ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Julia Galef: Why you think you're right -- even if you're wrong

Julia Galef: Haksız olduğumuz hâlde, neden haklı olduğumuzu düşünürüz?

Filmed:
4,082,284 views

Bakış açısı her şeydir, özellikle de inançlarımızı gözden geçirirken. Bakış açınızı her şeye rağmen koruyacak bir asker misiniz ? Ya da merak ile iç içe geçmiş bir gözcü mü ? Julia Galef bu iki zihniyetin arkasındaki motivasyonları ve de bu zihniyetin bilgiyi yorumlayışımızı nasıl şekillendirdiğini 19. yüzyıl Fransa'sından bir anektod ile anlatıyor. Galef, sabit fikirleriniz test edildiğinde diye soruyor: "En çok neyi istersiniz? Kendi inançlarınızı savunmayı mı, yoksa dünyayı mümkün olan en berrak şekilde görmeyi mi?"
- Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to imaginehayal etmek for a momentan
0
826
2643
Şimdi, bir anlığına hayal
etmenizi istiyorum,
00:15
that you're a soldierasker
in the heatsıcaklık of battlesavaş.
1
3493
2380
savaşın ortasında bir askersiniz.
00:18
Maybe you're a RomanRoma footayak soldierasker
or a medievalOrtaçağ archerOkçu
2
6730
3531
Belki bir Roma piyadesi,
belki de Ortaçağ bir okçusu
00:22
or maybe you're a ZuluZulu dili warriorsavaşçı.
3
10285
1880
ya da bir Zulu savaşçısısınız.
00:24
RegardlessNe olursa olsun of your time and placeyer,
there are some things that are constantsabit.
4
12189
4254
Yer ve zaman gözetilmeksizin
değişmeyen bazı şeyler vardır.
00:28
Your adrenalineadrenalin is elevatedyüksek,
5
16467
1894
Adrenalininiz yükselir
00:30
and your actionseylemler are stemmingdallanma
from these deeplyderinden ingrainedkökleşmiş reflexesrefleksleri,
6
18385
4809
ve hareketleriniz içgüdüsel refleksleriniz
tarafından yönlendirilir,
00:35
reflexesrefleksleri rootedköklü in a need
to protectkorumak yourselfkendin and your sideyan
7
23218
4356
kendinizi ve çevrenizi korumak için
ve de düşmanı yenebilmek için
00:39
and to defeatyenilgi the enemydüşman.
8
27598
1689
bulunan kökleşmiş refleksler.
00:42
So now, I'd like you to imaginehayal etmek
playingoynama a very differentfarklı rolerol,
9
30826
3537
Şİmdi ise, bambaşka bir rol oynadığınızı
hayal etmenizi istiyorum,
00:46
that of the scoutizci.
10
34387
1601
bir izci rolü.
00:48
The scout'sizci job is not
to attacksaldırı or defendsavunmak.
11
36012
3389
İzcinin görevi saldırmak
ya da savunmak değildir.
00:51
The scout'sizci job is to understandanlama.
12
39425
2395
İzcinin işi anlamaktır.
00:54
The scoutizci is the one going out,
13
42233
2061
İzci yola çıkar,
00:56
mappingharitalama the terrainarazi,
identifyingtanımlama potentialpotansiyel obstaclesengeller.
14
44318
4063
etrafı haritalandırır,
potansiyel engelleri belirler.
01:00
And the scoutizci mayMayıs ayı hopeumut to learnöğrenmek
that, say, there's a bridgeköprü
15
48405
3576
İzcinin öğrenmeyi umduğu şey,
bir nehrin karşısındaki
01:04
in a convenientuygun locationyer acrosskarşısında a rivernehir.
16
52005
2334
uygun bir yerde bulunan bir köprüdür.
01:06
But aboveyukarıdaki all, the scoutizci
wants to know what's really there,
17
54363
3047
Fakat her şeyden önce, izci
orada gerçekten ne olduğunu
01:09
as accuratelytam olarak as possiblemümkün.
18
57434
1593
olabildiğince kesin
bir şekilde bilmektir.
01:12
And in a realgerçek, actualgerçek armyordu, bothher ikisi de
the soldierasker and the scoutizci are essentialgerekli.
19
60195
5046
Gerçek bir orduda, asker de
izci de esastır.
01:17
But you can alsoAyrıca think of eachher
of these rolesroller as a mindsetzihniyet --
20
65265
5310
Fakat iki rolü de günlük hayatımızda
01:22
a metaphormecaz for how all of us
processsüreç informationbilgi and ideasfikirler
21
70599
3627
bilgi ve fikirleri nasıl
işlediğimizin bir metaforu
01:26
in our dailygünlük liveshayatları.
22
74250
1467
olarak düşünebiliriz.
01:28
What I'm going to arguetartışmak todaybugün
is that havingsahip olan good judgmentyargı,
23
76192
3830
Bugün tartışacağım şey ise,
iyi muhakeme edebilmenin,
01:32
makingyapma accuratedoğru predictionstahminler,
makingyapma good decisionskararlar,
24
80046
3214
tutarlı öngörülerde bulunmanın,
iyi kararlar vermenin,
01:35
is mostlyçoğunlukla about whichhangi mindsetzihniyet you're in.
25
83284
2758
çoğunlukla hangi zihniyette
olduğunuz ile ilgili olması.
01:38
To illustrateörneklemek these mindsetsmindsets in actionaksiyon,
26
86994
2593
Bu zihniyeti örneklendirebilmek için,
01:41
I'm going to take you back
to 19th-centuryinci yüzyıl FranceFransa,
27
89611
3484
sizi 19. yüzyıl Fransa'sına götüreceğim,
01:45
where this innocuous-lookingzararsız görünüşlü
pieceparça of paperkâğıt
28
93119
2983
bu zararsız kâğıt parçasının
01:48
launchedbaşlattı one of the biggesten büyük
politicalsiyasi scandalsskandallar in historytarih.
29
96126
3038
tarihteki en büyük politik
skandalı başlattığı yere.
01:51
It was discoveredkeşfedilen in 1894
by officersgörevlileri in the FrenchFransızca generalgenel staffpersonel.
30
99718
4397
1984 yılında Fransız Genel Kurmay
subayları tarafından keşfedilmişti.
01:56
It was tornyırtık up in a wastepaperçöp basketsepet,
31
104616
2692
Atık kâğıt kutusunda parçalanmıştı,
01:59
but when they piecedParçalı it back togetherbirlikte,
32
107332
1925
fakat bir araya getirilince,
02:01
they discoveredkeşfedilen
that someonebirisi in theironların rankssırada yer alıyor
33
109281
2032
fark edildi ki, aynı rütbeden birisi
02:03
had been sellingsatış
militaryaskeri secretssırlar to GermanyAlmanya.
34
111337
2363
Almanya'ya askeri sırları satıyordu.
02:06
So they launchedbaşlattı a bigbüyük investigationsoruşturma,
35
114462
2357
Büyük bir soruşturma başlatıldı
02:08
and theironların suspicionsşüpheler
quicklyhızlı bir şekilde convergedbirleştirdi on this man,
36
116843
3866
ve şüpheler hızlıca tek bir
kişiyi gösterdi,
02:12
AlfredAlfred DreyfusDreyfus.
37
120733
1332
Alfred Dreyfus.
02:14
He had a sterlingSterling recordkayıt,
38
122867
1318
Temiz bir sicili vardı,
02:16
no pastgeçmiş historytarih of wrongdoinggünah,
no motivegüdü as faruzak as they could tell.
39
124209
3520
geçmişte yaptığı bir yanlışı yoktu,
sırları satmak için bir sebebi yoktu.
02:20
But DreyfusDreyfus was the only
JewishYahudi officersubay at that ranksırası in the armyordu,
40
128342
5118
Fakat Dreyfus o rütbedeki
tek Musevi subaydı
02:25
and unfortunatelyne yazık ki at this time,
the FrenchFransızca ArmyOrdu was highlybüyük ölçüde anti-Semiticanti-semitik.
41
133484
4175
ve maalesef ki Fransız ordusu o sırada
fazlaca Musevi karşıtıydı.
02:29
They comparedkarşılaştırıldığında Dreyfus'sDreyfus'ın handwritingel yazısı
to that on the memoKısa Not
42
137683
3222
Dreyfus'un el yazısı, nottaki
el yazısı ile karşılaştırıldı
02:32
and concludedsonucuna that it was a matchmaç,
43
140929
1937
ve de uyuştuğuna karar verildi.
02:34
even thoughgerçi outsidedışında
professionalprofesyonel handwritingel yazısı expertsuzmanlar
44
142890
3042
Dışarıdan bakan profesyonel
el yazısı uzmanları
02:37
were much lessaz confidentkendine güvenen
in the similaritybenzerlik,
45
145956
2150
benzerlikten çok da emin değildi
02:40
but never mindus that.
46
148130
1390
ama bunu kafanıza takmayın.
02:41
They wentgitti and searchedarandı
Dreyfus'sDreyfus'ın apartmentapartman,
47
149544
2040
Dreyfus'un dairesine gittiler
ve casusluk işaretleri için
aramalar yaptılar.
02:43
looking for any signsişaretler of espionagecasusluk.
48
151608
1756
02:45
They wentgitti throughvasitasiyla his filesdosyaları,
and they didn't find anything.
49
153388
2960
Dosyalarını incelediler
ve hiçbir şey bulamadılar.
02:48
This just convincedikna olmuş them more
that DreyfusDreyfus was not only guiltysuçlu,
50
156372
3134
Bu onları Dreyfus'un yalnızca suçlu
olduğuna değil,
02:51
but sneakysinsi as well, because clearlyAçıkça
he had hiddengizli all of the evidencekanıt
51
159530
3293
delilleri onlar bulmadan
önce sakladığı için
02:54
before they had managedyönetilen to get to it.
52
162847
1849
sinsi olduğuna da ikna etmişti.
02:57
NextSonraki, they wentgitti and lookedbaktı
throughvasitasiyla his personalkişisel historytarih
53
165212
2692
Sonra, suçlayıcı detaylar için
02:59
for any incriminatingsuçlayıcı detailsayrıntılar.
54
167928
2301
kişisel tarihine baktılar.
03:02
They talkedkonuştuk to his teachersöğretmenler,
55
170253
1602
Öğretmenleriyle konuştular,
03:03
they foundbulunan that he had studiedokudu
foreignyabancı languagesdiller in schoolokul,
56
171879
2785
okulda yabancı diller
okuduğunu öğrendiler,
03:06
whichhangi clearlyAçıkça showedgösterdi a desirearzu etmek
to conspireanlaşmak with foreignyabancı governmentshükümetler
57
174688
4053
bu da ileriki hayatında yabancı devletler
ile gizlice anlaşma isteğini
03:10
latersonra in life.
58
178765
1183
açıkça gösterdi.
03:11
His teachersöğretmenler alsoAyrıca said that DreyfusDreyfus
was knownbilinen for havingsahip olan a good memorybellek,
59
179972
6011
Aynı zamanda öğretmenleri Dreyfus'un
çok iyi hafızası ile tanındığını söyledi,
03:18
whichhangi was highlybüyük ölçüde suspiciousşüpheli, right?
60
186007
2112
ki bu da şüpheliydi, değil mi?
03:20
You know, because a spycasus
has to rememberhatırlamak a lot of things.
61
188143
3340
Biliyorsunuz, bir casusun birçok şeyi
hatırlaması gerekir.
03:24
So the casedurum wentgitti to trialDeneme,
and DreyfusDreyfus was foundbulunan guiltysuçlu.
62
192439
3660
Sonuç olarak dava duruşmaya gitti
ve Dreyfus suçlu bulundu.
03:28
AfterwardsDaha sonra, they tookaldı him out
into this publichalka açık squarekare
63
196816
3320
Sonrasında Dreyfus'u meydana götürdüler,
03:32
and ritualisticallyritualistically toreyırttı
his insigniaInsignia from his uniformüniforma
64
200160
3724
ritualistik olarak üniformasından
rütbelerini söktüler
03:35
and brokekırdı his swordkılıç in two.
65
203908
1905
ve kılıcını ikiye ayırdılar.
03:37
This was calleddenilen
the DegradationBozulması of DreyfusDreyfus.
66
205837
2015
Bunun adı Dreyfus'un aşağılanışıydı.
03:40
And they sentencedmahkum him
to life imprisonmenthapis
67
208860
2517
Güney Amerika kıyılarındaki
03:43
on the aptlyaptly namedadlı Devil'sŞeytan'ın IslandAda,
68
211401
2740
çorak bir kaya parçası
olan Şeytan'ın adasında
03:46
whichhangi is this barrençorak rockKaya
off the coastsahil of SouthGüney AmericaAmerika.
69
214165
2824
hayat boyu hapis cezası verdiler.
03:49
So there he wentgitti,
and there he spentharcanmış his daysgünler aloneyalnız,
70
217556
3750
Dreyfus oraya gitti ve günlerini
yalnız bir şekilde,
Fransız hükûmetine yazdığı mektuplarda
onlara davasını tekrar açmaları
03:53
writingyazı lettersharfler and lettersharfler
to the FrenchFransızca governmenthükümet
71
221330
2504
03:55
beggingyalvarıyor them to reopenyeniden aç his casedurum
so they could discoverkeşfetmek his innocencesaflık.
72
223858
3308
ve masumiyetini keşfetmeleri
için yalvardı.
03:59
But for the mostçoğu partBölüm,
FranceFransa considereddüşünülen the mattermadde closedkapalı.
73
227634
2913
Genel olarak Fransa konuyu
kapanmış varsaydı.
04:03
One thing that's really interestingilginç
to me about the DreyfusDreyfus Affairİlişki
74
231301
4293
İlginç olan şey ise, subayların
04:07
is this questionsoru of why the officersgörevlileri
were so convincedikna olmuş
75
235618
3778
neden Dreyfus'un suçlu olduğuna
04:11
that DreyfusDreyfus was guiltysuçlu.
76
239420
1721
bu kadar çok ikna olmalarıydı.
04:13
I mean, you mightbelki even assumeüstlenmek
that they were settingayar him up,
77
241556
2847
Yani, ona komplo kurduklarını,
iftira attıklarını bile varsayabilirsiniz.
04:16
that they were intentionallykasten framingçerçeveleme him.
78
244427
1968
04:18
But historianstarihçiler don't think
that's what happenedolmuş.
79
246419
2267
Fakat tarihçiler böyle düşünmüyor.
04:20
As faruzak as we can tell,
80
248710
1159
Bildiğimiz kadarıyla,
04:21
the officersgörevlileri genuinelygerçekten believedinanılır
that the casedurum againstkarşısında DreyfusDreyfus was stronggüçlü.
81
249893
4237
subaylar Dreyfus'a karşı olan davanın
güçlü olduğuna inanıyorlardı.
04:26
WhichHangi makesmarkaları you wondermerak etmek:
82
254154
2476
Bu da bizi merak ettiriyor:
04:28
What does it say about the humaninsan mindus
83
256654
2274
İnsan zihni bu kadar değersiz delilleri,
04:30
that we can find suchböyle paltryÖnemsiz evidencekanıt
84
258952
2313
bir insanı mahkûm etmek için
04:33
to be compellingzorlayıcı enoughyeterli to convictmahkum a man?
85
261289
2087
nasıl yeterli bulabilir ?
04:36
Well, this is a casedurum of what scientistsBilim adamları
call "motivatedmotive reasoningmuhakeme."
86
264210
4286
Bilim adamları bu meseleye
"Gerekçeli muhakeme" adını veriyor.
04:40
It's this phenomenonfenomen in whichhangi
our unconsciousbilinçsiz motivationsmotivasyonları,
87
268520
3054
Bu hadisede bilinçaltı motivasyonlarımız,
04:43
our desiresarzuları and fearsendişe,
88
271598
2352
tutkularımız, korkularımız
04:45
shapeşekil the way we interpretyorumlamak informationbilgi.
89
273974
2346
bilgiyi yorumlayışımızı şekillendiriyor.
04:48
Some informationbilgi, some ideasfikirler,
feel like our alliesMüttefikler.
90
276344
3410
Bazı bilgiler, fikirler dostumuz gibiler.
04:51
We want them to winkazanmak.
We want to defendsavunmak them.
91
279778
2642
Kazanmalarını isteriz,
onları müdafaa etmek isteriz.
04:54
And other informationbilgi
or ideasfikirler are the enemydüşman,
92
282444
2531
Bazı bilgiler ise düşmanlarımızdır
04:56
and we want to shootateş etme them down.
93
284999
1568
ve de onları vurmak isteriz.
04:59
So this is why I call
motivatedmotive reasoningmuhakeme, "soldierasker mindsetzihniyet."
94
287408
3707
Bu sebeple ben "Gerekçeli muhakeme" yerine
"Askeri zihniyet" diyorum.
05:03
ProbablyMuhtemelen mostçoğu of you have never persecutedzulüm
95
291988
3005
Muhtemelen hiçbiriniz
Fransız-Musevi bir subaya
05:07
a French-JewishFransızca-Yahudi officersubay for highyüksek treasonvatana ihanet,
96
295017
2281
yüksek ihanet sebebiyle zulüm etmediniz,
05:09
I assumeüstlenmek,
97
297322
1473
öyle umuyorum.
05:10
but maybe you've followedtakip etti sportsSpor Dalları
or politicssiyaset, so you mightbelki have noticedfark
98
298819
4859
Fakat belki politika veya spor takip
ediyorsunuz, fark etmiş olabilirsiniz ki
05:15
that when the refereeHakem judgesyargıçlar
that your teamtakım committedtaahhüt a foulfaul,
99
303702
4122
hakem sizin takımınıza faul verdiğinde,
05:19
for exampleörnek,
100
307848
1162
örneğin,
05:21
you're highlybüyük ölçüde motivatedmotive
to find reasonsnedenleri why he's wrongyanlış.
101
309034
3093
o kadar hırslısınız ki hakemin yanlış
karar verdiğini düşünüyorsunuz.
05:24
But if he judgesyargıçlar that the other teamtakım
committedtaahhüt a foulfaul -- awesomemüthiş!
102
312482
3112
Fakat hakem diğer takıma
faul verdiğinde -- harika!
05:27
That's a good call,
let's not examineincelemek it too closelyyakından.
103
315618
2562
İyi bir karar, detaylarını
incelemeyelim diyorsunuz.
05:30
Or, maybe you've readokumak
an articlemakale or a studyders çalışma
104
318792
2117
Ya da belki de tartışmalı bir politikayı
05:32
that examinedincelenen some controversialtartışmalı policypolitika,
105
320933
2706
inceleyen bir araştırma
ya da makale okudunuz,
05:35
like capitalBaşkent punishmentceza.
106
323663
1216
ölüm cezası gibi.
05:37
And, as researchersaraştırmacılar have demonstratedgösterdi,
107
325735
2117
Araştırmacıların ortaya koyduğu gibi
05:39
if you supportdestek capitalBaşkent punishmentceza
108
327876
1705
ölüm cezasını destekliyorsanız
05:41
and the studyders çalışma showsgösterileri
that it's not effectiveetkili,
109
329605
2516
ve de araştırma bu cezanın
etkisiz olduğu yönündeyse,
05:44
then you're highlybüyük ölçüde motivatedmotive
to find all the reasonsnedenleri
110
332145
3246
o zaman bu araştırmanın kötü
hazırlandığına inanmak için
05:47
why the studyders çalışma was poorlykötü designedtasarlanmış.
111
335415
2173
yüksek bir şekilde motivesinizdir.
05:49
But if it showsgösterileri
that capitalBaşkent punishmentceza worksEserleri,
112
337612
2206
Ama bu araştırma, ölüm cezası
işe yarıyor diyorsa,
05:51
it's a good studyders çalışma.
113
339842
1159
iyi bir araştırmadır.
05:53
And vicemengene versatersi: if you don't
supportdestek capitalBaşkent punishmentceza, sameaynı thing.
114
341025
3248
Ölüm cezasını desteklemiyorsanız da
aynı şekilde.
05:56
Our judgmentyargı is stronglyşiddetle
influencedetkilenmiş, unconsciouslybilinçsizce,
115
344297
2829
Sağduyumuz hangi tarafın kazanmasını
istiyor olmamıza göre
05:59
by whichhangi sideyan we want to winkazanmak.
116
347150
2278
bilinçsiz bir şekilde etkileniyor.
06:02
And this is ubiquitousher yerde birden bulunan.
117
350071
1889
Bu duruma çok sık rastlanıyor.
06:03
This shapesşekiller how we think
about our healthsağlık, our relationshipsilişkiler,
118
351984
3038
Bu bizim sağlığımızı, ilişkilerimiz
hakkındaki düşüncelerimizi
ve nasıl oy vermeye karar verdiğimizi
06:07
how we decidekarar ver how to voteoy,
119
355046
1896
ve de nelerin adil veya etik olduğunu
düşündüğümüzü şekillendiriyor.
06:08
what we considerdüşünmek fairadil or ethicalahlâki.
120
356966
2368
06:12
What's mostçoğu scarykorkutucu to me
about motivatedmotive reasoningmuhakeme
121
360036
2763
Gerekçeli muhakemenin ya da
askeri zihniyetin bana
en korkunç gelen kısmı ise,
06:14
or soldierasker mindsetzihniyet,
122
362823
1151
06:15
is how unconsciousbilinçsiz it is.
123
363998
1247
bilinçsizce yapılması.
06:17
We can think we're beingolmak
objectiveamaç and fair-mindedadaletli
124
365269
3280
Objektif ve adil olduğumuzu düşünsek de
06:20
and still windrüzgar up ruiningbozma the life
of an innocentmasum man.
125
368573
3467
masum bir insanın hayatını
yerle bir edebiliriz.
06:25
HoweverAncak, fortunatelyneyse ki for DreyfusDreyfus,
his storyÖykü is not over.
126
373008
2883
Fakat, neyse ki Dreyfus için hikâye
burada bitmiyor.
06:27
This is ColonelAlbay PicquartPicquart.
127
375915
1368
Bu Albay Picquart.
06:29
He's anotherbir diğeri high-rankingyüksek rütbeli officersubay
in the FrenchFransızca ArmyOrdu,
128
377307
2544
Fransız ordusundaki bir başka
yüksek rütbeli subay
06:31
and like mostçoğu people,
he assumedkabul DreyfusDreyfus was guiltysuçlu.
129
379875
2629
ve diğer birçok insan gibi o da
Dreyfus'u suçlu sandı.
06:34
AlsoAyrıca like mostçoğu people in the armyordu,
he was at leasten az casuallytesadüfen anti-Semiticanti-semitik.
130
382893
4425
O da ordudaki birçok insan gibi
Musevi karşıtıydı.
06:39
But at a certainbelli pointpuan,
PicquartPicquart beganbaşladı to suspectşüpheli:
131
387342
3365
Fakat bir noktada Picquart
şüphe duymaya başladı:
06:43
"What if we're all wrongyanlış about DreyfusDreyfus?"
132
391302
2775
"Ya hepimiz Dreyfus
hakkında yanılıyorsak?"
06:46
What happenedolmuş was,
he had discoveredkeşfedilen evidencekanıt
133
394448
2178
Olan şuydu ki, Picquart, Almanlar için
06:48
that the spyingcasusluk for GermanyAlmanya had continueddevam etti,
134
396650
2477
Dreyfus hapse girdikten sonra da
yapılan casusluğun
devam ettiğini keşfetti.
06:51
even after DreyfusDreyfus was in prisonhapis.
135
399151
1975
06:53
And he had alsoAyrıca discoveredkeşfedilen
that anotherbir diğeri officersubay in the armyordu
136
401516
3296
Bir de ordudaki başka bir subayın
el yazısının kâğıt parçasındaki
yazıyla mükemmel bir şekilde
eşleştiğini ortaya çıkardı.
06:56
had handwritingel yazısı that perfectlykusursuzca
matchedeşleşti the memoKısa Not,
137
404836
2573
06:59
much closeryakın than Dreyfus'sDreyfus'ın handwritingel yazısı.
138
407433
2361
Dreyfus'un el yazısından
daha çok benziyordu.
07:02
So he broughtgetirdi these discoverieskeşifler
to his superiorsüstleri,
139
410382
2841
Bu bulguları üstlerine götürdü
07:06
but to his dismayDehşet,
they eitherya didn't carebakım
140
414017
3677
fakat ya umursanmadı
07:09
or camegeldi up with elaborateayrıntılı rationalizationsrationalizations
to explainaçıklamak his findingsbulgular,
141
417718
3588
ya da bulguları açıklamak için
karmaşık açıklamalar yapıldı,
07:13
like, "Well, all you've really showngösterilen,
PicquartPicquart, is that there's anotherbir diğeri spycasus
142
421330
5373
"Bize tek gösterdiğin, Dreyfus'un
yazısını taklit edebilen
07:18
who learnedbilgili how to mimicmimik
Dreyfus'sDreyfus'ın handwritingel yazısı,
143
426727
2373
bir başka casusun daha olduğu
07:21
and he pickedseçilmiş up the torchmeşale of spyingcasusluk
after DreyfusDreyfus left.
144
429124
3540
ve Dreyfus'un bıraktığı yerden
meşaleyi devraldığı.
07:25
But DreyfusDreyfus is still guiltysuçlu."
145
433148
1650
Ancak Dreyfus hâlâ suçlu dediler."
07:27
EventuallySonunda, PicquartPicquart managedyönetilen
to get DreyfusDreyfus exoneratedberaat.
146
435854
3025
Sonuç olarak, Picquart,
Dreyfus'u temize çıkardı.
07:30
But it tookaldı him 10 yearsyıl,
147
438903
1528
Fakat bu iş 10 yılını aldı
07:32
and for partBölüm of that time,
he himselfkendisi was in prisonhapis
148
440455
2531
ve bu sırada kendisi de orduya
07:35
for the crimesuç of disloyaltyvefasızlık to the armyordu.
149
443010
2298
itaatsizlik sebebiyle hapse girdi.
07:38
A lot of people feel like PicquartPicquart
can't really be the herokahraman of this storyÖykü
150
446491
6000
Birçok insan Picquart'ın bu hikâyenin
kahramanı olmadığını düşünüyor,
07:44
because he was an anti-SemiteYahudi karşıtı
and that's badkötü, whichhangi I agreeanlaşmak with.
151
452515
4229
çünkü o da bir Musevi karşıtıydı,
buna katılıyorum.
07:49
But personallyŞahsen, for me,
the factgerçek that PicquartPicquart was anti-Semiticanti-semitik
152
457323
4651
Fakat kişisel olarak, Picquart'ın
Musevi karşıtı olması,
yaptıklarını daha da takdire değer
kıldığını düşünüyorum,
07:53
actuallyaslında makesmarkaları his actionseylemler more admirabletakdire değer,
153
461998
2585
07:56
because he had the sameaynı prejudicesönyargılar,
the sameaynı reasonsnedenleri to be biasedönyargılı
154
464607
3116
çünkü o da diğer subaylar gibi aynı
07:59
as his fellowadam officersgörevlileri,
155
467747
1785
önyargılara sahipti.
08:01
but his motivationmotivasyon to find the truthhakikat
and upholdkorumak it trumpeduydurma all of that.
156
469556
4635
Fakat gerçeği açığa çıkarma isteği diğer
her şeyin önüne geçti.
08:07
So to me,
157
475108
1189
Yani bence,
08:08
PicquartPicquart is a posterafiş childçocuk
for what I call "scoutizci mindsetzihniyet."
158
476321
3806
Picquart, "İzci zihniyet" için
örnek bir kişi.
08:12
It's the drivesürücü not to make
one ideaFikir winkazanmak or anotherbir diğeri losekaybetmek,
159
480598
4076
Bir fikrin kazanması
ya da kaybetmesinden ziyade,
08:16
but just to see what's really there
160
484698
1924
olabildiğince dürüst bir şekilde
08:18
as honestlydürüstçe and accuratelytam olarak as you can,
161
486646
2475
gerçekte ne olduğunu görebilme güdüsü,
08:21
even if it's not prettygüzel
or convenientuygun or pleasanthoş.
162
489145
3280
hoş, rahat ya da keyifli olmasa bile.
08:25
This mindsetzihniyet is what
I'm personallyŞahsen passionatetutkulu about.
163
493444
3246
Bu zihniyet benim şahsen tutkulu
olduğum zihniyet.
08:28
And I've spentharcanmış the last fewaz yearsyıl
examiningincelenmesi and tryingçalışıyor to figureşekil out
164
496714
5129
Geçtiğimiz birkaç yılı bu zihniyete
08:33
what causesnedenleri scoutizci mindsetzihniyet.
165
501867
1983
sebep olan şeyleri araştırarak geçirdim.
08:35
Why are some people, sometimesara sıra at leasten az,
166
503874
3148
Neden bazı insanlar, en azından bazen,
08:39
ableyapabilmek to cutkesim throughvasitasiyla theironların ownkendi prejudicesönyargılar
and biasesönyargıların and motivationsmotivasyonları
167
507046
3788
kendi önyargıları ve motivasyonlarının
üstünden geçerek ve gerçekte ne olduğunu
08:42
and just try to see the factsGerçekler
and the evidencekanıt
168
510858
2295
ve delilleri olabildiğince objektif
08:45
as objectivelyobjektif as they can?
169
513177
1473
bir şekilde görebiliyorlar?
08:47
And the answerCevap is emotionalduygusal.
170
515602
3011
Cevap duygusal.
08:51
So, just as soldierasker mindsetzihniyet
is rootedköklü in emotionsduygular
171
519119
3767
Asker zihniyet nasıl duygulara
savunma ve kabilecilik gibi
08:54
like defensivenessdefensiveness or tribalismtribalism,
172
522910
2988
kök salmış durumdaysa,
08:58
scoutizci mindsetzihniyet is, too.
173
526615
1366
izci zihniyet de öyledir.
09:00
It's just rootedköklü in differentfarklı emotionsduygular.
174
528005
1986
Yalnızca farklı duygulara kök salmıştır.
09:02
For exampleörnek, scoutsİzciler are curiousMeraklı.
175
530015
3419
Mesela, izciler meraklıdır.
09:05
They're more likelymuhtemelen to say
they feel pleasureZevk
176
533458
3546
Yeni bilgiler ya da bir bulmacayı
09:09
when they learnöğrenmek newyeni informationbilgi
177
537028
1660
çözme güdüsü öğrendiklerinde,
09:10
or an itchkaşıntı to solveçözmek a puzzlebulmaca.
178
538712
2311
keyif duyduklarını söylemeleri olasıdır.
09:13
They're more likelymuhtemelen to feel intriguedilgisini
when they encounterkarşılaşma something
179
541544
3169
Beklentileriyle çelişen bir şeyler
karşılarına çıktığında,
09:16
that contradictsçelişmektedir theironların expectationsbeklentileri.
180
544737
2096
kafaları karışabilir.
09:19
Scoutsİzciler alsoAyrıca have differentfarklı valuesdeğerler.
181
547206
1977
İzciler farklı değerlere sahiptirler.
09:21
They're more likelymuhtemelen to say
they think it's virtuousErdemli
182
549207
3072
Kendi inancınızı test etmenizin
erdemli olduğunu
09:24
to testÖlçek your ownkendi beliefsinançlar,
183
552303
1489
söylemeleri olasıdır
09:25
and they're lessaz likelymuhtemelen to say
that someonebirisi who changesdeğişiklikler his mindus
184
553816
3706
ve de fikir değiştiren birinin güçsüz
gözüktüğünü söylemeleri
bir o kadar olası değildir.
09:29
seemsgörünüyor weakzayıf.
185
557546
1262
09:30
And aboveyukarıdaki all, scoutsİzciler are groundedtopraklı,
186
558832
1885
Her şeyden öte, izcilerin
ayağı yere basar,
09:32
whichhangi meansanlamına geliyor theironların self-worthöz-değer as a personkişi
187
560741
3905
bu demektir ki bir birey olarak
kişisel değerleri
09:36
isn't tiedbağlı to how right or wrongyanlış
they are about any particularbelirli topickonu.
188
564670
5466
bir konu hakkında nasıl haklı ya da haksız
oldukları ile alakalı değildir.
09:42
So they can believe
that capitalBaşkent punishmentceza worksEserleri.
189
570160
3254
Yani ölüm cezasının işe
yaradığına inanabilirler.
09:45
If studiesçalışmalar come out showinggösterme
that it doesn't, they can say,
190
573438
2813
Eğer araştırmalar cezayı
işe yaramaz gösteriyorsa,
09:48
"Huh. LooksGörünüyor like I mightbelki be wrongyanlış.
Doesn't mean I'm badkötü or stupidaptal."
191
576275
3909
"Ah, yanılmış olmalıyım, kötü ya da aptal
olduğumu göstermez" diyebilirler.
09:53
This clusterküme of traitsözellikleri
is what researchersaraştırmacılar have foundbulunan --
192
581954
4326
Araştırmacıların bulduğu
bu kişisel özellik kümesi
09:58
and I've alsoAyrıca foundbulunan anecdotallyAnecdotally --
193
586304
1706
ve ayrıca benim bulduğum anektod
10:00
predictstahmin eder good judgmentyargı.
194
588034
1831
iyi muhakemeyi öngörüyor.
10:02
And the keyanahtar takeawaypaket servisi olan Restoran I want
to leaveayrılmak you with about those traitsözellikleri
195
590386
3283
Size bu kişisel özellikler ile iligili
aktarmak istediğim nokta;
10:05
is that they're primarilyÖncelikle
not about how smartakıllı you are
196
593693
3637
hiçbir zaman ne kadar zeki
olduğunuz ya da ne kadar bilgili
10:09
or about how much you know.
197
597354
1998
olduğunuz ile alakası olmamasıdır.
10:11
In factgerçek, they don't correlateilişkilendirmek
very much with IQIQ at all.
198
599376
2806
Aslında IQ ile hiçbir ilgisi yok.
10:14
They're about how you feel.
199
602638
1650
Nasıl hissettiğinizle alakalı.
10:16
There's a quotealıntı that I keep
cominggelecek back to, by Saint-ExupSaint-ExupéryRy.
200
604849
4023
Dönüp dolaşıp geldiğim "Küçük Prens"'in
yazarı olan Saint-Exupery'nin
10:20
He's the authoryazar of "The Little PrincePrens."
201
608896
1941
bir sözü vardır,
10:22
He said, "If you want to buildinşa etmek a shipgemi,
202
610861
2769
“İnsanlara gemi yaptırmanın yolu,
10:26
don't drumdavul up your menerkekler
to collecttoplamak woodahşap and give ordersemirler
203
614234
4621
onlara marangozluk öğretip görev
10:30
and distributedağıtmak the work.
204
618879
1420
ve programlar vermek değil,
10:32
InsteadBunun yerine, teachöğretmek them to yearnözlemek
for the vastgeniş and endlesssonsuz seadeniz."
205
620669
4567
engin denizlerin özlemini aşılamaktır.”
10:38
In other wordskelimeler, I claimİddia,
206
626252
2146
Diğer bir deyişle,
10:40
if we really want to improveiyileştirmek
our judgmentyargı as individualsbireyler
207
628850
3160
birer birey ve toplum olarak
muhakeme yeteneğimizi
10:44
and as societiestoplumlar,
208
632034
1443
geliştirmek istiyorsak,
10:45
what we need mostçoğu
is not more instructiontalimat in logicmantık
209
633501
3509
ihtiyacımız olan son şey talimat
verme mantığı
10:49
or rhetoricretorik or probabilityolasılık or economicsekonomi bilimi,
210
637034
3548
ya da boş laf ya da ihtimaller
ya da ekonomidir,
10:52
even thoughgerçi those things
are quiteoldukça valuabledeğerli.
211
640606
2083
bu şeyler çok önemli olsa bile.
10:54
But what we mostçoğu need
to use those principlesprensipler well
212
642713
3304
Ancak en çok ihtiyacımız olan şey ise,
izci zihniyetinin prensibleri.
10:58
is scoutizci mindsetzihniyet.
213
646041
1418
10:59
We need to changedeğişiklik the way we feel.
214
647483
1880
Hissetme şeklimizi değiştirmeliyiz.
11:01
We need to learnöğrenmek how to feel proudgururlu
insteadyerine of ashamedutanmış
215
649759
3810
Bir konu hakkında yanıldığımızı
fark ettiğimizde,
11:05
when we noticeihbar we mightbelki
have been wrongyanlış about something.
216
653593
2638
utanç duymak yerine
gurur duymayı öğrenmeliyiz.
11:08
We need to learnöğrenmek how to feel intriguedilgisini
insteadyerine of defensivesavunma
217
656255
3128
İnançlarımıza karşıt bir şeyler ile
karşılaştığımızda,
11:11
when we encounterkarşılaşma some informationbilgi
that contradictsçelişmektedir our beliefsinançlar.
218
659407
4243
defansif olmak yerine kafa karışıklığı
hissetmeyi öğrenmeliyiz.
11:16
So the questionsoru I want
to leaveayrılmak you with is:
219
664555
2860
Size bırakmak istediğim soru ise:
11:19
What do you mostçoğu yearnözlemek for?
220
667817
2150
En çok özlem duyduğunuz şey nedir?
11:22
Do you yearnözlemek to defendsavunmak your ownkendi beliefsinançlar?
221
670771
2627
Kendi inançlarınızı savunmayı
istiyor musunuz?
11:26
Or do you yearnözlemek to see the worldDünya
as clearlyAçıkça as you possiblybelki can?
222
674128
3594
Ya da dünyayı olabildiğince berrak bir
şekilde görebilmeyi istiyor musunuz?
11:30
Thank you.
223
678352
1151
Teşekkür ederim.
11:31
(ApplauseAlkış)
224
679527
4997
(Alkışlar)
Translated by Alican Tipi
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com