zählt.
03:31
They recruitRekrut and trainZug the volunteersFreiwillige
at your locallokal pollingPolling placeOrt.
60
199997
3397
Sie werben Freiwillige
für Wahllokale an und bilden sie aus.
03:35
And they're the officialoffiziell
nonpartisanÜberparteiliche sourceQuelle
61
203418
2611
Sie sind offizielle,
unparteiische Gewährsleute,
03:38
for informinginformierend people
in theirihr communitiesGemeinschaften about how to voteAbstimmung.
62
206053
2851
die den Menschen in ihren Gemeinden
den Wahlprozess erklären.
03:41
And unlikenicht wie other countriesLänder
63
209730
2172
Anders als in Ländern
mit zentralisierten Wahlbehörden
03:43
where there's some formbilden
of centralizedzentralisiert electionWahl authorityBehörde,
64
211926
2945
03:46
in the US,
65
214895
1351
existieren in den USA
7.897 verschiedene Gemeindebüros,
03:48
there are 7,897 differentanders countyBezirk
and municipalGemeinde officesBüros,
66
216270
5956
wie das von Kat und Marie,
03:54
like KatKat and Marie'sMarie es,
67
222250
1410
die jeweils eine unabhängige Rolle
bei der Wahlorganisation haben.
03:55
that eachjede einzelne have an independentunabhängig roleRolle
in administeringVerwaltung electionsWahlen.
68
223684
3619
03:59
Yes, that's nearlyfast 8,000
slightlyleicht differentanders waysWege
69
227327
3348
Das sind fast 8.000
leicht variierende Arten,
04:02
that you mightMacht experienceErfahrung votingWählen
basedbasierend on where you happengeschehen to liveLeben.
70
230699
3171
eine Wahl wahrzunehmen,
je nachdem wo man lebt.
04:07
When I was talkingim Gespräch with KatKat and MarieMarie,
71
235295
2270
Kat und Marie waren wie viele Wahlleiter,
04:09
like so manyviele electionWahl officialsBeamte
that I talk with in ruralländlich townsStädte
72
237589
3639
mit denen ich in ländlichen Gegenden
und Städten spreche,
04:13
and in majorHaupt citiesStädte alikewie,
73
241252
1895
sehr stolz, den Menschen
in ihrer Gemeinde zu helfen.
04:15
they were deeplytief proudstolz of gettingbekommen
to help people in theirihr communitiesGemeinschaften,
74
243171
3944
Aber sie waren auch besorgt.
04:19
but they were alsoebenfalls worriedbesorgt.
75
247139
1605
All die neuen, beliebten Hilfsmittel
zur Informationsbeschaffung,
04:21
All of the newneu toolsWerkzeuge that people
were usingmit to get informationInformation --
76
249450
3048
04:24
the internetInternet, socialSozial mediaMedien --
77
252522
2093
wie Internet und soziale Medien,
04:26
they were difficultschwer to figureZahl out
how to use effectivelyeffektiv.
78
254639
2891
ließen sich nicht so einfach
wirkungsvoll einsetzen.
04:29
And they feltFilz like they weren'twaren nicht fullyvöllig
meetingTreffen the needsBedürfnisse of MercerMercer CountyGrafschaft votersWähler.
79
257554
3839
Sie erfüllten die Bedürfnisse der Wähler
in Mercer County nicht richtig.
Sie wünschten sich eine Webseite
04:34
One thing that they really wishedgewünscht
that they had was a websiteWebseite
80
262254
3106
als Knotenpunkt für Informationen
zur Anmeldung zu einer bevorstehenden Wahl
04:37
so they could createerstellen a hubNabe
81
265384
1240
04:38
with informationInformation about
how to registerregistrieren in upcomingbevorstehende electionsWahlen,
82
266648
3071
und zur Anzeige der Wahlergebnisse.
04:41
and a placeOrt to put electionWahl resultsErgebnisse.
83
269743
1867
04:44
See, at the time,
when votersWähler had questionsFragen,
84
272129
3128
Wenn Wähler damals Fragen hatten,
04:47
they had to eitherentweder call
or visitBesuch theirihr officeBüro,
85
275281
3076
mussten sie ihr Büro
anrufen oder aufsuchen,
sodass Kat und Marie dieselbe Frage
zwangsläufig mehrfach beantworteten,
04:50
whichwelche meantgemeint that KatKat and MarieMarie
were inevitablyzwangsläufig answeringantwortend
86
278381
2621
04:53
the samegleich questionsFragen over and over again,
87
281026
2815
04:55
whichwelche is bothbeide a superinefficientsuperineffizient
use of theirihr time,
88
283865
3272
was gleichzeitig Zeitverschwendung
und eine unnötige Hürde für Wähler war,
04:59
but alsoebenfalls createderstellt totallytotal unnecessarynicht notwendig
barriersBarrieren for votersWähler
89
287161
2976
weil diese Information eigentlich
im Internet zugänglich sein könnte.
05:02
when that informationInformation
could just liveLeben onlineonline.
90
290161
2769
Mercer County war nicht allein
mit diesem Problem.
05:06
And MercerMercer CountyGrafschaft wasn'twar nicht aloneallein.
91
294295
1889
05:08
At the time, they were one
of 966 countiesGrafschaften in the US
92
296753
4353
Damals war es eines
von 966 Countys in den USA,
die keine Wahlinformationen
im Internet bereitstellten.
05:13
that had no votingWählen informationInformation onlineonline.
93
301130
1951
Ich lass das mal sacken.
05:16
I'll let that sinksinken in.
94
304366
1150
05:19
They were one of the nearlyfast one-thirdein Drittel
of countiesGrafschaften in the US
95
307233
3302
Sie gehörten zu den rund 30 %
der Countys in den USA,
von denen es im Internet keine
offiziellen Wahlinformationen gab.
05:22
that had no placeOrt onlineonline
96
310559
1389
05:23
to find officialoffiziell informationInformation
about how to voteAbstimmung.
97
311972
2640
Für Kat und Marie war es inakzeptabel,
keine Wahl-Website zu haben,
05:28
To KatKat and MarieMarie, not havingmit
and electionWahl websiteWebseite was unacceptableinakzeptabel,
98
316273
3742
aber sie hatten kaum Optionen.
05:32
but they didn't have very manyviele optionsOptionen.
99
320039
1917
Sie hatten kein Budget
für einen Web-Entwickler,
05:34
They didn't have the budgetBudget
to hiremieten a webweb developerEntwickler,
100
322410
2604
05:37
they didn't have the expertiseSachverstand
to buildbauen a siteStandort themselvessich,
101
325038
2801
aber wussten auch nicht,
wie man es selber macht;
also verzichteten sie darauf.
05:39
so they wentging withoutohne.
102
327863
1272
05:41
And 40,000 votersWähler
in MercerMercer CountyGrafschaft wentging withoutohne.
103
329939
3108
Und die 40.000 Wähler in Mercer County
kamen ohne Website aus.
Wir haben gerade eine beispiellose Chance,
05:46
We're in a momentMoment where we have
an unprecedentedbeispiellos opportunityGelegenheit
104
334765
3326
bürgerschaftliches Engagement
neu zu gestalten.
05:50
to transformverwandeln civicstaatsbürgerlich engagementEngagement.
105
338115
2107
Technologie verändert Wissenschaft
und Industrie grundlegend.
05:53
TechnologyTechnologie is revolutionizingrevolutionierend
scienceWissenschaft and industryIndustrie.
106
341476
2755
05:56
It's alreadybereits transformedtransformiert
how we connectverbinden with one anotherein anderer
107
344255
2802
Sie veränderte bereits, wie wir
miteinander in Kontakt treten
05:59
and understandverstehen the worldWelt around us,
108
347081
2483
und wie wir die Welt
um uns herum verstehen,
06:01
but our democraticdemokratisch institutionsInstitutionen --
109
349588
2650
aber demokratische Institutionen
werden vernachlässigt.
06:04
they're beingSein left behindhinter.
110
352262
1717
Die USA ist eine der wenigen
großen Demokratien der Welt,
06:07
The US is one of the fewwenige
majorHaupt democraciesDemokratien in the worldWelt
111
355198
2913
06:10
that putslegt the onusBeweislast of voterWähler registrationAnmeldung
on the individualPerson voterWähler,
112
358135
4148
die die Verantwortung
für die Wahlregistrierung
den Wählern statt der Regierung auferlegt.
06:14
ratherlieber than the governmentRegierung.
113
362307
1300
Die Wahlregeln sind
in jedem Bundesstaat anders --
06:16
The rulesRegeln that governregieren how to voteAbstimmung
varyvariieren from stateBundesland to stateBundesland,
114
364570
3099
06:19
and sometimesmanchmal even countyBezirk to countyBezirk.
115
367693
1938
und teilweise sogar in jedem County.
06:22
And we have ballotsStimmzettel
that are pagesSeiten and pagesSeiten long.
116
370151
2888
Und wir haben seitenlange Stimmzettel.
Diesen November werden
auf meinem Stimmzettel
06:25
This NovemberNovember, on my ballotStimmzettel,
117
373614
2492
über 100 verschiedene Kandidaten
und Volksentscheide zu finden sein,
06:28
there are literallybuchstäblich over
100 differentanders people and referendaReferenden
118
376130
3552
06:31
for me to make decisionsEntscheidungen about.
119
379706
2535
über die ich entscheiden muss.
Wir müssen die besten Mittel
zur Anwendung bringen,
06:34
We have to be usingmit
the bestBeste toolsWerkzeuge we can bringbringen to bearBär
120
382265
2601
06:36
to help votersWähler navigatenavigieren this complexityKomplexität,
121
384890
2227
um diese Unübersichtlichkeit
für Wähler verständlich zu machen.
06:39
and right now, we're not.
122
387141
1936
Das tun wir aber noch nicht.
Einer der häufigsten Berichte,
den ich bei meiner Arbeit höre, ist:
06:42
One of the mostdie meisten commonverbreitet narrativesErzählungen
I hearhören in my work
123
390754
3139
06:45
is that people aren'tsind nicht civicallybürgerlich engagedbeschäftigt
because they're apatheticapathisch --
124
393917
3573
Die Leute sind nicht politisch engagiert,
weil sie gleichgültig sind --
06:49
because they don't carePflege.
125
397514
1462
weil es ihnen egal ist.
Aber wie meine genialen Freunde
beim Center for Civic Design meinen:
06:52
But as my brilliantGenial friendsFreunde
at the CenterZentrum for CivicCivic DesignDesign say,
126
400322
3089
06:55
if there is apathyApathie,
127
403435
1657
Wenn es Gleichgültigkeit gibt,
kommt sie vom System,
06:57
it comeskommt from the systemSystem,
128
405116
2029
nicht vom Wähler.
06:59
not the voterWähler.
129
407169
1219
07:01
We can changeVeränderung the systemSystem right now
130
409338
3622
Wir können das System jetzt verändern,
07:04
by connectingVerbindung locallokal electionWahl officialsBeamte
like KatKat and MarieMarie
131
412984
3522
indem wir kommunale Wahlleiter
wie Kat und Marie
07:08
with 21st-centuryJahrhundert toolsWerkzeuge
132
416530
2170
mit modernen Hilfsmitteln
und der nötigen Ausbildung ausstatten,
07:10
and the trainingAusbildung that they need
to use them to better servedienen votersWähler.
133
418724
4445
um die Wähler besser zu unterstützen.
07:16
ToolsWerkzeuge and trainingAusbildung to do things like
use socialSozial mediaMedien for voterWähler engagementEngagement,
134
424359
4957
Hilfsmittel und Schulungen
zur Wählereinbindung
mithilfe sozialer Medien;
die datenbasierte personelle
und materielle Ausstattung der Wahllokale,
07:21
or use dataDaten to staffPersonal
and equipausrüsten pollingPolling placessetzt
135
429340
2515
07:23
so that we don't see
hours-longstundenlange linesLinien at the pollsUmfragen,
136
431879
3422
um stundenlange Schlangen
vor dem Wahllokal zu verhindern,
07:27
or trainingAusbildung on cybersecurityCyber-Sicherheit
bestBeste practicesPraktiken
137
435325
2614
oder Schulungen zur Internetsicherheit,
07:29
so that we can ensuredafür sorgen
that our votingWählen systemsSysteme are securesichern.
138
437963
3233
um die Sicherheit unserer Wahlsysteme
garantieren zu können.
Wenn man in diesen Ansatz investiert,
07:34
When we investinvestieren in this approachAnsatz,
139
442373
1524
07:35
we see meaningfulsinnvoll, lastingdauerhafte resultsErgebnisse.
140
443921
3249
sieht man bedeutsame,
nachhaltige Ergebnisse.
Kat und Marie sind jetzt online.
07:40
KatKat and MarieMarie are onlineonline now.
141
448403
1582
Von ihren Erfahrungen inspiriert
entwarfen wir eine Webseiten-Vorlage.
07:42
InspiredInspiriert by theirihr experienceErfahrung,
we builtgebaut a websiteWebseite templateVorlage
142
450883
2698
07:45
usingmit research-basedforschungsbasierte
bestBeste practicesPraktiken in civicstaatsbürgerlich designEntwurf,
143
453605
3412
Vom Civic Design setzten wir die besten,
forschungsbasierten Praktiken ein
07:49
and developedentwickelt the trainingAusbildung
144
457041
1582
und entwickelten das Training,
07:50
so that KatKat and MarieMarie are ablefähig
to maintainpflegen theirihr siteStandort themselvessich.
145
458647
3824
damit Kat und Marie ihre Webseite
selbst verwalten können.
In kaum einer Woche bauten sie,
07:55
In lessWeniger than a weekWoche,
146
463300
1151
07:56
they wentging from havingmit never seengesehen
the back endEnde of a websiteWebseite
147
464475
3530
die nie zuvor das Backend
einer Website gesehen hatten,
ein Hilfsmittel für die Wähler
von Mercer County auf,
08:00
to buildingGebäude a resourceRessource
for MercerMercer CountyGrafschaft votersWähler
148
468029
2387
08:02
that they have been independentlyunabhängig
keepinghalten up to dateDatum sinceschon seit 2014.
149
470440
3798
das sie seit 2014 selbstständig
auf dem neuesten Stand halten.
08:07
TodayHeute, the 40,000 votersWähler in MercerMercer CountyGrafschaft
150
475359
2975
Heute erhalten die 40.000 Wähler
in Mercer County
08:10
and over 100,000 votersWähler
in countiesGrafschaften acrossüber the countryLand
151
478358
3728
und über 100.000 Wähler
in Countys im ganzen Land
08:14
have everything that they need
to becomewerden a voterWähler
152
482110
2350
alles für die Wahl Notwendige
direkt von ihrem lokalen Wahlleiter
08:16
directlydirekt from theirihr locallokal
electionWahl officialoffiziell,
153
484484
2268
auf einer handy- und nutzerfreundlichen,
verständlichen Website.
08:18
on a mobile-friendlymobilfreundlich,
easy-to-useEasy-to-use, accessiblezugänglich websiteWebseite.
154
486776
4238
08:24
And we can even furtherdes Weiteren scaleRahmen the impactEinfluss
155
492782
3531
Wir können die Breitenwirkung vergrößern,
wenn lokale Wahlleiter nicht nur
durch eigene Kanäle Kontakt aufnehmen,
08:28
when locallokal electionWahl officialsBeamte
are not only reachingerreichen out
156
496337
2579
08:30
throughdurch theirihr ownbesitzen channelsKanäle,
157
498940
1299
sondern ihre Reichweite
durch Partnerschaften ausweiten.
08:32
but they're extendingErweiterung theirihr reacherreichen
by workingArbeiten in partnershipPartnerschaft with othersAndere.
158
500263
3412
Das Ballot Information Project
und das Voting Information Project
08:36
EffortsBemühungen like the Ballotgeheimwahl
InformationInformationen ProjectProjekt
159
504773
2081
08:38
and the VotingAbstimmung InformationInformationen ProjectProjekt
work with electionWahl officialsBeamte nationwidebundesweit
160
506878
4331
arbeiten mit Wahlleitern
im ganzen Land daran,
eine zentrale Standarddatenbank
mit wichtiger Wahlinformation aufzubauen:
08:43
to createerstellen a centralizedzentralisiert, standardStandard databaseDatenbank
of keySchlüssel votingWählen informationInformation,
161
511233
4109
Was steht auf dem Wahlzettel
und wo kann man wählen?
08:47
like what's on your ballotStimmzettel
and where to voteAbstimmung.
162
515366
2384
Diese Information hilft Programmen
von Firmen wie Google und Facebook,
08:51
That informationInformation powersKräfte toolsWerkzeuge builtgebaut
by companiesFirmen like GoogleGoogle and FacebookFacebook
163
519164
4073
Menschen dort zu informieren,
wo sie ohnehin schon sind,
08:55
to get informationInformation in the placessetzt
where people alreadybereits are,
164
523261
2842
08:58
like theirihr newsfeedNewsfeed and searchSuche.
165
526127
2390
etwa in ihrem Newsfeed und bei der Suche.
09:02
In 2016, the Ballotgeheimwahl InformationInformationen ProjectProjekt
166
530023
3710
Im Jahr 2016 stellte
das Ballot Information Project
09:05
connectedin Verbindung gebracht the publicÖffentlichkeit with informationInformation
about candidatesKandidaten and referendaReferenden
167
533757
3771
der Öffentlichkeit Informationen
über Kandidaten und Referenden
09:09
over 200 millionsMillionen timesmal,
168
537552
3666
mehr als 200 Millionen mal bereit
09:13
helpingPortion betweenzwischen a thirddritte and a halfHälfte
of everyjeden singleSingle personPerson who castBesetzung a ballotStimmzettel.
169
541242
4845
und half so zwischen einem Drittel
und der Hälfte aller Wähler.
09:19
And that modelModell- has been replicatedrepliziert
for electionsWahlen around the worldWelt.
170
547666
3207
Dieses Modell wurde
für Wahlen weltweit kopiert.
09:24
When we look at effortsBemühungen
in other areasBereiche of governmentRegierung,
171
552284
3671
Die Bemühungen in anderen Bereichen
unserer Regierung zeigen die Chance,
09:27
we can see the opportunityGelegenheit
when we listen to the public'söffentliche needsBedürfnisse
172
555979
4096
die sich uns durch die Berücksichtigung
öffentlicher Bedürfnisse
09:32
and we meetTreffen them with modernmodern toolsWerkzeuge.
173
560099
1850
und die Nutzung moderner Mittel bietet.
09:34
I think about my friendsFreunde at mReliefmRelief,
174
562504
1897
Ich denke an meine Freunde bei mRelief,
die 260.000 Familien geholfen haben.
09:36
who have helpedhalf 260,000 familiesFamilien
175
564425
3540
09:39
unlockEntsperren 42 millionMillion dollarsDollar in foodLebensmittel benefitsVorteile
176
567989
3990
Sie eisten 42 Million US-Dollar
für Lebensmittelhilfe los.
Sie halfen Regierungsbehörden dabei,
09:44
by helpingPortion governmentRegierung agenciesAgenturen
transitionÜbergang away
177
572003
2272
von einem 20-seitigen Antrag
für Lebensmittelgutscheine
09:46
from a 20-page-Seite, paper-basedPapier-basierten
applicationAnwendung for foodLebensmittel stampsBriefmarken
178
574299
4612
auf ein Verfahren
mit 10 Fragen überzugehen,
09:50
to a processverarbeiten that can happengeschehen
in 10 questionsFragen over textText messageNachricht
179
578935
5073
die per SMS in weniger als drei Minuten
beantwortet werden können.
09:56
in fewerweniger than threedrei minutesProtokoll.
180
584032
1827
09:58
That kindArt of transformationTransformation
is possiblemöglich in votingWählen.
181
586538
3140
So eine Veränderung ist
möglich bei einer Stimmabgabe.
10:02
It's happeningHappening right now,
182
590537
2462
Es passiert schon,
10:05
but there's still so much work to do.
183
593023
1856
aber es gibt immer noch viel zu tun.
10:08
Now, if you have any technicaltechnisch
boneKnochen in your bodyKörper,
184
596402
4499
Wenn Sie auch nur ein bisschen
technisch begabt sind,
10:12
I know what you're thinkingDenken.
185
600925
1803
weiß ich, was Sie denken:
10:14
This is all solvablelösbar.
186
602752
1325
Man kann dies alles lösen.
10:16
The technologyTechnologie that we need existsexistiert.
187
604820
2161
Die nötige Technik gibt es.
10:19
We collectivelygemeinsam have the expertiseSachverstand.
188
607486
2141
Zusammen haben wir die Kompetenz.
10:22
You mightMacht even be thinkingDenken
about volunteeringfreiwilliges Engagement
189
610503
2097
Sie überlegen vielleicht sogar,
in Ihrem lokalen Wahlbüro mitzuhelfen.
10:24
at your locallokal electionWahl officeBüro.
190
612624
1514
10:26
I love how solutions-orientedlösungsorientiert you are,
191
614514
2716
Mir gefällt Ihre Lösungsorientierung,
10:29
but to be clearklar,
192
617254
1874
aber damit es klar ist:
Was zur Wahlmodernisierung nötig ist,
10:31
the work that is needederforderlich
to modernizezu modernisieren our electionWahl systemSystem
193
619152
3430
erreichen wir nicht mit 20 % unserer Zeit,
10:34
isn't something that's going to happengeschehen
usingmit 20 percentProzent time,
194
622606
3530
mit einem Programmiermarathon
oder einem einmaligen Technikprojekt.
10:38
or throughdurch a hackathonHackathon,
195
626160
1499
10:39
or by doing a one-offeinmalige technologyTechnologie projectProjekt.
196
627683
2596
10:42
What we need is significantsignifikant,
sustainednachhaltig, long-termlangfristig investmentInvestition.
197
630796
5660
Wir brauchen erhebliche,
langfristige Investitionen.
10:49
InvestmentInvestitionen in technologyTechnologie
198
637042
1985
Investitionen in Technologie
und in die Fähigkeiten
von kommunalen Wahlleitern,
10:51
and investmentInvestition in the skillsFähigkeiten
of locallokal electionWahl officialsBeamte
199
639051
2845
Wahlen im 21. Jahrhundert zu organisieren.
10:53
to runLauf 21st-centuryJahrhundert electionsWahlen,
200
641920
3449
Denn investieren wir nicht langfristig,
10:57
because if we don't
investinvestieren in the long gameSpiel,
201
645393
2608
riskieren wir, ständig hinterherzuhinken.
11:00
we riskRisiko findingErgebnis ourselvesuns selbst
perpetuallyständig behindhinter.
202
648025
2394
11:03
So if you're readybereit to help millionsMillionen,
203
651624
3448
Wenn Sie also bereit sind,
Millionen zu helfen,
wenn Sie bereit sind,
die Lücke zu schließen,
11:07
if you're readybereit to closeschließen the gapSpalt
betweenzwischen the systemSystem that we have
204
655096
3239
zwischen unserem System und dem,
das wir verdienen, dann brauchen wir Sie.
11:10
and the systemSystem that we deserveverdienen,
205
658359
2474
11:12
we need you.
206
660857
1150
Helfen Sie Organisationen,
die diese Arbeit ganzjährig machen.
11:14
OrganizationsOrganisationen that are doing
this work year-rounddas ganze Jahr über need you.
207
662760
2952
11:18
LocalLokale electionWahl officesBüros need you.
208
666741
2040
Helfen Sie in kommunale Wahlbüros.
Machen Sie mit.
11:21
Come joinbeitreten us.
209
669873
1150
Danke schön.
11:23
Thank you.
210
671873
1151
(Applaus)
11:25
(ApplauseApplaus)
211
673048
3737
Translated by Ann-Cathrin Guertler
Reviewed by Johannes Duschner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tiana Epps-Johnson - Civic engagement champion
Tiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure.

Why you should listen

As the founder and executive director at the Center for Technology and Civic Life, Tiana Epps-Johnson leads a team that provides resources and training to support local election officials in modernizing the ways they communicate with voters and administer elections. Her team also publishes free, open-source civic datasets that have been accessed over 200 million times through some of the most powerful tools that drive civic participation.

More profile about the speaker
Tiana Epps-Johnson | Speaker | TED.com