ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.

Why you should listen

OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.

Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.

More profile about the speaker
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

OluTimehin Adegbeye: Who belongs in a city?

Олутимеин Адегбейе: Кому место в городе?

Filmed:
2,446,928 views

Когда правительство занимается созданием мегаполисов, бедных всегда переселяют первыми. В своём лирическом и трогательном выступлении Олутимеин Адегбейе рассказывает о том, как поощряемые правительством незаконные захваты территории разрушают жизни тысяч жителей прибрежных районов Лагоса в Нигерии для того, чтобы превратить эту местность в «новый Дубай». Она призывает нас взять на себя ответственность за то, чтобы сделать города безопасными для каждого, и требовать того же от своего правительства. «Единственные города, которые сто́ит строить, и будущее, о котором сто́ит мечтать, — это те, в которых есть место всем, независимо от того, кто мы или как строим себе дом».
- Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CitiesГорода are like siblingsбратья и сестры
in a largeбольшой polygamousполигамный familyсемья.
0
1175
4015
Все города можно представить
в виде братьев и сестёр
в большой полигамной семье.
00:18
Eachкаждый one has a uniqueуникальный personalityличность
and is headedдвуглавый in a distinctотчетливый directionнаправление.
1
6373
4379
У каждого — уникальный характер
и жизненный путь.
00:23
But they all have somewhatв некотором роде sharedобщий originsпроисхождения.
2
11209
2416
Но у всех одно происхождение.
00:26
SometimesИногда I think postcolonialпостколониальное citiesгорода
are like the childrenдети
3
14677
3047
Иногда постколониальные города
мне представляются
00:29
of the two least-favoriteнаименее любимый wivesжены,
4
17748
1699
детьми двух наименее любимых жён,
00:31
who are constantlyпостоянно beingявляющийся askedспросил,
5
19471
1584
которых постоянно ругают:
00:33
"Ahах, why can't you be
more like your sisterсестра?"
6
21079
2203
«Почему ты совсем не похожа
на свою сестру!»
00:35
(LaughterСмех)
7
23306
1610
(Смех)
00:38
The "why" of citiesгорода is largelyво многом the sameодна и та же,
no matterдело where they are:
8
26281
3611
Ответ на «почему?» всегда один,
независимо от места расположения городов:
00:42
an advantageousвыгодный locationместо нахождения that makesмарки
tradeсделка and administrationадминистрация possibleвозможное;
9
30492
4120
из-за выгодного положения,
способствующего торговле и управлению;
00:46
the potentialпотенциал for scalableмасштабируемый opportunitiesвозможности
10
34636
2192
огромного потенциала трудовой деятельности
00:48
for the skilledискусный and unskilledнеквалифицированный alikeподобно;
11
36852
2377
для рабочих с квалификацией и без;
00:51
a popularпопулярный willingnessготовность
to be in constantпостоянная fluxфлюс
12
39253
3019
из-за готовности населения
к постоянному развитию
00:54
and, of courseкурс, resilienceупругость.
13
42296
1753
и, конечно, адаптации.
00:56
The "how" of citiesгорода, howeverОднако,
is a wholeвсе other storyистория.
14
44767
2831
А вот вопрос «как» —
это уже совсем другое.
01:00
How are they runбег?
15
48175
1703
Как управлять городами?
01:01
How do they growрасти?
16
49902
1793
Как города развиваются?
01:03
How do they decideпринимать решение who belongsпринадлежит
and who doesn't?
17
51719
2878
Как решить, кто уживётся, а кто нет?
01:07
LagosЛагос is my home.
18
55751
1778
Лагос — мой дом.
01:10
You can always find the Nigeriansнигерийцы
19
58540
1671
Всегда можно отыскать нигерийцев,
01:12
by followingследующий the noiseшум
and the dancingтанцы, right?
20
60235
2230
последовав за шумом и танцами, правда?
01:14
(LaughterСмех)
21
62489
1136
(Смех)
01:15
Like any majorглавный cityгород,
that placeместо is a lot of things,
22
63649
3840
Как и любой другой город,
он состоит из многих элементов,
01:19
manyмногие of whichкоторый are highlyвысоко contradictoryпротиворечивый.
23
67513
2299
которые очень противоречивы.
01:22
Our publicобщественности transportationтранспорт
doesn't quiteдовольно work,
24
70550
2096
Работа общественного
транспорта не слажена,
01:24
so we have these privatelyв частном порядке ownedнаходящийся в собственности
brightяркий yellowжелтый busesАвтобусы
25
72670
3155
и его заменяют эти частные автобусы
ярко-жёлтого цвета,
01:27
that regularlyрегулярно causeпричина accidentsнесчастные случаи.
26
75849
2035
которые часто попадают в ДТП.
01:30
LuxuryРоскошь carавтомобиль showroomsавтосалоны lineлиния badlyплохо maintainedподдерживается
and oftenдовольно часто floodedзатопленный roadsдороги.
27
78735
4347
Есть дорогие автосалоны,
но нет сервиса и дорог.
01:35
Streetулица evangelismевангелизм is only
slightlyнемного lessМеньше ubiquitousвездесущий
28
83738
2819
Проповедников на улицах не намного меньше,
01:38
than streetулица harassmentдомогательство.
29
86581
1464
чем хулиганов.
01:40
Sexсекс workersрабочие sometimesиногда
have two degreesстепени, a bankбанка jobработа
30
88705
3222
У работников секс-индустрии
иногда по два образования, работа в банке,
01:43
and a prominentвидный roleроль in churchцерковь.
31
91951
1808
и они на хорошем счету в церкви.
01:45
(LaughterСмех)
32
93783
1004
(Смех)
01:46
On any givenданный day,
33
94811
1162
Всегда, идя по улице,
01:47
there can be eitherили a partyвечеринка
or a burnedсожженный bodyтело
34
95997
3329
можно либо попасть на вечеринку,
01:51
in the middleсредний of a streetулица.
35
99350
1395
либо наткнуться на сожжённое тело.
01:54
There is so much that is possibleвозможное in LagosЛагос
36
102724
2781
В Лагосе многое возможно,
01:57
and so much that isn't,
37
105529
1190
а многое — нет.
01:58
and very oftenдовольно часто the differenceразница
betweenмежду possibilityвозможность and impossibilityневозможность
38
106743
3213
И эта возможность и невозможность
часто зависит от того,
02:01
is simplyпросто who you are,
39
109980
1614
кто ты есть,
02:03
and if you're luckyвезучий enoughдостаточно,
who you're connectedсвязанный to.
40
111618
2519
и повезло ли тебе со связями.
02:06
Belongingпринадлежащий in LagosЛагос is a fluidжидкость conceptконцепция
41
114852
2189
Принадлежность в Лагосе —
это размытый показатель.
02:09
determinedопределенный by ethnicэтнической originпроисхождения,
sexualполовой orientationориентация, genderПол,
42
117065
4128
Он определяется этническим происхождением,
сексуальной ориентацией, полом,
02:13
but mostбольшинство visiblyзаметно and oftenдовольно часто mostбольшинство violentlyсильно,
43
121217
3335
а самое очевидное и наиболее жестокое —
02:16
classкласс.
44
124576
1309
классом.
02:18
Before NigeriaНигерия becameстал a countryстрана,
45
126492
2601
Прежде чем Нигерия стала страной,
02:21
fisherpeoplefisherpeople from the inlandвнутренний creeksзаводей
startedначал to come down the LagosЛагос lagoonлагуна
46
129117
3911
рыбаки с отдалённых от моря устьев рек
стали перебираться в Лагосскую лагуну
02:25
and establishустановить villagesдеревни alongвдоль the coastберег.
47
133052
2374
и основывали деревни на побережье.
02:28
About 60 yearsлет laterпозже, my grandfatherДед,
OludotunOludotun AdekunleАдекунле KukoyiKukoyi,
48
136020
4434
Около 60 лет спустя мой дед
Олудотун Алекунле Кукойи
02:32
alsoтакже arrivedприбывший in LagosЛагос.
49
140478
1522
также прибыл в Лагос.
02:34
Like me, he was an alumnusвыпускник
of the UniversityУниверситет of IbadanИбадана,
50
142667
3416
Как и я, он был выпусником
Ибаданского университета,
02:38
a youngмолодой memberчлен of the educatedобразованный eliteэлита
in the independenceнезависимость eraэпоха.
51
146107
3535
молодым представителем просвещённой
элиты эры независимости.
02:42
Over time, he builtпостроен an illustriousпрославленный careerкарьера
as a landземельные участки surveyorгеодезист,
52
150262
3593
За годы он построил блистательную карьеру
геодезиста-землеустроителя,
02:45
mappingотображение out now-bustlingТеперь суетливый neighborhoodsокрестности
53
153879
2066
нанося на карту
сейчас уже оживлённые районы,
02:47
when they were just waist-highпо пояс wildдикий grassтрава.
54
155969
2242
когда те ещё были
заросшими высокой травой.
02:51
He diedумер when I was nine9.
55
159353
1406
Он умер, когда мне было 9.
02:52
And by that time, my familyсемья,
like the familiesсемьи of those fisherpeoplefisherpeople,
56
160783
3787
И к тому времени моя семья,
как и другие семьи рыболовов,
02:56
knewзнал LagosЛагос as home.
57
164594
1546
считали Лагос домом.
03:00
Amongсреди the Yorubaйоруба, we have a sayingпоговорка,
58
168133
2231
В языке йоруба есть пословица:
03:02
"Èkó gbгигабайтolолаè, ó gbгигабайт’ọ̀lẹ,"
59
170388
2470
«Èkó gb’olè, ó gb’ọ̀lẹ,»,
03:04
whichкоторый can be translatedпереведенный to mean
that LagosЛагос will welcomeдобро пожаловать anyoneкто угодно.
60
172882
3715
которую можно перевести как
«Лагос рад каждому».
03:09
But that sayingпоговорка is becomingстановление
lessМеньше and lessМеньше trueправда.
61
177517
2439
Но эта пословица
становится всё менее правдивой.
03:12
ManyМногие LagosiansЛагоса, includingв том числе
the descendantsпотомки of those fisherpeoplefisherpeople
62
180964
3145
Многих жителей Лагоса,
включая потомков тех рыбаков,
03:16
who arrivedприбывший generationsпоколения
before my grandfatherДед,
63
184133
2352
которые прибыли
на поколение раньше моего деда,
03:18
are now beingявляющийся pushedтолкнул out
64
186509
1714
теперь вытесняют отсюда,
03:20
to make roomкомната for an emergentвыходящий cityгород
65
188247
1703
чтобы построить новый город,
03:21
that has been describedописано
as "the newновый DubaiДубай."
66
189974
2595
который называют «новый Дубай».
03:25
You see, LagosЛагос inspiresокрыляет bigбольшой dreamsмечты,
even in its leadersлидеры,
67
193501
4106
Видите ли, Лагос вдохновляет
на новые идеи даже своих лидеров,
03:29
and successiveпоследующий governmentsправительства
have declaredобъявленный aspirationsстремления
68
197631
2684
и последующие правительства
заявили о своём стремлении
03:32
towardsв направлении a megacityмегаполис
where povertyбедность does not existсуществовать.
69
200339
2803
создать мегаполис,
в котором не будет места бедности.
03:36
UnfortunatelyК сожалению, insteadвместо of focusingфокусирование
on the eradicationискоренение of povertyбедность
70
204213
3553
К сожалению,
вместо избавления от бедности,
03:39
as you would expectожидать,
71
207790
1503
как можно было ожидать,
03:41
the strategyстратегия of choiceвыбор focusesфокусирует
on eliminatingуничтожение the poorбедные.
72
209317
3533
их стратегии нацелены
на уничтожение бедных.
03:47
Last Octoberоктября, the Governorгубернатор announcedобъявленный plansпланы
73
215239
2136
В прошлом октябре правительство
озвучило планы
03:49
to demolishсносить everyкаждый singleОдин
waterfrontберег settlementпоселок in LagosЛагос.
74
217399
3524
по сносу всех прибрежных сёл в Лагосе.
03:53
There are more than 40
of these indigenousместный communitiesсообщества
75
221883
2555
По всему городу находятся
03:56
all over the cityгород,
76
224462
1162
больше 40 таких общин,
03:57
with over 300,000 people livingживой in them.
77
225648
2116
в которых проживает
300-тысячное коренное население.
04:00
OtodoOtodo GbameGbame,
78
228803
1624
Отодо Гбаме,
04:02
a hundred-year-oldсто-летний fishingловит рыбу villageдеревня
79
230451
1966
столетняя рыбацкая деревня
04:04
with a populationНаселение about
three-quartersтри четверти that of MonacoМонако
80
232441
2934
с населением почти
равным населению Монако,
04:07
and similarаналогичный potentialпотенциал
for beachfrontпляжный luxuryроскошь --
81
235399
2637
и с таким же потенциалом
стать роскошным пляжным курортом —
04:10
(LaughterСмех)
82
238060
1033
(Смех)
04:11
was one of the first to be targetedцелевое.
83
239117
1965
была первой, кого это постигло.
04:14
I first heardуслышанным of OtodoOtodo GbameGbame
after the demolitionснос startedначал.
84
242693
3378
Впервые я услышала об Отодо Гбаме
после начала сноса домов.
04:18
When I visitedпосетил in Novemberноябрь 2016,
I metвстретил MagdaleneМагдалина AiyefojuAiyefoju.
85
246835
4142
Когда я приехала туда в ноябре 2016,
я познакомилась с Магдаленой Айефоджу,
04:24
She is a now-homelessтеперь бездомный womanженщина
86
252123
1616
которая сейчас бездомна.
04:25
whoseчья surnameфамилия meansозначает, "the worldМир is blindслепой."
87
253763
2335
Её фамилия означает «мир слеп».
04:29
Magdalene'sМагдалины sonсын BasilБэзил
was one of over 20 people
88
257521
3891
Бейзил, сын Магдалены,
был одним из 20 человек,
04:33
who were shotвыстрел, drownedутонули
89
261436
1825
которые были убиты, утоплены
04:35
or presumedпредполагаемый deadмертвый in that landземельные участки grabгрейфер.
90
263285
2144
или числятся умершими после того,
как прошёл этот захват земли.
04:39
StandingСтоящий outsideза пределами her shelterукрытие,
I saw the two white-sandбелый песок footballфутбол fieldsполя
91
267632
3509
Из её приюта открывался вид
на два песочных футбольных поля,
04:43
where BasilБэзил used to playиграть.
92
271165
1490
где когда-то играл Бейзил.
04:45
Spreadраспространение all around us were the ruinsруины
of schoolsшколы, churchesцеркви,
93
273650
3639
Вокруг нас были руины школ, храмов,
04:49
a primaryпервичный healthздоровье centerцентр, shopsмагазины,
94
277313
2120
больниц, магазинов,
04:51
thousandsтысячи of homesдома.
95
279457
1542
тысяч домов.
04:53
Youngмолодой childrenдети enthusiasticallyс энтузиазмом helpedпомог
to put up sheltersприюты,
96
281892
3489
Маленькие дети усердно
помогали строить убежища,
04:57
and about 5,000 of the residentsжители,
with nowhereнигде elseеще to go,
97
285405
3055
а около 5 000 жителей,
которым было некуда идти,
05:00
simplyпросто stayedостались put.
98
288484
1423
просто оставались на месте.
05:02
And then in Aprilапрель,
99
290838
1418
Позже, в апреле,
05:04
stateгосударство securityбезопасность personnelперсонал cameпришел back.
100
292953
2113
вернулись сотрудники
госслужбы безопасности.
05:08
This time, they clearedочищается
the communityсообщество out completelyполностью,
101
296229
3481
В этот раз они провели
полную зачистку территории —
05:11
with beatingsизбиения, bulletsпули and fireОгонь.
102
299734
2821
с побоями, пулями и огнём.
05:15
As I speakговорить, there are constructionстроительство crewsэкипажи
preparingподготовка OtodoOtodo Gbame'sGbame в beachesпляжи
103
303967
4486
Пока я выступаю здесь, в Отодо Гбаме
ведутся строительные работы,
05:20
for anyoneкто угодно who can affordпозволить себе
a multi-million-dollarнесколько миллионов долларов viewПосмотреть.
104
308477
3188
которые в итоге превратят его в курорт
для мультимиллионеров.
05:24
The newновый developmentразвитие
is calledназывается "PeriwinkleБарвинок Estateимущество."
105
312222
2841
Новая застройка называется
«Землевладение Перивинкл».
05:30
Forcedвынужденная evictionsвыселения are incrediblyневероятно violentнасильственный
and, of courseкурс, unconstitutionalнеконституционный.
106
318388
4891
Принудительные выселения сопровождаются
грубой силой и, естественно, незаконны.
05:35
And yetвсе же, they happenслучаться so oftenдовольно часто
in so manyмногие of our citiesгорода,
107
323303
3293
Но всё же это происходит
во многих наших городах,
05:38
because the first thing we are taughtучил
to forgetзабывать about poorбедные people
108
326620
3745
ведь первое, о чём нас учат забывать —
05:42
is that they are people.
109
330389
1423
это то, что бедные люди — это тоже люди.
05:44
We believe that a home is a thing
a personчеловек absolutelyабсолютно has a right to,
110
332592
3383
Мы верим в то, что человек
имеет полное право на дом,
05:47
unlessесли the personчеловек is poorбедные
and the home is builtпостроен a certainопределенный way
111
335999
2974
если только он не беден и
дом не построен определённым образом
05:50
in a certainопределенный neighborhoodокрестности.
112
338997
1349
в особом районе.
05:52
But there is no singleОдин definitionопределение
of the wordслово "home."
113
340891
3438
Но единого понятия слова
«дом» не существует.
05:57
After all, what is a slumтрущобы
besidesКроме an organicорганический responseответ
114
345450
3241
Ведь чем ещё являются трущобы,
как не естественным результатом
06:00
to acuteострый housingКорпус deficitsдефицит
and incomeдоход inequalityнеравенство?
115
348715
3086
острого дефицита жилья
и имущественного неравенства?
06:04
And what is a shantyлачуга if not a personчеловек
makingизготовление a home for themselvesсамих себя
116
352811
3183
А кто такой бродяга, если не человек,
06:08
againstпротив all oddsшансы?
117
356018
1566
пытающийся создать себе жильё
вопреки всему?
06:11
SlumsТрущобы are an imperfectнесовершенный housingКорпус solutionрешение,
118
359195
2512
Трущобы — это неидеальное решение
проблем с жильём,
06:13
but they are alsoтакже primeпростое число examplesПримеры
of the innovationинновация, adaptabilityадаптируемость
119
361731
3693
но они также являются отличным примером
06:17
and resilienceупругость at the foundationФонд --
120
365448
2726
изобретательности, адаптивности
и стойкости человека
06:20
and the heartсердце --
121
368198
1387
в основании и в сердце
06:21
of everyкаждый functionalфункциональная cityгород.
122
369609
1665
каждого функционирующего города.
06:24
You don't need to be the newновый DubaiДубай
123
372483
2351
Не нужно быть новым Дубаем,
06:26
when you're alreadyуже LagosЛагос.
124
374858
1570
если ты уже Лагос.
06:29
(ApplauseАплодисменты)
125
377549
5989
(Аплодисменты)
06:36
We have our ownсвоя identityидентичность,
126
384951
2046
У нас есть своя индивидуальность,
06:39
our ownсвоя rhythmритм,
127
387021
1700
наш собственный ритм,
06:40
and as anyoneкто угодно who knowsзнает
LagosЛагос can tell you,
128
388745
2295
и каждый, кто знает Лагос, скажет вам,
06:43
poorбедные LagosiansЛагоса are very oftenдовольно часто
the sourceисточник of the city'sгорода characterперсонаж.
129
391064
3536
что бедные лагосийцы и есть облик города.
06:47
WithoutБез its poorбедные, LagosЛагос would not
be knownизвестен for its musicМузыка
130
395108
2749
Без бедных Лагос не был
бы известен своей музыкой
06:49
or its endlessбесконечный energyэнергия
131
397881
1278
или неисчерпаемой энергией,
06:51
or even the factфакт that you can buyкупить
an iceлед coldхолодно drinkнапиток or a puppyщенок
132
399183
3649
или даже тем, что можно купить
ледяной напиток или щенка
06:54
throughчерез your carавтомобиль windowокно.
133
402856
1403
прямо через окно автомобиля.
06:56
(LaughterСмех)
134
404283
2608
(Смех)
07:00
The conditionsусловия that causeпричина us
to defineопределять certainопределенный neighborhoodsокрестности as slumsтрущобы
135
408399
3421
Условия, определяющие
наши районы как трущобы,
07:03
can be effectivelyфактически improvedулучшен,
136
411844
1971
можно значительно улучшить,
07:05
but not withoutбез recognizingпризнавая
the humanityчеловечество and the agencyагентство
137
413839
3063
но не без признания человечности
07:08
of the people livingживой in them.
138
416926
1540
и значимости их жителей.
07:11
In LagosЛагос, where publicобщественности goodsтовар
are rarelyредко publiclyпублично availableдоступный,
139
419192
3026
В Лагосе, где общественные блага
доступны далеко не всем,
07:14
slumтрущобы dwellersобитатели are oftenдовольно часто at the forefrontпередний край
of innovatingинновационный solutionsрешения.
140
422242
3602
жители трущоб часто являются инноваторами.
07:18
After beingявляющийся disconnectedотсоединены
from the gridсетка for monthsмесяцы
141
426640
2462
После отключения
от общей сети электропитания
07:21
because the powerмощность companyКомпания
couldn'tне может figureфигура out how to collectсобирать billsбанкноты,
142
429126
3265
из-за невозможности энергокомпании
собирать оплату по счетам,
07:24
one settlementпоселок designedпредназначенный a systemсистема
that collectivizedколлективизировано remittancesденежные переводы
143
432415
3461
в одном поселении придумали
систему по сбору денег,
07:27
and got everyoneвсе cheaperболее дешевый ratesставки
into the bargainсделка.
144
435900
2629
которая помогла снизить
плату за электричество.
07:31
AnotherДругая settlementпоселок createdсозданный
a reformреформа programпрограмма
145
439668
2146
В другом поселении создали программу
по привлечению местных плохишей
к работе службы безопасности.
07:33
that hiresнаймы localместный badПлохо boysмальчиков as securityбезопасность.
146
441838
2754
07:36
They know everyкаждый trickтрюк and everyкаждый hideoutукрытие,
147
444616
2126
Им известно о каждой лазейке и уловке,
07:38
so now troublemakersсмутьяны are more likelyвероятно
to get caughtпойманный and reportedсообщается to policeполиция
148
446766
3430
поэтому теперь у полиции
больше шансов поймать нарушителей,
07:42
and fewerменьше of the youthмолодежь endконец up
engagingобаятельный in criminalпреступник activityМероприятия.
149
450220
3327
и меньше молодежи вовлечено
в противозаконную деятельность.
07:46
YetВсе же anotherдругой settlementпоселок recentlyв последнее время completedзавершено
150
454266
2167
В другом поселении недавно установили
экологически безопасную систему
07:48
a flood-safeнаводнения в безопасности, eco-friendlyэкологически чистые
communalкоммунальный toiletтуалет systemсистема.
151
456457
3114
удаления отходов,
защищённую от затопления.
07:52
Modelsмодели like these are beingявляющийся
adoptedпринят acrossчерез LagosЛагос.
152
460266
2900
Её прототипы сейчас
устанавливаются по всему Лагосу.
07:56
InformalНеофициальные settlementsнаселенные пункты are incorrectlyневерно
namedназванный as the problemпроблема.
153
464444
3429
Незаконные поселения несправедливо
именуют проблемой.
08:00
In factфакт, the realреальный problemsпроблемы
are the factorsфакторы that createСоздайте them,
154
468554
3425
На самом деле проблема в том,
что приводит к их возникновению:
08:04
like the entrenchmentокоп of povertyбедность,
155
472003
1933
укоренение бедности,
08:05
socialСоциальное exclusionисключение
156
473960
1195
социальная маргинализация,
08:07
and stateгосударство failuresнеудачи.
157
475179
1427
неудачная политика правительства.
08:09
When our governmentsправительства
frameРамка slumsтрущобы as threatsугрозы
158
477386
2622
Когда наше правительство
называет трущобы опасными,
чтобы оправдать жестокие захваты земли
или принудительные выселения,
08:12
in orderзаказ to justifyобосновывать violentнасильственный landземельные участки grabsгрейферы
or forcedпринудительный evictionsвыселения,
159
480032
2890
08:14
they're countingподсчет on those of us
who liveжить in formalформальный housingКорпус
160
482946
2965
они ожидают, что те,
кто живёт в законном жилье,
08:17
to tacitlyмолчаливо and ignorantlyневежественно agreeдать согласие with them.
161
485935
3798
будут молча и слепо соглашаться с ними.
08:22
RatherСкорее, we mustдолжен remindнапоминать them
162
490635
2018
Напротив, мы обязаны напомнить им,
08:24
that governmentsправительства existсуществовать to serveобслуживать
not only those who buildстроить
163
492677
2621
что правительство служит не только тем,
кто может себе позволить
жить в роскошных домах,
08:27
and liveжить in luxuryроскошь homesдома,
164
495322
1503
08:28
but alsoтакже those who cleanчистый and guardохрана them.
165
496849
2377
но и тем, кто их охраняет и убирает.
08:32
Our --
166
500223
1159
08:33
(ApplauseАплодисменты)
167
501406
3362
(Аплодисменты)
08:37
our realitiesреалии mayмай differотличаться,
168
505805
2212
Реалии нашей жизни могут отличаться,
08:40
but our rightsправа don't.
169
508041
1982
но в правах мы равны.
08:44
The LagosЛагос stateгосударство governmentправительство,
170
512121
1673
Правительство Лагоса,
08:45
like farдалеко too manyмногие on our continentконтинент,
171
513818
1923
как и многих стран нашего континента,
08:47
paysплатит lipгуба serviceоказание услуг to ideasидеи of inclusionвключение,
172
515765
2673
высокопарно заявляет о всеобщем единстве,
08:50
while actingдействующий as thoughхоть
progressпрогресс can only be achievedдостигнутый
173
518462
3047
и в то же время ведёт себя так,
будто успеха можно достичь
08:53
by the erasureподчистка, exploitationэксплуатация
and even eliminationустранение of groupsгруппы
174
521533
3432
только путём уничижения, эксплуатации
и даже уничтожения социальных групп,
08:56
it considersсчитает expendableрасходуемый.
175
524989
1759
которые считаются лишними.
08:59
People livingживой with disabilitiesинвалидов
who hawkястреб or begочень прошу on LagosЛагос streetsулицы
176
527898
3477
Людей с инвалидностью, которые
просят милостыню на улицах Лагоса,
09:03
are roundedзакругленный up, extortedвымогают
177
531399
2195
задерживают, допрашивают
09:05
and detainedзадержанный.
178
533618
1213
и арестовывают.
09:07
Womenженщины in low-incomeнизкий уровень дохода
neighborhoodsокрестности are pickedвыбрал up
179
535335
2238
Женщин в бедных районах
обвиняют в проституции,
09:09
and chargedзаряженный with prostitutionпроституция,
180
537597
1495
сажают за решетку,
независимо от того, чем они на самом деле
зарабатывают на жизнь.
09:11
regardlessнесмотря на of what they actuallyна самом деле
do for a livingживой.
181
539116
2884
09:14
Gayгей citizensграждане are scapegoatedкозлов отпущения
to distractотвлекать from realреальный politicalполитическая problemsпроблемы.
182
542024
4519
Людей нетрадиционной ориентации порицают,
чтобы отвлечь внимание
от политических проблем.
09:19
But people, like citiesгорода, are resilientупругий,
183
547931
3604
Но люди, как и города, выносливы,
09:24
and no amountколичество of legislationзаконодательство
or intimidationустрашение or violenceнасилие
184
552092
3405
и никакие законы, запугивания или насилие
09:27
can fullyв полной мере eliminateУстранить any of us.
185
555521
1935
не смогут уничтожить нас полностью.
09:30
ProstitutesПроститутки, womenженщины
and womenженщины who work as prostitutesпроститутки
186
558308
3638
Проституция
09:33
still haven'tне goneпрошло extinctпотухший,
187
561970
1511
до сих пор не исчезла,
09:35
despiteнесмотря centuriesвека of activeактивный suppressionподавление.
188
563505
2656
несмотря на её активное
подавление на протяжении веков.
09:38
Queerголубой Africansафриканцы continueПродолжать to existсуществовать,
189
566894
2631
Африканцы-геи всё ещё существуют,
09:41
even thoughхоть queernessнеобычность is now criminalizedуголовная ответственность
in mostбольшинство partsчасти of the continentконтинент.
190
569549
3785
вопреки тому, что ЛГБТ теперь вне закона
почти на всем континенте.
09:45
And I'm fairlyдовольно certainопределенный that poorбедные people
don't generallyв общем tendиметь тенденцию to just disappearисчезать
191
573358
4549
И я почти уверена: бедняки не исчезают
09:49
because they'veони имеют been strippedраздетый
of everything they have.
192
577931
2727
от того, что их лишили
всего, что у них есть.
09:53
We are all alreadyуже here,
193
581435
3437
Мы все уже здесь,
09:56
and that answersответы the questionвопрос
194
584896
2239
и это ответ на вопрос:
09:59
of whetherбудь то or not we belongпринадлежать.
195
587159
1805
есть ли нам место здесь или нет.
10:03
When those fisherpeoplefisherpeople
startedначал to sailпаруса down the lagoonлагуна
196
591764
3114
Когда рыбаки начали изучать берег лагуны
10:06
in searchпоиск of newновый homesдома,
197
594902
1435
с целью найти жильё,
10:08
it could not have occurredпроизошло to them
198
596361
2063
они и представить себе не могли,
10:10
that the cityгород that would
riseподъем up around them
199
598448
2124
что город, который вырастет вокруг них,
10:12
would one day insistнастоять
that they do not belongпринадлежать in it.
200
600596
2729
однажды будет настаивать
на том, что им там не место.
10:16
I like to believe that my grandfatherДед,
201
604825
2192
Мне хочется верить, что мой дедушка,
10:19
in mappingотображение newновый frontiersграницы for LagosЛагос,
202
607041
1865
намечая новые границы Лагоса,
10:20
was tryingпытаясь to openоткрытый it up
203
608930
1911
старался распахнуть их для других,
10:22
to make roomкомната for other people
to be welcomedприветствовал by the cityгород
204
610865
3014
сделать город гостеприимным,
10:25
in the sameодна и та же way that he was.
205
613903
1659
каким он был.
10:28
On my way here, my grandmaбабушка calledназывается me
206
616728
2845
По дороге сюда мне позвонила бабушка
10:31
to remindнапоминать me how proudгордый she was,
207
619597
2737
и сказала, как она мной гордится,
10:34
how proudгордый [my grandfatherДед]
and my motherмама would have been.
208
622358
2992
как бы гордились мной дедушка и мама.
10:37
I am theirих dreamsмечты come trueправда.
209
625735
2577
Я и есть воплощение их мечты.
10:41
But there is no reasonпричина why theirих dreamsмечты --
or mineмой, for that matterдело --
210
629463
4994
Но не существует причины, по которой
их мечты — или мои, раз на то пошло, —
10:46
are allowedпозволил to come trueправда
211
634481
1372
могут сбываться,
10:47
while those of othersдругие
are turnedоказалось to nightmaresкошмары.
212
635877
2434
в то время как мечты других
превращаются в кошмар.
10:51
And lestчтобы не we forgetзабывать:
213
639300
1517
Мы забываем о наименьшем:
10:53
the minimumминимальный requirementтребование for a dreamмечта
214
641384
2199
наименьшее, что нужно для мечты, —
10:56
is a safeбезопасно placeместо to layпрокладывать your headглава.
215
644331
2161
это безопасный кров.
11:01
It is too lateпоздно now for BasilБэзил,
216
649808
1987
Уже слишком поздно для Бейзила,
11:04
but not for MagdaleneМагдалина,
217
652545
1899
но не для Магдалены,
11:06
not for the hundredsсотни of thousandsтысячи,
218
654468
1939
не для сотен тысяч,
миллионов людей, которым
ещё грозит опасность в Лагосе
11:08
the millionsмиллионы still underпод threatугроза in LagosЛагос
219
656431
2394
11:10
or any of our citiesгорода.
220
658849
1718
или в любом другом городе.
11:13
The worldМир does not have to remainоставаться blindслепой
221
661368
2826
Мир не должен оставаться слеп
11:16
to the sufferingстрадающий that is createdсозданный
when we denyОтрицать people'sнародный humanityчеловечество,
222
664218
4429
к страданиям людей, лишённых
человеческих условий жизни,
11:20
or even to the incredibleнеимоверный potentialпотенциал
for growthрост that existsсуществует
223
668671
3290
и к невероятному потенциалу для развития,
11:23
when we recognizeпризнать and valueстоимость
all contributionsвзносы.
224
671985
4021
существующему только тогда,
когда мы принимаем и ценим вклад каждого.
11:29
We mustдолжен holdдержать our governmentsправительства
225
677379
2615
Мы должны заставить наше правительство
11:32
and ourselvesсами
226
680018
1705
и самих себя
11:33
accountableподотчетный
227
681747
1420
брать ответственность
11:35
for keepingхранение our sharedобщий citiesгорода safeбезопасно
for everyoneвсе in them,
228
683191
3708
за безопасность наших городов
для всех и каждого,
11:40
because the only citiesгорода worthстоимость buildingздание --
229
688092
2189
ведь города имеет смысл строить,
11:42
indeedв самом деле, the only futuresфьючерсы
worthстоимость dreamingсновидение of --
230
690305
3958
и о будущем сто́ит мечтать, —
11:46
are those that includeвключают all of us,
231
694287
2033
только если в них есть место нам всем,
11:49
no matterдело who we are
232
697009
2253
независимо от того, кто мы есть
11:51
or how we make homesдома for ourselvesсами.
233
699286
2327
или как строим себе дом.
11:54
Thank you.
234
702459
1188
Спасибо.
11:55
(ApplauseАплодисменты)
235
703671
4694
(Аплодисменты)
Translated by Dina Bezsmertna
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.

Why you should listen

OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.

Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.

More profile about the speaker
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com