ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Julia Galef: Why you think you're right -- even if you're wrong

Τζούλια Γκάλεφ: Γιατί πιστεύετε ότι έχετε δίκιο - ακόμα κι όταν έχετε άδικο

Filmed:
4,082,284 views

Η προοπτική είναι το παν, ειδικά όταν μιλάμε για την εξέταση των πεποιθήσεών σας. Είστε στρατιώτης, με την τάση να υπερασπίζετε την θέση σας με κάθε κόστος - ή ανιχνευτής, ωθούμενοι από την περιέργειά σας; Η Τζούλια Γκάλεφ εξετάζει τα κίνητρα πίσω απ' αυτές τις δύο νοοτροπίες και πώς καθορίζουν τον τρόπο που ερμηνεύουμε τις πληροφορίες, συνυφαίνοντάς τες με μια ιστορία από τη Γαλλία του 19ου αιώνα. Όταν οι ακλόνητες αντιλήψεις δοκιμάζονται, η Γκάλεφ αναρωτιέται: «Τι λαχταράτε περισσότερο; Λαχταράτε να υπερασπίζεστε τις δικές αντιλήψεις ή λαχταράτε να δείτε τον κόσμο όσο πιο ξεκάθαρα μπορείτε;»
- Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to imagineφαντάζομαι for a momentστιγμή
0
826
2643
Λοιπόν, θα ήθελα να φανταστείτε για λίγο
00:15
that you're a soldierστρατιώτης
in the heatθερμότητα of battleμάχη.
1
3493
2380
ότι είστε ένας στρατιώτης
στο αποκορύφωμα της μάχης.
00:18
Maybe you're a RomanΡωμαϊκή footπόδι soldierστρατιώτης
or a medievalμεσαιονικός archerΤοξότης
2
6730
3531
Ίσως να είστε ένας Ρωμαίος πεζικάριος
ή τοξότης του Μεσαίωνα
ή ίσως να είστε πολεμιστής των Ζουλού.
00:22
or maybe you're a ZuluΖουλού warriorπολεμιστής.
3
10285
1880
00:24
RegardlessΆσχετα από of your time and placeθέση,
there are some things that are constantσυνεχής.
4
12189
4254
Ανεξάρτητα από το χρόνο και τον τόπο,
μερικά πράγματα παραμένουν σταθερά.
00:28
Your adrenalineαδρεναλίνη is elevatedανυψωμένο,
5
16467
1894
Η αδρεναλίνη σας ανεβαίνει
και οι πράξεις σας προέρχονται
από βαθιά ριζωμένα αντανακλαστικά
00:30
and your actionsΕνέργειες are stemmingπου απορρέουν
from these deeplyκατα ΒΑΘΟΣ ingrainedβαθιά ριζωμένος reflexesαντανακλαστικά,
6
18385
4809
00:35
reflexesαντανακλαστικά rootedριζωμένος in a need
to protectπροστατεύω yourselfσύ ο ίδιος and your sideπλευρά
7
23218
4356
που πηγάζουν από μια ανάγκη να προφυλάξετε
τον εαυτό σας και το στρατόπεδό σας,
00:39
and to defeatήττα the enemyεχθρός.
8
27598
1689
και να νικήσετε τον εχθρό.
00:42
So now, I'd like you to imagineφαντάζομαι
playingπαιχνίδι a very differentδιαφορετικός roleρόλος,
9
30826
3537
Οπότε, θα ήθελα να φανταστείτε
τον εαυτό σας σ' έναν διαφορετικό ρόλο,
αυτόν του ανιχνευτή.
00:46
that of the scoutπρόσκοπος.
10
34387
1601
00:48
The scout'sσκάουτερ jobδουλειά is not
to attackεπίθεση or defendυπερασπίζω.
11
36012
3389
Η δουλειά του ανιχνευτή
δεν είναι να επιτίθεται ή να αμύνεται.
Η δουλειά του ανιχνευτή
είναι να καταλαβαίνει.
00:51
The scout'sσκάουτερ jobδουλειά is to understandκαταλαβαίνουν.
12
39425
2395
00:54
The scoutπρόσκοπος is the one going out,
13
42233
2061
Ο ανιχνευτής είναι αυτός που βγαίνει έξω,
00:56
mappingχαρτογράφηση the terrainπαντός εδάφους,
identifyingτον εντοπισμό potentialδυνητικός obstaclesεμπόδια.
14
44318
4063
χαρτογραφεί το έδαφος
εντοπίζοντας πιθανά εμπόδια.
Κι ο ανιχνευτής μπορεί να ελπίζει
να βρει, ας πούμε, ότι υπάρχει μια γέφυρα
01:00
And the scoutπρόσκοπος mayενδέχεται hopeελπίδα to learnμαθαίνω
that, say, there's a bridgeγέφυρα
15
48405
3576
01:04
in a convenientβολικός locationτοποθεσία acrossαπέναντι a riverποτάμι.
16
52005
2334
σε μια βολική τοποθεσία
πάνω από ένα ποτάμι.
Αλλά κυρίως, ο ανιχνευτής θέλει να ξέρει
τι πραγματικά υπάρχει εκεί έξω,
01:06
But aboveπανω all, the scoutπρόσκοπος
wants to know what's really there,
17
54363
3047
01:09
as accuratelyμε ακρίβεια as possibleδυνατόν.
18
57434
1593
με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ακρίβεια.
01:12
And in a realπραγματικός, actualπραγματικός armyστρατός, bothκαι τα δυο
the soldierστρατιώτης and the scoutπρόσκοπος are essentialουσιώδης.
19
60195
5046
Στον αληθινό στρατό, και ο στρατιώτης
και ο ανιχνευτής είναι απαραίτητοι.
01:17
But you can alsoεπίσης think of eachκαθε
of these rolesρόλους as a mindsetνοοτροπία --
20
65265
5310
Αλλά μπορείτε να σκεφτείτε κάθε έναν
απ' αυτούς τους ρόλους ως μια νοοτροπία,
01:22
a metaphorμεταφορική έννοια for how all of us
processεπεξεργάζομαι, διαδικασία informationπληροφορίες and ideasιδέες
21
70599
3627
μια μεταφορά για το πώς όλοι μας
επεξεργαζόμαστε πληροφορίες και ιδέες
01:26
in our dailyκαθημερινά livesζωή.
22
74250
1467
στην καθημερινότητά μας.
01:28
What I'm going to argueλογομαχώ todayσήμερα
is that havingέχοντας good judgmentκρίση,
23
76192
3830
Αυτό για το οποίο θα επιχειρηματολογήσω
σήμερα είναι ότι το να έχεις καλή κρίση,
να κάνεις καλές προβλέψεις,
να παίρνεις καλές αποφάσεις,
01:32
makingκατασκευή accurateακριβής predictionsΠρογνωστικά,
makingκατασκευή good decisionsαποφάσεων,
24
80046
3214
01:35
is mostlyως επί το πλείστον about whichοι οποίες mindsetνοοτροπία you're in.
25
83284
2758
έχει να κάνει περισσότερο
με τη νοοτροπία που έχεις.
01:38
To illustrateεικονογραφώ these mindsetsνοοτροπίας in actionδράση,
26
86994
2593
Για να σας δείξω αυτές
τις νοοτροπίες εν δράσει
01:41
I'm going to take you back
to 19th-centuryth-αιώνα FranceΓαλλία,
27
89611
3484
θα σας πάω πίσω,
στη Γαλλία του 19ου αιώνα,
01:45
where this innocuous-lookingαβλαβείς το μέλλον
pieceκομμάτι of paperχαρτί
28
93119
2983
όπου αυτό το φαινομενικά ακίνδυνο χαρτί
προκάλεσε ένα από τα μεγαλύτερα
πολιτικά σκάνδαλα στην ιστορία.
01:48
launchedξεκίνησε one of the biggestμέγιστος
politicalπολιτικός scandalsσκάνδαλα in historyιστορία.
29
96126
3038
01:51
It was discoveredανακαλύφθηκε in 1894
by officersαξιωματικούς in the FrenchΓαλλικά generalγενικός staffπροσωπικό.
30
99718
4397
Ανακαλύφθηκε το 1894 από αξιωματικούς
του Γαλλικού Γενικού Επιτελείου.
01:56
It was tornσχισμένο up in a wastepaperαχρήστων basketκαλάθι,
31
104616
2692
Ήταν σκισμένο μέσα σ' ένα καλάθι αχρήστων,
01:59
but when they piecedpieced it back togetherμαζί,
32
107332
1925
αλλά όταν ένωσαν τα κομμάτια,
02:01
they discoveredανακαλύφθηκε
that someoneκάποιος in theirδικα τους ranksτάξεις
33
109281
2032
ανακάλυψαν ότι κάποιος από τις τάξεις τους
02:03
had been sellingπώληση
militaryΣΤΡΑΤΟΣ secretsμυστικά to GermanyΓερμανία.
34
111337
2363
πουλούσε στρατιωτικά μυστικά στη Γερμανία.
02:06
So they launchedξεκίνησε a bigμεγάλο investigationέρευνα,
35
114462
2357
Οπότε ξεκίνησαν μια μεγάλη έρευνα,
02:08
and theirδικα τους suspicionsυποψίες
quicklyγρήγορα convergedσυγκλίνει on this man,
36
116843
3866
κι οι υποψίες τους σύντομα
συνέκλιναν σε αυτόν τον άνδρα,
02:12
AlfredΆλφρεντ DreyfusΝτρέιφους.
37
120733
1332
τον Άλφρεντ Ντρέιφους.
02:14
He had a sterlingστερλίνα recordΡεκόρ,
38
122867
1318
Είχε εξαίρετο μητρώο,
02:16
no pastτο παρελθόν historyιστορία of wrongdoingαδίκημα,
no motiveκίνητρο as farμακριά as they could tell.
39
124209
3520
κανένα προηγούμενο επιλήψιμης πράξης,
κανένα κίνητρο εξ όσων γνώριζαν.
Αλλά ο Ντρέιφους ήταν ο μόνος Εβραίος
αξιωματικός αυτού του βαθμού στο στρατό,
02:20
But DreyfusΝτρέιφους was the only
JewishΕβραϊκή officerαξιωματικός at that rankκατάταξη in the armyστρατός,
40
128342
5118
02:25
and unfortunatelyΔυστυχώς at this time,
the FrenchΓαλλικά ArmyΣτρατού was highlyυψηλά anti-Semiticαντι-σημιτικές.
41
133484
4175
και δυστυχώς τότε, ο Γαλλικός Στρατός
ήταν βαθιά αντισημιτικός.
Συνέκριναν το γραφικό χαρακτήρα
του Ντρέιφους μ' αυτόν του σημειώματος
02:29
They comparedσε συγκριση Dreyfus'sΤου Ντρέιφους handwritingχειρογράφου
to that on the memoτιμολόγιο
42
137683
3222
02:32
and concludedολοκληρώθηκε that it was a matchαγώνας,
43
140929
1937
και κατέληξαν ότι ταίριαζαν,
02:34
even thoughαν και outsideεξω απο
professionalεπαγγελματίας handwritingχειρογράφου expertsειδικοί
44
142890
3042
παρόλο που ανεξάρτητοι
επαγγελματίες γραφολόγοι
02:37
were much lessπιο λιγο confidentβέβαιος
in the similarityομοιότητα,
45
145956
2150
δεν ήταν τόσο σίγουροι για την ομοιότητα,
αλλά αυτό δεν είχε σημασία.
02:40
but never mindμυαλό that.
46
148130
1390
Πήγαν κι έψαξαν
στο διαμέρισμα του Ντρέιφους,
02:41
They wentπήγε and searchedαναζήτηση
Dreyfus'sΤου Ντρέιφους apartmentδιαμέρισμα,
47
149544
2040
αναζητώντας οποιεσδήποτε
ενδείξεις κατασκοπείας.
02:43
looking for any signsσημάδια of espionageκατασκοπεία.
48
151608
1756
02:45
They wentπήγε throughδιά μέσου his filesαρχεία,
and they didn't find anything.
49
153388
2960
Εξέτασαν τ' αρχεία του
και δεν βρήκαν κάτι.
Αυτό τους έπεισε περισσότερο
ότι ο Ντρέιφους δεν ήταν μόνο ήταν ένοχος,
02:48
This just convincedπεπεισμένοι them more
that DreyfusΝτρέιφους was not only guiltyένοχος,
50
156372
3134
02:51
but sneakyύπουλος as well, because clearlyσαφώς
he had hiddenκεκρυμμένος all of the evidenceαπόδειξη
51
159530
3293
αλλά και πονηρός, γιατί προφανώς
είχε κρύψει όλα τα στοιχεία
πριν προλάβουν να επέμβουν.
02:54
before they had managedδιαχειρίζεται to get to it.
52
162847
1849
02:57
NextΕπόμενη, they wentπήγε and lookedκοίταξε
throughδιά μέσου his personalπροσωπικός historyιστορία
53
165212
2692
Ύστερα, πήγαν κι ερεύνησαν
το προσωπικό του παρελθόν
02:59
for any incriminatingενοχοποιητικά detailsΛεπτομέριες.
54
167928
2301
για οποιαδήποτε ενοχοποιητική λεπτομέρεια.
03:02
They talkedμίλησε to his teachersκαθηγητές,
55
170253
1602
Μίλησαν στους δασκάλους του,
έμαθαν ότι είχε σπουδάσει
ξένες γλώσσες στο σχολείο,
03:03
they foundβρέθηκαν that he had studiedμελετημένος
foreignξένο languagesΓλώσσες in schoolσχολείο,
56
171879
2785
κάτι που έδειχνε καθαρά μια επιθυμία
να συνωμοτήσει με ξένες κυβερνήσεις
03:06
whichοι οποίες clearlyσαφώς showedέδειξε a desireεπιθυμία
to conspireσυνωμοτούν with foreignξένο governmentsκυβερνήσεις
57
174688
4053
03:10
laterαργότερα in life.
58
178765
1183
αργότερα στη ζωή του.
03:11
His teachersκαθηγητές alsoεπίσης said that DreyfusΝτρέιφους
was knownγνωστός for havingέχοντας a good memoryμνήμη,
59
179972
6011
Οι δάσκαλοί του είπαν ότι ο Ντρέιφους
ήταν γνωστός για την καλή του μνήμη,
κάτι που ήταν εξαιρετικά ύποπτο, σωστά;
03:18
whichοι οποίες was highlyυψηλά suspiciousύποπτος, right?
60
186007
2112
Ξέρετε, γιατί ένας κατάσκοπος
πρέπει να θυμάται πολλά πράγματα.
03:20
You know, because a spyκατάσκοπος
has to rememberθυμάμαι a lot of things.
61
188143
3340
03:24
So the caseπερίπτωση wentπήγε to trialδίκη,
and DreyfusΝτρέιφους was foundβρέθηκαν guiltyένοχος.
62
192439
3660
Οπότε η υπόθεση πήγε στα δικαστήρια
και ο Ντρέιφους κρίθηκε ένοχος.
03:28
AfterwardsΕκ των υστέρων, they tookπήρε him out
into this publicδημόσιο squareτετράγωνο
63
196816
3320
Ύστερα, τον έβγαλαν
σε μια δημόσια πλατεία
03:32
and ritualisticallyτελετουργικά toreσπάσει
his insigniaδιακριτικά from his uniformστολή
64
200160
3724
και τελετουργικώς έσκισαν
τα διακριτικά από την στολή του
03:35
and brokeέσπασε his swordσπαθί in two.
65
203908
1905
κι έσπασαν το σπαθί του στα δύο.
03:37
This was calledπου ονομάζεται
the DegradationΥποβάθμιση of DreyfusΝτρέιφους.
66
205837
2015
Αυτό ονομάστηκε η Καθαίρεση του Ντρέιφους.
03:40
And they sentencedκαταδικάστηκε him
to life imprisonmentφυλάκιση
67
208860
2517
Τον καταδίκασαν σε ισόβια κάθειρξη
στο εύστοχα ονομασμένο Νησί του Διαβόλου,
03:43
on the aptlyεύστοχα namedόνομα Devil'sΤου διαβόλου IslandΝησί,
68
211401
2740
το οποίο είναι ένας άγονος βράχος
στ' ανοιχτά της Νότιας Αμερικής.
03:46
whichοι οποίες is this barrenάγονος rockβράχος
off the coastακτή of SouthΝότια AmericaΑμερική.
69
214165
2824
03:49
So there he wentπήγε,
and there he spentξόδεψε his daysημέρες aloneμόνος,
70
217556
3750
Έτσι, πήγε εκεί και περνούσε
τις μέρες του μόνος του,
γράφοντας επιστολές επί επιστολών
στη Γαλλική κυβέρνηση
03:53
writingΓραφή lettersγράμματα and lettersγράμματα
to the FrenchΓαλλικά governmentκυβέρνηση
71
221330
2504
03:55
beggingεπαιτεία them to reopenεκ νέου άνοιγμα his caseπερίπτωση
so they could discoverανακαλύπτω his innocenceαθωότητα.
72
223858
3308
εκλιπαρώντας ν' ανοίξουν την υπόθεση
για ν' ανακαλύψουν την αθωότητά του.
03:59
But for the mostπλέον partμέρος,
FranceΓαλλία consideredθεωρούνται the matterύλη closedκλειστό.
73
227634
2913
Αλλά κατά κύριο λόγο,
η Γαλλία θεώρησε το θέμα λήξαν.
04:03
One thing that's really interestingενδιαφέρων
to me about the DreyfusΝτρέιφους AffairΥπόθεση
74
231301
4293
Κάτι που θεωρώ πολύ ενδιαφέρον
στην Υπόθεση Ντρέιφους
04:07
is this questionερώτηση of why the officersαξιωματικούς
were so convincedπεπεισμένοι
75
235618
3778
είναι αυτό το ερώτημα του γιατί
οι αξιωματικοί ήταν τόσο πεπεισμένοι
04:11
that DreyfusΝτρέιφους was guiltyένοχος.
76
239420
1721
για το ότι ο Ντρέιφους ήταν ένοχος.
04:13
I mean, you mightθα μπορούσε even assumeυποθέτω
that they were settingσύνθεση him up,
77
241556
2847
Δηλαδή, μπορεί κανείς να υποθέσει
ότι του την είχαν στήσει,
ότι τον παγίδευαν σκόπιμα.
04:16
that they were intentionallyεκ προθέσεως framingframing him.
78
244427
1968
Αλλά οι ιστορικοί δεν πιστεύουν
ότι συνέβη αυτό.
04:18
But historiansΟι ιστορικοί don't think
that's what happenedσυνέβη.
79
246419
2267
Από αυτά που γνωρίζουμε,
04:20
As farμακριά as we can tell,
80
248710
1159
οι αξιωματικοί ειλικρινά πίστευαν
ότι η υπόθεση εναντίον του ήταν ισχυρή.
04:21
the officersαξιωματικούς genuinelyπραγματικά believedπιστεύω
that the caseπερίπτωση againstκατά DreyfusΝτρέιφους was strongισχυρός.
81
249893
4237
04:26
WhichΟποία makesκάνει you wonderθαύμα:
82
254154
2476
Αυτό σε κάνει ν' αναρωτιέσαι:
Τι λέει αυτό για το ανθρώπινο μυαλό,
04:28
What does it say about the humanο άνθρωπος mindμυαλό
83
256654
2274
04:30
that we can find suchτέτοιος paltryευτελές evidenceαπόδειξη
84
258952
2313
ότι μπορούμε να δούμε
τόσο ασήμαντα στοιχεία
04:33
to be compellingεπιτακτικοί enoughαρκετά to convictκατάδικος a man?
85
261289
2087
ως αρκετά πειστικά
για να καταδικάσουμε κάποιον;
04:36
Well, this is a caseπερίπτωση of what scientistsΕπιστήμονες
call "motivatedκίνητρα reasoningαιτιολογία."
86
264210
4286
Λοιπόν, αυτό είναι που οι επιστήμονες
ονομάζουν «προϋπάρχουσες πεποιθήσεις».
Είναι το φαινόμενο εκείνο κατά το οποίο
τα υποσυνείδητα κίνητρα μας,
04:40
It's this phenomenonφαινόμενο in whichοι οποίες
our unconsciousαναίσθητος motivationsκίνητρα,
87
268520
3054
04:43
our desiresεπιθυμίες and fearsφόβους,
88
271598
2352
οι επιθυμίες και οι φόβοι μας,
καθορίζουν τον τρόπο
που επεξεργαζόμαστε τις πληροφορίες.
04:45
shapeσχήμα the way we interpretερμηνεύσει informationπληροφορίες.
89
273974
2346
04:48
Some informationπληροφορίες, some ideasιδέες,
feel like our alliesΟι Σύμμαχοι.
90
276344
3410
Κάποιες πληροφορίες, κάποιες ιδέες,
μοιάζουν να είναι σύμμαχοί μας.
04:51
We want them to winνίκη.
We want to defendυπερασπίζω them.
91
279778
2642
Θέλουμε να κερδίσουν.
Θέλουμε να τις υπερασπιστούμε.
Και άλλες πληροφορίες ή ιδέες
είναι ο εχθρός,
04:54
And other informationπληροφορίες
or ideasιδέες are the enemyεχθρός,
92
282444
2531
και θέλουμε να τις καταρρίψουμε.
04:56
and we want to shootβλαστός them down.
93
284999
1568
Γι' αυτόν τον λόγο, εγώ ονομάζω αυτές τις
πεποιθήσεις ως «νοοτροπία του στρατιώτη».
04:59
So this is why I call
motivatedκίνητρα reasoningαιτιολογία, "soldierστρατιώτης mindsetνοοτροπία."
94
287408
3707
05:03
ProbablyΠιθανώς mostπλέον of you have never persecutedδιώκονται
95
291988
3005
Πιθανώς, οι περισσότεροι από σας
δεν έχετε ασκήσει πότε δίωξη
05:07
a French-JewishΓαλλικά-εβραϊκή officerαξιωματικός for highυψηλός treasonπροδοσία,
96
295017
2281
σ' έναν Γαλλοεβραίο αξιωματικό
για εσχάτη προδοσία,
05:09
I assumeυποθέτω,
97
297322
1473
υποθέτω,
αλλά ίσως να έχετε παρακολουθήσει αθλητικά
ή πολιτική, κι έτσι μπορεί να προσέξατε
05:10
but maybe you've followedακολούθησε sportsΑθλητισμός
or politicsπολιτική, so you mightθα μπορούσε have noticedπαρατήρησα
98
298819
4859
05:15
that when the refereeδιαιτητής judgesδικαστές
that your teamομάδα committedδεσμεύεται a foulφάουλ,
99
303702
4122
ότι όταν ο διαιτητής κρίνει
ότι η ομάδα σας έχει κάνει φάουλ,
05:19
for exampleπαράδειγμα,
100
307848
1162
για παράδειγμα,
05:21
you're highlyυψηλά motivatedκίνητρα
to find reasonsαιτιολογικό why he's wrongλανθασμένος.
101
309034
3093
έχετε ισχυρά κίνητρα
να βρείτε γιατί έχει άδικο.
05:24
But if he judgesδικαστές that the other teamομάδα
committedδεσμεύεται a foulφάουλ -- awesomeφοβερός!
102
312482
3112
Αλλά αν κρίνει ότι η άλλη ομάδα
έχει κάνει το φάουλ...Τέλεια!
Είναι σωστή απόφαση,
ας μην το ψάξουμε περισσότερο.
05:27
That's a good call,
let's not examineΕξετάστε it too closelyαπο κοντα.
103
315618
2562
05:30
Or, maybe you've readανάγνωση
an articleάρθρο or a studyμελέτη
104
318792
2117
Ή ίσως να διαβάσατε ένα άρθρο ή μια έρευνα
05:32
that examinedεξέταση some controversialαμφιλεγόμενος policyπολιτική,
105
320933
2706
που είχε θέμα
κάποια αμφιλεγόμενη πολιτική,
05:35
like capitalκεφάλαιο punishmentτιμωρία.
106
323663
1216
όπως η θανατική ποινή.
05:37
And, as researchersερευνητές have demonstratedαποδεδειγμένη,
107
325735
2117
Κι όπως αποδεικνύουν οι ερευνητές,
αν υποστηρίζετε τη θανατική ποινή
05:39
if you supportυποστήριξη capitalκεφάλαιο punishmentτιμωρία
108
327876
1705
και η μελέτη δείχνει
ότι δεν είναι αποτελεσματική,
05:41
and the studyμελέτη showsδείχνει
that it's not effectiveαποτελεσματικός,
109
329605
2516
τότε έχετε ένα ισχυρό κίνητρο
να βρείτε όλους τους λόγους
05:44
then you're highlyυψηλά motivatedκίνητρα
to find all the reasonsαιτιολογικό
110
332145
3246
05:47
why the studyμελέτη was poorlyπτωχώς designedσχεδιασμένο.
111
335415
2173
γιατί η μελέτη ήταν προχειροφτιαγμένη.
Αλλά αν δείχνει ότι η θανατική ποινή
έχει αποτέλεσμα
05:49
But if it showsδείχνει
that capitalκεφάλαιο punishmentτιμωρία worksεργοστάσιο,
112
337612
2206
05:51
it's a good studyμελέτη.
113
339842
1159
είναι καλή μελέτη.
Κι αντιστρόφως: αν δεν υποστηρίζετε
τη θανατική ποινή, συμβαίνει το ίδιο.
05:53
And viceμέγγενη versaαντίστροφα: if you don't
supportυποστήριξη capitalκεφάλαιο punishmentτιμωρία, sameίδιο thing.
114
341025
3248
05:56
Our judgmentκρίση is stronglyδυνατά
influencedεπηρεάζονται, unconsciouslyασυνείδητα,
115
344297
2829
Η κρίση μας επηρεάζεται έντονα,
υποσυνείδητα,
05:59
by whichοι οποίες sideπλευρά we want to winνίκη.
116
347150
2278
από το ποια πλευρά θέλουμε να κερδίσει.
06:02
And this is ubiquitousπανταχού παρών.
117
350071
1889
Κι αυτό ισχύει παντού.
Αυτό καθορίζει πώς σκεφτόμαστε
για την υγεία μας, τις σχέσεις μας,
06:03
This shapesσχήματα how we think
about our healthυγεία, our relationshipsσχέσεις,
118
351984
3038
06:07
how we decideαποφασίζω how to voteψήφος,
119
355046
1896
για το πώς αποφασίζουμε πώς να ψηφίσουμε,
06:08
what we considerσκεφτείτε fairέκθεση or ethicalηθικά.
120
356966
2368
για το τι θεωρούμε δίκαιο ή ηθικό.
Αυτό που με τρομάζει περισσότερο
στις προϋπάρχουσες πεποιθήσεις
06:12
What's mostπλέον scaryτρομακτικός to me
about motivatedκίνητρα reasoningαιτιολογία
121
360036
2763
ή στη νοοτροπία του στρατιώτη,
06:14
or soldierστρατιώτης mindsetνοοτροπία,
122
362823
1151
06:15
is how unconsciousαναίσθητος it is.
123
363998
1247
είναι το πόσο υποσυνείδητες είναι.
06:17
We can think we're beingνα εισαι
objectiveσκοπός and fair-mindedδίκαιος
124
365269
3280
Μπορεί να πιστεύουμε
ότι είμαστε αντικειμενικοί και δίκαιοι
06:20
and still windάνεμος up ruiningκαταστρέφοντας the life
of an innocentαθώος man.
125
368573
3467
και πάλι να καταλήξουμε να καταστρέψουμε
την ζωή ενός αθώου ανθρώπου.
Παρόλα αυτά, ευτυχώς για τον Ντρέιφους,
η ιστορία του δεν τελειώνει εδώ.
06:25
HoweverΩστόσο, fortunatelyΕυτυχώς for DreyfusΝτρέιφους,
his storyιστορία is not over.
126
373008
2883
Αυτός είναι ο συνταγματάρχης Πικάρ.
06:27
This is ColonelΟ συνταγματάρχης PicquartPicquart.
127
375915
1368
06:29
He's anotherαλλο high-rankingυψηλόβαθμος officerαξιωματικός
in the FrenchΓαλλικά ArmyΣτρατού,
128
377307
2544
Είναι ένας άλλος υψηλόβαθμος
αξιωματικός του Γαλλικού Στρατού,
06:31
and like mostπλέον people,
he assumedθεωρείται ότι DreyfusΝτρέιφους was guiltyένοχος.
129
379875
2629
και όπως όλοι,
θεωρούσε τον Ντρέιφους ένοχο.
06:34
AlsoΕπίσης like mostπλέον people in the armyστρατός,
he was at leastελάχιστα casuallyανέμελα anti-Semiticαντι-σημιτικές.
130
382893
4425
επίσης όπως οι περισσότεροι στον στρατό,
ήταν τουλάχιστον περιστασιακά αντισημίτης.
Αλλά κάποια στιγμή,
ο Πικάρ άρχισε να υποψιάζεται:
06:39
But at a certainβέβαιος pointσημείο,
PicquartPicquart beganάρχισε to suspectύποπτος:
131
387342
3365
06:43
"What if we're all wrongλανθασμένος about DreyfusΝτρέιφους?"
132
391302
2775
«Κι αν κάναμε λάθος με τον Ντρέιφους;»
Αυτό που συνέβη ήταν
το ότι είχε ανακαλύψει στοιχεία
06:46
What happenedσυνέβη was,
he had discoveredανακαλύφθηκε evidenceαπόδειξη
133
394448
2178
06:48
that the spyingκατασκοπεία for GermanyΓερμανία had continuedσυνεχίζεται,
134
396650
2477
ότι η κατασκοπία
για την Γερμανία συνεχιζόταν,
06:51
even after DreyfusΝτρέιφους was in prisonφυλακή.
135
399151
1975
ακόμα και μετά τη φυλάκιση του Ντρέιφους.
06:53
And he had alsoεπίσης discoveredανακαλύφθηκε
that anotherαλλο officerαξιωματικός in the armyστρατός
136
401516
3296
Κι επίσης ανακάλυψε
ότι ένας άλλος αξιωματικός του στρατού
είχε γραφικό χαρακτήρα που ταίριαζε
μ' εκείνον του σημειώματος,
06:56
had handwritingχειρογράφου that perfectlyτέλεια
matchedταιριάζει the memoτιμολόγιο,
137
404836
2573
06:59
much closerπιο κοντά than Dreyfus'sΤου Ντρέιφους handwritingχειρογράφου.
138
407433
2361
καλύτερα απ' ότι
ο γραφικός χαρακτήρας του Ντρέιφους.
07:02
So he broughtέφερε these discoveriesανακαλύψεις
to his superiorsπροϊσταμένους,
139
410382
2841
Οπότε πήγε τα ευρήματά του
στους ανωτέρους του,
07:06
but to his dismayαπογοήτευση,
they eitherείτε didn't careΦροντίδα
140
414017
3677
αλλά προς απογοήτευσή του,
εκείνοι είτε δεν νοιάστηκαν,
είτε σκέφτηκαν περίπλοκες εκλογικεύσεις
για να εξηγήσουν τα ευρήματα του,
07:09
or cameήρθε up with elaborateεπεξεργάζομαι rationalizationsεκλογικεύσεις
to explainεξηγώ his findingsευρήματα,
141
417718
3588
07:13
like, "Well, all you've really shownαπεικονίζεται,
PicquartPicquart, is that there's anotherαλλο spyκατάσκοπος
142
421330
5373
όπως, «Το μόνο που έδειξες, Πικάρ,
είναι ότι υπάρχει κι άλλος κατάσκοπος
που έμαθε πώς να μιμείται
το γραφικό χαρακτήρα του Ντρέιφους,
07:18
who learnedέμαθα how to mimicμίμος
Dreyfus'sΤου Ντρέιφους handwritingχειρογράφου,
143
426727
2373
07:21
and he pickedεκλεκτός up the torchδάδα of spyingκατασκοπεία
after DreyfusΝτρέιφους left.
144
429124
3540
κι ανέλαβε να συνεχίσει τη δουλειά
της κατασκοπίας αφού έφυγε ο Ντρέιφους.
07:25
But DreyfusΝτρέιφους is still guiltyένοχος."
145
433148
1650
Αλλά ο Ντρέιφους είναι ακόμα ένοχος».
07:27
EventuallyΤελικά, PicquartPicquart managedδιαχειρίζεται
to get DreyfusΝτρέιφους exoneratedαπαλλάσσεται.
146
435854
3025
Τελικά, ο Πικάρ κατάφερε
ν' απαλλαγεί ο Ντρέιφους.
07:30
But it tookπήρε him 10 yearsχρόνια,
147
438903
1528
Αλλά του πήρε 10 χρόνια,
και για μέρος αυτού του διαστήματος
βρέθηκε κι ο ίδιος στη φυλακή
07:32
and for partμέρος of that time,
he himselfο ίδιος was in prisonφυλακή
148
440455
2531
07:35
for the crimeέγκλημα of disloyaltyαπιστία to the armyστρατός.
149
443010
2298
για το έγκλημα της απιστίας στον στρατό.
07:38
A lot of people feel like PicquartPicquart
can't really be the heroήρωας of this storyιστορία
150
446491
6000
Πολλοί νιώθουν ότι ο Πικάρ δεν μπορεί
να είναι ο ήρωας σ' αυτή την ιστορία
μια και ήταν αντισημίτης,
κι αυτό είναι κακό,
07:44
because he was an anti-Semiteαντι-Semite
and that's badκακό, whichοι οποίες I agreeσυμφωνώ with.
151
452515
4229
με το οποίο συμφωνώ.
07:49
But personallyπροσωπικά, for me,
the factγεγονός that PicquartPicquart was anti-Semiticαντι-σημιτικές
152
457323
4651
Αλλά προσωπικά, για μένα, το γεγονός
ότι ο Πικάρ ήταν αντισημίτης
στην πραγματικότητα κάνει
τις πράξεις του πιο αξιοθαύμαστες,
07:53
actuallyπράγματι makesκάνει his actionsΕνέργειες more admirableαξιοθαύμαστο,
153
461998
2585
γιατί είχε τις ίδιες προκαταλήψεις,
τους ίδιους λόγους να μεροληπτεί,
07:56
because he had the sameίδιο prejudicesπροκαταλήψεις,
the sameίδιο reasonsαιτιολογικό to be biasedμεροληπτική
154
464607
3116
07:59
as his fellowσύντροφος officersαξιωματικούς,
155
467747
1785
όπως κι οι συνάδελφοί του αξιωματικοί,
08:01
but his motivationκίνητρο to find the truthαλήθεια
and upholdδιατηρήσει it trumpedχαλκευμένες all of that.
156
469556
4635
αλλά το κίνητρο του να βρει την αλήθεια
και να την υποστηρίξει, επικράτησε όλων.
08:07
So to me,
157
475108
1189
Οπότε για μένα,
08:08
PicquartPicquart is a posterαφίσα childπαιδί
for what I call "scoutπρόσκοπος mindsetνοοτροπία."
158
476321
3806
ο Πικάρ είναι χαρακτηριστικό παράδειγμα
της «νοοτροπίας του ανιχνευτή».
08:12
It's the driveοδηγώ not to make
one ideaιδέα winνίκη or anotherαλλο loseχάνω,
159
480598
4076
Είναι η παρόρμηση να μην αφήσεις
μια ιδέα να κερδίσει ή μια άλλη να χάσει,
08:16
but just to see what's really there
160
484698
1924
αλλά να δεις τι πραγματικά βρίσκεται εκεί
08:18
as honestlyτίμια and accuratelyμε ακρίβεια as you can,
161
486646
2475
με όσο μεγαλύτερη ειλικρίνεια
και ακρίβεια μπορείς,
08:21
even if it's not prettyαρκετά
or convenientβολικός or pleasantευχάριστος.
162
489145
3280
ακόμα κι αν δεν είναι όμορφο
ή βολικό ή ευχάριστο.
08:25
This mindsetνοοτροπία is what
I'm personallyπροσωπικά passionateπαθιασμένος about.
163
493444
3246
Αυτή η νοοτροπία είναι αυτό
που προσωπικά μ' ενθουσιάζει.
Κι έχω περάσει τα τελευταία χρόνια
ερευνώντας και προσπαθώντας να καταλάβω
08:28
And I've spentξόδεψε the last fewλίγοι yearsχρόνια
examiningεξέταση and tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out
164
496714
5129
08:33
what causesαιτίες scoutπρόσκοπος mindsetνοοτροπία.
165
501867
1983
τι προκαλεί τη νοοτροπία του ανιχνευτή.
Γιατί κάποιοι άνθρωποι,
τουλάχιστον κάποιες φορές,
08:35
Why are some people, sometimesωρες ωρες at leastελάχιστα,
166
503874
3148
08:39
ableικανός to cutΤομή throughδιά μέσου theirδικα τους ownτα δικά prejudicesπροκαταλήψεις
and biasesμεροληψίες and motivationsκίνητρα
167
507046
3788
μπορούν να ξεπεράσουν τις προκαταλήψεις
και τις μεροληψίες και τα κίνητρά τους
και προσπαθούν απλώς να δουν
τα γεγονότα και τα στοιχεία
08:42
and just try to see the factsγεγονότα
and the evidenceαπόδειξη
168
510858
2295
08:45
as objectivelyαντικειμενικά as they can?
169
513177
1473
όσο πιο αντικειμενικά μπορούν;
08:47
And the answerαπάντηση is emotionalΣυναισθηματική.
170
515602
3011
Και η απάντηση είναι συναισθηματική.
08:51
So, just as soldierστρατιώτης mindsetνοοτροπία
is rootedριζωμένος in emotionsσυναισθήματα
171
519119
3767
Έτσι, όπως η νοοτροπία
του στρατιώτη βασίζεται σε συναισθήματα
08:54
like defensivenessαμυντικότητα or tribalismο φυλετισμός,
172
522910
2988
όπως η αμυντικότητα
ή η αφοσίωση στη φυλή,
έτσι και η νοοτροπία του ανιχνευτή.
08:58
scoutπρόσκοπος mindsetνοοτροπία is, too.
173
526615
1366
09:00
It's just rootedριζωμένος in differentδιαφορετικός emotionsσυναισθήματα.
174
528005
1986
Απλώς βασίζεται
σε διαφορετικά συναισθήματα.
09:02
For exampleπαράδειγμα, scoutsΠροσκόπων are curiousπερίεργος.
175
530015
3419
Για παράδειγμα,
οι ανιχνευτές είναι περίεργοι.
09:05
They're more likelyπιθανός to say
they feel pleasureευχαρίστηση
176
533458
3546
Είναι πιο πιθανό να πουν
ότι νιώθουν ευχαρίστηση
09:09
when they learnμαθαίνω newνέος informationπληροφορίες
177
537028
1660
όταν μαθαίνουν νέες πληροφορίες
09:10
or an itchφαγούρα to solveλύσει a puzzleπαζλ.
178
538712
2311
ή όταν έχουν την έντονη επιθυμία
να λύσουν έναν γρίφο.
Είναι πιθανότερο να τους κινήσει
το ενδιαφέρον κάτι
09:13
They're more likelyπιθανός to feel intriguedκέντρισε το ενδιαφέρον
when they encounterσυνάντηση something
179
541544
3169
που αντιτίθεται στις προσδοκίες τους.
09:16
that contradictsέρχεται σε αντίθεση με theirδικα τους expectationsπροσδοκίες.
180
544737
2096
Οι ανιχνευτές επίσης
έχουν διαφορετικές αξίες.
09:19
ScoutsΠροσκόπων alsoεπίσης have differentδιαφορετικός valuesαξίες.
181
547206
1977
09:21
They're more likelyπιθανός to say
they think it's virtuousενάρετος
182
549207
3072
Είναι πιο πιθανό να πουν
ότι πιστεύουν στο ότι είναι ηθικό
09:24
to testδοκιμή your ownτα δικά beliefsτις πεποιθήσεις,
183
552303
1489
να δοκιμάζεις τα πιστεύω σου,
09:25
and they're lessπιο λιγο likelyπιθανός to say
that someoneκάποιος who changesαλλαγές his mindμυαλό
184
553816
3706
και λιγότερο πιθανό να πουν
ότι όποιος αλλάζει γνώμη
09:29
seemsφαίνεται weakαδύναμος.
185
557546
1262
φαίνεται αδύναμος.
Πάνω απ' όλα,
οι ανιχνευτές είναι προσγειωμένοι,
09:30
And aboveπανω all, scoutsΠροσκόπων are groundedγειωμένο,
186
558832
1885
09:32
whichοι οποίες meansπου σημαίνει theirδικα τους self-worthαυτοεκτίμησης as a personπρόσωπο
187
560741
3905
που σημαίνει ότι ο αυτοσεβασμός
που έχουν ως άνθρωποι
09:36
isn't tiedδεμένα to how right or wrongλανθασμένος
they are about any particularιδιαιτερος topicθέμα.
188
564670
5466
δεν σχετίζεται με το πόσο σωστοί ή λάθος
είναι πάνω σε κάποιο συγκεκριμένο ζήτημα.
09:42
So they can believe
that capitalκεφάλαιο punishmentτιμωρία worksεργοστάσιο.
189
570160
3254
Οπότε μπορεί να πιστεύουν
ότι η θανατική ποινή έχει αποτέλεσμα.
Αν βγουν έρευνες που δείχνουν
το αντίθετο, τότε μπορεί να πουν,
09:45
If studiesσπουδές come out showingεπίδειξη
that it doesn't, they can say,
190
573438
2813
09:48
"Huh. LooksΜοιάζει like I mightθα μπορούσε be wrongλανθασμένος.
Doesn't mean I'm badκακό or stupidηλίθιος."
191
576275
3909
«Φαίνεται πως μάλλον έχω άδικο.
Δεν σημαίνει ότι είμαι κακός ή χαζός».
09:53
This clusterσύμπλεγμα of traitsχαρακτηριστικά
is what researchersερευνητές have foundβρέθηκαν --
192
581954
4326
Αυτή η ομάδα χαρακτηριστικών
είναι αυτό που βρήκαν οι επιστήμονες
09:58
and I've alsoεπίσης foundβρέθηκαν anecdotallyανεκδοτολογικά --
193
586304
1706
-κι εγώ επίσης ανεπίσημα-
10:00
predictsπροβλέπει good judgmentκρίση.
194
588034
1831
ότι προβλέπει την καλή κρίση.
Το βασικό συμπέρασμα που θέλω
να δείτε με αυτά τα χαρακτηριστικά
10:02
And the keyκλειδί takeawayπαραλαβή I want
to leaveάδεια you with about those traitsχαρακτηριστικά
195
590386
3283
10:05
is that they're primarilyκατά κύριο λόγο
not about how smartέξυπνος you are
196
593693
3637
είναι ότι βασικά δεν έχουν σχέση
με το πόσο έξυπνος είσαι
10:09
or about how much you know.
197
597354
1998
ή με το πόσα γνωρίζεις.
Στην πραγματικότητα
δεν σχετίζονται καθόλου με το IQ.
10:11
In factγεγονός, they don't correlateσυσχετίζονται
very much with IQIQ at all.
198
599376
2806
10:14
They're about how you feel.
199
602638
1650
Έχουν να κάνουν με το πώς νιώθεις.
10:16
There's a quoteπαραθέτω, αναφορά that I keep
comingερχομός back to, by Saint-ExupSaint-ExupéryRy.
200
604849
4023
Υπάρχει μια ρήση στην οποία συνεχώς
επιστρέφω, του Σαιντ-Εξυπερύ.
Είναι ο συγγραφέας του «Μικρού Πρίγκηπα».
10:20
He's the authorσυγγραφέας of "The Little PrinceΠρίγκιπας."
201
608896
1941
10:22
He said, "If you want to buildχτίζω a shipπλοίο,
202
610861
2769
Είπε, «Αν θέλεις να φτιάξεις ένα πλοίο,
10:26
don't drumτύμπανο up your menάνδρες
to collectσυλλέγω woodξύλο and give ordersπαραγγελίες
203
614234
4621
μην βάζεις τους άντρες σου
να μαζεύουν ξύλα
κι εσύ να δίνεις εντολές
και να καταμερίζεις την εργασία.
10:30
and distributeδιανέμω the work.
204
618879
1420
10:32
InsteadΑντίθετα, teachδιδάσκω them to yearnλαχταρούν
for the vastαπέραντος and endlessατελείωτες seaθάλασσα."
205
620669
4567
Αντίθετα, μάθε τους να λαχταρούν
την απέραντη κι ατελείωτη θάλασσα».
10:38
In other wordsλόγια, I claimαπαίτηση,
206
626252
2146
Με άλλα λόγια, λέω...
10:40
if we really want to improveβελτιώσει
our judgmentκρίση as individualsτα άτομα
207
628850
3160
ότι αν θέλουμε πραγματικά
να βελτιώσουμε την κρίση μας
ως άνθρωποι και ως κοινωνίες,
10:44
and as societiesκοινωνίες,
208
632034
1443
10:45
what we need mostπλέον
is not more instructionεντολή in logicλογική
209
633501
3509
αυτό που έχουμε ανάγκη περισσότερο
δεν είναι κι άλλα μαθήματα λογικής
10:49
or rhetoricρητορική or probabilityπιθανότητα or economicsΟικονομικά,
210
637034
3548
ή ρητορικής ή πιθανοτήτων ή οικονομικών,
10:52
even thoughαν και those things
are quiteαρκετά valuableπολύτιμος.
211
640606
2083
αν και όλ' αυτά είναι αρκετά πολύτιμα.
Αυτό που έχουμε ανάγκη περισσότερο
για να χρησιμοποιήσουμε αυτές τις αρχές
10:54
But what we mostπλέον need
to use those principlesαρχές well
212
642713
3304
10:58
is scoutπρόσκοπος mindsetνοοτροπία.
213
646041
1418
είναι η νοοτροπία του ανιχνευτή.
10:59
We need to changeαλλαγή the way we feel.
214
647483
1880
Πρέπει ν' αλλάξουμε το τρόπο που νιώθουμε.
11:01
We need to learnμαθαίνω how to feel proudυπερήφανος
insteadαντι αυτου of ashamedντροπιασμένος
215
649759
3810
Πρέπει να μάθουμε πώς να νιώθουμε
περηφάνια κι όχι ντροπή
11:05
when we noticeειδοποίηση we mightθα μπορούσε
have been wrongλανθασμένος about something.
216
653593
2638
όταν αντιλαμβανόμαστε
ότι μπορεί να είχαμε άδικο σε κάτι.
11:08
We need to learnμαθαίνω how to feel intriguedκέντρισε το ενδιαφέρον
insteadαντι αυτου of defensiveαμυντικός
217
656255
3128
Πρέπει να μάθουμε πώς να νιώθουμε
περίεργοι κι όχι αμυνόμενοι
11:11
when we encounterσυνάντηση some informationπληροφορίες
that contradictsέρχεται σε αντίθεση με our beliefsτις πεποιθήσεις.
218
659407
4243
όταν συναντάμε κάποια πληροφορία
που αντιτίθεται στα πιστεύω μας.
11:16
So the questionερώτηση I want
to leaveάδεια you with is:
219
664555
2860
Οπότε το ερώτημα με το οποίο
θέλω να σας αφήσω είναι:
11:19
What do you mostπλέον yearnλαχταρούν for?
220
667817
2150
Τι λαχταράτε περισσότερο;
11:22
Do you yearnλαχταρούν to defendυπερασπίζω your ownτα δικά beliefsτις πεποιθήσεις?
221
670771
2627
Λαχταράτε να υπερασπιστείτε
τα δικά σας πιστεύω;
11:26
Or do you yearnλαχταρούν to see the worldκόσμος
as clearlyσαφώς as you possiblyπιθανώς can?
222
674128
3594
Ή λαχταράτε να δείτε τον κόσμο
όσο πιο ξεκάθαρα μπορείτε;
11:30
Thank you.
223
678352
1151
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
11:31
(ApplauseΧειροκροτήματα)
224
679527
4997
Translated by Evgenia Miskou
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com