ABOUT THE SPEAKER
Christian Benimana - Architect
Christian Benimana wants to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles.

Why you should listen

Christian Benimana is co-founder of the African Design Centre, a field-based apprenticeship that is set to be the BAUHAUS of Africa with the mission to empower the leaders who will design a more equitable, just, and sustainable world.

Benimana is currently leading the implementation of the African Design Centre. He dreamed of becoming an architect, but there were no design schools in his home country of Rwanda, so he applied and was accepted to Tongji University in Shanghai, China. Not letting his inability to speak Mandarin stand in his way, he spent a year gaining fluency before pursuing his degree in architecture. Upon returning to Rwanda, he joined MASS Design Group as a Design Fellow in 2010 and today directs the firm's Rwanda Programs and the ADC. He has taught at the Kigali Institute of Science and Technology and chairs the Education Boards of the Rwandan Institute of Architects and the East African Institute of Architects. His goal is to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles. He announced the plans for the African Design Centre at the UN Solutions Summit in New York in 2015.

More profile about the speaker
Christian Benimana | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Christian Benimana: The next generation of African architects and designers

Christian Benimana: La próxima generación de diseñadores y arquitectos africanos

Filmed:
998,120 views

Christian Benimana quiere construir una red de arquitectos que puedan ayudar a que el auge de las ciudades africanas prospere de forma sostenible y equitativa, balanceando crecimiento con valores únicos de áfrica. Desde Nigeria hasta Burkina Faso y más allá, comparte ejemplos arquitectónicos que han unido comunidades. Un movimiento panafricano de arquitectos, diseñadores e ingenieros en el continente y en diáspora están aprendiendo e inspirandose unos a otros, y Benimana nos invita a imaginar las ciudades africanas del futuro como las más resistentes, y socialmente inclusivas de la tierra.
- Architect
Christian Benimana wants to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The longestmás largo journeyviaje
that I have ever takentomado.
0
780
2871
El viaje más largo que he hecho,
00:16
That was in 2002.
1
4470
1844
fue en el 2002.
00:18
I was only 19 yearsaños oldantiguo.
2
6869
1429
Tenía solo 19 años.
00:21
It was the first time
I had ever been on an airplaneavión
3
9146
3329
Esa fue la primera vez
que estaba en un avión
00:24
and the first time
that I had left my countrypaís,
4
12499
2805
y la primera vez que salía de mi país,
00:27
RwandaRuanda.
5
15328
1150
Ruanda.
00:29
I had to movemovimiento thousandsmiles of kilometerskilometros away
6
17423
3191
Tuve que viajar miles de kilómetros
00:32
to followseguir a dreamsueño.
7
20638
1280
para seguir un sueño.
00:34
A dreamsueño I have had
ever sinceya que I was a childniño.
8
22262
3012
Un sueño que tuve desde mi infancia.
00:37
And that dreamsueño was to becomevolverse an architectarquitecto.
9
25889
3973
Ese sueño era convertirme en arquitecto.
00:43
That was impossibleimposible
at the time in my countrypaís.
10
31264
2601
Eso era imposible
en mi país en esa época.
00:45
There were no schoolsescuelas of architecturearquitectura.
11
33889
1831
No había escuelas de arquitectura.
00:48
So when I got a scholarshipbeca
to studyestudiar in ChinaChina,
12
36426
3061
Entonces, cuando me gané una beca
para estudiar en China,
00:51
I left my life and my familyfamilia behinddetrás
13
39511
2706
dejé mi vida y mi familia atrás
00:54
and I movedmovido to ShanghaiLlevar a la fuerza.
14
42241
1841
y me mudé a Shanghái.
00:56
It was an amazingasombroso time.
15
44724
2017
Fue una época maravillosa.
00:59
This countrypaís was going throughmediante
a majormayor buildingedificio boomauge.
16
47252
4327
Este país estaba pasando
por un gran auge en la construcción.
01:03
ShanghaiLlevar a la fuerza, my newnuevo home,
17
51603
1783
Shanghái, mi nuevo hogar,
01:05
was quicklycon rapidez turningtorneado
into a skyscraperrascacielos cityciudad.
18
53410
2542
se convirtió rápidamente
en una ciudad de rascacielos.
01:09
ChinaChina was changingcambiando.
19
57241
1694
China estaba cambiando.
01:10
World-classClase mundial projectsproyectos were builtconstruido
to conveytransmitir a newnuevo imageimagen of developmentdesarrollo.
20
58959
4436
Construyeron proyectos de clase mundial
para mostrar una imagen de desarrollo.
01:15
ModernModerno, strikingsorprendentes engineeringIngenieria marvelsmaravillas
were going up literallyliteralmente everywhereen todos lados.
21
63889
5690
Aparecían por doquier las maravillas
modernas de la ingeniería.
01:22
But behinddetrás these facadesfachadas,
22
70493
2695
Pero detrás de las fachadas,
01:25
exploitationexplotación of hugeenorme numbersnúmeros
of migrantinmigrante workerstrabajadores,
23
73212
4222
la explotación de gran cantidad
de trabajadores inmigrantes,
01:29
massivemasivo displacementdesplazamiento
of thousandsmiles of people
24
77458
3157
y el desplazamiento masivo
de miles de personas
01:32
madehecho these projectsproyectos possibleposible.
25
80639
2023
hicieron posible estos proyectos.
01:35
And this fast-pacedrápido developmentdesarrollo
26
83042
1926
Este desarrollo rápido
01:36
alsoademás contributedcontribuido significantlysignificativamente
to the pollutioncontaminación
27
84992
2987
también contribuyó a la contaminación
01:40
that is hauntingobsesionante ChinaChina todayhoy.
28
88003
1636
que China tiene hoy en día.
01:42
Fast-forwardAvance rápido to 2010,
29
90758
1938
Avanzando al 2010,
01:44
when I wentfuimos back home to RwandaRuanda.
30
92720
2128
cuando volví a mi hogar en Ruanda,
01:47
There, I foundencontró developmentdesarrollo patternspatrones
similarsimilar to what I saw in ChinaChina.
31
95320
4252
encontré comportamientos de desarrollo
similares a los que vi en China.
01:52
The countrypaís was and still is experiencingexperimentar
its ownpropio populationpoblación and economiceconómico growthcrecimiento.
32
100087
5972
El país estaba y aún está viviendo
un crecimiento económico y poblacional.
01:58
The pressurepresión to buildconstruir citiesciudades,
infrastructureinfraestructura and buildingsedificios
33
106574
3175
La presión para construir ciudades,
infraestructura y edificios
02:01
is at its peakpico,
34
109773
1896
está al máximo,
02:03
and as a resultresultado,
35
111693
1222
y como resultado,
02:04
there is a massivemasivo buildingedificio boomauge as well.
36
112939
2404
hay un auge masivo de la construcción.
02:08
This is the realityrealidad acrossa través de
the entiretodo continentcontinente of AfricaÁfrica,
37
116392
4874
Esta es la misma realidad
en todo el continente africano,
02:13
and here'saquí está why.
38
121290
1150
y aquí está la razón.
02:14
By 2050, Africa'sÁfrica populationpoblación will doubledoble,
39
122913
3108
Para el 2050, la población
africana se duplicará,
02:18
reachingalcanzando 2.5 billionmil millones people.
40
126045
3487
alcanzando 2500 millones de personas.
02:22
At this pointpunto,
41
130323
1612
Para ese momento,
02:23
the Africanafricano populationpoblación will be
slightlyligeramente lessMenos than the currentcorriente populationpoblación
42
131959
5031
la población de África será
un poco menos que la población actual
02:29
of ChinaChina and IndiaIndia combinedconjunto.
43
137014
4142
de China e India combinadas.
02:34
The infrastructureinfraestructura and buildingsedificios needednecesario
to accommodateacomodar this manymuchos people
44
142963
4969
La infraestructura necesaria
para esta cantidad de personas
02:39
is unprecedentedsin precedentes
in the historyhistoria of humankindhumanidad.
45
147956
3535
no tiene precedentes
en la historia de la humanidad.
02:44
We have estimatedestimado that by 2050,
46
152072
3338
Hemos estimado que para el 2050,
02:47
we have to buildconstruir
700,000,000 more housingalojamiento unitsunidades,
47
155434
5218
tenemos que construir
700 millones de nuevas casas,
02:52
more than 300,000 schoolsescuelas
48
160676
2988
más de 300 000 escuelas,
02:55
and nearlycasi 100,000 healthsalud centerscentros.
49
163688
3989
y cerca de 100 000 centros de salud.
03:01
Let me put that into perspectiveperspectiva for you.
50
169173
2667
Voy a poner esto en perspectiva.
03:04
EveryCada day for the nextsiguiente 35 yearsaños,
51
172902
3682
Cada día durante los próximos 35 años,
03:08
we have to buildconstruir sevensiete healthsalud centerscentros,
52
176608
2913
tenemos que construir 7 centros de salud,
03:11
25 schoolsescuelas
53
179545
1858
25 escuelas,
03:13
and nearlycasi 60,000 housingalojamiento unitsunidades eachcada day,
54
181427
4702
y cerca de 60 000 casas,
cada día.
03:18
everycada day.
55
186153
1290
03:22
How are we going to buildconstruir all of this?
56
190039
2872
¿Cómo vamos a construir todo esto?
03:25
Are we going to followseguir a modelmodelo
of unsustainableinsostenible buildingedificio and constructionconstrucción
57
193698
4357
¿Vamos a seguir un modelo
de construcción insostenible
03:30
similarsimilar to what I witnessedtestigo in ChinaChina?
58
198079
2216
similar al que vivió China?
03:32
Or can we developdesarrollar a uniquelysingularmente Africanafricano modelmodelo
59
200319
4033
¿Podemos crear un modelo africano
03:36
of sustainablesostenible and equitableequitativo developmentdesarrollo?
60
204376
3072
de desarrollo sostenible y equitativo?
03:39
I'm optimisticoptimista we can.
61
207905
1689
Soy optimista de que podemos.
03:41
I know AfricansAfricanos who are alreadyya doing it.
62
209992
2568
Conozco africanos
que ya lo están haciendo.
03:45
Take Nigeriannigeriano architectarquitecto
KunlKunlé AdeyemiAdeyemi for instanceejemplo,
63
213334
3040
Por ejemplo, el arquitecto
nigeriano Kunlé Adeyemi,
03:48
and his work in slumstugurios
of coastalcostero megacitiesmegaciudades.
64
216398
3237
con su trabajo en los barrios pobres
de megaciudades costeras.
03:52
PlacesLugares like MakokoMakoko in LagosLagos,
65
220121
2921
Lugares como Makoko en Lagos,
03:55
where hundredscientos of thousandsmiles of people
livevivir in makeshiftimprovisado structuresestructuras on stiltszancos
66
223066
4761
donde cientos de miles de personas
viven en estructuras provisionales
03:59
on wateragua,
67
227851
1177
sobre el agua,
04:01
withoutsin governmentgobierno
infrastructureinfraestructura or servicesservicios.
68
229052
2407
sin infraestructura o servicios públicos.
04:04
A communitycomunidad at great riskriesgo
of risingcreciente seamar levelsniveles and climateclima changecambio.
69
232272
5570
Una comunidad bajo el riesgo de aumento
del nivel del mar y del cambio climático.
04:10
And yettodavía, people who livevivir here
are examplesejemplos of great ingenuityingenio
70
238223
4353
Aún así, las personas que viven allí
son ejemplo de ingenio
04:14
and the will to survivesobrevivir.
71
242600
2021
y del deseo de sobrevivir.
04:16
KunlKunlé and his teamequipo have designeddiseñado
a prototypeprototipo schoolcolegio
72
244645
3075
Kunlé y su equipo han diseñado
un prototipo de escuela
04:19
that is resilientelástico to risingcreciente seamar levelsniveles.
73
247744
2969
que se mueve con el nivel del mar.
04:22
This is MakokoMakoko SchoolColegio.
74
250737
2252
Esta es la escuela de Makoko.
04:26
It's a floatingflotante prototypeprototipo structureestructura
that can be adaptedadaptado to clinicsclínicas,
75
254502
4205
Es el prototipo de una estructura flotante
que puede ser adaptado a clínicas,
04:30
to housingalojamiento, to marketsmercados
76
258731
2749
hogares, mercados
04:33
and other vitalvital infrastructureinfraestructura
this communitycomunidad needsnecesariamente.
77
261504
2548
y otras estructuras vitales
que la comunidad necesita.
04:36
It's an ingeniousingenioso solutionsolución
78
264076
2040
Es una solución ingeniosa
04:38
that can ensureasegurar this communitycomunidad
livesvive safelysin peligro on the watersaguas of LagosLagos.
79
266140
4754
que asegura las vidas de esta comunidad
sobre las aguas de Lagos.
04:43
This is FrancisFrancisco Kéré.
80
271895
2055
Él es Francis Kéré.
04:46
He workstrabajos in the countrypaís
where he comesproviene from,
81
274726
2049
Trabaja en su país,
04:48
BurkinaBurkina FasoFaso.
82
276799
1150
Burkina Faso.
04:50
Kéré and his teamequipo have designeddiseñado projectsproyectos
that use traditionaltradicional buildingedificio techniquestécnicas.
83
278374
5556
Kéré y su equipo han usado técnicas
tradicionales de construcción.
04:56
Kéré and his teamequipo
workingtrabajando in the communitiescomunidades
84
284434
2655
Trabajando en las comunidades
Kéré y su equipo
04:59
have developeddesarrollado prototypeprototipo schoolsescuelas
85
287113
2821
han desarrollado prototipos de escuelas
05:01
that the wholetodo communitycomunidad,
86
289958
1492
que la comunidad entera,
05:03
similarsimilar to everycada projectproyecto
in the villagesaldeas of this countrypaís,
87
291474
3624
similar a cada proyecto
en las aldeas de este país,
05:07
comesproviene togetherjuntos to buildconstruir.
88
295122
1888
viene a construir junta.
05:10
ChildrenNiños bringtraer stonespiedras for the foundationFundación,
89
298028
2983
Los niños llevan piedras
para los cimientos,
05:13
womenmujer bringtraer wateragua
for the brickladrillo manufacturingfabricación,
90
301035
3331
las mujeres traen agua
para producir los ladrillos,
05:16
and everybodytodos workstrabajos togetherjuntos
to poundlibra the clayarcilla floorspisos.
91
304390
3652
y todos trabajan juntos para
nivelar los pisos de arcilla.
Trabajando con la comunidad,
05:20
WorkingTrabajando with the communitycomunidad,
92
308946
1286
05:22
Kéré and his teamequipo have createdcreado
projectsproyectos that functionfunción better,
93
310256
3635
Kéré y su equipo han creado
proyectos que funcionan mejor,
05:25
with adequateadecuado lightingiluminación
and adequateadecuado ventilationventilación.
94
313915
2636
con suficiente iluminación y ventilación.
05:29
They're appropriateapropiado
for this particularespecial contextcontexto
95
317231
3072
Estos son apropiados para
este contexto en particular
05:32
and really, really beautifulhermosa as well.
96
320327
1826
y realmente son muy bonitos.
05:34
For the pastpasado sevensiete yearsaños,
97
322881
1763
Durante los últimos 7 años,
05:36
I have been workingtrabajando as an architectarquitecto
at MASSMASA DesignDiseño GroupGrupo.
98
324668
3574
he trabajado como arquitecto
en MASS Design Group.
05:40
It's a designdiseño firmfirma that beganempezó in RwandaRuanda.
99
328266
2717
Una firma de diseño que comenzó en Ruanda.
05:44
We have workedtrabajó
in severalvarios countriespaíses in AfricaÁfrica,
100
332480
3230
Hemos trabajado en varios
países de África,
05:47
focusingenfoque on this more equitableequitativo
and sustainablesostenible modelmodelo
101
335734
4313
enfocándonos en este modelo
más equitativo y sostenible
05:52
of architecturalarquitectónico practicepráctica,
102
340071
1840
de arquitectura práctica,
05:53
and MalawiMalawi is one of those countriespaíses.
103
341935
2220
y Malawi es uno de esos países.
05:56
It's a countrypaís with beautifulhermosa,
remoteremoto landscapespaisajes
104
344587
3404
Es un país con paisajes hermosos
y remotos,
06:00
with high-peakpico de alta mountainsmontañas
and fertilefértil valleysvalles.
105
348015
2973
de grandes montañas y valles fértiles.
06:03
But it alsoademás has one of the worstpeor
maternalmaterno mortalitymortalidad ratestasas in the worldmundo.
106
351440
4015
Pero también tiene una de las peores
tasas de mortalidad materna en el mundo.
06:09
A pregnantembarazada womanmujer in MalawiMalawi
eitherya sea givesda birthnacimiento at home,
107
357067
3477
En Malawi una mujer embarazada
da a luz en su casa,
06:12
or she has to walkcaminar a really long journeyviaje
to the nearestmás cercano clinicclínica.
108
360568
3986
o tiene que recorrer un largo camino
hasta la clínica más cercana.
06:17
And one out of 36 of these mothersmadres
diesmuere duringdurante childbirthparto.
109
365535
5439
Una de cada 36 mamás
mueren durante el parto.
06:24
In MalawiMalawi,
110
372647
1151
En Malawi,
06:25
with our teamequipo at MASSMASA DesignDiseño GroupGrupo,
111
373822
1890
con el equipo de MASS Design Group,
06:27
we designeddiseñado the KasunguKasungu
MaternityMaternidad WaitingEsperando VillagePueblo.
112
375736
2410
diseñamos la aldea Kasungu
para espera de la maternidad.
06:30
This is a placelugar womenmujer come to
sixseis weekssemanas before theirsu duedebido datesfechas.
113
378856
4013
Las mujeres vienen a este lugar
6 semanas antes de la fecha esperada.
06:35
Here they receiverecibir prenatalprenatal carecuidado
114
383733
1858
Allí reciben cuidado prenatal,
06:37
and traintren in nutritionnutrición
and familyfamilia planningplanificación.
115
385615
3436
entrenamiento en nutrición
y planificación familiar.
06:41
At the samemismo time, they formformar a communitycomunidad
116
389604
2568
Al mismo tiempo, crean una comunidad
06:44
with other expectantexpectante mothersmadres
and theirsu familiesfamilias.
117
392196
2519
con otras mujeres embarazadas
y sus familias.
El diseño de la aldea Kasungu
para espera de la maternidad
06:48
The designdiseño of the of KasunguKasungu
MaternityMaternidad WaitingEsperando VillagePueblo
118
396960
2525
06:51
borrowspide prestado from the vernacularvernáculo
typologiestipologías of MalawiMalawi villagesaldeas
119
399509
4104
es similar a la forma típica
de las aldeas Malawi
06:55
and is builtconstruido usingutilizando really simplesencillo
materialsmateriales and techniquestécnicas.
120
403637
4203
y está construida con técnicas
y materiales simples.
07:00
The earthtierra blocksbloques that we used
were madehecho from the samemismo soilsuelo of this sitesitio.
121
408230
4785
Los bloques de tierra empleados
fueron hechos con tierra de este lugar.
07:05
This reducesreduce the carboncarbón footprinthuella
of this buildingedificio,
122
413803
3293
Esto reduce la huella de carbono
de la construcción
07:09
but first and foremostprincipal,
123
417120
2071
pero, principalmente,
07:11
it providesproporciona a safeseguro and dignifieddigno spaceespacio
for these expectantexpectante mothersmadres.
124
419215
5627
ofrece un lugar seguro y digno
para las mamás embarazadas.
07:17
These examplesejemplos showespectáculo
that architecturearquitectura and designdiseño
125
425361
2944
Estos ejemplos muestran
que la arquitectura y el diseño
07:20
have the powerpoder and the agencyagencia
to addressdirección complexcomplejo problemsproblemas.
126
428329
5931
tienen el poder y la voluntad
de resolver problemas complejos.
07:27
But more to pointpunto,
127
435885
2732
Vale la pena resaltar
07:30
that we can developdesarrollar
a modelmodelo of effectiveeficaz solutionssoluciones
128
438641
3697
que podemos desarrollar un modelo
de soluciones efectivas
07:34
for our communitiescomunidades.
129
442362
1379
para nuestras comunidades.
07:36
But these threeTres examplesejemplos are not enoughsuficiente.
130
444476
2540
Pero estos tres ejemplos
no son suficientes.
07:40
300 more examplesejemplos will not be enoughsuficiente.
131
448128
3230
Y 300 ejemplos más no serán suficientes.
07:44
We need a wholetodo communitycomunidad
of Africanafricano architectsarquitectos and designersdiseñadores
132
452198
5358
Necesitamos una comunidad entera
de arquitectos y diseñadores africanos
07:49
to leaddirigir with thousandsmiles more examplesejemplos.
133
457580
2923
para liderar mil ejemplos más.
07:53
In MayMayo of this yearaño,
134
461182
1842
En mayo de este año,
07:55
we convenedconvocado a symposiumsimposio
on Africanafricano architecturearquitectura, in KigaliKigali,
135
463048
3571
llevamos a cabo un simposio
de arquitectura africana, en Kigali,
07:58
and we invitedinvitado manymuchos
of the leadinglíder Africanafricano designersdiseñadores
136
466643
3698
e invitamos a muchos de los principales
diseñadores africanos
08:02
and architecturalarquitectónico educatorseducadores
workingtrabajando acrossa través de the continentcontinente.
137
470365
3619
y profesores de arquitectura
de todo el continente.
08:06
We all had one thing in commoncomún.
138
474617
2049
Todos tenemos algo en común.
08:10
EveryCada singlesoltero one of us
wentfuimos to schoolcolegio abroaden el extranjero
139
478398
4167
Cada uno de nosotros fue
a una universidad en el exterior
08:14
and outsidefuera de of AfricaÁfrica.
140
482589
1881
y fuera de África.
08:16
This has to changecambio.
141
484494
1587
Esto tiene que cambiar.
08:19
If we are to developdesarrollar
solutionssoluciones uniqueúnico to us,
142
487271
3357
Si queremos desarrollar
soluciones propias,
08:22
rathermás bien than attemptingintentando to turngiro
KigaliKigali into BeijingBeijing,
143
490652
3476
en lugar de intentar convertir
a Kigali en Beijing,
08:26
or LagosLagos into ShenzhenShenzhen,
144
494152
2485
o a Lagos en Shenzhen,
08:28
we need a communitycomunidad
145
496661
1754
necesitamos una comunidad
08:30
that will buildconstruir the designdiseño confidenceconfianza
of the nextsiguiente generationGeneracion
146
498439
3325
que construya la confianza en el diseño
de la siguiente generación
08:33
of Africanafricano architectsarquitectos and designersdiseñadores.
147
501788
2378
de diseñadores y arquitectos africanos.
08:36
(ApplauseAplausos)
148
504846
7470
(Aplausos)
En septiembre del año anterior,
08:44
In Septemberseptiembre last yearaño,
149
512719
1312
fundamos el Centro de Diseño Africano
08:46
we launchedlanzado the Africanafricano DesignDiseño CentreCentrar
150
514055
3080
08:49
to startcomienzo buildingedificio this communitycomunidad.
151
517159
2705
para comenzar a construir esta comunidad.
08:53
We admittedaceptado 11 fellowsbecarios
from acrossa través de the continentcontinente.
152
521700
3217
Aceptamos 11 becarios
de todo el continente.
08:58
It's a 20-month-long-mes-larga,
design-builddiseño y construcción fellowshipcompañerismo programprograma.
153
526021
4338
Es un programa de becas por 20 meses
en diseño y construcción.
09:03
Here, they are learningaprendizaje
to tackleentrada biggrande challengesdesafíos
154
531091
2890
Aquí ellos están aprendiendo
a enfrentar grandes retos
09:06
suchtal as urbanismurbanismo and climateclima changecambio,
155
534005
2512
como el urbanismo y el cambio climático,
09:08
as KunlKunlé and his teamequipo have.
156
536541
1779
así como Kunlé y su equipo lo han hecho.
09:11
They're workingtrabajando with communitiescomunidades
157
539367
1583
Están trabajando con comunidades
09:12
to developdesarrollar innovativeinnovador
buildingedificio solutionssoluciones and processesprocesos,
158
540974
4084
para desarrollar soluciones y procesos
innovadores en construcción,
09:17
as Kéré and his teamequipo have.
159
545082
2205
al igual que Kéré y su equipo.
09:20
They're learningaprendizaje to understandentender
the healthsalud impactimpacto of better buildingsedificios
160
548230
4001
Están aprendiendo a entender el impacto
en la salud de mejores edificios
09:24
as we at MASSMASA DesignDiseño GroupGrupo
have been researchinginvestigando
161
552255
3476
así como hemos estado investigando
en el MASS Design Group
09:27
for the pastpasado severalvarios yearsaños.
162
555755
1606
durante los últimos años.
09:29
The crowningcoronamiento momentmomento of the fellowshipcompañerismo
163
557896
2312
El momento final de la beca
09:32
is a realreal projectproyecto
that they designeddiseñado and builtconstruido.
164
560232
3643
es un proyecto real
que diseñan y construyen.
09:36
This is RuheheRuhehe PrimaryPrimario SchoolColegio,
165
564407
2517
Esta es la escuela primaria de Ruhehe,
09:38
the projectproyecto they designeddiseñado.
166
566948
1459
el proyecto que diseñaron.
09:40
They immersedinmerso themselvessí mismos in the communitycomunidad
to understandentender the challengesdesafíos
167
568431
4303
Ellos viven en la comunidad
para entender los retos
09:44
but alsoademás uncoverdescubrir opportunitiesoportunidades,
168
572758
2305
y descubrir oportunidades,
09:47
like usingutilizando a wallpared
madehecho of locallocal volcanicvolcánico stonepiedra
169
575087
4132
como usar una pared
hecha con piedra volcánica
09:51
to turngiro the entiretodo campuscampus
into a spaceespacio of playjugar and activeactivo learningaprendizaje.
170
579243
4077
para convertir el campus en un espacio
de actividades y juegos de aprendizaje.
09:56
They evaluatedevaluado
the environmentalambiental conditionscondiciones
171
584644
2846
Evaluaron las condiciones ambientales
09:59
and developeddesarrollado a rooftecho systemsistema
that maximizesmaximiza daylightluz
172
587514
3254
y diseñaron un techo
que maximiza la luz solar
10:02
and improvesmejora acousticacústico performanceactuación.
173
590792
2058
y mejora la acústica.
10:05
The constructionconstrucción at RuheheRuhehe PrimaryPrimario SchoolColegio
will beginempezar this yearaño.
174
593243
4190
La construcción de la escuela primaria
Ruhehe comenzará este año.
10:10
(ApplauseAplausos)
175
598861
5874
(Aplausos)
10:16
And over the comingviniendo monthsmeses,
176
604759
1484
En los siguientes meses,
10:18
the Africanafricano DesignDiseño CentreCentrar fellowsbecarios
are going to work hand-in-handmano a mano
177
606267
3606
los becarios del Centro de Diseño Africano
van a trabajar mano a mano
10:21
with the RuheheRuhehe communitycomunidad to buildconstruir it.
178
609897
2537
con la comunidad de Ruhehe
para construirlo.
Cuando preguntamos a los becarios
10:25
When we askedpreguntó the fellowsbecarios
179
613493
1243
10:26
what they want to do after
theirsu Africanafricano DesignDiseño CentreCentrar fellowshipcompañerismo,
180
614760
3792
qué quieren hacer después de su beca,
10:30
TshepoTshepo from SouthSur AfricaÁfrica said
181
618576
2259
Tshepo de Sudáfrica dijo
10:32
he wants to introduceintroducir this newnuevo way
of buildingedificio into his countrypaís,
182
620859
3255
que quería implementar esta nueva forma
de construir en su país,
10:36
so he plansplanes to openabierto
a privateprivado practicepráctica in JohannesburgJohannesburgo.
183
624138
3245
y planea abrir una firma privada
en Johannesburgo.
10:39
ZaniZani wants to expandexpandir opportunitiesoportunidades
for womenmujer to becomevolverse engineersingenieros.
184
627985
4253
Zani quiere expandir las oportunidades
para que más mujeres estudien ingeniería.
10:44
Before joiningunión the Africanafricano DesignDiseño CentreCentrar,
185
632966
2136
Antes de entrar
al Centro de Diseño Africano,
10:47
she helpedayudado startcomienzo, in NairobiNairobi,
186
635126
1732
ella ayudó a fundar, en Nairobi,
10:48
an organizationorganización to bridgepuente the gendergénero gapsbrechas
for womenmujer in engineeringIngenieria fieldscampos,
187
636882
4691
una organización para disminuir
la diferencia de género en ingeniería,
10:53
and she hopesesperanzas to take
this movementmovimiento acrossa través de AfricaÁfrica,
188
641597
3250
y espera llevar este movimiento
a toda África,
10:56
eventuallyfinalmente the wholetodo worldmundo.
189
644871
1577
eventualmente a todo el mundo.
10:59
MosesMoisés, from SouthSur SudanSudán,
190
647574
2443
Moses, de Sudán del Sur,
11:02
the world'smundo newestel más nuevo countrypaís,
191
650041
2175
el país más nuevo del mundo,
11:04
wants to openabierto the first polytechnicEscuela Politécnica schoolcolegio
192
652240
2992
quiere abrir la primera
escuela politécnica
11:07
that will teachenseñar people how to buildconstruir
usingutilizando locallocal materialsmateriales from his countrypaís.
193
655256
5024
que enseñará a construir
usando materiales locales.
11:13
MosesMoisés had to be determineddeterminado
to becomevolverse an architectarquitecto.
194
661746
3498
Moses con gran determinación
se convirtió en arquitecto.
11:18
The civilcivil warguerra in his countrypaís frequentlyfrecuentemente
interruptedinterrumpido his architecturalarquitectónico educationeducación.
195
666105
5312
La guerra civil en su país interrumpió
frecuentemente su educación.
11:24
At the time he was applyingaplicando
to joinunirse the Africanafricano DesignDiseño CentreCentrar,
196
672430
3356
Cuando se estaba postulando
al Centro de Diseño Africano,
11:27
we could hearoír gunshotsbalazos going off
in the backgroundfondo of his interviewentrevista call.
197
675810
4691
durante su entrevista por teléfono
escuchamos disparos de fondo.
11:33
But even in the middlemedio of this civilcivil warguerra,
198
681546
3326
Pero incluso en medio
de esta guerra civil,
11:36
MosesMoisés hangscuelga on to this ideaidea
199
684896
1835
Moses se aferra a la idea
11:38
that architecturearquitectura can be a way
to bridgepuente communitiescomunidades back togetherjuntos.
200
686755
5026
de que la arquitectura puede ser la forma
de unir comunidades nuevamente.
11:44
You have to be inspiredinspirado
by this fellow'sde compañeros beliefcreencia
201
692727
3310
Uds. tienen que estar inspirados
por la creencia de este becario
11:48
that great architecturearquitectura
can make a differencediferencia
202
696061
2524
de que la buena arquitectura
puede marcar una diferencia
11:50
on how the futurefuturo of AfricaÁfrica is builtconstruido.
203
698609
2810
en la forma de construir
el futuro de África.
11:54
The unprecedentedsin precedentes growthcrecimiento of AfricaÁfrica
cannotno poder be ignoredignorado.
204
702514
3756
El crecimiento sin precedentes
de África no puede ser ignorado.
11:59
ImagineImagina Africa'sÁfrica futurefuturo citiesciudades,
205
707258
3623
Imaginen las ciudades
del futuro en África
12:02
but not as vastvasto slumstugurios,
206
710905
2482
no como grandes barrios pobres,
12:05
but the mostmás resilientelástico
207
713411
1881
sino como las más resistentes
12:07
and the mostmás sociallysocialmente inclusiveinclusivo
placeslugares on earthtierra.
208
715316
3381
y las más inclusivas socialmente.
12:10
This is achievablerealizable.
209
718721
2127
Eso es alcanzable.
12:13
And we have the talenttalento
to make it a realityrealidad.
210
721909
4119
Y tenemos las capacidades
para hacerlo realidad.
12:18
But the journeyviaje to readyListo that talenttalento
for the tasktarea aheadadelante,
211
726052
3987
Pero el camino para preparar
el talento del futuro,
12:22
like my ownpropio journeyviaje,
212
730063
1667
como mi propio camino,
12:23
is farlejos too long.
213
731754
1246
es muy largo.
12:26
For the nextsiguiente generationGeneracion
of Africanafricano creativecreativo leaderslíderes,
214
734674
4433
Para la siguiente generación
de líderes creativos africanos,
12:31
we have to shortenacortar
and streamlinelínea de corriente that journeyviaje.
215
739131
3435
tenemos que acortar
y simplificar ese camino.
12:35
But mostmás importantlyen tono rimbombante --
216
743106
1386
Pero aún más importante,
12:36
and I cannotno poder stressestrés this enoughsuficiente --
217
744516
2323
y quiero recalcar esto enfáticamente,
12:38
we have to buildconstruir theirsu designdiseño confidenceconfianza
218
746863
2278
tenemos que construir
su confianza en el diseño
12:41
and empowerautorizar them to developdesarrollar solutionssoluciones
that are trulyverdaderamente Africanafricano
219
749165
4193
y empoderarlos para desarrollar soluciones
que sean realmente africanas
12:45
but globallyglobalmente inspiringinspirador.
220
753382
2211
pero inspiradoras a nivel mundial.
12:48
Thank you very much.
221
756082
1151
Muchas gracias.
12:49
(ApplauseAplausos)
222
757257
7000
(Aplausos)
Translated by Yoshinori Casas
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christian Benimana - Architect
Christian Benimana wants to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles.

Why you should listen

Christian Benimana is co-founder of the African Design Centre, a field-based apprenticeship that is set to be the BAUHAUS of Africa with the mission to empower the leaders who will design a more equitable, just, and sustainable world.

Benimana is currently leading the implementation of the African Design Centre. He dreamed of becoming an architect, but there were no design schools in his home country of Rwanda, so he applied and was accepted to Tongji University in Shanghai, China. Not letting his inability to speak Mandarin stand in his way, he spent a year gaining fluency before pursuing his degree in architecture. Upon returning to Rwanda, he joined MASS Design Group as a Design Fellow in 2010 and today directs the firm's Rwanda Programs and the ADC. He has taught at the Kigali Institute of Science and Technology and chairs the Education Boards of the Rwandan Institute of Architects and the East African Institute of Architects. His goal is to develop the talent and potential of the next generation of African designers with socially-focused design principles. He announced the plans for the African Design Centre at the UN Solutions Summit in New York in 2015.

More profile about the speaker
Christian Benimana | Speaker | TED.com