ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
TED2010

Margaret Gould Stewart: How YouTube thinks about copyright

Margaret Gould Stewart: Η άποψη του YouTube για την κατοχύρωση των πνευματικών δικαιωμάτων

Filmed:
941,966 views

Η Margaret Gould Stewart, επικεφαλής της εμπειρίας χρηστών στο YouTube, μιλά για το πώς η πανταχού παρών ιστοσελίδα για βίντεο συνεργάζεται με τους κατόχους πνευματικών δικαιωμάτων και δημιουργούς για την προώθηση (στην καλύτερη των περιπτώσεων) ενός δημιουργικού οικοσύστηματος όπου όλοι κερδίζουν.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, if you're in the audienceακροατήριο todayσήμερα,
0
0
2000
Αν είστε σήμερα στο κοινό
00:17
or maybe you're watchingβλέποντας this talk in some other time or placeθέση,
1
2000
3000
ή αν παρακολουθείτε αυτή την ομιλία κάποια άλλη στιγμή από κάποιο άλλο χώρο
00:20
you are a participantσυμμέτοχος in the digitalψηφιακό rightsδικαιώματα ecosystemοικοσυστήματος.
2
5000
3000
είστε συμμέτεχος στο οικοσύστημα των ψηφιακών δικαιωμάτων.
00:23
WhetherΑν you're an artistκαλλιτέχνης, a technologistΤεχνολόγος,
3
8000
2000
Άσχετα με το αν είστε καλλιτέχνης, τεχνολόγος
00:25
a lawyerδικηγόρος or a fanανεμιστήρας,
4
10000
2000
δικηγόρος ή οπαδός
00:27
the handlingΧειρισμός, ή Αντιμετώπιση of copyrightπνευματική ιδιοκτησία directlyκατευθείαν impactsεπιπτώσεις your life.
5
12000
3000
η διαχείριση των πνευματικών δικαιωμάτων επηρεάζει άμεσα τη ζωή σας.
00:30
RightsΔικαιώματα managementδιαχείριση is no longerμακρύτερα
6
15000
2000
Η διαχείρηση των δικαιωμάτων δεν είναι πια
00:32
simplyαπλά a questionερώτηση of ownershipιδιοκτησία,
7
17000
3000
μόνο θέμα ιδιοκτησίας.
00:35
it's a complexσυγκρότημα webιστός of relationshipsσχέσεις
8
20000
2000
Είναι ένα σύνθετο δίκτυο σχέσεων
00:37
and a criticalκρίσιμος partμέρος of our culturalπολιτιστικός landscapeτοπίο.
9
22000
3000
και ένα κρίσιμο κομματι του πολιτιστικού μας χώρου.
00:40
YouTubeYouTube caresφροντίζει deeplyκατα ΒΑΘΟΣ about the rightsδικαιώματα of contentπεριεχόμενο ownersΟι ιδιοκτήτες,
10
25000
3000
Το YouTube νοιάζεται ιδιαίτερα για τα δικαιώματα των ιδιοκτητών όσο αφορά το περιεχόμενο.
00:43
but in orderΣειρά to give them choicesεπιλογές about what they can do
11
28000
2000
Αλλά προκειμένου να τους δώσουμε επιλογές για το τί μπορούν να κάνουν
00:45
with copiesαντίγραφα, mashupsmashups and more,
12
30000
3000
για τις αντιγραφές, μίξεις κλπ
00:48
we need to first identifyαναγνωρίζω
13
33000
2000
πρέπει πρώτα να αναγνωρίζουμε πότε
00:50
when copyrightedπνευματικά δικαιώματα materialυλικό is uploadedφορτώθηκε to our siteιστοσελίδα.
14
35000
3000
ανεβαίνει στην ιστοσελίδα μας υλικό με κατωχυρωμένα πνευματικά δικαιώματα.
00:53
Let's look at a specificειδικός videoβίντεο so you can see how it worksεργοστάσιο.
15
38000
3000
Ας πάρουμε για παραδειγμα ένα συγκεκριμένο βίντεο για να δούμε τη διαδικασία.
00:56
Two yearsχρόνια agoπριν, recordingεγγραφή artistκαλλιτέχνης ChrisChris BrownΚαφέ
16
41000
2000
Πριν δυο χρόνια ο καλλιτέχνης Κρις Μπράουν (Chris Brown)
00:58
releasedκυκλοφόρησε the officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος videoβίντεο of his singleμονόκλινο "ForeverΓια πάντα."
17
43000
3000
κυκλοφόρησε το επίσημο βίντεο του σινγκλ του, "Forever".
01:01
A fanανεμιστήρας saw it on TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ,
18
46000
2000
Μία από τις φαν του το είδε στην τηλεόραση,
01:03
recordedέχει καταγραφεί it with her cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ phoneτηλέφωνο,
19
48000
2000
το βιντεοσκόπησε με την κάμερα του κινητού της
01:05
and uploadedφορτώθηκε it to YouTubeYouTube.
20
50000
3000
και το ανέβασε στο Youtube.
01:08
Because SonySony MusicΜουσική had registeredεγγεγραμμένοι ChrisChris Brown'sΜπράουν videoβίντεο
21
53000
3000
Όμως επειδή η Σόνυ είχε καταχωρήσει το βίντεο του Κρις Μπράουν
01:11
in our ContentΠεριεχόμενο IDΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΌ systemΣύστημα,
22
56000
2000
στο σύστημα αρχειοθέτησης και ταυτοποίησης μας
01:13
withinστα πλαίσια secondsδευτερολέπτων of attemptingπροσπάθεια to uploadμεταφόρτωση the videoβίντεο,
23
58000
2000
μέσα σε δευτερόλεπτα από τη στιγμή που προσπάθησαν να ανεβάσουν το βίντεο
01:15
the copyαντιγραφή was detectedΕντοπίστηκε,
24
60000
2000
το αντίγραφο είχε εντοπιστεί
01:17
givingδίνοντας SonySony the choiceεπιλογή of what to do nextεπόμενος.
25
62000
3000
και η Σόνυ ενημερώθηκε ωστε να επιλέξει το τί θα κάνει μετά.
01:20
But how do we know that the user'sτου χρήστη videoβίντεο was a copyαντιγραφή?
26
65000
3000
Πώς γνωρίζουμε όμως ότι αυτό το βίντεο του χρήστη ήταν αντίγραφο;
01:23
Well, it startsξεκινά with contentπεριεχόμενο ownersΟι ιδιοκτήτες
27
68000
2000
Λοιπόν ξεκινά με τους ιδιοκτήτες περιεχομένου
01:25
deliveringπαράδοση assetsπεριουσιακά στοιχεία into our databaseβάση δεδομένων,
28
70000
2000
που παραδίδουν τα περιουσιακά τους στοιχεία στη βάση δεδομένων μας
01:27
alongκατά μήκος with a usageχρήση policyπολιτική
29
72000
2000
μαζί με μια άδεια χρήσης
01:29
that tellsλέει us what to do when we find a matchαγώνας.
30
74000
3000
που μας προσδιορίζει το τί πρέπει να κάνουμε όταν βρίσκουμε κάτι που ταιριάζει με το πρωτότυπο.
01:33
We compareσυγκρίνω eachκαθε uploadμεταφόρτωση
31
78000
2000
Συγκρίνουμε κάθε τι που ανεβαίνει
01:35
againstκατά all of the referenceαναφορά filesαρχεία in our databaseβάση δεδομένων.
32
80000
3000
με όλα τα αρχεία αναφοράς που έχουμε στη βάση δεδομένων μας.
01:38
This heatθερμότητα mapχάρτης is going to showπροβολή you
33
83000
2000
Αυτός ο χάρτης θερμότητας θα σας δείξει
01:40
how the brainεγκέφαλος of the systemΣύστημα worksεργοστάσιο.
34
85000
2000
πώς δουλεύει ο "εγκέφαλος" του συστήματός μας.
01:42
Here we can see the originalπρωτότυπο referenceαναφορά fileαρχείο
35
87000
2000
Εδώ βλέπουμε το αρχείο αναφοράς
01:44
beingνα εισαι comparedσε συγκριση to the userχρήστης generatedδημιουργούνται contentπεριεχόμενο.
36
89000
3000
το οποίο συγκρίνεται με το περιεχόμενο που δημιουργεί ο χρήστης.
01:48
The systemΣύστημα comparesσυγκρίνει everyκάθε momentστιγμή
37
93000
2000
Το σύστημα συγκρίνει κάθε στιγμή
01:50
of one to the other to see if there's a matchαγώνας.
38
95000
2000
ενός βίντεο με το αρχικό για να δει εάν κάπου ταιριάζουν.
01:52
This meansπου σημαίνει that we can identifyαναγνωρίζω a matchαγώνας
39
97000
2000
Αυτό σημαίνει ότι μπορούμε να αναγνωρίσουμε ομοιότητες
01:54
even if the copyαντιγραφή used is just a portionτμήμα of the originalπρωτότυπο fileαρχείο,
40
99000
3000
ακόμα και εάν το χρησιμοποιούμενο αντίγραφο είναι μόνο ένα μέρος του αρχικού αρχείου,
01:57
playsπαίζει it in slowαργός motionκίνηση
41
102000
2000
παίζει σε πιο αργή ταχύτητα
01:59
and has degradedυποβαθμισμένη audioήχου and videoβίντεο qualityποιότητα.
42
104000
3000
και έχει χαμηλότερη ποιότητα ήχου και εικόνας.
02:02
And we do this everyκάθε time
43
107000
2000
Και αυτό το κάνουμε κάθε φορά
02:04
that a videoβίντεο is uploadedφορτώθηκε to YouTubeYouTube.
44
109000
2000
που ένα βίντεο ανεβαίνει στο YouTube.
02:06
And that's over 20 hoursώρες of videoβίντεο everyκάθε minuteλεπτό.
45
111000
3000
Αυτό σημαίνει πάνω από 20 ώρες βίντεο κάθε λεπτό.
02:09
When we find a matchαγώνας,
46
114000
2000
Όταν βρίσκουμε ομοιότητα
02:11
we applyισχύουν the policyπολιτική that the rightsδικαιώματα ownerιδιοκτήτης has setσειρά down.
47
116000
3000
εφαρμόζουμε την πολιτική που ο ιδιοκτήτης δικαιωμάτων έχει ορίσει.
02:15
And the scaleκλίμακα and the speedΤαχύτητα of this systemΣύστημα
48
120000
3000
Η κλίμακα και η ταχύτητα αυτού του συστήματος
02:18
is trulyστα αληθεια breathtakingεκπληκτική.
49
123000
2000
σου κόβει πραγματικά την ανάσα.
02:20
We're not just talkingομιλία about a fewλίγοι videosΒίντεο,
50
125000
3000
Δεν μιλάμε απλά για μερικά βίντεο.
02:23
we're talkingομιλία about over
51
128000
2000
Μιλάμε για πάνω από
02:25
100 yearsχρόνια of videoβίντεο everyκάθε day,
52
130000
3000
100 χρόνια βίντεο κάθε μέρα,
02:28
betweenμεταξύ newνέος uploadsμεταφορτώσεις and the legacyκληρονομιά scansσαρώνει
53
133000
2000
ενώ ανάμεσα σε νέα αρχεία που ανεβαίνουν και τα ήδη υπαχοντα
02:30
we regularlyτακτικά do acrossαπέναντι all of the contentπεριεχόμενο on the siteιστοσελίδα.
54
135000
3000
συχνά σαρώνουμε όλο το περιεχόμενο της ιστοσελίδας.
02:34
When we compareσυγκρίνω those hundredεκατό yearsχρόνια of videoβίντεο,
55
139000
2000
Και όταν συγκρίνουμε αυτά τα εκατοντάδες χρόνια βίντεο
02:36
we're comparingσύγκριση it againstκατά millionsεκατομμύρια
56
141000
2000
τα συγκρίνουμε με εκατομμύρια
02:38
of referenceαναφορά filesαρχεία in our databaseβάση δεδομένων.
57
143000
2000
αρχειακού υλικού στη βάση δεδομένων μας.
02:40
It would be like 36,000 people
58
145000
2000
Είναι σαν 36.000 άνθρωποι
02:42
staringχτυπητός at 36,000 monitorsοθόνες
59
147000
3000
να παρακολουθούν 36.000 οθόνες
02:45
eachκαθε and everyκάθε day, withoutχωρίς so much as a coffeeκαφές breakΔιακοπή.
60
150000
3000
κάθε μέρα, χωρίς ούτε ένα διάλειμμα για καφέ.
02:48
Now, what do we do when we find a matchαγώνας?
61
153000
3000
Τώρα, τί κάνουμε όταν βρίσκουμε ομοιότητα;
02:51
Well, mostπλέον rightsδικαιώματα ownersΟι ιδιοκτήτες, insteadαντι αυτου of blockingμπλοκάρισμα,
62
156000
3000
Βέβαια, οι περισσότεροι ιδιοκτήτες δικαιωμάτων, αντί να απαγορεύουν
02:54
will allowεπιτρέπω the copyαντιγραφή to be publishedδημοσίευσε.
63
159000
2000
επιτρέπουν το αντίγραφο να δημοσιευθεί.
02:56
And then they benefitόφελος throughδιά μέσου the exposureέκθεσης,
64
161000
2000
Και έπειτα επωφελούνται από την έκθεση,
02:58
advertisingδιαφήμιση and linkedσυνδέονται salesεμπορικός.
65
163000
3000
τη διαφήμιση και τις σχετιζόμενες πωλήσεις.
03:01
RememberΝα θυμάστε ChrisChris Brown'sΜπράουν videoβίντεο "ForeverΓια πάντα"?
66
166000
2000
Θυμάστε το βίντεο του Κρις Μπράουν το "Forever";
03:03
Well, it had its day in the sunήλιος and then it droppedέπεσε off the chartsδιαγράμματα,
67
168000
2000
Λοιπόν, έγινε για λίγο γνωστό και έπεσε γρήγορα από τα charts.
03:05
and that lookedκοίταξε like the endτέλος of the storyιστορία,
68
170000
3000
Και αυτό φαινόταν ότι θα 'ταν το τέλος της ιστορίας του.
03:08
but sometimeκάποια στιγμή last yearέτος, a youngνεαρός coupleζευγάρι got marriedπαντρεμένος.
69
173000
2000
Όμως κάποια στιγμή πέρσι, ένα νεαρό ζευγάρι παντρεύτηκε.
03:10
This is theirδικα τους weddingΓάμος videoβίντεο.
70
175000
2000
Αυτό είναι το βίντεο του γάμου τους.
03:12
You mayενδέχεται have seenείδα it.
71
177000
2000
Μπορεί να το έχετε δει.
03:14
(MusicΜουσική)
72
179000
2000
(Μουσική)
03:16
What's amazingφοβερο about this is,
73
181000
2000
Το εντυπωσιακό μ' αυτό είναι ότι
03:18
if the processionalλιτανείας of the weddingΓάμος was this much funδιασκέδαση,
74
183000
2000
εάν η τελετή του γάμου ήταν τόσο διασκεδαστική
03:20
can you imagineφαντάζομαι how much funδιασκέδαση the receptionρεσεψιόν mustπρέπει have been?
75
185000
2000
φαντάζεστε πόσο διασκέδασαν στο τραπέζι!
03:22
I mean, who are these people?
76
187000
2000
Εννοώ, ποιοί είναι αυτοί οι άνθρωποι;
03:24
I totallyεντελώς want to go to that weddingΓάμος.
77
189000
3000
Θα 'θελα πολύ να πάω στο γάμο τους.
03:27
So theirδικα τους little weddingΓάμος videoβίντεο wentπήγε on
78
192000
2000
Έτσι λοιπόν το βίντεο του γάμου τους
03:29
to get over 40 millionεκατομμύριο viewsπροβολές.
79
194000
3000
παίχτηκε πάνω από 40 εκατομμύρια φορές.
03:32
And insteadαντι αυτου of SonySony blockingμπλοκάρισμα,
80
197000
2000
Και η Σόνυ αντί να μπλοκάρει
03:34
they allowedεπιτρέπεται the uploadμεταφόρτωση to occurσυμβούν.
81
199000
2000
επέτρεψε το βίντεο να παιχτεί.
03:36
And they put advertisingδιαφήμιση againstκατά it
82
201000
2000
Επίσης έβαλαν και διαφήμιση πάνω του
03:38
and linkedσυνδέονται from it to iTunesiTunes.
83
203000
2000
και έβαλαν σύνδεσμο προς το iTunes.
03:40
And the songτραγούδι, 18 monthsμήνες oldπαλαιός,
84
205000
3000
Και το τραγούδι, ήδη 18 μήνες σε κυκλοφορία
03:43
wentπήγε back to numberαριθμός fourτέσσερα on the iTunesiTunes chartsδιαγράμματα.
85
208000
3000
ξανανέβηκε στην τέταρτη θέση των iTune τσαρτ.
03:46
So SonySony is generatingδημιουργώντας revenueέσοδα from bothκαι τα δυο of these.
86
211000
3000
Οπότε η Σόνυ έχει όφελος και από τα δυο.
03:49
And JillJill and KevinKevin, the happyευτυχισμένος coupleζευγάρι,
87
214000
2000
Ενώ, η Τζιλ και ο Κέβιν, το χαρούμενο ζευγάρι,
03:51
they cameήρθε back from theirδικα τους honeymoonΜήνας του μέλιτος
88
216000
2000
όταν γύρισαν από το ταξίδι του μέλιτος
03:53
and foundβρέθηκαν that theirδικα τους videoβίντεο had goneχαμένος crazyτρελός viralιογενής.
89
218000
2000
ανακάλυψαν ότι είχε γίνει χαμός με το βιντεό τους.
03:55
And they'veέχουν endedέληξε up on a bunchδέσμη of talk showsδείχνει,
90
220000
3000
Τους κάλεσαν σε διάφορες εκπομπές
03:58
and they'veέχουν used it as an opportunityευκαιρία to make a differenceδιαφορά.
91
223000
2000
και τους δόθηκε η ευκαιρία να κάνουν κάτι.
04:00
The video'sτου βίντεο inspiredεμπνευσμένος over 26,000 dollarsδολάρια in donationsδωρεές
92
225000
3000
Το βίντεο τους έφερε 26.000 δολλάρια από δωρεές
04:03
to endτέλος domesticοικιακός violenceβία.
93
228000
2000
που τα πρόσφεραν για την καταπολέμηση της οικογενειακής βίας.
04:05
The "JKJK WeddingΓάμος [EntranceΕίσοδος] DanceΧορός" becameέγινε so popularδημοφιλής
94
230000
3000
Ενώ το χορευτικό τους καθώς έμπαιναν στην εκκλησία έγινε τόσο γνωστό
04:08
that NBCNBC parodiedδιακωμώδησε it on the seasonεποχή finaleφινάλε of "The OfficeΓραφείο,"
95
233000
3000
που το NBC έκανε μια παρωδία αυτού στο φινάλε της σειράς "The Office",
04:11
whichοι οποίες just goesπηγαίνει to showπροβολή,
96
236000
2000
το οποίο αποδεικνύει
04:13
it's trulyστα αληθεια an ecosystemοικοσυστήματος of cultureΠολιτισμός.
97
238000
3000
ότι πρόκειτα για ένα πολιτιστικό οικοσύστημα.
04:16
Because it's not just amateursερασιτέχνες borrowingδανεισμός from bigμεγάλο studiosστούντιο,
98
241000
3000
Γιατί δεν πρόκειται μόνο για ερασιτέχνες που δανείζονται από μεγάλα στούντιο
04:19
but sometimesωρες ωρες bigμεγάλο studiosστούντιο borrowingδανεισμός back.
99
244000
3000
αλλά μερικές φορές τα μεγάλα στούντιο ξαναδανείζονται από ερασιτέχνες.
04:22
By empoweringενδυνάμωση choiceεπιλογή, we can createδημιουργώ a cultureΠολιτισμός of opportunityευκαιρία.
100
247000
3000
Όταν ενισχύουμε τις επιλογές, μπορούμε να δημιουργήσουμε μια νέες ευκαιρίες.
04:25
And all it tookπήρε to changeαλλαγή things around
101
250000
2000
Το μόνο που χρειάστηκε για να αλλάξουν τα πράγματα
04:27
was to allowεπιτρέπω for choiceεπιλογή throughδιά μέσου rightsδικαιώματα identificationταυτοποίηση.
102
252000
3000
ήταν να επιτρέπεται η επιλογή στο θέμα της ταυτοποίησης των δικαιωμάτων.
04:30
So why has no one ever solvedλυθεί this problemπρόβλημα before?
103
255000
3000
Οπότε γιατί κανείς δεν έλυσε αυτό το πρόβλημα ως τώρα;
04:33
It's because it's a bigμεγάλο problemπρόβλημα,
104
258000
2000
Είναι γιατί πρόκειται για ένα μεγάλο
04:35
and it's complicatedπερίπλοκος and messyακατάστατος.
105
260000
2000
και περίπλοκο πρόβλημα.
04:37
It's not uncommonόχι συχνές for a singleμονόκλινο videoβίντεο
106
262000
2000
Δεν είναι σπάνιο για ένα και μόνο βίντεο
04:39
to have multipleπολλαπλούς rightsδικαιώματα ownersΟι ιδιοκτήτες.
107
264000
2000
να υπάρχουν πολλαπλοί ιδιοκτήτες δικαιωμάτων.
04:41
There's musicalμιούζικαλ labelsΕτικέτες.
108
266000
2000
Υπάρχουν οι δισκογραφικές εταιρείες.
04:43
There's multipleπολλαπλούς musicΜΟΥΣΙΚΗ publishersΕκδότες.
109
268000
2000
Υπάρχουν πολλαπλοί μουσικοί παραγωγοί.
04:45
And eachκαθε of these can varyποικίλλω by countryΧώρα.
110
270000
2000
Και όλοι αυτοί μπορεί να διαφοροποιούνται από χώρα σε χώρα.
04:47
There's lots of casesπεριπτώσεις
111
272000
2000
Και σε πολλές περιπτώσεις
04:49
where we have more than one work mashedπουρέ togetherμαζί.
112
274000
2000
έχουμε περισσότερες από μια δουλειές σε συνεργασία.
04:51
So we have to manageδιαχειρίζονται manyΠολλά claimsαξιώσεις
113
276000
2000
Άρα πρέπει να διαχειριστούμε περισσότερα του ενός αιτήματα
04:53
to the sameίδιο videoβίντεο.
114
278000
2000
για το ίδιο βίντεο.
04:55
YouTube'sΤου YouTube ContentΠεριεχόμενο IDΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΌ systemΣύστημα addressesδιευθύνσεις all of these casesπεριπτώσεις.
115
280000
3000
Το σύστημα ταυτοποίησης του YouTube αντιμετωπίζει όλες αυτές τις περιπτώσεις.
04:58
But the systemΣύστημα only worksεργοστάσιο throughδιά μέσου
116
283000
2000
Αλλά το σύστημα λειτουργεί μόνο μέσω
05:00
the participationσυμμετοχή of rightsδικαιώματα ownersΟι ιδιοκτήτες.
117
285000
2000
της συμμετοχής των ιδιοκτητών δικαιωμάτων.
05:02
If you have contentπεριεχόμενο that othersοι υπολοιποι are uploadingφόρτωμα to YouTubeYouTube,
118
287000
3000
Αν έχετε περιεχόμενο που άλλοι ανεβάζουν στο YouTube,
05:05
you should registerκανω ΕΓΓΡΑΦΗ in the ContentΠεριεχόμενο IDΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΌ systemΣύστημα,
119
290000
2000
καλό θα ήταν να εγγραφείτε στο σύστημα ταυτοποίησής μας,
05:07
and then you'llθα το κάνετε have the choiceεπιλογή
120
292000
2000
και τότε θα μπορείτε να επιλέξετε
05:09
about how your contentπεριεχόμενο is used.
121
294000
2000
το πώς θα μπορεί να χρησιμοποιείται το περιεχόμενό σας.
05:11
And think carefullyπροσεκτικά about the policiesπολιτικές that you attachσυνδέω to that contentπεριεχόμενο.
122
296000
3000
Σκεφτείτε όμως προσεκτικά τις πολιτικές που αποδίδετε στο περιεχόμενό σας.
05:14
By simplyαπλά blockingμπλοκάρισμα all reuseεπαναχρησιμοποίηση,
123
299000
2000
Εάν απλά μπλοκάρετε οποιαδήποτε επαναχρησιμοποίηση
05:16
you'llθα το κάνετε missδεσποινίδα out on newνέος artτέχνη formsμορφές,
124
301000
2000
θα χάσετε νέες καλλιτεχνικές εκφράσεις,
05:18
newνέος audiencesκοινό,
125
303000
2000
καινούριο κοινό,
05:20
newνέος distributionδιανομή channelsκανάλια
126
305000
2000
νέα κανάλια διανομής
05:22
and newνέος revenueέσοδα streamsροές.
127
307000
2000
και νέες πηγές εσόδων.
05:24
But it's not just about dollarsδολάρια and impressionsεντυπώσεις.
128
309000
3000
Δεν είναι μόνο θέμα χρημάτων και εντυπώσεων.
05:27
Just look at all the joyΧαρά
129
312000
2000
Δείτε όλη αυτή τη χαρά
05:29
that was spreadδιάδοση throughδιά μέσου progressiveπροοδευτικός rightsδικαιώματα managementδιαχείριση
130
314000
2000
που διαδόθηκε μέσω της προοδευτικής διαχείρησης δικαιωμάτων
05:31
and newνέος technologyτεχνολογία.
131
316000
2000
και νέων τεχνολογιών.
05:33
And I think we can all agreeσυμφωνώ that joyΧαρά is definitelyοπωσδηποτε an ideaιδέα worthαξία spreadingδιάδοση.
132
318000
3000
Και νομίζω ότι όλοι συμφωνούμε στο ότι η χαρά είναι σίγουρα μια αξία που αξίζει να διαδοθεί.
05:36
Thank you.
133
321000
2000
Σας ευχαριστώ.
05:38
(ApplauseΧειροκροτήματα)
134
323000
2000
(χειροκρότημα)
Translated by Christina Vlahaki
Reviewed by Alexandros Tzaferidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com