ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.

Why you should listen

OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.

Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.

More profile about the speaker
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

OluTimehin Adegbeye: Who belongs in a city?

Ολουτιμεχίν Αντεγκμπέγιε: Ποιοι ανήκουν σε μια πόλη;

Filmed:
2,446,928 views

Όταν οι κυβερνήσεις δημιουργούν μεγαλουπόλεις, οι φτωχοί συνήθως είναι οι πρώτοι που απομακρύνονται. Σε αυτή τη συγκινητική, ποιητική ομιλία, η Ολουτιμεχίν Αντεγκμπέγιε αναλύει πώς οι αντισυνταγματικές αρπαγές γης που υποκινούνται από την κυβέρνηση, καταστρέφουν τη ζωή χιλιάδων ανθρώπων που ζουν στις παράκτιες κοινότητες του Λάγος στη Νιγηρία, για να φτιαχτεί ένα «νέο Ντουμπάι». Θεωρεί εμάς και τις κυβερνήσεις μας υπεύθυνους, για να είναι οι πόλεις μας ασφαλείς για όλους. Υποστηρίζει πως «οι μόνες πόλεις που αξίζει να χτιστούν, το μόνο πραγματικό μέλλον που αξίζει να ονειρευτούμε, είναι αυτά που μας περιλαμβάνουν όλους, άσχετα με το ποιοι ήμαστε και το πώς φτιάχνουμε τα σπίτια μας».
- Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Οι πόλεις είναι σαν αδέλφια
σε μια μεγάλη πολυγαμική οικογένεια.
00:13
CitiesΠόλεις are like siblingsτα αδέλφια
in a largeμεγάλο polygamousπολύγαμος familyοικογένεια.
0
1175
4015
00:18
EachΚάθε one has a uniqueμοναδικός personalityπροσωπικότητα
and is headedμε επικεφαλής in a distinctδιακριτή directionκατεύθυνση.
1
6373
4379
Κάθε μια έχει μοναδική προσωπικότητα
και πάει προς μια συγκεκριμένη κατεύθυνση.
Όμως, όλες έχουν κάπως μια κοινή αφετηρία.
00:23
But they all have somewhatκάπως sharedκοινή χρήση originsπροέλευση.
2
11209
2416
00:26
SometimesΜερικές φορές I think postcolonialμετα-αποικιοκρατική citiesπόλεις
are like the childrenπαιδιά
3
14677
3047
Νομίζω ότι οι μετά-αποικιακές πόλεις
είναι σαν τα παιδιά
των δύο λιγότερο αγαπητών συζύγων
00:29
of the two least-favoriteτουλάχιστον-αγαπημένο wivesσύζυγοι,
4
17748
1699
που συνέχεια τους λένε,
00:31
who are constantlyσυνεχώς beingνα εισαι askedερωτηθείς,
5
19471
1584
«Γιατί δεν είσαι σαν την αδελφή σου;»
00:33
"AhΑχ, why can't you be
more like your sisterαδελφή?"
6
21079
2203
(Γέλια)
00:35
(LaughterΤο γέλιο)
7
23306
1610
Το «γιατί» των πόλεων είναι ίδιο,
άσχετα με το πού βρίσκονται:
00:38
The "why" of citiesπόλεις is largelyσε μεγάλο βαθμό the sameίδιο,
no matterύλη where they are:
8
26281
3611
00:42
an advantageousεπωφελής locationτοποθεσία that makesκάνει
tradeεμπορικές συναλλαγές and administrationδιαχείριση possibleδυνατόν;
9
30492
4120
μια προνομιούχα τοποθεσία που ευνοεί
το εμπόριο και τη διαχείριση·
την πιθανότητα για κλιμακούμενες ευκαιρίες
00:46
the potentialδυνητικός for scalableανάβατος opportunitiesευκαιρίες
10
34636
2192
τόσο για τους ειδικευμένους
όσο και για τους ανειδίκευτους,
00:48
for the skilledέμπειρος and unskilledανειδίκευτους alikeομοίως;
11
36852
2377
00:51
a popularδημοφιλής willingnessπροθυμία
to be in constantσυνεχής fluxροή
12
39253
3019
τη δημοφιλή θέληση
να βρίσκεσαι σε μια συνεχή ροή,
και φυσικά, την ελαστικότητα.
00:54
and, of courseσειρά μαθημάτων, resilienceελαστικότητα.
13
42296
1753
00:56
The "how" of citiesπόλεις, howeverωστόσο,
is a wholeολόκληρος other storyιστορία.
14
44767
2831
Το «πώς» των πόλεων όμως,
είναι μια άλλη ιστορία.
01:00
How are they runτρέξιμο?
15
48175
1703
Πώς λειτουργούν;
Πώς αναπτύσσονται;
01:01
How do they growκαλλιεργώ?
16
49902
1793
Πώς αποφασίζουν
ποιος ανήκει εκεί και ποιος όχι;
01:03
How do they decideαποφασίζω who belongsανήκει
and who doesn't?
17
51719
2878
01:07
LagosΛΑΓΟΣ is my home.
18
55751
1778
Το Λάγος είναι το σπίτι μου.
Μπορείς να βρεις τους Νιγηριανούς
01:10
You can always find the NigeriansΝιγηριανών
19
58540
1671
από το θόρυβο και τον χορό, σωστά;
01:12
by followingΕΠΟΜΕΝΟ the noiseθόρυβος
and the dancingχορός, right?
20
60235
2230
(Γέλια)
01:14
(LaughterΤο γέλιο)
21
62489
1136
Όπως κάθε μεγάλη πόλη,
έτσι και αυτή είναι πολλά πράγματα,
01:15
Like any majorμείζων cityπόλη,
that placeθέση is a lot of things,
22
63649
3840
αρκετά από αυτά να είναι
ιδιαίτερα αντιφατικά.
01:19
manyΠολλά of whichοι οποίες are highlyυψηλά contradictoryαντιφατική.
23
67513
2299
Οι δημόσιες συγκοινωνίες μας
δεν λειτουργούν επαρκώς,
01:22
Our publicδημόσιο transportationΜεταφορά
doesn't quiteαρκετά work,
24
70550
2096
01:24
so we have these privatelyιδιαιτερώς ownedανήκει
brightΛΑΜΠΡΌΣ yellowκίτρινος busesλεωφορεία
25
72670
3155
έτσι έχουμε αυτά
τα ιδιωτικά κίτρινα λεωφορεία
που συχνά προκαλούν ατυχήματα.
01:27
that regularlyτακτικά causeαιτία accidentsατυχήματα.
26
75849
2035
Οι εκθέσεις πολυτελών αυτοκινήτων
βρίσκονται στους κακοφτιαγμένους δρόμους.
01:30
LuxuryΠολυτελές carαυτοκίνητο showroomsεκθεσιακούς χώρους lineγραμμή badlyκακώς maintainedδιατηρείται
and oftenσυχνά floodedπλημμύρισαν roadsδρόμους.
27
78735
4347
01:35
StreetΟδός evangelismεκχριστιανισμός is only
slightlyελαφρώς lessπιο λιγο ubiquitousπανταχού παρών
28
83738
2819
Το κήρυγμα στο δρόμο γίνεται παντού
και είναι ελαφρώς λιγότερο
01:38
than streetδρόμος harassmentπαρενόχληση.
29
86581
1464
από την παρενόχληση στο δρόμο.
01:40
SexΦύλο workersεργαζομένων sometimesωρες ωρες
have two degreesβαθμούς, a bankτράπεζα jobδουλειά
30
88705
3222
Οι εργαζόμενες του σεξ έχουν συνήθως
δύο πτυχία, δουλειά σε τράπεζα,
και σημαντικό ρόλο στην εκκλησία.
01:43
and a prominentπροεξέχοντα roleρόλος in churchΕκκλησία.
31
91951
1808
(Γέλια)
01:45
(LaughterΤο γέλιο)
32
93783
1004
Κάθε μέρα,
01:46
On any givenδεδομένος day,
33
94811
1162
μπορεί να γίνει πάρτι ή να καεί κάποιος
01:47
there can be eitherείτε a partyκόμμα
or a burnedκαίγεται bodyσώμα
34
95997
3329
στη μέση του δρόμου.
01:51
in the middleΜέσης of a streetδρόμος.
35
99350
1395
01:54
There is so much that is possibleδυνατόν in LagosΛΑΓΟΣ
36
102724
2781
Πάρα πολλά είναι πιθανά στο Λάγος
και πολλά δεν είναι,
01:57
and so much that isn't,
37
105529
1190
01:58
and very oftenσυχνά the differenceδιαφορά
betweenμεταξύ possibilityδυνατότητα and impossibilityαδυναμία
38
106743
3213
και συνήθως η διαφορά
μεταξύ πιθανού και απίθανου
είναι απλώς το ποιος είσαι,
02:01
is simplyαπλά who you are,
39
109980
1614
02:03
and if you're luckyτυχερός enoughαρκετά,
who you're connectedσυνδεδεμένος to.
40
111618
2519
και αν είσαι τυχερός και δικτυωμένος.
02:06
BelongingΠου ανήκουν in LagosΛΑΓΟΣ is a fluidυγρό conceptέννοια
41
114852
2189
Το να ανήκεις στο Λάγος είναι περίπλοκο.
Καθορίζεται από την καταγωγή,
τις σεξουαλικές προτιμήσεις, το φύλο,
02:09
determinedπροσδιορίζεται by ethnicεθνικός originπροέλευση,
sexualσεξουαλικός orientationπροσανατολισμός, genderγένος,
42
117065
4128
και πιο ξεκάθαρα, και συχνά πιο βίαια,
02:13
but mostπλέον visiblyεμφανώς and oftenσυχνά mostπλέον violentlyβίαια,
43
121217
3335
02:16
classτάξη.
44
124576
1309
από την κοινωνική τάξη.
Πριν γίνει η Νιγηρία χώρα,
02:18
Before NigeriaΝιγηρία becameέγινε a countryΧώρα,
45
126492
2601
02:21
fisherpeoplefisherpeople from the inlandενδοχώρα creeksκολπίσκους
startedξεκίνησε to come down the LagosΛΑΓΟΣ lagoonλιμνοθάλασσα
46
129117
3911
ψαράδες από τους εσωτερικούς κόλπους
κατέβηκαν στη λιμνοθάλασσα του Λάγος
02:25
and establishεγκαθιδρύω villagesχωριά alongκατά μήκος the coastακτή.
47
133052
2374
και έφτιαξαν χωριά κατά μήκος των ακτών.
02:28
About 60 yearsχρόνια laterαργότερα, my grandfatherπαππούς,
OludotunOludotun AdekunleΚρυσταλλία Μαρκάκη KukoyiKukoyi,
48
136020
4434
Μετά από 60 χρόνια, ο παππούς μου,
ο Ολούντοτουν Αντεκούνλε Κούκοϊ,
έφτασε επίσης στο Λάγος.
02:32
alsoεπίσης arrivedέφτασε in LagosΛΑΓΟΣ.
49
140478
1522
02:34
Like me, he was an alumnusαπόφοιτος
of the UniversityΠανεπιστήμιο of IbadanIbadan,
50
142667
3416
Όπως κι εγώ, ήταν απόφοιτος
του Πανεπιστημίου του Ιμπαντάν,
ένα νεαρό μέλος της σπουδαγμένης ελίτ
στην εποχή της ανεξαρτησίας.
02:38
a youngνεαρός memberμέλος of the educatedμορφωμένος eliteαφρόκρεμα
in the independenceανεξαρτησία eraεποχή.
51
146107
3535
02:42
Over time, he builtχτισμένο an illustriousεπιφανής careerκαριέρα
as a landγη surveyorΤοπογράφος,
52
150262
3593
Με τον καιρό έκανε
μια λαμπρή καριέρα ως τοπογράφος,
χαρτογραφώντας τις τώρα
πολυσύχναστες γειτονιές
02:45
mappingχαρτογράφηση out now-bustlingπολυσύχναστη, τώρα neighborhoodsγειτονιές
53
153879
2066
02:47
when they were just waist-highμέση-υψηλή wildάγριος grassγρασίδι.
54
155969
2242
όταν ήταν ακόμη χωράφια με χόρτα.
Πέθανε όταν ήμουν εννιά ετών.
02:51
He diedπέθανε when I was nineεννέα.
55
159353
1406
Μέχρι τότε η οικογένεια μου,
όπως και οι οικογένειες των ψαράδων,
02:52
And by that time, my familyοικογένεια,
like the familiesοικογένειες of those fisherpeoplefisherpeople,
56
160783
3787
θεωρούσαν το Λάγος σπίτι τους.
02:56
knewήξερε LagosΛΑΓΟΣ as home.
57
164594
1546
03:00
AmongΜεταξύ των the YorubaΓιορούμπα, we have a sayingρητό,
58
168133
2231
Οι Γιουρούμπα είχαμε ένα ρητό,
«Èkó gb’olè, ó gb’ọ̀lẹ»
03:02
"Èkó gbGBolΕΓè, ó gbGB’ọ̀lẹ,"
59
170388
2470
03:04
whichοι οποίες can be translatedμεταφραστεί to mean
that LagosΛΑΓΟΣ will welcomeκαλως ΗΡΘΑΤΕ anyoneο καθενας.
60
172882
3715
που σημαίνει ότι το Λάγος
τους υποδέχεται όλους.
03:09
But that sayingρητό is becomingθελκτικός
lessπιο λιγο and lessπιο λιγο trueαληθής.
61
177517
2439
Όμως το ρητό
γίνεται όλο και λιγότερο αληθινό.
Πολλοί κάτοικοι, μεταξύ αυτών
και οι απόγονοι των ψαράδων
03:12
ManyΠολλά LagosiansLagosians, includingσυμπεριλαμβανομένου
the descendantsαπόγονοι of those fisherpeoplefisherpeople
62
180964
3145
που ήρθαν πριν τον παππού μου,
03:16
who arrivedέφτασε generationsγενεών
before my grandfatherπαππούς,
63
184133
2352
τώρα εκδιώχνονται
03:18
are now beingνα εισαι pushedώθησε out
64
186509
1714
για να γίνει χώρος για τη νέα πόλη
03:20
to make roomδωμάτιο for an emergentαναδυόμενη cityπόλη
65
188247
1703
που περιγράφεται ως «το νέο Ντουμπάι».
03:21
that has been describedπεριγράφεται
as "the newνέος DubaiΝτουμπάι."
66
189974
2595
03:25
You see, LagosΛΑΓΟΣ inspiresεμπνέει bigμεγάλο dreamsόνειρα,
even in its leadersηγέτες,
67
193501
4106
Βλέπετε, το Λάγος εμπνέει μεγάλα όνειρα
ακόμη και στους ηγέτες του,
και τις διαδοχικές κυβερνήσεις
που έχουν δηλώσει φιλοδοξίες
03:29
and successiveδιαδοχικός governmentsκυβερνήσεις
have declaredδήλωσε aspirationsφιλοδοξίες
68
197631
2684
03:32
towardsπρος a megacityμεγαλούπολη
where povertyφτώχεια does not existυπάρχει.
69
200339
2803
για μια μεγαλούπολη
όπου δεν θα υπάρχει η φτώχεια.
03:36
UnfortunatelyΔυστυχώς, insteadαντι αυτου of focusingεστίαση
on the eradicationεκρίζωση of povertyφτώχεια
70
204213
3553
Δυστυχώς, αντί να εστιάσουν
στη μείωση της φτώχειας
όπως θα περιμένατε,
03:39
as you would expectαναμένω,
71
207790
1503
03:41
the strategyστρατηγική of choiceεπιλογή focusesεστιάζει
on eliminatingεξαλείφοντας the poorΦτωχός.
72
209317
3533
η στρατηγική τους
ήταν να εξαφανίσουν τους φτωχούς.
Τον Οκτώβριο
ο Κυβερνήτης ανακοίνωσε σχέδια
03:47
Last OctoberΟκτώβριος, the GovernorΚυβερνήτης announcedανακοίνωσε plansσχέδια
73
215239
2136
για την κατεδάφιση
κάθε παραθαλάσσιου οικισμού στο Λάγος.
03:49
to demolishκατεδαφίσει everyκάθε singleμονόκλινο
waterfrontπροκυμαία settlementεπίλυση in LagosΛΑΓΟΣ.
74
217399
3524
03:53
There are more than 40
of these indigenousεγχώριος communitiesκοινότητες
75
221883
2555
Υπάρχουν πάνω από 40 κοινότητες
ντόπιων σε όλη την πόλη,
03:56
all over the cityπόλη,
76
224462
1162
με πάνω από 300.000 κατοίκους.
03:57
with over 300,000 people livingζωή in them.
77
225648
2116
04:00
OtodoOtodo GbameGbame,
78
228803
1624
Το Οτόντο Γκμπάμε, ένα ψαροχώρι 100 χρονών
04:02
a hundred-year-oldεκατό-έτος-παλαιό fishingΨάρεμα villageχωριό
79
230451
1966
με πληθυσμό όσο τα τρία τέταρτα του Μονακό
04:04
with a populationπληθυσμός about
three-quartersτα τρία τέταρτα that of MonacoΜονακό
80
232441
2934
και παρόμοιες πιθανότητες
για παραλιακή πολυτέλεια -
04:07
and similarπαρόμοιος potentialδυνητικός
for beachfrontΠαραλιακό luxuryπολυτέλεια --
81
235399
2637
(Γέλια)
04:10
(LaughterΤο γέλιο)
82
238060
1033
ήταν από τα πρώτα που στοχοποιήθηκαν.
04:11
was one of the first to be targetedστοχοθετημένη.
83
239117
1965
04:14
I first heardακούσει of OtodoOtodo GbameGbame
after the demolitionκατεδάφιση startedξεκίνησε.
84
242693
3378
Έμαθα για το Οτόντο Γκμπάμε
αφού ξεκίνησε η κατεδάφιση.
04:18
When I visitedεπισκέφθηκε in NovemberΝοέμβριος 2016,
I metσυνάντησε MagdaleneΜαγδαληνή AiyefojuAiyefoju.
85
246835
4142
Όταν το επισκέφτηκα τον Νοέμβριο του 2016
συνάντησα την Μαγκνταλέν Αϊγεφοντζού.
04:24
She is a now-homelessτώρα-άστεγοι womanγυναίκα
86
252123
1616
Τώρα είναι μια άστεγη,
που το επίθετό της σημαίνει
«ο κόσμος είναι τυφλός».
04:25
whoseτου οποίου surnameΕπώνυμο meansπου σημαίνει, "the worldκόσμος is blindτυφλός."
87
253763
2335
04:29
Magdalene'sΤης Μαγδαληνής sonυιός BasilΒασίλειος
was one of over 20 people
88
257521
3891
Ο γιός της Μαγκνταλέν, ο Μπασίλ,
ήταν ένα από τα 20 άτομα
που πυροβολήθηκαν, πνίγηκαν
ή θεωρήθηκαν νεκρά
04:33
who were shotβολή, drownedπνίγηκε
89
261436
1825
04:35
or presumedτεκμαίρεται ότι deadνεκρός in that landγη grabαρπάζω.
90
263285
2144
σε αυτή την αρπαγή γης.
04:39
StandingΣτέκεται outsideεξω απο her shelterκαταφύγιο,
I saw the two white-sandλευκή άμμο footballποδόσφαιρο fieldsπεδία
91
267632
3509
Όπως καθόμουν έξω από το καταφύγιό τους
πρόσεξα δύο γήπεδα ποδοσφαίρου
όπου έπαιζε ο Μπασίλ.
04:43
where BasilΒασίλειος used to playπαίζω.
92
271165
1490
04:45
SpreadΕξάπλωση all around us were the ruinsερείπια
of schoolsσχολεία, churchesεκκλησίες,
93
273650
3639
Παντού γύρω μας υπήρχαν
συντρίμμια σχολείων, εκκλησιών,
ενός κέντρου υγείας, καταστημάτων,
04:49
a primaryπρωταρχικός healthυγεία centerκέντρο, shopsκαταστήματα,
94
277313
2120
04:51
thousandsχιλιάδες of homesσπίτια.
95
279457
1542
χιλιάδων σπιτιών.
04:53
YoungΝέοι childrenπαιδιά enthusiasticallyμε ενθουσιασμό helpedβοήθησα
to put up sheltersκαταφύγια,
96
281892
3489
Μικρά παιδιά βοηθούσαν με ενθουσιασμό
να στήσουμε τα καταφύγια,
και περίπου 5.000 κάτοικοι
που δεν είχαν πού να πάνε,
04:57
and about 5,000 of the residentsοι κατοικοι,
with nowhereπουθενά elseαλλού to go,
97
285405
3055
05:00
simplyαπλά stayedέμεινε put.
98
288484
1423
απλώς έμειναν εκεί.
05:02
And then in AprilΑπριλίου,
99
290838
1418
Και μετά, τον Απρίλιο,
05:04
stateκατάσταση securityασφάλεια personnelπροσωπικό cameήρθε back.
100
292953
2113
οι κρατικές δυνάμεις ασφαλείας επέστρεψαν.
05:08
This time, they clearedεκκαθάριση
the communityκοινότητα out completelyεντελώς,
101
296229
3481
Αυτή τη φορά καθάρισε
την κοινότητα εντελώς,
05:11
with beatingsξυλοδαρμούς, bulletsσφαίρες and fireΦωτιά.
102
299734
2821
με χτυπήματα, σφαίρες και φωτιά.
05:15
As I speakμιλώ, there are constructionκατασκευή crewsπληρώματα
preparingπροετοιμασία OtodoOtodo Gbame'sΤου Gbame beachesπαραλίες
103
303967
4486
Αυτή τη στιγμή, συνεργεία ετοιμάζουν
τις παραλίες του Οτόντο Γκμπάμε
05:20
for anyoneο καθενας who can affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα
a multi-million-dollarπολλών εκατομμυρίων δολαρίων viewθέα.
104
308477
3188
για όποιον μπορεί να διαθέσει
χιλιάδες δολάρια για τη θέα τους.
05:24
The newνέος developmentανάπτυξη
is calledπου ονομάζεται "PeriwinkleΜυρτιά EstateΚτήμα."
105
312222
2841
Η νέα ανάπτυξη
ονομάζεται «Periwinkle Estate».
05:30
ForcedΑναγκαστική evictionsεξώσεις are incrediblyαπίστευτα violentβίαιος
and, of courseσειρά μαθημάτων, unconstitutionalαντισυνταγματική.
106
318388
4891
Οι αναγκαστικές εξώσεις είναι πολύ βίαιες,
και φυσικά αντισυνταγματικές.
Και όμως συμβαίνουν τόσο συχνά
σε πολλές πόλεις μας,
05:35
And yetΑκόμη, they happenσυμβεί so oftenσυχνά
in so manyΠολλά of our citiesπόλεις,
107
323303
3293
επειδή το πρώτο πράγμα που μας μαθαίνουν
να ξεχνάμε για τους φτωχούς
05:38
because the first thing we are taughtδιδακτός
to forgetξεχνάμε about poorΦτωχός people
108
326620
3745
05:42
is that they are people.
109
330389
1423
είναι ότι είναι άνθρωποι.
05:44
We believe that a home is a thing
a personπρόσωπο absolutelyαπολύτως has a right to,
110
332592
3383
Πιστεύουμε ότι ένα σπίτι
είναι απόλυτο δικαίωμα του ανθρώπου
05:47
unlessεκτός the personπρόσωπο is poorΦτωχός
and the home is builtχτισμένο a certainβέβαιος way
111
335999
2974
εκτός αν είναι φτωχός
και το σπίτι φτιάχτηκε με έναν τρόπο
σε συγκεκριμένη γειτονιά.
05:50
in a certainβέβαιος neighborhoodγειτονιά.
112
338997
1349
05:52
But there is no singleμονόκλινο definitionορισμός
of the wordλέξη "home."
113
340891
3438
Όμως δεν υπάρχει μόνο μια έννοια
της λέξης «σπίτι».
05:57
After all, what is a slumπτωχογειτονιά
besidesεκτός an organicοργανικός responseαπάντηση
114
345450
3241
Άλλωστε η παραγκουπόλη
είναι μια οργανική αντίδραση
06:00
to acuteοξύς housingστέγαση deficitsελλείμματα
and incomeεισόδημα inequalityανισότητα?
115
348715
3086
στην έντονη έλλειψη κατοικιών
και την εισοδηματική ανισότητα;
06:04
And what is a shantyπαράγκα if not a personπρόσωπο
makingκατασκευή a home for themselvesτους εαυτούς τους
116
352811
3183
Και τι είναι μια παράγκα
αν όχι ένα άτομο που φτιάχνει το σπίτι του
06:08
againstκατά all oddsπιθανότητα?
117
356018
1566
ενάντια σε όλα;
06:11
SlumsΦτωχογειτονιές are an imperfectατελής housingστέγαση solutionλύση,
118
359195
2512
Οι παραγκουπόλεις
αποτελούν μια ατελή λύση στέγασης,
αλλά είναι και παραδείγματα
καινοτομίας, προσαρμοστικότητας
06:13
but they are alsoεπίσης primeπρωταρχική examplesπαραδείγματα
of the innovationκαινοτομία, adaptabilityπροσαρμοστικότητα
119
361731
3693
06:17
and resilienceελαστικότητα at the foundationθεμέλιο --
120
365448
2726
και ελαστικότητας στα θεμέλια
και στην καρδιά,
06:20
and the heartκαρδιά --
121
368198
1387
κάθε λειτουργικής πόλης.
06:21
of everyκάθε functionalλειτουργικός cityπόλη.
122
369609
1665
06:24
You don't need to be the newνέος DubaiΝτουμπάι
123
372483
2351
Δεν χρειάζεται να γίνεις το νέο Ντουμπάι
06:26
when you're alreadyήδη LagosΛΑΓΟΣ.
124
374858
1570
αν είσαι ήδη το Λάγος.
06:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
125
377549
5989
(Χειροκρότημα)
06:36
We have our ownτα δικά identityΤαυτότητα,
126
384951
2046
Έχουμε τη δική μας ταυτότητα,
το δικό μας ρυθμό,
06:39
our ownτα δικά rhythmρυθμός,
127
387021
1700
και όπως θα σας πουν
και αυτοί που γνωρίζουν,
06:40
and as anyoneο καθενας who knowsξέρει
LagosΛΑΓΟΣ can tell you,
128
388745
2295
οι φτωχοί στο Λάγος
αποτελούν τον χαρακτήρα της πόλης.
06:43
poorΦτωχός LagosiansLagosians are very oftenσυχνά
the sourceπηγή of the city'sτης ΠΟΛΗΣ characterχαρακτήρας.
129
391064
3536
06:47
WithoutΧωρίς its poorΦτωχός, LagosΛΑΓΟΣ would not
be knownγνωστός for its musicΜΟΥΣΙΚΗ
130
395108
2749
Χωρίς αυτούς, δεν θα ήταν γνωστό
για τη μουσική του
ή την ενέργειά του
06:49
or its endlessατελείωτες energyενέργεια
131
397881
1278
ή για το γεγονός ότι μπορείς να αγοράσεις
ένα αναψυκτικό ή ένα κουτάβι
06:51
or even the factγεγονός that you can buyαγορά
an iceπάγος coldκρύο drinkποτό or a puppyκουτάβι
132
399183
3649
από το αυτοκίνητό σου.
06:54
throughδιά μέσου your carαυτοκίνητο windowπαράθυρο.
133
402856
1403
(Γέλια)
06:56
(LaughterΤο γέλιο)
134
404283
2608
07:00
The conditionsσυνθήκες that causeαιτία us
to defineκαθορίζω certainβέβαιος neighborhoodsγειτονιές as slumsφτωχογειτονιές
135
408399
3421
Αυτά που μας αναγκάζουν να θεωρήσουμε
μια γειτονιά ως παραγκουπόλη
07:03
can be effectivelyαποτελεσματικά improvedβελτίωση,
136
411844
1971
μπορούν να βελτιωθούν,
07:05
but not withoutχωρίς recognizingαναγνωρίζοντας
the humanityανθρωπότητα and the agencyπρακτορείο
137
413839
3063
όμως όχι χωρίς να αναγνωρίσουμε
την ανθρωπιά και τις ικανότητες
07:08
of the people livingζωή in them.
138
416926
1540
των ανθρώπων που μένουν εκεί.
07:11
In LagosΛΑΓΟΣ, where publicδημόσιο goodsεμπορεύματα
are rarelyσπάνια publiclyδημόσια availableδιαθέσιμος,
139
419192
3026
Στο Λάγος, όπου τα δημόσια αγαθά
είναι σπάνια διαθέσιμα,
οι κάτοικοι των παραγκουπόλεων
είναι στο προσκήνιο των καινοτόμων λύσεων.
07:14
slumπτωχογειτονιά dwellersΟι κάτοικοι are oftenσυχνά at the forefrontπρώτη γραμμή
of innovatingκαινοτόμος solutionsλύσεων.
140
422242
3602
07:18
After beingνα εισαι disconnectedασύνδετος
from the gridπλέγμα for monthsμήνες
141
426640
2462
Αφού αποσυνδέθηκε από το δίκτυο
ενέργειας εδώ και μήνες
επειδή η εταιρία δεν μπορούσε
να εισπράξει λογαριασμούς,
07:21
because the powerεξουσία companyΕταιρία
couldn'tδεν μπορούσε figureεικόνα out how to collectσυλλέγω billsλογαριασμοί,
142
429126
3265
ένας οικισμός σχεδίασε ένα σύστημα
που μάζευε τα εμβάσματα
07:24
one settlementεπίλυση designedσχεδιασμένο a systemΣύστημα
that collectivizedκολλεκτιβοποιημένος remittancesεμβάσματα
143
432415
3461
και έκανε συμφωνία για καλύτερες τιμές.
07:27
and got everyoneΟλοι cheaperπιο φθηνα ratesτιμές
into the bargainΠαζάρι.
144
435900
2629
07:31
AnotherΈνα άλλο settlementεπίλυση createdδημιουργήθηκε
a reformμεταρρύθμιση programπρόγραμμα
145
439668
2146
Ένας άλλος οικισμός
δημιούργησε ένα πρόγραμμα
που προσλαμβάνει
τους τοπικούς κακοποιούς στην ασφάλεια.
07:33
that hiresπροσλαμβάνει localτοπικός badκακό boysαγόρια as securityασφάλεια.
146
441838
2754
07:36
They know everyκάθε trickτέχνασμα and everyκάθε hideoutκρησφύγετο,
147
444616
2126
Ξέρουν κάθε κόλπο και κρυψώνα,
07:38
so now troublemakersταραξίες are more likelyπιθανός
to get caughtπου αλιεύονται and reportedέχουν αναφερθεί to policeαστυνομία
148
446766
3430
έτσι οι ταραχοποιοί είναι πιο πιθανό
να οδηγηθούν στην αστυνομία
και λιγότεροι νέοι
θα καταφύγουν στο έγκλημα.
07:42
and fewerλιγότεροι of the youthνεολαία endτέλος up
engagingελκυστικός in criminalεγκληματίας activityδραστηριότητα.
149
450220
3327
07:46
YetΑκόμη anotherαλλο settlementεπίλυση recentlyπρόσφατα completedολοκληρώθηκε το
150
454266
2167
Ένας άλλος οικισμός πρόσφατα ολοκλήρωσε
ένα οικολογικό σύστημα αποχέτευσης.
07:48
a flood-safeπλημμύρα-ασφαλή, eco-friendlyφιλικά προς το περιβάλλον
communalκοινόχρηστος toiletτουαλέτα systemΣύστημα.
151
456457
3114
07:52
ModelsΜοντέλα like these are beingνα εισαι
adoptedθετός acrossαπέναντι LagosΛΑΓΟΣ.
152
460266
2900
Μοντέλα σαν και αυτά,
εφαρμόζονται σε όλο το Λάγος.
07:56
InformalΆτυπη settlementsοικισμών are incorrectlyεσφαλμένα
namedόνομα as the problemπρόβλημα.
153
464444
3429
Οι παράνομοι οικισμοί
θεωρούνται λανθασμένα ως πρόβλημα.
08:00
In factγεγονός, the realπραγματικός problemsπροβλήματα
are the factorsπαράγοντες that createδημιουργώ them,
154
468554
3425
Στην πραγματικότητα,
δημιουργούνται εξαιτίας των προβλημάτων,
όπως η περιχαράκωση της φτώχειας,
08:04
like the entrenchmentπεριχαράκωση of povertyφτώχεια,
155
472003
1933
ο κοινωνικός αποκλεισμός
08:05
socialκοινωνικός exclusionαποκλεισμός
156
473960
1195
και η αποτυχία της πολιτείας.
08:07
and stateκατάσταση failuresαποτυχίες.
157
475179
1427
08:09
When our governmentsκυβερνήσεις
frameπλαίσιο slumsφτωχογειτονιές as threatsαπειλές
158
477386
2622
Οι κυβερνήσεις αναφέρουν
τις παραγκουπόλεις ως απειλή
για να δικαιολογήσουν
τη βίαιη αρπαγή γης και τις εξώσεις,
08:12
in orderΣειρά to justifyδικαιολογώ violentβίαιος landγη grabsαρπάζει
or forcedεξαναγκασμένος evictionsεξώσεις,
159
480032
2890
υπολογίζουν πως εμείς
που ζούμε σε κανονικά σπίτια
08:14
they're countingαρίθμηση on those of us
who liveζω in formalεπίσημος housingστέγαση
160
482946
2965
θα συμφωνήσουμε σιωπηρά
και εν αγνοία μαζί τους.
08:17
to tacitlyσιωπηρά and ignorantlyignorantly agreeσυμφωνώ with them.
161
485935
3798
08:22
RatherΜάλλον, we mustπρέπει remindυπενθυμίζω them
162
490635
2018
Αντίθετα, πρέπει να τους υπενθυμίζουμε
ότι οι κυβερνήσεις πρέπει να υπηρετούν
08:24
that governmentsκυβερνήσεις existυπάρχει to serveσερβίρισμα
not only those who buildχτίζω
163
492677
2621
όχι μόνο αυτούς
που ζουν σε πολυτελή σπίτια
08:27
and liveζω in luxuryπολυτέλεια homesσπίτια,
164
495322
1503
αλλά και αυτούς που τα καθαρίζουν
και τα φυλάττουν.
08:28
but alsoεπίσης those who cleanΚΑΘΑΡΗ and guardφρουρά them.
165
496849
2377
08:32
Our --
166
500223
1159
Οι --
(Χειροκρότημα)
08:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
167
501406
3362
08:37
our realitiesπραγματικότητα mayενδέχεται differδιαφέρω,
168
505805
2212
Οι πραγματικότητες μας διαφέρουν,
αλλά όχι και τα δικαιώματα μας.
08:40
but our rightsδικαιώματα don't.
169
508041
1982
08:44
The LagosΛΑΓΟΣ stateκατάσταση governmentκυβέρνηση,
170
512121
1673
Η κυβέρνηση του Λάγος,
όπως και άλλες στην ήπειρο μας,
08:45
like farμακριά too manyΠολλά on our continentΉπειρος,
171
513818
1923
υποστηρίζει μεγαλοπρεπώς
ιδέες κοινωνικής ένταξης,
08:47
paysπληρώνει lipχείλη serviceυπηρεσία to ideasιδέες of inclusionσυμπερίληψη,
172
515765
2673
ενώ ενεργεί σαν η πρόοδος
να μπορεί να επιτευχθεί μόνο
08:50
while actingηθοποιία as thoughαν και
progressπρόοδος can only be achievedεπιτευχθεί
173
518462
3047
με την απομάκρυνση, την εκμετάλλευση,
ακόμη και την εξάλειψη ομάδων
08:53
by the erasureΔιαγραφή, exploitationεκμετάλλευση
and even eliminationεξάλειψη of groupsομάδες
174
521533
3432
08:56
it considersθεωρεί expendableΑναλώσιμα.
175
524989
1759
που θεωρεί αναλώσιμες.
08:59
People livingζωή with disabilitiesαναπηρία
who hawkγεράκι or begικετεύω on LagosΛΑΓΟΣ streetsτου δρόμου
176
527898
3477
Άνθρωποι με αναπηρία που ζητιανεύουν
στους δρόμους του Λάγος
09:03
are roundedστρογγυλεμένες up, extortedαπέσπασε
177
531399
2195
μαζεύονται, εκβιάζονται και περιορίζονται.
09:05
and detainedο απόπλους.
178
533618
1213
09:07
WomenΓυναίκες in low-incomeχαμηλού εισοδήματος
neighborhoodsγειτονιές are pickedεκλεκτός up
179
535335
2238
Γυναίκες από φτωχές γειτονιές
συλλαμβάνονται
και κατηγορούνται για πορνεία,
άσχετα με το τι κάνουν για να ζήσουν.
09:09
and chargedφορτισμένα with prostitutionπορνεία,
180
537597
1495
09:11
regardlessΑνεξάρτητα of what they actuallyπράγματι
do for a livingζωή.
181
539116
2884
09:14
GayΟμοφυλοφιλικο citizensοι πολίτες are scapegoatedυπονομευτική
to distractαποσπώ from realπραγματικός politicalπολιτικός problemsπροβλήματα.
182
542024
4519
Οι ομοφιλόφιλοι στοχοποιούνται
για να αποπροσανατολιστεί η κοινή γνώμη.
09:19
But people, like citiesπόλεις, are resilientανθεκτική,
183
547931
3604
Όμως οι άνθρωποι,
όπως και οι πόλεις, είναι ανθεκτικοί,
09:24
and no amountποσό of legislationνομοθεσία
or intimidationεκφοβισμός or violenceβία
184
552092
3405
και καμιά νομοθεσία ή εκφοβισμός ή βία
δεν μπορούν να μας εξαλείψουν.
09:27
can fullyπλήρως eliminateεξαλείφω any of us.
185
555521
1935
09:30
ProstitutesΠόρνες, womenγυναίκες
and womenγυναίκες who work as prostitutesπόρνες
186
558308
3638
Οι ιερόδουλες, όλες οι γυναίκες
που δουλεύουν ως ιερόδουλες
09:33
still haven'tδεν έχουν goneχαμένος extinctεξαφανισμένος,
187
561970
1511
δεν εξαφανίστηκαν,
παρά τους αιώνες καταστολής.
09:35
despiteπαρά centuriesαιώνες of activeενεργός suppressionκαταστολή.
188
563505
2656
09:38
QueerQueer AfricansΑφρικανοί continueνα συνεχίσει to existυπάρχει,
189
566894
2631
Οι Αφρικανοί κουήρ συνεχίζουν να υπάρχουν,
παρόλο που θεωρούνται εγκληματίες
στο μεγαλύτερο μέρος της ηπείρου.
09:41
even thoughαν και queernessαναρωτηθείς is now criminalizedεγκληματίες
in mostπλέον partsεξαρτήματα of the continentΉπειρος.
190
569549
3785
Είμαι σχεδόν σίγουρη,
ότι οι φτωχοί άνθρωποι δεν εξαφανίζονται
09:45
And I'm fairlyαρκετά certainβέβαιος that poorΦτωχός people
don't generallyγενικά tendτείνω to just disappearεξαφανίζομαι
191
573358
4549
επειδή έχασαν ό,τι έχουν.
09:49
because they'veέχουν been strippedγυμνός
of everything they have.
192
577931
2727
09:53
We are all alreadyήδη here,
193
581435
3437
Είμαστε όλοι ήδη εδώ,
και αυτό απαντάει στην ερώτηση
09:56
and that answersαπαντήσεις the questionερώτηση
194
584896
2239
αν ανήκουμε εδώ ή όχι.
09:59
of whetherκατά πόσο or not we belongανήκω.
195
587159
1805
10:03
When those fisherpeoplefisherpeople
startedξεκίνησε to sailπανί down the lagoonλιμνοθάλασσα
196
591764
3114
Όταν οι ψαράδες κατέβηκαν
από τη λιμνοθάλασσα
10:06
in searchΨάξιμο of newνέος homesσπίτια,
197
594902
1435
σε αναζήτηση νέας κατοικίας,
10:08
it could not have occurredσυνέβη to them
198
596361
2063
δεν μπορούσαν να φανταστούν
10:10
that the cityπόλη that would
riseαύξηση up around them
199
598448
2124
ότι η πόλη που μεγάλωνε γύρω τους
10:12
would one day insistεπιμένουν
that they do not belongανήκω in it.
200
600596
2729
μια μέρα θα αποφάσιζε
ότι δεν ανήκουν εκεί.
10:16
I like to believe that my grandfatherπαππούς,
201
604825
2192
Θέλω να πιστεύω ότι ο παππούς μου,
χαρτογραφώντας περιοχές για το Λάγος,
10:19
in mappingχαρτογράφηση newνέος frontiersσύνορα for LagosΛΑΓΟΣ,
202
607041
1865
προσπαθούσε να το ανοίξει,
10:20
was tryingπροσπαθεί to openΆνοιξε it up
203
608930
1911
10:22
to make roomδωμάτιο for other people
to be welcomedεξέφρασε την ικανοποίησή του by the cityπόλη
204
610865
3014
να κάνει χώρο για νέους ανθρώπους
που θα καλοδεχόταν η πόλη,
όπως έκανε πάντα κι αυτός.
10:25
in the sameίδιο way that he was.
205
613903
1659
10:28
On my way here, my grandmaγιαγιά calledπου ονομάζεται me
206
616728
2845
Καθώς ερχόμουν εδώ,
μου τηλεφώνησε η γιαγιά μου
για να μου θυμίσει πόσο υπερήφανη είναι,
10:31
to remindυπενθυμίζω me how proudυπερήφανος she was,
207
619597
2737
πόσο περήφανος θα ήταν
ο παππούς μου και η μητέρα μου.
10:34
how proudυπερήφανος [my grandfatherπαππούς]
and my motherμητέρα would have been.
208
622358
2992
10:37
I am theirδικα τους dreamsόνειρα come trueαληθής.
209
625735
2577
Είμαι τα όνειρά τους
που πραγματοποιήθηκαν.
10:41
But there is no reasonλόγος why theirδικα τους dreamsόνειρα --
or mineδικος μου, for that matterύλη --
210
629463
4994
Όμως, δεν υπάρχει λόγος για τον οποίο
τα όνειρα τους -ή τα δικά μου, εδώ-
γίνονται πραγματικότητα
10:46
are allowedεπιτρέπεται to come trueαληθής
211
634481
1372
ενώ αυτά άλλων γίνονται εφιάλτες.
10:47
while those of othersοι υπολοιποι
are turnedγύρισε to nightmaresεφιάλτες.
212
635877
2434
10:51
And lestΜήπως we forgetξεχνάμε:
213
639300
1517
Και ας μην ξεχνάμε
10:53
the minimumελάχιστο requirementαπαίτηση for a dreamόνειρο
214
641384
2199
ότι το λιγότερο που θέλει ένα όνειρο
10:56
is a safeασφαλής placeθέση to layλαϊκός your headκεφάλι.
215
644331
2161
είναι ένα ασφαλές μέρος για να ξαπλώσεις.
11:01
It is too lateαργά now for BasilΒασίλειος,
216
649808
1987
Είναι πολύ αργά για τον Μπάσιλ,
11:04
but not for MagdaleneΜαγδαληνή,
217
652545
1899
όχι όμως και για τη Μαγκνταλέν,
όχι για τους εκατοντάδες χιλιάδες,
11:06
not for the hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες,
218
654468
1939
τα εκατομμύρια που απειλούνται στο Λάγος
11:08
the millionsεκατομμύρια still underκάτω από threatαπειλή in LagosΛΑΓΟΣ
219
656431
2394
ή στις άλλες πόλεις μας.
11:10
or any of our citiesπόλεις.
220
658849
1718
11:13
The worldκόσμος does not have to remainπαραμένει blindτυφλός
221
661368
2826
Ο κόσμος δεν πρέπει να κλείνει τα μάτια
στον πόνο που δημιουργείται
όταν αρνούμαστε την ανθρωπιά του κόσμου
11:16
to the sufferingταλαιπωρία that is createdδημιουργήθηκε
when we denyαρνούμαι people'sτων ανθρώπων humanityανθρωπότητα,
222
664218
4429
ή ακόμα και την υπαρκτή
απίστευτη προοπτική ανάπτυξης
11:20
or even to the incredibleαπίστευτος potentialδυνητικός
for growthανάπτυξη that existsυπάρχει
223
668671
3290
όταν αναγνωρίζουμε
την αξία των συμβαλλομένων.
11:23
when we recognizeαναγνωρίζω and valueαξία
all contributionsσυνεισφορές.
224
671985
4021
11:29
We mustπρέπει holdΚρατήστε our governmentsκυβερνήσεις
225
677379
2615
Πρέπει να θεωρήσουμε τις κυβερνήσεις
και τους εαυτούς μας υπεύθυνους,
11:32
and ourselvesεμείς οι ίδιοι
226
680018
1705
11:33
accountableυπεύθυνος
227
681747
1420
11:35
for keepingτήρηση our sharedκοινή χρήση citiesπόλεις safeασφαλής
for everyoneΟλοι in them,
228
683191
3708
για να κρατήσουμε τις πόλεις μας ασφαλείς
για όλους τους κατοίκους τους,
11:40
because the only citiesπόλεις worthαξία buildingΚτίριο --
229
688092
2189
επειδή οι μόνες πόλεις
που αξίζουν να χτιστούν,
πραγματικά, το μόνο μέλλον
που αξίζει να ονειρευτούμε
11:42
indeedπράγματι, the only futuresσυμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης
worthαξία dreamingόνειρα of --
230
690305
3958
είναι αυτά που μας περιλαμβάνουν όλους,
11:46
are those that includeπεριλαμβάνω all of us,
231
694287
2033
11:49
no matterύλη who we are
232
697009
2253
άσχετα με το ποιοι ήμαστε
ή πώς φτιάχνουμε το σπίτι μας.
11:51
or how we make homesσπίτια for ourselvesεμείς οι ίδιοι.
233
699286
2327
11:54
Thank you.
234
702459
1188
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
11:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
235
703671
4694
Translated by Antonis Isaakidis
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.

Why you should listen

OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.

Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.

More profile about the speaker
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com