ABOUT THE SPEAKER
Tiana Epps-Johnson - Civic engagement champion
Tiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure.

Why you should listen

As the founder and executive director at the Center for Technology and Civic Life, Tiana Epps-Johnson leads a team that provides resources and training to support local election officials in modernizing the ways they communicate with voters and administer elections. Her team also publishes free, open-source civic datasets that have been accessed over 200 million times through some of the most powerful tools that drive civic participation.

More profile about the speaker
Tiana Epps-Johnson | Speaker | TED.com
TED Salon Zebra Technologies

Tiana Epps-Johnson: What's needed to bring the US voting system into the 21st century

Tiana Epps-johnson: O que é preciso para trazer o sistema eleitoral dos EUA para o século XXI

Filmed:
1,492,210 views

O sistema eleitoral norte-americano é complicado, para dizer o mínimo — mas votar é uma das maneiras mais tangíveis que cada um de nós tem ao seu alcance para modelar as suas comunidades. Como podemos tornar o sistema mais moderno, inclusivo e seguro? A defensora do activismo cívico Tiana Epps-Johnson partilha o que é necessário para trazer as eleições nos EUA para o século XXI — e levar as pessoas às urnas de voto.
- Civic engagement champion
Tiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
OK, I want to take a momentmomento
to let eachcada of you think to yourselvesvocês mesmos
0
1504
4556
Ok, eu quero tirar um momento
para deixar cada um de vocês pensar
00:18
about the last time
you sentenviei or receivedrecebido a faxfax.
1
6084
4034
sobre a última vez que enviaram
ou receberam um fax.
(Risos)
00:22
(LaughterRiso)
2
10601
1001
00:23
Well, for me, it was this morningmanhã,
3
11626
2120
Bem, para mim, foi esta manhã
00:25
because one piecepeça of my work
4
13770
2115
pois uma parte do meu trabalho
00:27
is makingfazer sure that everyonetodos in the US
has the informationem formação that they need
5
15909
4344
é garantir que toda a gente
nos EUA tenha a informação necessária
00:32
to make decisionsdecisões
about the candidatescandidatos on theirdeles ballotcédula.
6
20277
3013
para tomar decisões acerca
dos candidatos no boletim de voto.
00:35
And collectingcoletando that informationem formação
7
23314
1512
E recolher essa informação
00:36
from the locallocal governmentgoverno officesescritórios
responsibleresponsável for maintainingmantendo it
8
24850
3338
dos organismos públicos locais
responsáveis por mantê-la
00:40
meanssignifica sendingenviando and receivingrecebendo
a lot of faxesfaxes.
9
28212
3708
significa enviar e receber muitos faxes.
00:45
VotingVotação is one of our mosta maioria
fundamentalfundamental rightsdireitos.
10
33147
2896
Votar é um dos nossos
direitos mais fundamentais.
00:48
It's one of the mosta maioria tangibletangível waysmaneiras
11
36431
1620
É uma das maneiras mais tangíveis
00:50
that eachcada and everycada one of us
can shapeforma our communitiescomunidades.
12
38075
3022
pela qual cada um de nós
pode modelar as nossas comunidades.
00:53
And as we enterentrar this fourthquarto
industrialindustrial revolutionrevolução,
13
41506
2526
Agora que entramos
nesta quarta revolução industrial,
00:56
where technologytecnologia is changingmudando
everything around us,
14
44056
2886
em que a tecnologia
transforma tudo à nossa volta,
00:58
you would think, with something
as importantimportante as the right to votevoto,
15
46966
4395
poder-se-ia pensar que, numa coisa
tão importante como o direto de voto,
01:03
that we would have
the mosta maioria modernmoderno, secureSecure,
16
51385
3253
teríamos o sistema mais moderno,
01:06
inclusiveinclusive systemsistema that could existexistir ...
17
54662
3019
mais seguro e inclusivo
que pode existir...
01:09
But we don't.
18
57705
1150
Mas não temos.
Quando comparamos com outras democracias,
01:11
When we look at comparablecomparável democraciesdemocracias,
19
59645
2124
01:13
the US has one of the lowestmenor
votereleitor turnoutafluência às urnas ratestaxas in the worldmundo.
20
61793
3351
os EUA têm uma das mais baixas
taxas de afluência às urnas no mundo.
01:17
We have a systemsistema where even
the mosta maioria persistentpersistente voterseleitores
21
65831
3188
Temos um sistema em que
até os votantes mais persistentes
01:21
come up againstcontra exhaustingcansativo barriersbarreiras.
22
69043
2446
encontram obstáculos cansativos.
01:23
A systemsistema where 20th-centuryséculo xi technologytecnologia --
23
71513
2604
Um sistema em que tecnologia do séc. XX
01:26
like faxfax machinesmáquinas --
24
74141
1462
— como os aparelhos de fax —
01:27
and outdateddesatualizado practicespráticas standficar de pé in the way
of fullcheio, vibrantvibrante participationparticipação.
25
75627
4911
e práticas ultrapassadas impedem
uma participação plena e vibrante.
01:33
In US presidentialpresidencial electionseleições,
turnoutafluência às urnas hoverspaira around 60 percentpor cento.
26
81579
4347
Nas eleições presidenciais americanas,
a afluência às urnas ronda os 60%.
01:38
The numbersnúmeros are even lowermais baixo
for locallocal electionseleições.
27
86603
2212
Esta é ainda mais baixa
nas eleições locais.
01:41
That meanssignifica that nearlypor pouco 40 percentpor cento
of AmericansAmericanos aren'tnão são voterseleitores.
28
89364
3057
Significa que quase 40%
dos norte-americanos não votam.
01:45
That's nearlypor pouco 100 millionmilhão people.
29
93477
3185
São quase 100 milhões de pessoas.
01:50
I believe in something
very straightforwarddireto:
30
98763
2341
Eu acredito em algo muito simples:
01:54
that everyonetodos should have the informationem formação
that they need to becometornar-se a votereleitor,
31
102141
3821
que todos devem ter a informação
que precisam para ir votar,
01:57
that the votingvotação processprocesso
should be seamlessdesatado and secureSecure
32
105986
3707
que o processo de votação
deve ser transparente e seguro
02:01
and that everycada votereleitor
should have informationem formação they trustConfiar em
33
109717
2893
e que todo o votante
deve ter informação credível
02:04
to make decisionsdecisões
about the candidatescandidatos on theirdeles ballotcédula.
34
112634
3137
para tomar decisões
sobre os candidatos a votos.
02:07
Because when more people votevoto,
35
115795
2176
Porque, quanto mais pessoas votarem,
02:09
togetherjuntos, we make better decisionsdecisões
for our communitiescomunidades.
36
117995
2658
melhores decisões tomaremos
para as nossas comunidades.
02:13
So I've spentgasto the last
eightoito yearsanos on a missionmissão
37
121786
2810
Assim, passei os últimos oito anos
numa missão
02:16
to pushempurrar our democracydemocracia
into the 21stst centuryséculo.
38
124620
2532
de empurrar a nossa democracia
para o século XXI.
02:20
Now, one of the mosta maioria commoncomum approachesse aproxima
to electioneleição modernizationmodernização
39
128147
3734
Uma das abordagens mais comuns
no que toca à modernização eleitoral
02:23
is advocatingdefendendo a for policypolítica changemudança,
40
131905
2371
é apelar a mudanças políticas,
02:26
and that's an incrediblyincrivelmente importantimportante
piecepeça of the strategyestratégia
41
134300
3169
e essa é uma parte
muito importante da estratégia
02:29
for buildingconstrução a systemsistema where millionsmilhões
of more people becometornar-se voterseleitores.
42
137493
3147
para criar um sistema em que milhões
de pessoas se tornem votantes.
02:33
But I've takenocupado a differentdiferente approachabordagem.
43
141778
1752
Mas eu segui outra abordagem.
02:36
I focusedfocado on a criticalcrítico
yetainda largelylargamente untappedinexplorado resourcerecurso
44
144009
3626
Eu foquei-me num recurso crítico
mas ainda largamente inexplorado
02:39
for electioneleição modernizationmodernização:
45
147659
1461
para a modernização eleitoral:
02:42
locallocal electioneleição officialsfuncionários.
46
150248
1584
funcionários eleitorais locais.
02:44
I work with thousandsmilhares of locallocal
electioneleição officialsfuncionários acrossatravés the countrypaís
47
152436
4485
Eu trabalho com milhares de funcionários
eleitorais locais em todo o país
02:48
to buildconstruir toolsFerramentas and skillsHabilidades
that they can use immediatelyimediatamente
48
156945
3808
na criação de ferramentas e competências
que podem utilizar imediatamente
02:52
to transformtransformar the way
that they're engagingnoivando today'shoje voterseleitores.
49
160777
2781
alterando o processo de envolvimento
dos votantes de hoje.
02:56
FolksPessoal like KatKat and MarieMarie.
50
164452
1507
Pessoas como a Kat e a Marie.
02:58
KatKat and MarieMarie have workedtrabalhou togetherjuntos
for yearsanos in a windowlesssem janelas officeescritório
51
166745
3671
A Kat e a Marie trabalham juntas
há anos num escritório sem janelas
03:02
in the basementporão of the MercerMercer CountyCondado de
CourthouseTribunal in WestOeste VirginiaVirginia.
52
170440
3076
na cave do Tribunal do Condado
de Mercer na West Virginia.
03:06
TogetherJuntos, they have
a tremendoustremendo responsibilityresponsabilidade.
53
174021
2463
Juntas, possuem
uma tremenda responsabilidade.
03:09
They're locallocal electioneleição officialsfuncionários servingservindo
MercerMercer County'sDo Condado 40,000 registeredregistrado voterseleitores.
54
177193
4871
São funcionárias eleitorais e servem 40 000
eleitores registados no Condado de Mercer.
03:15
LocalLocal electioneleição officialsfuncionários
are the publicpúblico servantsservos
55
183300
2267
Esses funcionários locais
são os servidores públicos
03:17
that do the day-to-daydia a dia work
that makesfaz com que our electioneleição systemsistema functionfunção.
56
185591
3251
cujo trabalho diário faz funcionar
o nosso sistema eleitoral.
03:21
When you fillencher out
a voter-registrationeleitor-registro formFormato,
57
189493
2088
Quando preenchemos o registo eleitoral,
03:23
they're the folkspessoal that processprocesso them
and addadicionar you to the rollsrolos.
58
191605
2950
são eles que o processam
e nos adicionam aos cadernos eleitorais.
03:27
They're the folkspessoal who buyComprar the technologytecnologia
that we use to castfundida and countcontagem ballotscédulas.
59
195552
4007
São eles que compram a tecnologia
que usamos para votar e contar os votos.
03:31
They recruitrecruta and traintrem the volunteersvoluntários
at your locallocal pollingsondagem placeLugar, colocar.
60
199997
3397
Eles recrutam e formam os voluntários
presentes nos locais de voto.
03:35
And they're the officialoficial
nonpartisanapartidária sourcefonte
61
203418
2611
E são a fonte oficial não partidária
03:38
for informinginformando people
in theirdeles communitiescomunidades about how to votevoto.
62
206053
2851
para informar as suas comunidades
sobre como votar.
03:41
And unlikeao contrário other countriespaíses
63
209730
2172
E ao contrário de outros países
03:43
where there's some formFormato
of centralizedcentralizado electioneleição authorityautoridade,
64
211926
2945
onde há uma autoridade eleitoral
de certa forma centralizada,
03:46
in the US,
65
214895
1351
nos EUA,
03:48
there are 7,897 differentdiferente countymunicípio
and municipalmunicipal officesescritórios,
66
216270
5956
existem 7897 diferentes departamentos
nos condados e municípios,
como o da Kat e da Marie,
03:54
like KatKat and Marie'sMarie ' s,
67
222250
1410
03:55
that eachcada have an independentindependente roleFunção
in administeringadministrar electionseleições.
68
223684
3619
e cada um tem um papel independente
na realização das eleições.
03:59
Yes, that's nearlypor pouco 8,000
slightlylevemente differentdiferente waysmaneiras
69
227327
3348
Sim, são quase 8000 maneiras diferentes
04:02
that you mightpoderia experienceexperiência votingvotação
basedSediada on where you happenacontecer to liveviver.
70
230699
3171
de exercer o direito de voto,
dependendo de onde vivemos.
04:07
When I was talkingfalando with KatKat and MarieMarie,
71
235295
2270
Quando falava com a Kat e a Marie,
04:09
like so manymuitos electioneleição officialsfuncionários
that I talk with in ruralrural townscidades
72
237589
3639
— como falo com outros funcionários
eleitorais, tanto em meios rurais
04:13
and in majorprincipal citiescidades alikemuito parecido,
73
241252
1895
como em grandes cidades —
04:15
they were deeplyprofundamente proudorgulhoso of gettingobtendo
to help people in theirdeles communitiescomunidades,
74
243171
3944
elas estavam muito orgulhosas por poderem
ajudar as pessoas nas suas comunidades,
04:19
but they were alsoAlém disso worriedpreocupado.
75
247139
1605
mas estavam também preocupadas.
04:21
All of the newNovo toolsFerramentas that people
were usingusando to get informationem formação --
76
249450
3048
Os novos meios que as pessoas
usam para receber informação
04:24
the internetInternet, socialsocial mediameios de comunicação --
77
252522
2093
— a Internet, as redes sociais —
04:26
they were difficultdifícil to figurefigura out
how to use effectivelyefetivamente.
78
254639
2891
são difíceis de perceber
como usá-las de forma eficaz.
04:29
And they feltsentiu like they weren'tnão foram fullytotalmente
meetingencontro the needsprecisa of MercerMercer CountyCondado de voterseleitores.
79
257554
3839
Elas sentiam que não cumpriam
as necessidades dos votantes de Mercer.
04:34
One thing that they really wisheddesejou
that they had was a websitelocal na rede Internet
80
262254
3106
Algo que queriam muito ter
era um "website"
04:37
so they could createcrio a hubcubo
81
265384
1240
para criar uma plataforma
com informações
04:38
with informationem formação about
how to registerregisto in upcomingpróximos electionseleições,
82
266648
3071
sobre como registar-se
para eleições futuras,
04:41
and a placeLugar, colocar to put electioneleição resultsresultados.
83
269743
1867
e um local para colocar
os resultados eleitorais.
04:44
See, at the time,
when voterseleitores had questionsquestões,
84
272129
3128
Na altura, quando os eleitores
tinham perguntas,
04:47
they had to eitherou call
or visitVisita theirdeles officeescritório,
85
275281
3076
tinham de telefonar
ou ir ao escritório delas,
04:50
whichqual meantsignificava that KatKat and MarieMarie
were inevitablyinevitavelmente answeringrespondendo
86
278381
2621
o que significava que elas
estavam sempre a responder
04:53
the samemesmo questionsquestões over and over again,
87
281026
2815
às mesmas perguntas vezes sem conta,
04:55
whichqual is bothambos a superinefficientsuperineficiente
use of theirdeles time,
88
283865
3272
o que, não só é um uso
ineficiente do seu tempo,
04:59
but alsoAlém disso createdcriada totallytotalmente unnecessarydesnecessário
barriersbarreiras for voterseleitores
89
287161
2976
mas também criava barreiras
desnecessárias aos eleitores
05:02
when that informationem formação
could just liveviver onlineconectados.
90
290161
2769
quando essa informação
podia estar disponível "online".
05:06
And MercerMercer CountyCondado de wasn'tnão foi alonesozinho.
91
294295
1889
E o Condado de Mercer não era único.
05:08
At the time, they were one
of 966 countiescondados in the US
92
296753
4353
Na altura, era apenas
um dos 966 condados nos EUA
05:13
that had no votingvotação informationem formação onlineconectados.
93
301130
1951
sem informação eleitoral "online".
05:16
I'll let that sinkPia in.
94
304366
1150
Pensem nisso.
05:19
They were one of the nearlypor pouco one-thirdum terço
of countiescondados in the US
95
307233
3302
Era um dos quase um terço
dos condados nos EUA
05:22
that had no placeLugar, colocar onlineconectados
96
310559
1389
que não tinha um "website"
05:23
to find officialoficial informationem formação
about how to votevoto.
97
311972
2640
onde encontrar informação
oficial sobre como votar.
05:28
To KatKat and MarieMarie, not havingtendo
and electioneleição websitelocal na rede Internet was unacceptableinaceitável,
98
316273
3742
Para a Kat e Marie, era inaceitável
não existir um "website" eleitoral,
05:32
but they didn't have very manymuitos optionsopções.
99
320039
1917
mas não tinham muitas opções.
05:34
They didn't have the budgetdespesas
to hirecontratar a webrede developerdesenvolvedor,
100
322410
2604
Não tinham fundos para contratar
um programador,
05:37
they didn't have the expertiseperícia
to buildconstruir a sitelocal themselvessi mesmos,
101
325038
2801
não tinham conhecimentos
para criarem um "site" sozinhas,
05:39
so they wentfoi withoutsem.
102
327863
1272
portanto nunca tiveram um.
05:41
And 40,000 voterseleitores
in MercerMercer CountyCondado de wentfoi withoutsem.
103
329939
3108
Tal como os 40 000 eleitores
no Condado de Mercer.
05:46
We're in a momentmomento where we have
an unprecedentedsem precedente opportunityoportunidade
104
334765
3326
Estamos numa altura em que
temos uma oportunidade única
05:50
to transformtransformar civiccívico engagementnoivado.
105
338115
2107
de transformar o activismo cívico.
05:53
TechnologyTecnologia is revolutionizingrevolucionando
scienceCiência and industryindústria.
106
341476
2755
A tecnologia está a revolucionar
a ciência e a indústria.
05:56
It's already transformedtransformado
how we connectconectar with one anotheroutro
107
344255
2802
Já transformou como nos
conectamos uns com os outros
05:59
and understandCompreendo the worldmundo around us,
108
347081
2483
e como percebemos o mundo à nossa volta,
06:01
but our democraticdemocrático institutionsinstituições --
109
349588
2650
mas as nossas instituições democráticas
06:04
they're beingser left behindatrás.
110
352262
1717
não estão a acompanhar essa mudança.
06:07
The US is one of the fewpoucos
majorprincipal democraciesdemocracias in the worldmundo
111
355198
2913
Os EUA são uma das únicas
grandes democracias no mundo
06:10
that putscoloca the onusônus of votereleitor registrationregisto
on the individualIndividual votereleitor,
112
358135
4148
que colocam o ónus do recenseamento
eleitoral no eleitor individual,
06:14
ratherem vez than the governmentgoverno.
113
362307
1300
e não no governo.
06:16
The rulesregras that governgoverno how to votevoto
varyvariar from stateEstado to stateEstado,
114
364570
3099
As regras que regulam como votar
variam de estado para estado,
06:19
and sometimesas vezes even countymunicípio to countymunicípio.
115
367693
1938
e às vezes até de condado para condado.
06:22
And we have ballotscédulas
that are pagesPáginas and pagesPáginas long.
116
370151
2888
E temos boletins de votos
com muitas páginas.
06:25
This NovemberNovembro de, on my ballotcédula,
117
373614
2492
Este Novembro, no meu boletim de voto,
06:28
there are literallyliteralmente over
100 differentdiferente people and referendaReferendos
118
376130
3552
existem literalmente mais
de 100 pessoas e questões
06:31
for me to make decisionsdecisões about.
119
379706
2535
sobre as quais tenho de tomar decisões.
06:34
We have to be usingusando
the bestmelhor toolsFerramentas we can bringtrazer to bearUrso
120
382265
2601
Temos de usar as melhores
ferramentas que pudermos
06:36
to help voterseleitores navigatenavegar this complexitycomplexidade,
121
384890
2227
para ajudar os eleitores
nesta complexidade,
06:39
and right now, we're not.
122
387141
1936
E neste momento não o fazemos.
Uma das narrativas mais comuns
que oiço na minha área de trabalho
06:42
One of the mosta maioria commoncomum narrativesnarrativas
I hearouvir in my work
123
390754
3139
06:45
is that people aren'tnão são civicallycivicamente engagedacionado
because they're apatheticapático --
124
393917
3573
é que as pessoas não participam
porque estão apáticas,
06:49
because they don't careCuidado.
125
397514
1462
porque não querem saber.
06:52
But as my brilliantbrilhante friendsamigos
at the CenterCentro for CivicCívico DesignProjeto say,
126
400322
3089
Mas como dizem os meus sábios amigos
do Centro de Design Cívico,
06:55
if there is apathyapatia,
127
403435
1657
se existe apatia,
06:57
it comesvem from the systemsistema,
128
405116
2029
ela vem do sistema
06:59
not the votereleitor.
129
407169
1219
e não do eleitor.
07:01
We can changemudança the systemsistema right now
130
409338
3622
Podemos mudar o sistema já
07:04
by connectingconectando locallocal electioneleição officialsfuncionários
like KatKat and MarieMarie
131
412984
3522
fornecendo aos funcionários eleitorais
locais, como a Kat e a Marie
07:08
with 21st-centuryséculo XX toolsFerramentas
132
416530
2170
ferramentas do séc. XXI
07:10
and the trainingTreinamento that they need
to use them to better serveservir voterseleitores.
133
418724
4445
e a formação que precisam para usá-las
de forma a servir melhor os eleitores.
07:16
ToolsFerramentas and trainingTreinamento to do things like
use socialsocial mediameios de comunicação for votereleitor engagementnoivado,
134
424359
4957
Isto permite fazer coisas como usar
as redes sociais para atrair os eleitores,
07:21
or use datadados to stafffuncionários
and equipequipar pollingsondagem placeslocais
135
429340
2515
ou usar dados para equipar
os locais de voto
07:23
so that we don't see
hours-longhoras de duração lineslinhas at the pollspesquisas,
136
431879
3422
de forma a não termos filas
que duram horas nos locais de voto,
07:27
or trainingTreinamento on cybersecuritysegurança cibernética
bestmelhor practicespráticas
137
435325
2614
ou dar formação em segurança cibernética
07:29
so that we can ensuregarantir
that our votingvotação systemssistemas are secureSecure.
138
437963
3233
de forma a garantirmos
que os sistemas de voto são seguros.
07:34
When we investinvestir in this approachabordagem,
139
442373
1524
Quando investimos nesta abordagem,
07:35
we see meaningfulsignificativo, lastingduração resultsresultados.
140
443921
3249
vemos resultados
significativos e duradouros.
07:40
KatKat and MarieMarie are onlineconectados now.
141
448403
1582
A Kat e Marie estão "online" agora.
Inspirados pela experiência delas,
criámos um "website" padrão
07:42
InspiredInspirado by theirdeles experienceexperiência,
we builtconstruído a websitelocal na rede Internet templatemodelo
142
450883
2698
07:45
usingusando research-basedbaseado em pesquisa
bestmelhor practicespráticas in civiccívico designdesenhar,
143
453605
3412
usando as melhores práticas
comprovadas em "design" cívico,
07:49
and developeddesenvolvido the trainingTreinamento
144
457041
1582
e desenvolvemos a formação
07:50
so that KatKat and MarieMarie are ablecapaz
to maintainmanter theirdeles sitelocal themselvessi mesmos.
145
458647
3824
de forma a que a Kat e Marie consigam
manter o "site" de forma autónoma.
07:55
In lessMenos than a weeksemana,
146
463300
1151
Em menos de uma semana,
07:56
they wentfoi from havingtendo never seenvisto
the back endfim of a websitelocal na rede Internet
147
464475
3530
passaram de nunca terem visto
o painel operacional de um "site"
para a criação de um recurso
para os eleitores de Mercer
08:00
to buildingconstrução a resourcerecurso
for MercerMercer CountyCondado de voterseleitores
148
468029
2387
08:02
that they have been independentlyindependentemente
keepingguardando up to dateencontro sinceDesde a 2014.
149
470440
3798
que elas têm mantido e actualizado
de forma independente desde 2014.
08:07
TodayHoje, the 40,000 voterseleitores in MercerMercer CountyCondado de
150
475359
2975
Hoje em dia, os 40 000 eleitores
do Condado de Mercer
08:10
and over 100,000 voterseleitores
in countiescondados acrossatravés the countrypaís
151
478358
3728
e mais de 100 000 eleitores
em condados por todo o país
08:14
have everything that they need
to becometornar-se a votereleitor
152
482110
2350
têm tudo o que precisam
para se tornarem votantes
08:16
directlydiretamente from theirdeles locallocal
electioneleição officialoficial,
153
484484
2268
directamente do seu funcionário
eleitoral local,
08:18
on a mobile-friendlymóvel-amigável,
easy-to-usefácil de usar, accessibleacessível websitelocal na rede Internet.
154
486776
4238
num "website" acessível, fácil de usar
e compatível com aparelhos móveis.
08:24
And we can even furthermais distante scaleescala the impactimpacto
155
492782
3531
E podemos alargar ainda mais o impacto
quando os funcionários eleitorais
estão não só a comunicar
08:28
when locallocal electioneleição officialsfuncionários
are not only reachingalcançando out
156
496337
2579
08:30
throughatravés theirdeles ownpróprio channelscanais,
157
498940
1299
através dos seus canais,
08:32
but they're extendingestendendo theirdeles reachalcance
by workingtrabalhando in partnershipparceria with othersoutras.
158
500263
3412
mas também ao trabalharem
em parceria com outros.
08:36
EffortsEsforços like the BallotCédula
InformationInformações ProjectProjeto
159
504773
2081
Esforços como o Ballot Information Project
08:38
and the VotingVotação InformationInformações ProjectProjeto
work with electioneleição officialsfuncionários nationwideem todo o país
160
506878
4331
e o Voting Information Project trabalham
com funcionários eleitorais em todo o país
08:43
to createcrio a centralizedcentralizado, standardpadrão databasebase de dados
of keychave votingvotação informationem formação,
161
511233
4109
para criar uma base de dados centralizada
com informação eleitoral fundamental,
08:47
like what's on your ballotcédula
and where to votevoto.
162
515366
2384
por exemplo, o que consta
do boletim e onde votar.
08:51
That informationem formação powerspoderes toolsFerramentas builtconstruído
by companiesempresas like GoogleGoogle and FacebookFacebook
163
519164
4073
A informação alimenta ferramentas criadas
por empresas como a Google e o Facebook
08:55
to get informationem formação in the placeslocais
where people already are,
164
523261
2842
para colocar informação nos locais
onde as pessoas já estão,
08:58
like theirdeles newsfeedfeed de notícias and searchpesquisa.
165
526127
2390
como o seu "newsfeed" e pesquisa.
09:02
In 2016, the BallotCédula InformationInformações ProjectProjeto
166
530023
3710
Em 2016, o Ballot Information Project
09:05
connectedconectado the publicpúblico with informationem formação
about candidatescandidatos and referendaReferendos
167
533757
3771
conectou o público com informações
sobre candidatos e referendos
09:09
over 200 millionsmilhões timesvezes,
168
537552
3666
mais de 200 milhões de vezes,
09:13
helpingajudando betweenentre a thirdterceiro and a halfmetade
of everycada singlesolteiro personpessoa who castfundida a ballotcédula.
169
541242
4845
ajudando entre um terço
e metade das pessoas que votam.
09:19
And that modelmodelo has been replicatedreplicado
for electionseleições around the worldmundo.
170
547666
3207
Esse modelo foi replicado
para outras eleições em todo o mundo.
09:24
When we look at effortsesforços
in other areasáreas of governmentgoverno,
171
552284
3671
Quando olhamos para iniciativas
noutras áreas de governação,
09:27
we can see the opportunityoportunidade
when we listen to the public'spúblico needsprecisa
172
555979
4096
podemos ver a oportunidade
quando ouvimos as necessidades do público
09:32
and we meetConheça them with modernmoderno toolsFerramentas.
173
560099
1850
e as tratamos com recursos modernos.
09:34
I think about my friendsamigos at mReliefo mRelief,
174
562504
1897
Eu penso nos meus amigos no mRelief,
09:36
who have helpedajudou 260,000 familiesfamílias
175
564425
3540
que ajudaram 260 000 famílias
09:39
unlockdesbloquear 42 millionmilhão dollarsdólares in foodComida benefitsbenefícios
176
567989
3990
a desbloquearem 42 milhões
de dólares em apoios alimentares,
09:44
by helpingajudando governmentgoverno agenciesagências
transitiontransição away
177
572003
2272
ajudando as agências
governamentais a transitar
09:46
from a 20-page-página, paper-basedbaseados em papel
applicationaplicação for foodComida stampsselos
178
574299
4612
de uma aplicação para senhas alimentares
baseada em 20 folhas de papel
09:50
to a processprocesso that can happenacontecer
in 10 questionsquestões over texttexto messagemensagem
179
578935
5073
para um processo
que pode fazer-se em 10 perguntas
através de mensagens telefónicas
em menos de três minutos.
09:56
in fewermenos than threetrês minutesminutos.
180
584032
1827
09:58
That kindtipo of transformationtransformação
is possiblepossível in votingvotação.
181
586538
3140
Este tipo de transformação
é possível em eleições.
10:02
It's happeningacontecendo right now,
182
590537
2462
Está a acontecer neste momento,
10:05
but there's still so much work to do.
183
593023
1856
mas ainda há muito trabalho a fazer.
10:08
Now, if you have any technicaltécnico
boneosso in your bodycorpo,
184
596402
4499
Agora, se tiverem o mínimo
de conhecimentos técnicos,
10:12
I know what you're thinkingpensando.
185
600925
1803
eu sei o que estão a pensar.
10:14
This is all solvableser resolvidos.
186
602752
1325
Que tudo isto tem solução.
10:16
The technologytecnologia that we need existsexiste.
187
604820
2161
A tecnologia que necessitamos já existe.
10:19
We collectivelycoletivamente have the expertiseperícia.
188
607486
2141
Possuímos os conhecimentos
técnicos para tal.
10:22
You mightpoderia even be thinkingpensando
about volunteeringVoluntariado
189
610503
2097
Até podem pensar em fazer voluntariado
10:24
at your locallocal electioneleição officeescritório.
190
612624
1514
no vosso posto eleitoral local.
10:26
I love how solutions-orientedsoluções orientadas you are,
191
614514
2716
Adoro como estão focados
na solução de problemas,
10:29
but to be clearClaro,
192
617254
1874
mas para ser clara,
10:31
the work that is needednecessário
to modernizemodernizar our electioneleição systemsistema
193
619152
3430
o trabalho necessário para modernizar
o nosso sistema eleitoral
10:34
isn't something that's going to happenacontecer
usingusando 20 percentpor cento time,
194
622606
3530
não é algo que vá acontecer usando
apenas 20% do nosso tempo,
ou através de uma maratona
de programação voluntária
10:38
or throughatravés a hackathonHackathon,
195
626160
1499
10:39
or by doing a one-offmedidas extraordinárias technologytecnologia projectprojeto.
196
627683
2596
ou realizando um projecto
tecnológico pontual.
10:42
What we need is significantsignificativo,
sustainedsustentado, long-termlongo prazo investmentinvestimento.
197
630796
5660
O que precisamos é de investimento
a longo prazo, significativo, sustentável.
10:49
InvestmentInvestimento in technologytecnologia
198
637042
1985
Um investimento em tecnologia
10:51
and investmentinvestimento in the skillsHabilidades
of locallocal electioneleição officialsfuncionários
199
639051
2845
e um investimento na formação
dos funcionários eleitorais locais
10:53
to runcorre 21st-centuryséculo XX electionseleições,
200
641920
3449
para realizarem eleições de século XXI,
10:57
because if we don't
investinvestir in the long gamejogos,
201
645393
2608
porque, se não investimos a longo prazo,
11:00
we riskrisco findingencontrando ourselvesnós mesmos
perpetuallyperpetuamente behindatrás.
202
648025
2394
corremos o risco
de estarmos sempre atrasados.
11:03
So if you're readypronto to help millionsmilhões,
203
651624
3448
Portanto se estiverem prontos
para ajudarem milhões de pessoas,
11:07
if you're readypronto to closefechar the gapgap
betweenentre the systemsistema that we have
204
655096
3239
se estiverem prontos para reduzir
a distância entre o sistema que temos
11:10
and the systemsistema that we deservemerecer,
205
658359
2474
e o sistema que merecemos,
11:12
we need you.
206
660857
1150
precisamos de vocês.
11:14
OrganizationsOrganizações that are doing
this work year-rounddurante todo o ano need you.
207
662760
2952
As entidades que fazem este trabalho
o ano todo precisam de vocês.
11:18
LocalLocal electioneleição officesescritórios need you.
208
666741
2040
Os funcionários eleitorais
precisam de vocês.
11:21
Come joinJunte-se us.
209
669873
1150
Juntem-se a nós.
11:23
Thank you.
210
671873
1151
Obrigada.
11:25
(ApplauseAplausos)
211
673048
3737
(Aplausos)
Translated by Frederico Simões
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tiana Epps-Johnson - Civic engagement champion
Tiana Epps-Johnson works to make the US election system more modern, inclusive and secure.

Why you should listen

As the founder and executive director at the Center for Technology and Civic Life, Tiana Epps-Johnson leads a team that provides resources and training to support local election officials in modernizing the ways they communicate with voters and administer elections. Her team also publishes free, open-source civic datasets that have been accessed over 200 million times through some of the most powerful tools that drive civic participation.

More profile about the speaker
Tiana Epps-Johnson | Speaker | TED.com