ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com
TED2016

Franz Freudenthal: A new way to heal hearts without surgery

Φραντζ Φρόυντενταλ: Ένας νέος τρόπος να θεραπευτούν καρδιές χωρίς χειρουργείο

Filmed:
1,498,108 views

Στο σημείο συνάντησης ιατρικής εφεύρεσης και γηγενούς πολιτισμού, ο παιδοκαρδιολόγος, Φραντζ Φρόυντενταλ κλείνει τρύπες στις καρδιές παιδιών σε όλο τον κόσμο, χρησιμοποιώντας μια συσκευή που γεννήθηκε από την Βολιβιανή παράδοση πλεξίματος. «Τα πιο περίπλοκα προβλήματα των καιρών μας», λέει, «λύνονται με απλές τεχνικές, εάν είμαστε έτοιμοι να ονειρευτούμε».
- Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The mostπλέον complexσυγκρότημα problemsπροβλήματα in our time
0
868
3304
Τα πιο περίπλοκα προβλήματα της εποχής μας
00:16
can be solvedλυθεί with simpleαπλός techniquesτεχνικές,
1
4196
2946
μπορούν να λυθούν με απλές τεχνικές,
00:19
if we are ableικανός to dreamόνειρο.
2
7166
2563
εάν μπορούμε να ονειρευτούμε.
00:22
As a childπαιδί, I discoveredανακαλύφθηκε
that creativityδημιουργικότητα is the keyκλειδί
3
10991
4961
Όταν ήμουν παιδί, ανακάλυψα
ότι η δημιουργικότητα είναι το κλειδί
00:27
to crossσταυρός from dreamsόνειρα to realityπραγματικότητα.
4
15976
4393
ώστε να περάσουμε από τα όνειρα
στην πραγματικότητα.
00:33
I learnedέμαθα this from my grandmotherγιαγιά,
5
21570
2313
Αυτό το έμαθα από τη γιαγιά μου,
00:35
DrDr. RuthRuth TichauerΤισοέρ,
6
23907
1677
τη Δρ. Ρουθ Τιχάουερ,
00:38
a JewishΕβραϊκή refugeeπρόσφυγας that settledτακτοποιημένο
in the heartκαρδιά of the AndesΆνδεις.
7
26300
4648
μια Εβραία πρόσφυγα, που εγκαταστάθηκε
στην καρδιά των Άνδεων.
00:43
That is how I grewαυξήθηκε up:
8
31729
2689
Αυτός είναι ο τρόπος που ανατράφηκα:
00:46
encouragedενθάρρυνε to see beyondπέρα any limitationπεριορισμός.
9
34442
3323
με ενθάρρυνε να κοιτάω πέρα
από κάθε περιορισμό.
00:50
So partμέρος of my educationεκπαίδευση
includedπεριλαμβάνεται helpingβοήθεια her
10
38982
3424
Οπότε, μέρος της παιδείας μου
συμπεριελάμβανε να την βοηθάω
00:54
in remoteμακρινός, indigenousεγχώριος communitiesκοινότητες.
11
42430
3410
σε απομακρυσμένες κοινότητες γηγενών.
00:57
I cherishαγαπάμε those memoriesαναμνήσεις,
12
45864
2225
Λατρεύω αυτές τις αναμνήσεις,
01:00
because they helpedβοήθησα me
to understandκαταλαβαίνουν life outsideεξω απο the cityπόλη,
13
48113
5770
γιατί με βοήθησαν να καταλάβω
τη ζωή έξω από την πόλη,
01:07
a life with a lot of possibilitiesδυνατότητες,
14
55040
3354
μια ζωή με πολλές δυνατότητες,
01:10
withoutχωρίς barriersεμπόδια, as languageΓλώσσα or cultureΠολιτισμός.
15
58418
2865
χωρίς εμπόδια, όπως η γλώσσα
ή ο πολιτισμός.
01:13
DuringΚατά τη διάρκεια those tripsταξίδια, my grandmotherγιαγιά
used to reciteδιηγούμαι a KiplingΚίπλινγκ poemποίημα:
16
61780
4326
Σε αυτά τα ταξίδια η γιαγιά μου,
ανέφερε συχνά ένα ποίημα του Κίπλινγκ:
01:18
"Something hiddenκεκρυμμένος. Go and find it.
17
66687
3585
«Κάτι κρυμμένο. Πήγαινε και βρες το.
01:22
Go and look behindπίσω the MountainsΒουνά.
18
70296
2658
Πήγαινε και κοίτα πέρα από τα βουνά.
01:24
Something lostχαμένος behindπίσω the mountainsβουνά.
19
72978
3755
Κάτι χαμένο πίσω από τα βουνά.
01:28
LostΈχασε and waitingαναμονή for you. Go!"
20
76757
3737
Χαμένο και σε αναμένει. Πήγαινε!»
01:33
In the comingερχομός yearsχρόνια,
I becameέγινε a medicalιατρικός studentμαθητης σχολειου.
21
81624
3291
Στα επόμενα χρόνια,
έγινα φοιτητής της Ιατρικής.
01:38
One of everyκάθε hundredεκατό
childrenπαιδιά bornγεννημένος worldwideΠαγκόσμιος
22
86299
5224
Ένα στα εκατό παιδιά
που γεννιούνται κάθε χρόνο
01:43
has some kindείδος of heartκαρδιά diseaseασθένεια.
23
91547
2923
έχουν κάποια καρδιολογική ασθένεια.
01:47
There's a partμέρος of this problemπρόβλημα
I think I can solveλύσει --
24
95214
5150
Υπάρχει ένα μέρος σε αυτό το πρόβλημα
που νομίζω ότι μπορώ να λύσω --
01:52
the partμέρος of this problemπρόβλημα
I have spentξόδεψε my life workingεργαζόμενος on.
25
100388
6547
εργάζομαι όλη μου τη ζωή
για ένα μέρος αυτού του προβλήματος.
01:59
The problemπρόβλημα startsξεκινά
26
107904
1589
Το πρόβλημα ξεκινά
02:02
duringστη διάρκεια pregnancyεγκυμοσύνη.
27
110279
1357
κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.
02:04
The fetusέμβρυο needsανάγκες to surviveεπιζώ
insideμέσα the motherμητέρα.
28
112610
3007
Το έμβρυο πρέπει να επιζήσει
μέσα στη μητέρα.
02:08
SurvivalΕπιβίωση dependsΕξαρτάται on communicationεπικοινωνία
29
116808
4011
Η επιβίωση εξαρτάται από την επικοινωνία
02:13
betweenμεταξύ the systemicσυστήματος
and the pulmonaryπνευμονικός bloodαίμα.
30
121321
2939
μεταξύ της συστηματικής
και πνευμονικής κυκλοφορίας.
Κατά τη στιγμή της γέννησης,
02:16
At the momentστιγμή of birthγέννηση,
31
124994
1342
02:19
this communicationεπικοινωνία needsανάγκες to stop.
32
127055
2252
αυτή η επικοινωνία πρέπει να σταματά.
02:22
If it doesn't closeΚοντά, the babyμωρό
has a holeτρύπα in the heartκαρδιά.
33
130474
4098
Εάν δεν κλείσει, το μωρό
έχει μια τρύπα στην καρδιά.
02:27
It is causedπροκαλούνται by prematurityΠροωρότητα
and geneticγενετική conditionsσυνθήκες.
34
135398
4222
Αυτό οφείλεται σε πρόωρες γεννήσεις
και σε γεννητικούς παράγοντες.
02:32
But what we know todayσήμερα
35
140537
2995
Αλλά αυτό που γνωρίζουμε σήμερα
02:35
is that a lackέλλειψη of oxygenοξυγόνο
is alsoεπίσης one of the causesαιτίες.
36
143556
4421
είναι ότι η έλλειψη οξυγόνου
είναι ακόμη μια από αυτές τις αιτίες.
02:41
As you can see in the chartδιάγραμμα,
37
149119
2125
Όπως μπορείτε να δείτε στο διάγραμμα,
02:43
the frequencyσυχνότητα of this kindείδος of holeτρύπα
38
151775
4588
η συχνότητα αυτού του είδους της τρύπας
02:48
dramaticallyδραματικά increasesαυξάνεται with altitudeυψόμετρο.
39
156387
2960
αυξάνεται δραματικά με το υψόμετρο.
02:52
VideoΒίντεο: (BabyΜωρό cryingκλάμα)
40
160327
3132
Βίντεο: (Κλάμα μωρού)
02:56
When you look at patientsασθενείς
with this conditionκατάσταση,
41
164357
3268
Όταν παρατηρείτε ασθενείς
σε αυτές τις συνθήκες,
02:59
they seemφαίνομαι desperateαπελπισμένος to breatheαναπνέω.
42
167649
2257
φαίνονται απελπισμένοι να αναπνεύσουν.
03:02
To closeΚοντά the holeτρύπα, majorμείζων surgeryχειρουργική επέμβαση
used to be the only solutionλύση.
43
170521
5203
Η μόνη λύση για να κλείσει η τρύπα,
ήταν ένα μεγάλο χειρουργίο.
03:08
One night, my friendφίλος MalteMalte,
were campingκάμπινγκ in the AmazonAmazon regionπεριοχή.
44
176527
4991
Ένα βράδυ, ο φίλος μου Μάλτε,
είχε κατασκηνώσει στον Αμαζόνιο.
03:14
The only thing that would not burnέγκαυμα
in the fireΦωτιά was a greenπράσινος avocadoΑβοκάντο branchκλαδί.
45
182385
6176
Το μόνο πράγμα που δεν καιγόταν στη φωτιά
ήταν ένα κλαδί από δέντρο αβοκάντου.
03:21
Then cameήρθε a momentστιγμή of inspirationέμπνευση.
46
189088
2727
Τότε είχε μια έμπνευση.
03:24
So we used the branchκλαδί as a moldμούχλα
for our first inventionεφεύρεση.
47
192513
4187
Οπότε χρησιμοποιήσαμε το κλαδί
σαν καλούπι για την πρώτη μας εφεύρεση.
03:29
The holesτρύπες in children'sπαιδιά heartsκαρδιές
can be closedκλειστό with it.
48
197110
2994
Οι τρύπες στις καρδιές των παιδιών
μπορούν να κλείσουν με αυτό.
03:32
A coilσπείρα is a pieceκομμάτι of wireσύρμα
wrappedτυλιγμένο ontoεπάνω σε itselfεαυτό.
49
200509
4254
Ένα σπείρωμα που αποτελείται από σύρμα
που τυλίγεται γύρω από τον εαυτό του.
03:37
It maybe doesn't look so fancyφαντασία to you now,
50
205313
3423
Ίσως δεν σας φαίνεται
τόσο φανταχτερό, τώρα
03:40
but that was our first successfulεπιτυχής attemptαπόπειρα
51
208760
3317
αλλά αυτή ήταν η πρώτη μας
επιτυχής προσπάθεια
03:44
to createδημιουργώ a deviceσυσκευή for this majorμείζων problemπρόβλημα.
52
212989
3540
να δημιουργήσουμε μια συσκευή
για αυτό το μεγάλο πρόβλημα.
Σε αυτό το βίντεο, μπορείτε να δείτε
πως ένας μικροσκοπικός καθετήρας
03:49
In this videoβίντεο, we can see
how a very tinyμικροσκοπικός catheterκαθετήρα
53
217671
3137
03:52
takes the coilσπείρα to the heartκαρδιά.
54
220832
2129
οδηγεί το σπείρωμα στην καρδιά.
03:55
The coilσπείρα then closesκλείνει the holeτρύπα.
55
223393
2304
Το σπείρωμα τότε, κλείνει την τρύπα.
03:57
After that momentστιγμή of inspirationέμπνευση,
56
225721
2805
Μετά από αυτή την έμπνευση,
04:00
there cameήρθε a very long time of effortπροσπάθεια
57
228550
5158
ήρθε μια περίοδος μεγάλης προσπάθειας
04:06
developingανάπτυξη a prototypeπρωτότυπο.
58
234533
1938
ώστε να δημιουργήσουμε ένα πρότυπο.
04:08
In vitroin vitro and in vivovivo studiesσπουδές tookπήρε
thousandsχιλιάδες of hoursώρες of work in the labεργαστήριο.
59
236495
5589
Μελέτες τόσο στο εργαστήριο όσο και εν ζωή
πήραν εκατοντάδες ωρών εργασίας.
04:15
The coilσπείρα, if it worksεργοστάσιο, can saveαποθηκεύσετε livesζωή.
60
243321
3589
Το σπείρωμα, εάν δουλέψει,
μπορεί να σώσει ζωές.
04:20
I returnedΕπέστρεψαν from GermanyΓερμανία to BoliviaΒολιβία,
61
248202
2412
Επέστρεψα από τη Γερμανία στη Βολιβία,
04:22
thinkingσκέψη that whereverοπουδήποτε we go,
62
250638
2504
σκεπτόμενος, ότι όπου και αν πάω,
04:25
we have the opportunityευκαιρία
to make a differenceδιαφορά.
63
253166
3348
έχουμε τη δυνατότητα
να κάνουμε την διαφορά.
04:29
With my wifeγυναίκα and partnerεταίρος,
DrDr. AlexandraΑλεξάνδρα HeathΡείκι,
64
257278
4500
Με τη σύζυγό και σύντροφό μου
Δρ. Αλεξάνδρα Χιτ,
04:33
we startedξεκίνησε to see patientsασθενείς.
65
261802
1666
ξεκινήσαμε να επισκεπτόμαστε ασθενείς.
04:35
After successfullyεπιτυχώς treatingθεραπεία
patientsασθενείς with our coilσπείρα,
66
263492
4301
Μετά από την επιτυχή θεραπεία
ασθενών με το σπείρωμά μας,
04:39
we feltένιωσα really enthusiasticενθουσιώδης.
67
267817
2465
ενθουσιαστήκαμε πραγματικά.
04:42
But we liveζω in a placeθέση
68
270688
3842
Αλλά μένουμε σε ένα μέρος
04:46
that is 12,000 feetπόδια highυψηλός.
69
274554
3482
το οποίο είναι σε υψόμετρο 3.650 μέτρων.
04:51
And,
70
279694
1175
Και,
04:54
the patientsασθενείς there need a specialειδικός deviceσυσκευή
to solveλύσει theirδικα τους heartκαρδιά conditionκατάσταση.
71
282284
5059
οι ασθενείς εκεί
χρειάζονται μια ειδική συσκευή
για να λύσουν
το καρδιολογικό τους πρόβλημα
Η τρύπα σε ασθενείς που ζουν
σε υψόμετρο είναι διαφορετική,
04:59
The holeτρύπα in altitudeυψόμετρο
patientsασθενείς is differentδιαφορετικός,
72
287865
2463
05:02
because the orificeστόμιο
betweenμεταξύ the arteriesαρτηρίες is largerμεγαλύτερος.
73
290352
3670
επειδή είναι μεγαλύτερη η οπή
μεταξύ των αρτηριών.
05:06
MostΠερισσότερα patientsασθενείς cannotδεν μπορώ affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα
to be treatedαντιμετωπίζεται on time,
74
294479
4902
Οι περισσότεροι ασθενείς δεν προλαβαίνουν
να λάβουν τη θεραπεία εγκαίρως,
05:11
and they dieκαλούπι.
75
299405
1181
και πεθαίνουν.
05:13
The first coilσπείρα could successfullyεπιτυχώς treatκέρασμα
76
301973
3619
Το πρώτο σπείρωμα, θα μπορούσε
να θεραπεύσει επιτυχώς
05:17
only halfΉμισυ of the patientsασθενείς in BoliviaΒολιβία.
77
305616
4176
μόνο τους μισούς ασθενείς στη Βολιβία.
05:23
The searchΨάξιμο startedξεκίνησε again.
78
311577
2401
Η έρευνα ξεκίνησε ξανά.
05:26
We wentπήγε back to the drawingσχέδιο boardσανίδα.
79
314942
3878
Πήγαμε πίσω στον πίνακα σχεδιασμού.
05:31
After manyΠολλά trialsδοκιμές,
80
319574
1433
Μετά από πολλές δοκιμές,
05:33
and with the help of my grandmother'sτης γιαγιάς
indigenousεγχώριος friendsοι φιλοι in the mountainsβουνά,
81
321031
5023
και με τη βοήθεια των γηγενών
φίλων της γιαγιάς μου στα βουνά,
05:38
we obtainedπου λαμβάνονται a newνέος deviceσυσκευή.
82
326078
2072
αποκτήσαμε με μια νέα συσκευή.
05:40
For centuriesαιώνες, indigenousεγχώριος womenγυναίκες
told storiesιστορίες by weavingύφανση complexσυγκρότημα patternsσχέδια
83
328753
5854
Για αιώνες, οι γηγενείς γυναίκες έλεγαν
ιστορίες για το πλέξιμο περίπλοκων μοτίβων
05:46
on loomsαργαλειούς,
84
334631
1165
στους αργαλειούς,
05:48
and an unexpectedαπροσδόκητος skillεπιδεξιότητα
helpedβοήθησα us for the newνέος deviceσυσκευή.
85
336262
4316
και τότε μια απροσδόκητη ικανότητα
μας βοήθησε για τη νέα συσκευή.
05:53
We take this traditionalπαραδοσιακός methodμέθοδος of weavingύφανση
86
341673
2810
Πήραμε αυτή την παραδοσιακή
μέθοδο πλεξίματος
05:56
and make a designσχέδιο madeέκανε by a smartέξυπνος materialυλικό
87
344507
3970
και φτιάξαμε ένα σχέδιο
φτιαγμένο από ένα έξυπνο υλικό
06:00
that recordsαρχεία shapeσχήμα.
88
348927
1849
που καταγράφει το σχήμα.
06:03
It seemsφαίνεται this time,
89
351236
2495
Φαίνεται ότι αυτή τη φορά,
06:05
the weavingύφανση allowsεπιτρέπει us
to createδημιουργώ a seamlessαδιάλειπτη deviceσυσκευή
90
353755
4727
το πλέξιμο μας επιτρέπει
να δημιουργήσουμε μια συσκευή χωρίς ραφές
06:10
that doesn't rustσκουριά
91
358506
1773
η οποία δεν σκουριάζει
06:13
because it's madeέκανε of only one pieceκομμάτι.
92
361072
3514
γιατί είναι φτιαγμένη
από ένα μόνο κομμάτι.
06:17
It can changeαλλαγή by itselfεαυτό
into very complexσυγκρότημα structuresδομές
93
365427
4480
Μπορεί να αλλάξει μόνο του
σε πολύ περίπλοκες δομές
06:21
by a procedureδιαδικασία that tookπήρε
decadesδεκαετίες to developαναπτύσσω.
94
369931
3941
με μια διαδικασία που πήρε δεκαετίες
για να αναπτυχθεί.
06:26
As you can see, the deviceσυσκευή entersεισέρχεται the bodyσώμα
95
374903
2819
Όπως μπορείτε να δείτε,
η συσκευή εισέρχεται στο ανθρώπινο σώμα
06:29
throughδιά μέσου the naturalφυσικός channelsκανάλια.
96
377746
1562
μέσω φυσικών καναλιών.
06:32
DoctorsΟι γιατροί have only to closeΚοντά
the catheterκαθετήρα throughδιά μέσου the holeτρύπα.
97
380173
3290
Οι γιατροί έχουν μόνο να κλείσουν
τον καθετήρα μέσω της τρύπας.
06:36
Our deviceσυσκευή expandsεπεκτείνεται, placesθέσεις itselfεαυτό
98
384104
2844
Η συσκευή μας εξαπλώνεται,
αυτοτοποθετείται
06:38
and closesκλείνει the holeτρύπα.
99
386972
1475
και κλείνει την τρύπα.
06:42
We have this beautifulπανεμορφη deliveryδιανομή systemΣύστημα
100
390375
2916
Έχουμε αυτό το ωραίο
σύστημα παράδοσης
06:45
that is so simpleαπλός to use
101
393315
2044
το οποίο είναι τόσο απλό στη χρήση
06:47
because it worksεργοστάσιο by itselfεαυτό.
102
395383
2150
επειδή δουλεύει μόνο του.
06:50
No openΆνοιξε surgeryχειρουργική επέμβαση was necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ.
103
398422
4151
Δεν χρειάζεται εγχείρηση ανοικτής καρδιάς.
06:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
104
403494
6254
(Χειροκρότημα)
07:04
As doctorsτους γιατρούς, we fightπάλη with diseasesασθένειες
105
412006
2683
Ως γιατροί, μαχόμαστε τις ασθένειες
07:06
that take a long time
and effortπροσπάθεια to healθεραπεύω -- if they do.
106
414713
4058
οι οποίες χρειάζονται πολύ χρόνο
και προσπάθεια για να γιατρευτούν-
εάν γιατρευτούν.
07:11
This is the childπαιδί from before,
107
419443
2633
Αυτό είναι το παιδί πριν,
07:14
after the procedureδιαδικασία.
108
422100
1656
μετά την επέμβαση.
07:15
As you can see --
109
423780
1619
Όπως μπορείτε να δείτε--
07:17
(ApplauseΧειροκροτήματα)
110
425423
4560
(Χειροκρότημα)
07:22
As you can see,
onceμια φορά the deviceσυσκευή is in placeθέση,
111
430007
3099
Όπως μπορείτε να δείτε,
μόλις τοποθετηθεί η συσκευή,
07:25
the patientυπομονετικος is 100 percentτοις εκατό healedεπουλωθεί.
112
433130
2799
ο ασθενής έχει θεραπευτεί
εκατό τοις εκατό.
07:28
From startαρχή to finishφινίρισμα,
113
436622
1429
Από την αρχή έως το τέλος,
07:30
the wholeολόκληρος procedureδιαδικασία takes only 30 minutesλεπτά.
114
438075
3966
όλη η διαδικασία παίρνει
μόλις τριάντα λεπτά.
07:35
That's very rewardingεπιβράβευση from the medicalιατρικός
and humanο άνθρωπος pointσημείο of viewθέα.
115
443183
4571
Από άποψη τόσο ιατρική αλλά και ανθρώπινη,
αυτό αποτελεί τη μεγαλύτερη ανταμοιβή.
07:40
We are so proudυπερήφανος that some
of our formerπρώην patientsασθενείς
116
448444
6543
Είμαστε τόσο περήφανοι που κάποιοι
από τους παλιούς ασθενείς μας
07:47
are partμέρος of our teamομάδα --
117
455011
2491
είναι μέρος της ομάδας μας--
07:50
a teamομάδα, thanksευχαριστώ to addedπρόσθεσε closeΚοντά interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ
118
458643
3824
μια ομάδα, που υπάρχει
λόγω της στενής συνεργασίας
07:54
with patientsασθενείς that work with us.
119
462491
2576
με τους ασθενείς που εργάζονται μαζί μας.
07:57
TogetherΜαζί, we have only one ideaιδέα:
120
465799
3280
Μαζί, έχουμε μόνο μια ιδέα:
08:01
the bestκαλύτερος solutionsλύσεων need to be simpleαπλός.
121
469103
3316
οι καλύτερες λύσεις πρέπει να είναι απλές.
08:05
We lostχαμένος the fearφόβος
of creatingδημιουργώντας something newνέος.
122
473530
3155
Χάσαμε τον φόβο
να δημιουργήσουμε κάτι καινούριο.
08:09
The pathμονοπάτι, it's not easyεύκολος.
123
477523
2202
Το μονοπάτι δεν είναι εύκολο.
08:12
ManyΠολλά obstaclesεμπόδια ariseσηκώνομαι all the time.
124
480191
3101
Πολλά εμπόδια εμφανίζονται συνέχεια.
08:15
But we receiveλαμβάνω strengthδύναμη from our patientsασθενείς.
125
483934
4013
Αλλά παίρνουμε δύναμη
από τους ασθενείς μας.
08:19
TheirΤους resilienceελαστικότητα and courageθάρρος
126
487971
3476
Η αντοχή τους και το κουράγιο τους
08:24
inspireεμπνέω our creativityδημιουργικότητα.
127
492233
2064
εμπνέουν τη δημιουργικότητά μας.
08:27
Our goalστόχος is to make sure
128
495311
2947
Ο στόχος μας είναι να εξασφαλίσουμε
08:30
that no childπαιδί is left behindπίσω,
129
498282
3134
ότι κανένα παιδί δεν θα μείνει πίσω,
08:34
not because of costκόστος or accessπρόσβαση.
130
502360
4159
τουλάχιστον όχι εξαιτίας του κόστους
ή της δυσκολίας πρόσβασης.
08:39
So we have to startαρχή a foundationθεμέλιο
131
507367
2964
Οπότε πρέπει να ξεκινήσουμε ένα ίδρυμα,
08:42
with a one-to-oneένα προς ένα modelμοντέλο.
132
510355
2444
με ένα μοντέλο, ένας προς έναν.
08:45
We will give one deviceσυσκευή for freeΕλεύθερος
133
513831
2563
Θα δώσουμε μια συσκευή δωρεάν
08:49
to make sure that everyκάθε childπαιδί is treatedαντιμετωπίζεται.
134
517061
3627
ώστε να εξασφαλίσουμε
ότι κάθε παιδί θα λάβει τη θεραπεία.
08:53
We are in manyΠολλά countriesχώρες now,
135
521600
2255
Είμαστε σε πολλές χώρες τώρα,
08:56
but we need to be everywhereπαντού.
136
524482
3270
αλλά πρέπει να είμαστε παντού.
09:00
This wholeολόκληρος thing beganάρχισε
137
528926
2981
Όλο αυτό ξεκίνησε
09:03
with one impossibleαδύνατο ideaιδέα
138
531931
2864
με μια πιθανή ιδέα
09:06
as will continueνα συνεχίσει it, really:
139
534819
2895
όπως θα το συνεχίσουμε, αλήθεια:
09:10
No childπαιδί is left behindπίσω.
140
538698
4420
Κανένα παιδί δεν θα μείνει πίσω.
09:15
MuchasMuchas graciasgracias.
141
543670
1804
Ευχαριστώ πολύ.
09:17
(ApplauseΧειροκροτήματα)
142
545498
4891
(Χειροκρότημα)
Translated by Andreas Kritikos
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franz Freudenthal - Pediatric cardiologist
With his unique inventions (including a device knitted from threads of high-tech alloy by indigenous craftswomen), Franz Freudenthal saves children from congenital heart defects.

Why you should listen

In his quest to understand the complexities of congenital heart disease, Bolivian-German physician and inventor Franz Freudenthal creates and produces sophisticated devices aimed at improving the lives of patients, especially children that will carry this device inside their heart for the rest of their lives.

His most heralded invention, the Nit Occlud, closes a hole in the heart or arteries and restores basic heart functionality. Freudenthal works with top scientists and universities from Europe and North and South America; however, his heart is in Bolivia, where he works with a team of engineers and highly skilled laborers and dreams of healthy children.

More profile about the speaker
Franz Freudenthal | Speaker | TED.com