ABOUT THE SPEAKER
Christian Benimana - Architect
Christian Benimana wants to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles.

Why you should listen

Christian Benimana is co-founder of the African Design Centre, a field-based apprenticeship that is set to be the BAUHAUS of Africa with the mission to empower the leaders who will design a more equitable, just, and sustainable world.

Benimana is currently leading the implementation of the African Design Centre. He dreamed of becoming an architect, but there were no design schools in his home country of Rwanda, so he applied and was accepted to Tongji University in Shanghai, China. Not letting his inability to speak Mandarin stand in his way, he spent a year gaining fluency before pursuing his degree in architecture. Upon returning to Rwanda, he joined MASS Design Group as a Design Fellow in 2010 and today directs the firm's Rwanda Programs and the ADC. He has taught at the Kigali Institute of Science and Technology and chairs the Education Boards of the Rwandan Institute of Architects and the East African Institute of Architects. His goal is to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles. He announced the plans for the African Design Centre at the UN Solutions Summit in New York in 2015.

More profile about the speaker
Christian Benimana | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Christian Benimana: The next generation of African architects and designers

Christian Benimana: Die nächste Generation afrikanischer Architekten und Designer

Filmed:
998,120 views

Christian Benimana möchte ein Netzwerk aus Architekten aufbauen, um Afrikas Städteboom auf nachhaltige und gerechte Weise gerecht zu werden und dabei typisch afrikanische Werte einzubinden. Von Nigeria bis Burkina Faso und weiter skizziert er Beispiele, wie die Architektur die Gemeinschaften wieder zusammenbringen kann. Eine panafrikanische Bewegung von Architekten, Designern und Ingenieuren auf dem Kontinent und weltweit lernen und begeistern einander, und Benimana lädt uns ein, die Zukunftsstädte Afrikas als gemeinschaftlichste und dynamischste Orte der Welt zu betrachten.
- Architect
Christian Benimana wants to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The longestam längsten journeyReise
that I have ever takengenommen.
0
780
2871
Die längste Reise meines Lebens.
00:16
That was in 2002.
1
4470
1844
Das war 2002.
00:18
I was only 19 yearsJahre oldalt.
2
6869
1429
Ich war erst 19 Jahre alt.
00:21
It was the first time
I had ever been on an airplaneFlugzeug
3
9146
3329
Ich war erstmals in einem Flugzeug
00:24
and the first time
that I had left my countryLand,
4
12499
2805
und verließ zum ersten Mal mein Land,
00:27
RwandaRuanda.
5
15328
1150
Ruanda.
00:29
I had to moveBewegung thousandsTausende of kilometersKilometer away
6
17423
3191
Ich musste tausende Kilometer wegziehen,
00:32
to followFolgen a dreamTraum.
7
20638
1280
um einem Traum zu folgen.
00:34
A dreamTraum I have had
ever sinceschon seit I was a childKind.
8
22262
3012
Seit ich ein Kind war, träumte ich davon.
00:37
And that dreamTraum was to becomewerden an architectArchitekt.
9
25889
3973
Ich träumte davon, Architekt zu werden.
00:43
That was impossibleunmöglich
at the time in my countryLand.
10
31264
2601
Das war damals in meinem Land unmöglich.
00:45
There were no schoolsSchulen of architecturedie Architektur.
11
33889
1831
Es gab keine Architekturschulen.
00:48
So when I got a scholarshipStipendium
to studyStudie in ChinaChina,
12
36426
3061
Als ich ein Stipendium
für ein Studium in China bekam,
00:51
I left my life and my familyFamilie behindhinter
13
39511
2706
ließ ich mein Leben
und meine Familie hinter mir
00:54
and I movedbewegt to ShanghaiShanghai.
14
42241
1841
und zog nach Shanghai.
00:56
It was an amazingtolle time.
15
44724
2017
Es war eine aufregende Zeit.
00:59
This countryLand was going throughdurch
a majorHaupt buildingGebäude boomBoom.
16
47252
4327
Das Land erlebte einen riesigen Bauboom.
01:03
ShanghaiShanghai, my newneu home,
17
51603
1783
Shanghai, mein neues Zuhause,
01:05
was quicklyschnell turningDrehen
into a skyscraperWolkenkratzer cityStadt.
18
53410
2542
verwandelte sich schnell
in eine Hochhaus-Metropole.
01:09
ChinaChina was changingÄndern.
19
57241
1694
China veränderte sich.
01:10
World-classWeltklasse projectsProjekte were builtgebaut
to conveyvermitteln a newneu imageBild of developmentEntwicklung.
20
58959
4436
Bauprojekte von Weltklasse sollten
ein neues Bild der Entwicklung zeichnen.
01:15
ModernModerne, strikingmarkant engineeringIngenieurwesen marvelsWunder
were going up literallybuchstäblich everywhereüberall.
21
63889
5690
Moderne, eindrucksvolle Wunderwerke
der Baukunst wuchsen überall gen Himmel.
01:22
But behindhinter these facadesFassaden,
22
70493
2695
Aber hinter den Fassaden
steckten Ausbeutung von
Wanderarbeitern im großen Maßstab
01:25
exploitationAusbeutung of hugeenorm numbersNummern
of migrantMigrant workersArbeitskräfte,
23
73212
4222
01:29
massivemassiv displacementVerschiebung
of thousandsTausende of people
24
77458
3157
und massive Umsiedelungen
von Tausenden von Menschen
01:32
madegemacht these projectsProjekte possiblemöglich.
25
80639
2023
ermöglichten diese Projekte.
01:35
And this fast-pacedrasante developmentEntwicklung
26
83042
1926
Diese Entwicklung im Eiltempo
01:36
alsoebenfalls contributedbeigetragen significantlybedeutend
to the pollutionVerschmutzung
27
84992
2987
trug bedeutend zur Verschmutzung bei,
01:40
that is hauntingHaunting ChinaChina todayheute.
28
88003
1636
die China heute heimsucht.
Einige Zeit später, im Jahr 2010
01:42
Fast-forwardSchneller Vorlauf to 2010,
29
90758
1938
01:44
when I wentging back home to RwandaRuanda.
30
92720
2128
kehrte ich zurück nach Ruanda.
01:47
There, I foundgefunden developmentEntwicklung patternsMuster
similarähnlich to what I saw in ChinaChina.
31
95320
4252
Ich fand dort ähnliche
Tendenzen wie in China.
01:52
The countryLand was and still is experiencingerleben
its ownbesitzen populationBevölkerung and economicWirtschaftlich growthWachstum.
32
100087
5972
Das Land erfährt noch immer
ein Bevölkerungs- und Wirtschaftswachstum.
01:58
The pressureDruck to buildbauen citiesStädte,
infrastructureInfrastruktur and buildingsGebäude
33
106574
3175
Der Bedarf an neuen Städten,
Gebäuden und Infrastruktur
02:01
is at its peakHaupt,
34
109773
1896
ist auf einem Höchststand.
02:03
and as a resultErgebnis,
35
111693
1222
02:04
there is a massivemassiv buildingGebäude boomBoom as well.
36
112939
2404
Folglich gibt es auch hier einen Bauboom.
02:08
This is the realityWirklichkeit acrossüber
the entireganz continentKontinent of AfricaAfrika,
37
116392
4874
Das ist die Realität
auf dem gesamten afrikanischen Kontinent
und hier kommt der Grund.
02:13
and here'shier ist why.
38
121290
1150
02:14
By 2050, Africa'sAfrikas populationBevölkerung will doubledoppelt,
39
122913
3108
Afrikas Bevölkerung
wird sich bis 2050 verdoppeln
02:18
reachingerreichen 2.5 billionMilliarde people.
40
126045
3487
und einen Stand von
2,5 Milliarden Menschen erreichen.
02:22
At this pointPunkt,
41
130323
1612
An diesem Punkt
02:23
the AfricanAfrikanische populationBevölkerung will be
slightlyleicht lessWeniger than the currentStrom populationBevölkerung
42
131959
5031
wird die afrikanische Population
02:29
of ChinaChina and IndiaIndien combinedkombiniert.
43
137014
4142
fast so groß wie die heutige indische
und chinesische zusammen.
02:34
The infrastructureInfrastruktur and buildingsGebäude needederforderlich
to accommodateunterbringen this manyviele people
44
142963
4969
Die nötige Infrastruktur und Gebäude
zur Unterbringung dieser Massen
02:39
is unprecedentedbeispiellos
in the historyGeschichte of humankindMenschheit.
45
147956
3535
ist ohne Beispiel
in der Menschheitsgeschichte.
02:44
We have estimatedgeschätzt that by 2050,
46
152072
3338
Wir schätzen, wir müssen bis 2050
02:47
we have to buildbauen
700,000,000 more housingGehäuse unitsEinheiten,
47
155434
5218
etwa 700 Millionen Wohnungen,
mehr als 300.000 Schulen
02:52
more than 300,000 schoolsSchulen
48
160676
2988
02:55
and nearlyfast 100,000 healthGesundheit centersZentren.
49
163688
3989
und fast 100.000 Gesundheitszentren bauen.
03:01
Let me put that into perspectivePerspektive for you.
50
169173
2667
Lassen Sie mich das verdeutlichen.
03:04
EveryJedes day for the nextNächster 35 yearsJahre,
51
172902
3682
Jeden Tag in den nächsten 35 Jahren
03:08
we have to buildbauen sevenSieben healthGesundheit centersZentren,
52
176608
2913
müssen wir sieben Gesundheitszentren,
03:11
25 schoolsSchulen
53
179545
1858
25 Schulen
03:13
and nearlyfast 60,000 housingGehäuse unitsEinheiten eachjede einzelne day,
54
181427
4702
und fast 60.000 Wohnung pro Tag bauen,
03:18
everyjeden day.
55
186153
1290
jeden Tag.
03:22
How are we going to buildbauen all of this?
56
190039
2872
Wie sollen wir das alles bauen?
03:25
Are we going to followFolgen a modelModell-
of unsustainablenicht nachhaltig buildingGebäude and constructionBau
57
193698
4357
Werden wir eine nicht nachhaltige
Bau- und Konstruktionsmethode wählen,
03:30
similarähnlich to what I witnessedbezeugt in ChinaChina?
58
198079
2216
wie ich es in China erlebte?
03:32
Or can we developentwickeln a uniquelyeinzigartig AfricanAfrikanische modelModell-
59
200319
4033
Oder können wir ein einzigartiges,
afrikanisches Modell entwickeln,
03:36
of sustainablenachhaltig and equitablegerechte developmentEntwicklung?
60
204376
3072
das Nachhaltigkeit
und Gerechtigkeit vereint?
03:39
I'm optimisticoptimistisch we can.
61
207905
1689
Ich bin da optimistisch.
03:41
I know AfricansAfrikaner who are alreadybereits doing it.
62
209992
2568
Ich kenne Afrikaner,
die das bereits machen.
03:45
Take NigerianNigerianische architectArchitekt
KunlKunlé AdeyemiAdeyemi for instanceBeispiel,
63
213334
3040
Nehmen wir den nigerianischen
Architekten Kunlé Adeyemi
03:48
and his work in slumsSlums
of coastalKüsten megacitiesMegacities.
64
216398
3237
und seine Arbeit in den Slums
der Küstenmegastädte.
03:52
PlacesOrte like MakokoMakoko in LagosLagos,
65
220121
2921
In Orten wie Makoko in Lagos,
03:55
where hundredsHunderte of thousandsTausende of people
liveLeben in makeshiftprovisorisch structuresStrukturen on stiltsStelzen
66
223066
4761
wo hunderttausende Menschen
in behelfsmäßigen Holzbauten
auf dem Wasser leben --
03:59
on waterWasser,
67
227851
1177
04:01
withoutohne governmentRegierung
infrastructureInfrastruktur or servicesDienstleistungen.
68
229052
2407
ohne offizielle Infrastruktur
oder Behördenhilfe.
04:04
A communityGemeinschaft at great riskRisiko
of risingsteigend seaMeer levelsEbenen and climateKlima changeVeränderung.
69
232272
5570
Die Bedrohung durch den Anstieg des
Meeresspiegels im Klimawandel ist groß.
04:10
And yetnoch, people who liveLeben here
are examplesBeispiele of great ingenuityEinfallsreichtum
70
238223
4353
Dennoch sind die Menschen dort
enorm einfallsreich
04:14
and the will to surviveüberleben.
71
242600
2021
und sie wollen überleben.
04:16
KunlKunlé and his teamMannschaft have designedentworfen
a prototypePrototyp schoolSchule
72
244645
3075
Kunlé und sein Team entwarfen
eine Musterschule,
die gegen den steigenden Meeresspiegel
widerstandsfähig ist.
04:19
that is resilientwiderstandsfähig to risingsteigend seaMeer levelsEbenen.
73
247744
2969
04:22
This is MakokoMakoko SchoolSchule.
74
250737
2252
Das ist die Schule in Makoko.
04:26
It's a floatingFloating prototypePrototyp structureStruktur
that can be adaptedangepasst to clinicsKliniken,
75
254502
4205
Sie ist ein schwimmendes Musterbauwerk
und kann für Kliniken, Wohnungen,
04:30
to housingGehäuse, to marketsMärkte
76
258731
2749
Märkte und andere lebenswichtige
Infrastruktur übernommen werden.
04:33
and other vitalwichtig infrastructureInfrastruktur
this communityGemeinschaft needsBedürfnisse.
77
261504
2548
04:36
It's an ingeniousgenial solutionLösung
78
264076
2040
Es ist eine geniale Lösung,
04:38
that can ensuredafür sorgen this communityGemeinschaft
livesLeben safelysicher on the watersWasser of LagosLagos.
79
266140
4754
die das Überleben auf den
Gewässern von Lagos sichert.
04:43
This is FrancisFrancis Kéré.
80
271895
2055
Das ist Francis Kéré.
04:46
He worksWerke in the countryLand
where he comeskommt from,
81
274726
2049
Er arbeitet in seinem
Heimatland Burkina Faso.
04:48
BurkinaBurkina FasoFaso.
82
276799
1150
04:50
Kéré and his teamMannschaft have designedentworfen projectsProjekte
that use traditionaltraditionell buildingGebäude techniquesTechniken.
83
278374
5556
Kéré und sein Team haben
traditionelle Baukunst weiterentwickelt.
04:56
Kéré and his teamMannschaft
workingArbeiten in the communitiesGemeinschaften
84
284434
2655
Das Team arbeitete in den Gemeinden
04:59
have developedentwickelt prototypePrototyp schoolsSchulen
85
287113
2821
und entwarf Musterschulen,
05:01
that the wholeganze communityGemeinschaft,
86
289958
1492
die von der ganzen Gemeinde,
05:03
similarähnlich to everyjeden projectProjekt
in the villagesDörfer of this countryLand,
87
291474
3624
wie jedes andere Projekt in diesem Land,
05:07
comeskommt togetherzusammen to buildbauen.
88
295122
1888
gemeinsam gebaut werden.
05:10
ChildrenKinder bringbringen stonesSteine for the foundationStiftung,
89
298028
2983
Kinder bringen Steine für das Fundament,
05:13
womenFrau bringbringen waterWasser
for the brickZiegel manufacturingHerstellung,
90
301035
3331
Frauen bringen Wasser
für die Ziegelherstellung
05:16
and everybodyjeder worksWerke togetherzusammen
to poundPfund the clayLehm floorsBöden.
91
304390
3652
und alle stampfen zusammen den Lehmboden.
Zusammen mit den Gemeinden
05:20
WorkingArbeiten with the communityGemeinschaft,
92
308946
1286
05:22
Kéré and his teamMannschaft have createderstellt
projectsProjekte that functionFunktion better,
93
310256
3635
haben Kéré und sein Team besser
funktionierende Projekte umgesetzt.
05:25
with adequateangemessene lightingBeleuchtung
and adequateangemessene ventilationLüftung.
94
313915
2636
Sie konnten Beleuchtung
und Belüftung genau konzipieren.
05:29
They're appropriateangemessen
for this particularinsbesondere contextKontext
95
317231
3072
Sie passen genau für diesen Fall
05:32
and really, really beautifulschön as well.
96
320327
1826
und sind gleichzeitig wirklich schön.
05:34
For the pastVergangenheit sevenSieben yearsJahre,
97
322881
1763
Während den letzten sieben Jahren
05:36
I have been workingArbeiten as an architectArchitekt
at MASSMasse DesignDesign GroupGruppe.
98
324668
3574
arbeitete ich als Architekt
bei der MASS Design Group.
05:40
It's a designEntwurf firmFirma that beganbegann in RwandaRuanda.
99
328266
2717
Es ist eine Konstruktionsfirma aus Ruanda.
05:44
We have workedhat funktioniert
in severalmehrere countriesLänder in AfricaAfrika,
100
332480
3230
Wir haben schon in vielen
Ländern Afrikas gearbeitet
05:47
focusingfokussierend on this more equitablegerechte
and sustainablenachhaltig modelModell-
101
335734
4313
und uns auf dieses nachhaltigere
und gerechtere Modell konzentriert.
05:52
of architecturalArchitektur practicetrainieren,
102
340071
1840
05:53
and MalawiMalawi is one of those countriesLänder.
103
341935
2220
Malawi ist eines dieser Länder.
05:56
It's a countryLand with beautifulschön,
remoteentfernt landscapesLandschaften
104
344587
3404
Es ist ein Land mit abgelegenen,
wunderschönen Landschaften,
06:00
with high-peakHochspitzen mountainsBerge
and fertilefruchtbar valleysTäler.
105
348015
2973
hohen Bergen und fruchtbaren Tälern.
06:03
But it alsoebenfalls has one of the worstam schlimmsten
maternalmütterliche mortalityMortalität ratesPreise in the worldWelt.
106
351440
4015
Aber es hat auch eine der schlimmsten
Müttersterblichkeitsraten der Welt.
06:09
A pregnantschwanger womanFrau in MalawiMalawi
eitherentweder givesgibt birthGeburt at home,
107
357067
3477
Eine schwangere Frau in Malawi
gebärt entweder Zuhause
06:12
or she has to walkgehen a really long journeyReise
to the nearestnächste clinicKlinik.
108
360568
3986
oder sie muss sehr weit
zur nächsten Klinik laufen.
06:17
And one out of 36 of these mothersMütter
diesstirbt duringwährend childbirthGeburt.
109
365535
5439
Eine von 36 dieser Mütter
stirbt bei der Geburt.
In Malawi errichteten wir
06:24
In MalawiMalawi,
110
372647
1151
06:25
with our teamMannschaft at MASSMasse DesignDesign GroupGruppe,
111
373822
1890
mit unserem Team der MASS Design Group
06:27
we designedentworfen the KasunguKasungu
MaternityMutterschaft WaitingWarten VillageDorf.
112
375736
2410
das geburtsvorbereitende Dorf Kasungu.
06:30
This is a placeOrt womenFrau come to
sixsechs weeksWochen before theirihr duefällig datesTermine.
113
378856
4013
Zu diesem Ort kommen Frauen
sechs Wochen vor ihrem Entbindungstermin.
06:35
Here they receiveerhalten prenatalpränatale carePflege
114
383733
1858
Hier erhalten Frauen pränatale Behandlung
06:37
and trainZug in nutritionErnährung
and familyFamilie planningPlanung.
115
385615
3436
und Training zur Ernährung
und Familienplanung.
06:41
At the samegleich time, they formbilden a communityGemeinschaft
116
389604
2568
Gleichzeitig entsteht eine Gemeinschaft
06:44
with other expectantwerdende mothersMütter
and theirihr familiesFamilien.
117
392196
2519
mit anderen werdenden Müttern
und ihren Familien.
06:48
The designEntwurf of the of KasunguKasungu
MaternityMutterschaft WaitingWarten VillageDorf
118
396960
2525
Der Entwurf des Dorfs Kasungu
06:51
borrowsleiht from the vernacularVolksmund
typologiesTypologien of MalawiMalawi villagesDörfer
119
399509
4104
ist der volkstümlichen Typologie
der Malawi-Siedlungen entliehen
06:55
and is builtgebaut usingmit really simpleeinfach
materialsMaterialien and techniquesTechniken.
120
403637
4203
und basiert auf einfachen
Materialien und Techniken.
07:00
The earthErde blocksBlöcke that we used
were madegemacht from the samegleich soilBoden of this siteStandort.
121
408230
4785
Die genutzten Lehmblöcke kamen
aus dem umliegenden Boden.
07:05
This reducesreduziert the carbonKohlenstoff footprintFußabdruck
of this buildingGebäude,
122
413803
3293
Dadurch wird die CO2-Bilanz
umweltfreundlich gehalten,
07:09
but first and foremostin erster Linie,
123
417120
2071
aber vor allem bildet es einen sicheren
und würdigen Platz für werdende Mütter.
07:11
it providesbietet a safeSafe and dignifiedwürdevoll spacePlatz
for these expectantwerdende mothersMütter.
124
419215
5627
07:17
These examplesBeispiele showShow
that architecturedie Architektur and designEntwurf
125
425361
2944
Diese Beispiele zeigen,
dass Architektur und Gestaltung
07:20
have the powerLeistung and the agencyAgentur
to addressAdresse complexKomplex problemsProbleme.
126
428329
5931
die Lösung für viele komplexe
Probleme bereitstellen können.
07:27
But more to pointPunkt,
127
435885
2732
Doch es ist umso wichtiger,
dass wir ein Modell für effektive Lösungen
07:30
that we can developentwickeln
a modelModell- of effectiveWirksam solutionsLösungen
128
438641
3697
für die Gemeinden vor Ort schaffen.
07:34
for our communitiesGemeinschaften.
129
442362
1379
07:36
But these threedrei examplesBeispiele are not enoughgenug.
130
444476
2540
Aber diese drei Beispiele genügen nicht.
07:40
300 more examplesBeispiele will not be enoughgenug.
131
448128
3230
300 weitere werden nicht genügen.
07:44
We need a wholeganze communityGemeinschaft
of AfricanAfrikanische architectsArchitekten and designersDesigner
132
452198
5358
Wir brauchen ein Netzwerk aus
afrikanischen Architekten und Designern,
07:49
to leadführen with thousandsTausende more examplesBeispiele.
133
457580
2923
um tausende Beispiele zu verwirklichen.
07:53
In MayMai of this yearJahr,
134
461182
1842
Im Mai diesen Jahres
07:55
we convenedeinberufen a symposiumSymposium
on AfricanAfrikanische architecturedie Architektur, in KigaliKigali,
135
463048
3571
hielten wir ein Symposium über
afrikanische Architektur in Kigali ab
07:58
and we invitedeingeladen manyviele
of the leadingführend AfricanAfrikanische designersDesigner
136
466643
3698
und luden viele der führenden
afrikanischen Gestalter
08:02
and architecturalArchitektur educatorsErzieher
workingArbeiten acrossüber the continentKontinent.
137
470365
3619
und Architekturlehrer
des ganzen Kontinents ein.
08:06
We all had one thing in commonverbreitet.
138
474617
2049
Wir alle hatten eines gemeinsam.
08:10
EveryJedes singleSingle one of us
wentging to schoolSchule abroadim Ausland
139
478398
4167
Jeder von uns besuchte
eine auswärtige Schule
08:14
and outsidedraußen of AfricaAfrika.
140
482589
1881
außerhalb Afrikas.
08:16
This has to changeVeränderung.
141
484494
1587
Das muss sich ändern.
08:19
If we are to developentwickeln
solutionsLösungen uniqueeinzigartig to us,
142
487271
3357
Wenn wir für uns einzigartige
Lösungen finden wollen
08:22
ratherlieber than attemptingversuchend to turnWende
KigaliKigali into BeijingBeijing,
143
490652
3476
und nicht Kigali zu Peking
08:26
or LagosLagos into ShenzhenShenzhen,
144
494152
2485
oder Lagos zu Shenzhen machen wollen,
08:28
we need a communityGemeinschaft
145
496661
1754
brauchen wir ein Netzwerk,
08:30
that will buildbauen the designEntwurf confidenceVertrauen
of the nextNächster generationGeneration
146
498439
3325
das die Grundlagen der Gestaltung
für die nächste Generation afrikanischer
Architekten und Designer erschafft.
08:33
of AfricanAfrikanische architectsArchitekten and designersDesigner.
147
501788
2378
08:36
(ApplauseApplaus)
148
504846
7470
(Applaus)
08:44
In SeptemberSeptember last yearJahr,
149
512719
1312
Im letzen September
08:46
we launchedgestartet the AfricanAfrikanische DesignDesign CentreZentrum
150
514055
3080
eröffneten wir das African Design Centre,
08:49
to startAnfang buildingGebäude this communityGemeinschaft.
151
517159
2705
um mit dem Aufbau dieser
Gemeinschaft zu beginnen.
08:53
We admittedzugelassen 11 fellowsGefährten
from acrossüber the continentKontinent.
152
521700
3217
Wir beriefen 11 Stipendiaten
vom ganzen Kontinent
08:58
It's a 20-month-long-monatelang,
design-buildDesign-Build fellowshipGemeinschaft programProgramm.
153
526021
4338
und begannen ein 20-monatiges
Stipendienprogramm.
09:03
Here, they are learningLernen
to tackleangehen biggroß challengesHerausforderungen
154
531091
2890
Dabei lernten sie,
große Herausforderungen anzugehen
wie zum Beispiel den Urbanismus
oder den Klimawandel,
09:06
sucheine solche as urbanismUrbanismus and climateKlima changeVeränderung,
155
534005
2512
09:08
as KunlKunlé and his teamMannschaft have.
156
536541
1779
genau wie es Kunlé und sein Team taten.
09:11
They're workingArbeiten with communitiesGemeinschaften
157
539367
1583
Sie arbeiten in den Gemeinden
09:12
to developentwickeln innovativeinnovativ
buildingGebäude solutionsLösungen and processesProzesse,
158
540974
4084
um innovative Bautätigkeit
und -prozesse zu entwickeln,
09:17
as Kéré and his teamMannschaft have.
159
545082
2205
wie es Kéré und sein Team taten.
09:20
They're learningLernen to understandverstehen
the healthGesundheit impactEinfluss of better buildingsGebäude
160
548230
4001
Sie verstehen die Bedeutung von
Gebäudestrukturen für die Gesundheit,
09:24
as we at MASSMasse DesignDesign GroupGruppe
have been researchingforschen
161
552255
3476
was wir bei der MASS Design Group
die letzten Jahre erforschten.
09:27
for the pastVergangenheit severalmehrere yearsJahre.
162
555755
1606
09:29
The crowningKrönung momentMoment of the fellowshipGemeinschaft
163
557896
2312
Der Höhepunkt des Programms
09:32
is a realecht projectProjekt
that they designedentworfen and builtgebaut.
164
560232
3643
ist ein echtes Projekt,
das sie entwerfen und bauen.
09:36
This is RuheheRuhehe PrimaryPrimäre SchoolSchule,
165
564407
2517
Das ist die Grundschule in Ruhehe,
09:38
the projectProjekt they designedentworfen.
166
566948
1459
eines ihrer Projekte.
09:40
They immersedeingetaucht themselvessich in the communityGemeinschaft
to understandverstehen the challengesHerausforderungen
167
568431
4303
Sie tauchten in die Gemeinde ein,
um die Herausforderungen,
aber auch die Möglichkeiten zu entdecken,
09:44
but alsoebenfalls uncoverEntdecken Sie opportunitiesChancen,
168
572758
2305
09:47
like usingmit a wallMauer
madegemacht of locallokal volcanicvulkanisch stoneStein
169
575087
4132
wie eine Wand aus lokalem Vulkangestein,
09:51
to turnWende the entireganz campusCampus
into a spacePlatz of playspielen and activeaktiv learningLernen.
170
579243
4077
um aus dem Campus einen Ort des Spielens
und aktiven Lernens zu machen.
09:56
They evaluatedbewertet
the environmentalUmwelt conditionsBedingungen
171
584644
2846
Sie ermittelten Umweltbedingungen
09:59
and developedentwickelt a roofDach systemSystem
that maximizesmaximiert die daylightTageslicht
172
587514
3254
und entwarfen ein Dach,
das viel Tageslicht durchlässt
10:02
and improvesverbessert acousticakustisch performancePerformance.
173
590792
2058
und gleichzeitig die Akustik verbessert.
10:05
The constructionBau at RuheheRuhehe PrimaryPrimäre SchoolSchule
will beginStart this yearJahr.
174
593243
4190
Der Bau der Grundschule in Ruhehe
wird dieses Jahr beginnen.
10:10
(ApplauseApplaus)
175
598861
5874
(Applaus)
10:16
And over the comingKommen monthsMonate,
176
604759
1484
In den kommenden Monaten
10:18
the AfricanAfrikanische DesignDesign CentreZentrum fellowsGefährten
are going to work hand-in-handHand in hand
177
606267
3606
werden die Stipendiaten
des African Design Centres
Hand in Hand mit den Menschen in Ruhehe
10:21
with the RuheheRuhehe communityGemeinschaft to buildbauen it.
178
609897
2537
die Schule errichten.
10:25
When we askedaufgefordert the fellowsGefährten
179
613493
1243
Wir fragten die Stipendiaten,
10:26
what they want to do after
theirihr AfricanAfrikanische DesignDesign CentreZentrum fellowshipGemeinschaft,
180
614760
3792
was sie nach dem Programm machen wollen.
10:30
TshepoTshepo from SouthSüden AfricaAfrika said
181
618576
2259
Tshepo aus Südafrika sagte,
10:32
he wants to introducevorstellen this newneu way
of buildingGebäude into his countryLand,
182
620859
3255
er wolle diese neuen Methoden
in seiner Heimat weitergeben,
10:36
so he plansPläne to openöffnen
a privatePrivatgelände practicetrainieren in JohannesburgJohannesburg.
183
624138
3245
deshalb möchte er in Johannesburg
ein eigenes Architekturbüro gründen.
10:39
ZaniZani wants to expanderweitern opportunitiesChancen
for womenFrau to becomewerden engineersIngenieure.
184
627985
4253
Zani will die Chancen für Frauen
im Ingenieurswesen verbessern.
10:44
Before joiningBeitritt the AfricanAfrikanische DesignDesign CentreZentrum,
185
632966
2136
Vor dem African Design Centre
10:47
she helpedhalf startAnfang, in NairobiNairobi,
186
635126
1732
unterstützte sie in Nairobi
10:48
an organizationOrganisation to bridgeBrücke the genderGeschlecht gapsLücken
for womenFrau in engineeringIngenieurwesen fieldsFelder,
187
636882
4691
eine Organisation zur Überwindung der
Geschlechterungleichheit im Ingenieurwesen
10:53
and she hopesHoffnungen to take
this movementBewegung acrossüber AfricaAfrika,
188
641597
3250
und sie hofft nun, diese Bewegung
in ganz Afrika voranzutreiben,
10:56
eventuallyschließlich the wholeganze worldWelt.
189
644871
1577
wenn möglich in der ganzen Welt.
10:59
MosesMoses, from SouthSüden SudanSudan,
190
647574
2443
Moses aus dem Südsudan,
11:02
the world'sWelt newestneueste countryLand,
191
650041
2175
dem jüngsten Land der Welt,
11:04
wants to openöffnen the first polytechnicPolytechnic schoolSchule
192
652240
2992
will dort die erste
polytechnische Schule gründen,
11:07
that will teachlehren people how to buildbauen
usingmit locallokal materialsMaterialien from his countryLand.
193
655256
5024
die das Bauwesen mit Werkstoffen
aus seinem Land unterrichtet.
11:13
MosesMoses had to be determinedentschlossen
to becomewerden an architectArchitekt.
194
661746
3498
Moses wurde zum Architekten geboren.
11:18
The civilbürgerlich warKrieg in his countryLand frequentlyhäufig
interruptedunterbrochen his architecturalArchitektur educationBildung.
195
666105
5312
Der Bürgerkrieg in seinem Land
unterbrach oft seine Ausbildung.
11:24
At the time he was applyingbewirbt sich
to joinbeitreten the AfricanAfrikanische DesignDesign CentreZentrum,
196
672430
3356
Bei seiner Bewerbung
am African Design Centre
11:27
we could hearhören gunshotsSchüsse going off
in the backgroundHintergrund of his interviewInterview call.
197
675810
4691
hörten wir Gewehrschüsse
im Hintergrund seines Telefonats.
11:33
But even in the middleMitte of this civilbürgerlich warKrieg,
198
681546
3326
Doch selbst inmitten dieses Bürgerkriegs
11:36
MosesMoses hangshängt on to this ideaIdee
199
684896
1835
hielt Moses an seinem Traum fest,
11:38
that architecturedie Architektur can be a way
to bridgeBrücke communitiesGemeinschaften back togetherzusammen.
200
686755
5026
dass Architektur die Menschen
wieder zueinander bringen kann.
11:44
You have to be inspiredinspiriert
by this fellow'sKollegen es beliefGlauben
201
692727
3310
Die Überzeugungen dieses Stipendiaten,
dass großartige Architektur
die Zukunft Afrikas beeinflusst,
11:48
that great architecturedie Architektur
can make a differenceUnterschied
202
696061
2524
11:50
on how the futureZukunft of AfricaAfrika is builtgebaut.
203
698609
2810
muss einen inspirieren.
11:54
The unprecedentedbeispiellos growthWachstum of AfricaAfrika
cannotnicht können be ignoredignoriert.
204
702514
3756
Das beispiellose Wachstum in Afrika
kann nicht ignoriert werden.
11:59
ImagineStellen Sie sich vor Africa'sAfrikas futureZukunft citiesStädte,
205
707258
3623
Stellen Sie sich Afrikas Zukunftsstädte
12:02
but not as vastriesig slumsSlums,
206
710905
2482
nicht als weitläufige Slums,
12:05
but the mostdie meisten resilientwiderstandsfähig
207
713411
1881
sondern als die dynamischsten
und sozialsten Orte der Welt vor.
12:07
and the mostdie meisten sociallysozial inclusiveinklusive
placessetzt on earthErde.
208
715316
3381
12:10
This is achievableerreichbar.
209
718721
2127
Das ist erreichbar.
12:13
And we have the talentTalent
to make it a realityWirklichkeit.
210
721909
4119
Und wir haben die Talente,
um es zu verwirklichen.
12:18
But the journeyReise to readybereit that talentTalent
for the taskAufgabe aheadvoraus,
211
726052
3987
Doch der Weg der
Vorbereitung dieser Talente,
12:22
like my ownbesitzen journeyReise,
212
730063
1667
wie mein eigener auch,
12:23
is farweit too long.
213
731754
1246
ist viel zu lang.
12:26
For the nextNächster generationGeneration
of AfricanAfrikanische creativekreativ leadersFührer,
214
734674
4433
Für die nächste Generation
der afrikanischen Pioniere
12:31
we have to shortenverkürzen
and streamlineOptimieren that journeyReise.
215
739131
3435
müssen wir den Weg
verkürzen und optimieren.
12:35
But mostdie meisten importantlywichtig --
216
743106
1386
Doch vor allem --
12:36
and I cannotnicht können stressStress this enoughgenug --
217
744516
2323
ich kann das kaum genug betonen --
12:38
we have to buildbauen theirihr designEntwurf confidenceVertrauen
218
746863
2278
müssen wir ihr Vertrauen stärken
12:41
and empowerermächtigen them to developentwickeln solutionsLösungen
that are trulywirklich AfricanAfrikanische
219
749165
4193
und Lösungen zu finden,
die wahrhaft afrikanisch sind,
12:45
but globallyglobal inspiringinspirierend.
220
753382
2211
aber weltweit inspirieren.
12:48
Thank you very much.
221
756082
1151
Ich danke Ihnen.
12:49
(ApplauseApplaus)
222
757257
7000
(Applaus)
Translated by Sebastian Schumacher
Reviewed by Andreas Herzog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christian Benimana - Architect
Christian Benimana wants to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles.

Why you should listen

Christian Benimana is co-founder of the African Design Centre, a field-based apprenticeship that is set to be the BAUHAUS of Africa with the mission to empower the leaders who will design a more equitable, just, and sustainable world.

Benimana is currently leading the implementation of the African Design Centre. He dreamed of becoming an architect, but there were no design schools in his home country of Rwanda, so he applied and was accepted to Tongji University in Shanghai, China. Not letting his inability to speak Mandarin stand in his way, he spent a year gaining fluency before pursuing his degree in architecture. Upon returning to Rwanda, he joined MASS Design Group as a Design Fellow in 2010 and today directs the firm's Rwanda Programs and the ADC. He has taught at the Kigali Institute of Science and Technology and chairs the Education Boards of the Rwandan Institute of Architects and the East African Institute of Architects. His goal is to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles. He announced the plans for the African Design Centre at the UN Solutions Summit in New York in 2015.

More profile about the speaker
Christian Benimana | Speaker | TED.com