ABOUT THE SPEAKER
Caroline Casey - Inclusivity activist
Caroline Casey works relentlessly to bring out a global shift in business inclusion, and ensure that everyone can live their life without limit or labels.

Why you should listen

Caroline Casey is an award-winning social entrepreneur, Ashoka Fellow and Young Global Leader of the World Economic Forum. Since taking the life-changing decision at 28 to leave her career in management consulting, Caroline has committted to creating inclusion for all.

In 2000, she rode 1,000 kilometers across India on an elephant to raise funds for Sight Savers. Then, as founding CEO of Kanchi, in Dublin, she developed a set of best practices for businesses, to help them see "disabled" workers as an asset, as opposed to a liability. Hundreds of companies have adopted these standards, changing their policies and attitudes. In 2004, Casey started the Ability Awards, sponsored by 02, to recognize Irish businesses for their inclusion of people with disabilities, as employees, suppliers, customers and members of the community. The initiative received great international praise and, in 2010, a parallel program was launched in Spain, backed by Telefónica.

In 2015 Casey founded business inclusion company Binc which, in August 2017, launched #valuable – a worldwide ‘call to action’ for business to recognise the value and potential of the 1 billion people living with a disability and position disability equally on the global business agenda. To start the conversation and build momentum, Casey, who is registered blind, embarked on a 1,000km horse adventure through Colombia, ending with a keynote address at ‘One Young World Summit 2017’ in Bogota, Colombia.

Join the conversation @valuabletribe

More profile about the speaker
Caroline Casey | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Caroline Casey: Looking past limits

Caroline Casey: Mirando los límites del pasado

Filmed:
2,344,099 views

La activista Caroline Casey nos cuenta la historia de su extraordinaria vida, comenzando con una revelación (sin desvelar). En una charla que desafía las percepciones, Casey nos pide que vayamos más allá de los límites que creemos tener.
- Inclusivity activist
Caroline Casey works relentlessly to bring out a global shift in business inclusion, and ensure that everyone can live their life without limit or labels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can any of you
0
0
2000
¿Algunos de ustedes pueden
00:17
rememberrecuerda what you wanted to be
1
2000
2000
recordar lo que querían ser
00:19
when you were 17?
2
4000
2000
cuando tenían 17 años?
00:21
Do you know what I wanted to be?
3
6000
2000
¿Saben lo que yo quería ser?
00:23
I wanted to be a bikermotorista chickpolluelo.
4
8000
2000
Quería ser una motociclista.
00:25
(LaughterRisa)
5
10000
2000
(Risas)
00:27
I wanted to racecarrera carscarros,
6
12000
2000
Quería correr autos,
00:29
and I wanted to be a cowgirlvaquera,
7
14000
3000
y quería ser vaquera,
00:32
and I wanted to be MowgliMowgli from "The JungleSelva BookLibro."
8
17000
3000
y quería ser Mowgli de "El libro de la Selva".
00:35
Because they were all about beingsiendo freegratis,
9
20000
4000
Porque todo consistía en ser libre --
00:39
the windviento in your haircabello -- just to be freegratis.
10
24000
3000
el viento en tu cabello -- sólo ser libre.
00:42
And on my seventeenthdecimoséptimo birthdaycumpleaños,
11
27000
2000
Y cuando cumplí 17 años,
00:44
my parentspadres, knowingconocimiento how much I lovedamado speedvelocidad,
12
29000
3000
mis padres, conociendo cuanto me encantaba la velocidad,
00:47
gavedio me one drivingconducción lessonlección
13
32000
2000
me regalaron una clase de conducción
00:49
for my seventeenthdecimoséptimo birthdaycumpleaños.
14
34000
2000
para mi cumpleaños.
00:51
Not that we could have affordedpermitido I drivemanejar,
15
36000
2000
No es que nos pudiéramos permitir que yo condujera,
00:53
but to give me the dreamsueño of drivingconducción.
16
38000
3000
pero me dieron el sueño de conducir.
00:57
And on my seventeenthdecimoséptimo birthdaycumpleaños,
17
42000
2000
Y en mi 17° cumpleaños,
00:59
I accompaniedacompañado my little sisterhermana
18
44000
2000
acompañé a mi hermanita
01:01
in completecompletar innocenceinocencia,
19
46000
2000
completamente inocente,
01:03
as I always had all my life --
20
48000
3000
como lo hice toda mi vida --
01:06
my visuallyvisualmente impaireddañado sisterhermana --
21
51000
2000
mi hermana con discapacidad visual --
01:08
to go to see an eyeojo specialistespecialista.
22
53000
2000
a ir a ver a un oftalmólogo.
01:10
Because biggrande sistershermanas
23
55000
2000
Porque se espera que las hermanas mayores
01:12
are always supposedsupuesto to supportapoyo theirsu little sistershermanas.
24
57000
3000
siempre apoyen a las hermanas menores.
01:15
And my little sisterhermana wanted to be a pilotpiloto --
25
60000
2000
Y mi hermanita quería ser piloto --
01:17
God help her.
26
62000
2000
Dios la ayude.
01:19
So I used to get my eyesojos testedprobado
27
64000
2000
Solía hacerme exámenes visuales
01:21
just for fundivertido.
28
66000
2000
sólo por diversión.
01:23
And on my seventeenthdecimoséptimo birthdaycumpleaños,
29
68000
2000
Y en mi 17° cumpleaños,
01:25
after my fakefalso eyeojo examexamen,
30
70000
3000
luego de mi fingido examen visual,
01:28
the eyeojo specialistespecialista just noticednotado it happenedsucedió to be my birthdaycumpleaños.
31
73000
3000
el oftalmólogo se dio cuenta que era mi cumpleaños.
01:31
And he said, "So what are you going to do to celebratecelebrar?"
32
76000
4000
Y dijo, "¿qué vas a hacer para celebrar?"
01:35
And I tooktomó that drivingconducción lessonlección,
33
80000
2000
Y tomé esa clase de conducción,
01:37
and I said, "I'm going to learnaprender how to drivemanejar."
34
82000
4000
y dije: "voy a aprender cómo conducir".
01:43
And then there was a silencesilencio --
35
88000
3000
Y entonces hubo un silencio --
01:46
one of those awfulhorrible silencessilencios
36
91000
2000
uno de esos silencios horribles
01:48
when you know something'salgunas cosas wrongincorrecto.
37
93000
2000
de cuando sabes que algo anda mal.
01:50
And he turnedconvertido to my mothermadre,
38
95000
2000
Y se volvió a mi madre,
01:52
and he said, "You haven'tno tiene told her yettodavía?"
39
97000
4000
y le dijo: "¿aún no se lo has dicho?"
01:58
On my seventeenthdecimoséptimo birthdaycumpleaños,
40
103000
3000
En mi 17° cumpleaños,
02:01
as JanisJanis IanIan would bestmejor say,
41
106000
3000
como Janis Ian muy bien lo diría,
02:04
I learnedaprendido the truthverdad at 17.
42
109000
3000
a los 17 conocí la verdad:
02:07
I am, and have been sinceya que birthnacimiento,
43
112000
4000
soy, y lo he sido desde que nací,
02:11
legallylegalmente blindciego.
44
116000
3000
legalmente ciega.
02:14
And you know,
45
119000
2000
Y ya saben,
02:16
how on earthtierra did I get to 17
46
121000
2000
¿Cómo es que llegué a los 17
02:18
and not know that?
47
123000
2000
sin saber eso?
02:20
Well, if anybodynadie saysdice countrypaís musicmúsica isn't powerfulpoderoso,
48
125000
3000
Bueno si alguien dice que la música country no es de gran alcance,
02:23
let me tell you this:
49
128000
3000
déjenme contarles esto:
02:26
I got there
50
131000
2000
Llegué ahí
02:28
because my father'spadre passionpasión for JohnnyJohnny CashEfectivo
51
133000
3000
por la pasión de mi padre por Johnny Cash
02:31
and a songcanción, "A BoyChico NamedLlamado Suedemandar."
52
136000
3000
y una canción "A Boy Named Sue" (Un chico llamado Sue).
02:35
I'm the eldestel mayor of threeTres. I was bornnacido in 1971.
53
140000
3000
Soy la mayor de 3. Nací en 1971.
02:38
And very shortlydentro de poco after my birthnacimiento,
54
143000
2000
Y poco después de mi nacimiento,
02:40
my parentspadres foundencontró out I had a conditioncondición calledllamado ocularocular albinismalbinismo.
55
145000
3000
mis padres descubrieron que tenía una enfermedad llamada albinismo ocular.
02:43
And what the hellinfierno does that mean to you?
56
148000
2000
¿Y qué diablos significa eso para ustedes?
02:45
So let me just tell you, the great partparte of all of this?
57
150000
2000
Así que sólo permítanme decirles, ¿qué es lo mejor de todo esto?
02:47
I can't see this clockreloj and I can't see the timingsincronización,
58
152000
3000
No puedo ver este reloj y no puedo ver el tiempo,
02:50
so holysanto God, woohoowoohoo! (LaughterRisa)
59
155000
2000
así que ¡Santo Dios, woohoo!
02:52
I mightpodría buycomprar some more time.
60
157000
2000
Debería comprar algo de tiempo.
02:54
But more importantlyen tono rimbombante, let me tell you --
61
159000
3000
Incluso más importante, permítanme decirles --
02:57
I'm going to come up really closecerca here. Don't freakmonstruo out, PatPalmadita.
62
162000
3000
Voy a llegar muy cerca de aquí. No te asustes, Pat.
03:00
Hey.
63
165000
2000
Oigan.
03:02
See this handmano?
64
167000
2000
¿Ven esta mano?
03:04
BeyondMás allá this handmano is a worldmundo of VaselineVaselina.
65
169000
3000
Más allá de esta mano hay un mundo de Vaselina.
03:07
EveryCada man in this roomhabitación, even you, SteveSteve,
66
172000
3000
Cada hombre en esta sala, incluido tú, Steve,
03:10
is GeorgeJorge ClooneyClooney.
67
175000
2000
es George Clooney.
03:12
(LaughterRisa)
68
177000
2000
(Risas)
03:14
And everycada womanmujer, you are so beautifulhermosa.
69
179000
3000
Y cada mujer, son tan hermosas.
03:17
And when I want to look beautifulhermosa, I steppaso threeTres feetpies away from the mirrorespejo,
70
182000
3000
Y cuando quiero verme hermosa, me alejo a 3 pasos del espejo,
03:20
and I don't have to see these lineslíneas etchedgrabado in my facecara
71
185000
2000
y no tengo que ver estas líneas marcadas en mi cara
03:22
from all the squintingbizco I've donehecho all my life
72
187000
2000
por cada vez que entrecerré los ojos
03:24
from all the darkoscuro lightsluces.
73
189000
3000
de las luces oscuras durante toda mi vida.
03:27
The really strangeextraño partparte is
74
192000
2000
La parte realmente extraña es que,
03:29
that, at threeTres and a halfmitad, just before I was going to schoolcolegio,
75
194000
3000
a los 3 años y medio, justo antes de comenzar la escuela,
03:32
my parentspadres madehecho a bizarreextraño, unusualraro
76
197000
2000
mis padres tomaron una decisión
03:34
and incrediblyincreíblemente bravevaliente decisiondecisión.
77
199000
4000
rara, inusual y extraordinariamente valiente.
03:38
No specialespecial needsnecesariamente schoolsescuelas.
78
203000
3000
Nada de escuelas para necesidades especiales.
03:41
No labelsetiquetas.
79
206000
2000
Nada de etiquetas.
03:43
No limitationslimitaciones.
80
208000
3000
Nada de limitaciones.
03:46
My abilitycapacidad and my potentialpotencial.
81
211000
2000
Mi capacidad y mi potencial.
03:48
And they decideddecidido to tell me
82
213000
3000
Y decidieron decirme
03:51
that I could see.
83
216000
2000
que yo podía ver.
03:54
So just like JohnnyJohnny Cash'sEfectivo Suedemandar,
84
219000
4000
Así que al igual que Sue, de Johnny Cash
03:58
a boychico givendado a girl'schicas namenombre,
85
223000
3000
un joven que le dieron nombre de mujer,
04:01
I would growcrecer up and learnaprender from experienceexperiencia
86
226000
3000
Crecería y aprendería de la experiencia
04:04
how to be toughdifícil and how to survivesobrevivir,
87
229000
3000
cómo ser fuerte y cómo sobrevivir
04:07
when they were no longermás there to protectproteger me,
88
232000
2000
cuando ellos ya no estén para protegerme,
04:09
or just take it all away.
89
234000
2000
o simplemente llevárselo todo.
04:11
But more significantlysignificativamente,
90
236000
2000
Pero incluso más significativo,
04:13
they gavedio me the abilitycapacidad
91
238000
2000
es que me dieron la habilidad
04:15
to believe,
92
240000
2000
para creer,
04:17
totallytotalmente, to believe that I could.
93
242000
3000
para creer absolutamente en que yo podía.
04:20
And so when I heardoído that eyeojo specialistespecialista
94
245000
2000
Entonces cuando escuché a ese oftalmólogo
04:22
tell me all the things, a biggrande fatgrasa "no,"
95
247000
4000
decirme todas las cosas, un gran "no",
04:26
everybodytodos imaginesimagina I was devastateddevastado.
96
251000
2000
todos se imaginaban que estaba devastada.
04:28
And don't get me wrongincorrecto, because when I first heardoído it --
97
253000
3000
Y no me malinterpreten, porque cuando al principio escuché eso --
04:31
asideaparte from the facthecho that I thought he was insaneinsano --
98
256000
2000
además de pensar que estaba loco --
04:33
I got that thumpgolpear in my chestpecho,
99
258000
2000
Tuve ese golpe en mi pecho --
04:35
just that "huh?"
100
260000
3000
ese "¿qué?".
04:38
But very quicklycon rapidez I recoveredrecuperado. It was like that.
101
263000
3000
Pero muy rápidamente me recuperé. Así fue.
04:41
The first thing I thought about was my mommamá,
102
266000
2000
Lo primero que pensé fue en mi mamá
04:43
who was cryingllorando over besidejunto a me.
103
268000
2000
que estaba llorando a mi lado.
04:45
And I swearjurar to God, I walkedcaminado out of his officeoficina,
104
270000
2000
Y juro a Dios que salí de su oficina,
04:47
"I will drivemanejar. I will drivemanejar.
105
272000
3000
"Conduciré, Conduciré.
04:50
You're madenojado. I'll drivemanejar. I know I can drivemanejar."
106
275000
3000
Estás loco. Yo conduciré. Sé que puedo conducir".
04:53
And with the samemismo doggedobstinado determinationdeterminación
107
278000
2000
Y con la misma obstinación
04:55
that my fatherpadre had bredcriado into me sinceya que I was suchtal a childniño --
108
280000
3000
que mi padre me crió desde que era una niña --
04:58
he taughtenseñó me how to sailvela,
109
283000
2000
me enseñó cómo navegar,
05:00
knowingconocimiento I could never see where I was going, I could never see the shoreapuntalar,
110
285000
3000
sabiendo que nunca podría ver a dónde iba, que nunca podría ver la costa,
05:03
and I couldn'tno pudo see the sailspaño, and I couldn'tno pudo see the destinationdestino.
111
288000
3000
y que no podría ver las velas, y que no podría ver el destino.
05:06
But he told me to believe
112
291000
3000
Pero me dijo que creyera
05:09
and feel the windviento in my facecara.
113
294000
2000
y sintiera el viento en mi cara.
05:11
And that windviento in my facecara madehecho me believe
114
296000
3000
Y ese viento en mi cara me hizo creer
05:14
that he was madenojado and I would drivemanejar.
115
299000
2000
que él estaba loco y que yo conduciría.
05:16
And for the nextsiguiente 11 yearsaños,
116
301000
2000
Y por los siguientes 11 años,
05:18
I sworejuraron nobodynadie would ever find out that I couldn'tno pudo see,
117
303000
2000
Juré que nunca nadie se enteraría de que yo no podía ver,
05:20
because I didn't want to be a failurefracaso,
118
305000
2000
porque yo no quería ser una fracasada,
05:22
and I didn't want to be weakdébiles.
119
307000
2000
y no quería ser débil.
05:24
And I believedcreído I could do it.
120
309000
2000
Y yo creía que podía hacerlo.
05:26
So I rammedapisonada throughmediante life as only a CaseyCasey can do.
121
311000
3000
Así que embestí a la vida como sólo un Casey puede hacerlo.
05:29
And I was an archeologistarqueólogo, and then I brokerompió things.
122
314000
3000
Y fui una arqueóloga, y luego rompí las cosas.
05:32
And then I managedmanejado a restaurantrestaurante, and then I slippeddeslizado on things.
123
317000
2000
Y luego administré un restaurante, y luego me resbalé sobre las cosas.
05:34
And then I was a masseusemasajista. And then I was a landscapepaisaje gardenerjardinero.
124
319000
2000
Y luego fui masajista. Y luego jardinera
05:36
And then I wentfuimos to businessnegocio schoolcolegio.
125
321000
2000
Y luego ingresé a la escuela de negocios.
05:38
And you know, disableddiscapacitado people are hugelyenormemente educatededucado.
126
323000
2000
Y las personas con discapacidad son sumamente educadas.
05:40
And then I wentfuimos in and I got a globalglobal consultingconsultante jobtrabajo with AccentureAccenture.
127
325000
3000
Y luego me fui y conseguí un trabajo de consultoría global en Accenture.
05:43
And they didn't even know.
128
328000
3000
Y ni siquiera sabían.
05:46
And it's extraordinaryextraordinario
129
331000
2000
Y es extraordinario
05:48
how farlejos beliefcreencia can take you.
130
333000
3000
cuán lejos te puede llevar tu confianza
05:51
In 1999,
131
336000
2000
En 1999,
05:53
two and a halfmitad yearsaños into that jobtrabajo,
132
338000
3000
con dos años y medio en ese trabajo,
05:56
something happenedsucedió.
133
341000
2000
algo pasó --
05:58
WonderfullyMaravillosamente, my eyesojos decideddecidido, enoughsuficiente.
134
343000
3000
maravillosamente, mis ojos dijeron, suficiente.
06:02
And temporarilytemporalmente,
135
347000
2000
Y de forma temporal,
06:04
very unexpectedlyinesperadamente,
136
349000
2000
inesperadamente,
06:06
they droppedcaído.
137
351000
2000
se bajaron.
06:08
And I'm in one of the mostmás competitivecompetitivo environmentsambientes in the worldmundo,
138
353000
3000
Y estoy en uno de los ambientes más competitivos del mundo,
06:11
where you work harddifícil, playjugar harddifícil, you gottatengo que be the bestmejor, you gottatengo que be the bestmejor.
139
356000
3000
donde trabajas duro, juegas duro, tienes que ser el mejor, tienes que ser el mejor.
06:14
And two yearsaños in,
140
359000
2000
Y en 2 años ahí,
06:16
I really could see very little.
141
361000
3000
realmente podía ver muy poco.
06:19
And I foundencontró myselfmí mismo in frontfrente of an HRHORA managergerente
142
364000
3000
Y me encontré delante del gerente de recursos humanos
06:22
in 1999,
143
367000
2000
en 1999
06:24
sayingdiciendo something I never imaginedimaginado that I would say.
144
369000
3000
diciendo lo que nunca me imaginaba que diría.
06:27
I was 28 yearsaños oldantiguo.
145
372000
2000
Tenía 28 años.
06:29
I had builtconstruido a personapersona all around what I could and couldn'tno pudo do.
146
374000
4000
Había construido un personaje en torno a lo que podía y no podía hacer.
06:33
And I simplysimplemente said,
147
378000
3000
Y simplemente dije,
06:36
"I'm sorry.
148
381000
3000
"Lo siento.
06:39
I can't see, and I need help."
149
384000
4000
No puedo ver, y necesito ayuda".
06:44
AskingPreguntando for help can be incrediblyincreíblemente difficultdifícil.
150
389000
3000
Pedir ayuda puede ser increíblemente difícil.
06:47
And you all know what it is. You don't need to have a disabilitydiscapacidad to know that.
151
392000
3000
Y todos ustedes saben lo que es, no es necesario tener una discapacidad para saberlo.
06:50
We all know how harddifícil it is
152
395000
2000
Todos sabemos lo difícil que es
06:52
to admitadmitir weaknessdebilidad and failurefracaso.
153
397000
2000
admitir la debilidad y el fracaso.
06:54
And it's frighteningaterrador, isn't it?
154
399000
2000
Y es aterrador, ¿no?
06:56
But all that beliefcreencia had fueledalimentado me so long.
155
401000
2000
Pero toda esa confianza me había alimentado tanto tiempo.
06:58
And can I tell you, operatingoperando in the sightedde vista normal worldmundo when you can't see,
156
403000
4000
Y puedo decirles, manejarse en el mundo de los videntes cuando uno no puede ver,
07:02
it's kindtipo of difficultdifícil -- it really is.
157
407000
3000
es bastante difícil -- realmente lo es.
07:05
Can I tell you, airportsaeropuertos are a disasterdesastre.
158
410000
2000
Puedo decirles que los aeropuertos son un desastre.
07:07
Oh, for the love of God.
159
412000
2000
Oh, por el amor de Dios.
07:09
And please, any designersdiseñadores out there?
160
414000
2000
Y por favor, algún diseñador ahí.
07:11
OK, designersdiseñadores, please put up your handsmanos, even thoughaunque I can't even see you.
161
416000
3000
Por favor, diseñadores levanten la mano, aunque no los pueda ver.
07:14
I always endfin up in the gents'caballeros toiletsbaños.
162
419000
3000
Siempre termino en el baño de hombres.
07:17
And there's nothing wrongincorrecto with my sensesentido of smelloler.
163
422000
2000
Y no hay nada mal con mi sentido del olfato.
07:19
But can I just tell you,
164
424000
2000
Pero sólo puedo decirles,
07:21
the little signfirmar for a gents'caballeros toiletbaño or a ladies'señoras' toiletbaño
165
426000
3000
la pequeña señal para el baño de damas o caballeros
07:24
is determineddeterminado by a triangletriángulo.
166
429000
2000
está determinada por un triángulo.
07:26
Have you ever triedintentó to see that
167
431000
2000
¿Alguna vez trataron de ver eso
07:28
if you have VaselineVaselina in frontfrente of your eyesojos?
168
433000
4000
si tienen vaselina delante de sus ojos?
07:32
It's suchtal a smallpequeña thing, right?
169
437000
3000
Es algo tan pequeño, ¿verdad?
07:35
And you know how exhaustingagotador it can be
170
440000
2000
¿Y saben lo agotador que puede ser
07:37
to try to be perfectPerfecto when you're not,
171
442000
2000
tratar de ser perfecto cuando no lo eres,
07:39
or to be somebodyalguien that you aren'tno son?
172
444000
2000
o ser alguien que no eres?
07:41
And so after admittingadmitir I couldn'tno pudo see to HRHORA,
173
446000
2000
Y así, después de admitir ante recursos humanos que no podía ver,
07:43
they sentexpedido me off to an eyeojo specialistespecialista.
174
448000
2000
me enviaron a un oftalmólogo.
07:45
And I had no ideaidea that this man was going to changecambio my life.
175
450000
3000
Y no tenía idea de que este hombre iba a cambiar mi vida.
07:48
But before I got to him, I was so lostperdió.
176
453000
3000
Pero antes de ir a verlo, me sentía tan perdida.
07:51
I had no ideaidea who I was anymorenunca más.
177
456000
2000
Ya no tenía idea de quién era yo.
07:53
And that eyeojo specialistespecialista, he didn't bothermolestia testingpruebas my eyesojos.
178
458000
2000
Y ese oftalmólogo, no se molestó en examinar mis ojos.
07:55
God no, it was therapyterapia.
179
460000
2000
No Dios, fue terapia.
07:57
And he askedpreguntó me severalvarios questionspreguntas,
180
462000
2000
Y me hizo varias preguntas,
07:59
of whichcual manymuchos were, "Why?
181
464000
2000
de las cuales muchas fueron, "¿Por qué?"
08:01
Why are you fightinglucha so harddifícil
182
466000
3000
¿Por qué luchas tan fuertemente
08:04
not to be yourselftú mismo?
183
469000
2000
para no ser tú misma?
08:06
And do you love what you do, Carolinecarolino?"
184
471000
3000
Caroline, ¿amas lo que haces?
08:09
And you know, when you go to a globalglobal consultingconsultante firmfirma,
185
474000
2000
Y ya saben que cuando uno entra a una firma de consultoría global,
08:11
they put a chipchip in your headcabeza, and you're like,
186
476000
2000
te ponen un chip en la cabeza, y estás como,
08:13
"I love AccentureAccenture. I love AccentureAccenture. I love my jobtrabajo. I love AccentureAccenture.
187
478000
2000
"Me encanta Accenture, Me encanta Accenture. Amo mi trabajo. Amo Accenture.
08:15
I love AccentureAccenture. I love AccentureAccenture. I love my jobtrabajo. I love AccentureAccenture." (LaughterRisa)
188
480000
3000
Amo Accenture. Amo mi trabajo. Amo Accenture".
08:18
To leavesalir would be failurefracaso.
189
483000
2000
Irse sería un fracaso.
08:20
And he said, "Do you love it?"
190
485000
2000
Y él dijo, "¿lo amas?"
08:22
I couldn'tno pudo even speakhablar I was so chokedahogado up.
191
487000
2000
Ni siquiera podía hablar, estaba tan anonadada.
08:24
I just was so -- how do I tell him?
192
489000
3000
Me sentía tan - ¿cómo le digo?
08:27
And then he said to me, "What did you want to be when you were little?"
193
492000
3000
Y entonces él me dijo: "¿Qué querías ser cuando eras pequeña?"
08:30
Now listen, I wasn'tno fue going to say to him, "Well, I wanted to racecarrera carscarros and motorbikesmotos."
194
495000
3000
Claro, no iba a decirle, "Bueno, yo quería correr autos y motos".
08:33
HardlyApenas appropriateapropiado at this momentmomento in time.
195
498000
2000
No era realmente apropiado en ese momento.
08:35
He thought I was madenojado enoughsuficiente anywayde todas formas.
196
500000
2000
De todos modos, pensaba que yo estaba loca.
08:37
And as I left his officeoficina,
197
502000
2000
Y cuando salí de su oficina,
08:39
he calledllamado me back
198
504000
2000
me llamó de nuevo
08:41
and he said, "I think it's time.
199
506000
3000
y dijo, "Creo que es tiempo.
08:44
I think it's time
200
509000
2000
Creo que es tiempo
08:46
to stop fightinglucha and do something differentdiferente."
201
511000
2000
de dejar de luchar y hacer algo diferente".
08:48
And that doorpuerta closedcerrado.
202
513000
2000
Y esa puerta se cerró.
08:50
And that silencesilencio just outsidefuera de a doctor'sdoctor officeoficina,
203
515000
2000
Y ese silencio, fuera del consultorio,
08:52
that manymuchos of us know.
204
517000
3000
que muchos de nosotros conocemos.
08:55
And my chestpecho acheddolido.
205
520000
2000
Y me dolía el pecho.
08:57
And I had no ideaidea where I was going. I had no ideaidea.
206
522000
2000
Y no tenía idea de a dónde iba. No tenía ni idea.
08:59
But I did know the gamejuego was up.
207
524000
2000
Pero yo sabía que el juego había terminado.
09:01
And I wentfuimos home, and, because the paindolor in my chestpecho acheddolido so much,
208
526000
2000
Y me fui a casa, y, porque el dolor en el pecho me dolía tanto,
09:03
I thought, "I'll go out for a runcorrer."
209
528000
2000
Pensé: "Voy a salir a correr".
09:05
Really not a very sensiblesensato thing to do.
210
530000
2000
Realmente no era algo muy sensato.
09:07
And I wentfuimos on a runcorrer that I know so well.
211
532000
2000
Y me fui corriendo en una ruta que conozco muy bien.
09:09
I know this runcorrer so well, by the back of my handmano.
212
534000
3000
Conozco esta ruta tan bien, como la palma de mi mano.
09:12
I always runcorrer it perfectlyperfectamente fine.
213
537000
2000
Y siempre la corro perfectamente bien.
09:14
I countcontar the stepspasos and the lamppostsFarolas and all those things
214
539000
2000
Cuento los pasos y los postes de luz y todas esas cosas
09:16
that visuallyvisualmente impaireddañado people have a tendencytendencia to have a lot of meetingsreuniones with.
215
541000
3000
que las personas con impedimentos visuales tienden a encontrarse con frecuencia.
09:19
And there was a rockrock that I always missedperdido.
216
544000
2000
Y había una piedra que siempre le erraba.
09:21
And I'd never fallencaído on it, never.
217
546000
2000
Y nunca me había caído en ella, nunca.
09:23
And there I was cryingllorando away,
218
548000
2000
Y ahí estaba llorando
09:25
and smashaplastar, bashintento on my rockrock.
219
550000
2000
y zas, me golpeo con mi piedra.
09:27
BrokenRoto, fallencaído over
220
552000
3000
Quebrada, caída sobre
09:30
on this rockrock
221
555000
2000
esta piedra
09:32
in the middlemedio of Marchmarzo in 2000,
222
557000
2000
a mediados de marzo de 2000 --
09:34
typicaltípico Irishirlandesa weatherclima on a Wednesdaymiércoles --
223
559000
2000
un miércoles, con un típico tiempo irlandés --
09:36
graygris, snotmoco, tearslágrimas everywhereen todos lados,
224
561000
2000
gris, mocos, lágrimas en todas partes --
09:38
ridiculouslyridículamente self-pityingautocompasivo.
225
563000
2000
ridículamente auto-compasiva.
09:40
And I was flooredpiso, and I was brokenroto,
226
565000
2000
Y estaba tirada, y quebrada,
09:42
and I was angryenojado.
227
567000
2000
y enojada.
09:44
And I didn't know what to do.
228
569000
2000
Y no sabía qué hacer.
09:46
And I satsab there for quitebastante some time going,
229
571000
2000
Y me senté allí por bastante tiempo,
09:48
"How am I going to get off this rockrock and go home?
230
573000
2000
"¿Cómo puedo dejar atrás esta piedra y volver a casa?
09:50
Because who am I going to be?
231
575000
2000
Porque ¿quién voy a ser?
09:52
What am I going to be?"
232
577000
2000
¿Qué voy a ser?"
09:54
And I thought about my dadpapá,
233
579000
2000
Y pensé en mi papá,
09:56
and I thought, "Good God, I'm so not Suedemandar now."
234
581000
3000
y pensé, "Dios, Dios, ahora no soy Sue".
09:59
And I keptmantenido thinkingpensando over and over in my mindmente,
235
584000
2000
Y me quedé pensando una y otra vez,
10:01
what had happenedsucedió? Where did it go wrongincorrecto? Why didn't I understandentender?
236
586000
3000
¿Qué había sucedido? ¿dónde surgió el error? ¿por qué no entendí?
10:04
And you know, the extraordinaryextraordinario partparte of it
237
589000
2000
Y ya saben la parte extraordinaria de esto
10:06
is I just simplysimplemente had no answersrespuestas.
238
591000
2000
es que simplemente no tenía respuestas;
10:08
I had lostperdió my beliefcreencia.
239
593000
2000
había perdido mi confianza.
10:10
Look where my beliefcreencia had broughttrajo me to.
240
595000
2000
Miren a donde me había llevado mi confianza.
10:12
And now I had lostperdió it. And now I really couldn'tno pudo see.
241
597000
2000
Y ahora la había perdido. Y ahora realmente no podía ver.
10:14
I was crumpledestropeado.
242
599000
2000
Estaba devastada.
10:16
And then I rememberrecuerda thinkingpensando about that eyeojo specialistespecialista
243
601000
3000
Y luego recuerdo pensar en ese oftalmólogo
10:19
askingpreguntando me, "What do you want to be? What do you want to be?
244
604000
3000
preguntándome, "¿Qué quieres ser? ¿Qué quieres ser?"
10:22
What did you want to be when you were little? Do you love what you do?
245
607000
2000
¿Qué querías ser cuando eras pequeña? ¿Amas lo que haces?
10:24
Do something differentdiferente. What do you want to be?
246
609000
2000
Haz algo diferente. ¿Qué quieres ser?
10:26
Do something differentdiferente. What do you want to be?"
247
611000
3000
Haz algo diferente. ¿Qué quieres ser?"
10:29
And really slowlydespacio, slowlydespacio, slowlydespacio,
248
614000
3000
Y realmente, muy lentamente,
10:32
it happenedsucedió.
249
617000
2000
sucedió.
10:34
And it did happenocurrir this way.
250
619000
3000
Y pasó de este modo.
10:37
And then the minuteminuto it camevino,
251
622000
2000
Y entonces llegó el minuto
10:39
it blewsopló up in my headcabeza
252
624000
2000
en que estalló en mi cabeza
10:41
and bashedgolpeado in my heartcorazón --
253
626000
2000
y pegó en mi corazón
10:43
something differentdiferente.
254
628000
3000
algo diferente,
10:46
"Well, how about MowgliMowgli from 'The'Los JungleSelva Book'Libro'?
255
631000
4000
"Bien, ¿qué tal Mowgli, de "El libro de la selva?"
10:50
You don't get more differentdiferente than that."
256
635000
3000
no puedes ser más diferente que eso".
10:53
And the momentmomento, and I mean the momentmomento,
257
638000
2000
Y el momento, es decir el momento,
10:55
the momentmomento that hitgolpear me,
258
640000
2000
el momento que me tocó,
10:57
I swearjurar to God,
259
642000
2000
juro por Dios,
10:59
it was like woocortejar hoohoo! You know -- something to believe in.
260
644000
3000
fue como un ¡woohoo!, ya saben -- algo en qué creer.
11:02
And nobodynadie can tell me no.
261
647000
2000
Y nadie me puede decir no.
11:04
Yes, you can say I can't be an archeologistarqueólogo.
262
649000
2000
Sí, pueden decir que no puedo ser arqueóloga.
11:06
But you can't tell me, no, I can't be MowgliMowgli, because guessadivinar what?
263
651000
2000
Pero no me pueden decir que no puedo ser Mowgli, porque ¿adivinen?
11:08
Nobody'sNadie es ever donehecho it before, so I'm going to go do it.
264
653000
2000
Nadie lo hizo antes, así que voy a hacerlo.
11:10
And it doesn't matterimportar whethersi I'm a boychico or a girlniña, I'm just going to scootlargarse.
265
655000
3000
Y no importa si soy chico o chica, simplemente me iré.
11:13
And so I got off that rockrock, and, oh my God, did I runcorrer home.
266
658000
2000
Y entonces me libré de esa roca, y, mi Dios, sí que corrí a casa.
11:15
And I sprintedcorriendo home, and I didn't fallotoño, and I didn't crashchoque.
267
660000
3000
Y corrí a casa, y sin caerme ni chocarme.
11:18
And I rancorrió up the stairsescalera, and there was one of my favoritefavorito bookslibros of all time,
268
663000
3000
Y subí corriendo las escaleras, y allí estaba uno de mis libros favoritos de todos los tiempos,
11:21
"TravelsViajes on My ElephantElefante" by Markmarca ShandShand -- I don't know if any of you know it.
269
666000
3000
"La reina de los elefantes" de Mark Shand --No se si alguno de ustedes lo conocen.
11:24
And I grabbedagarrado this booklibro off, and I'm sittingsentado on the couchsofá
270
669000
2000
Y tomé ese libro, y sentada en el sofá
11:26
going, "I know what I'm going to do.
271
671000
2000
viendo, "Sé lo que voy a hacer.
11:28
I know how to be MowgliMowgli.
272
673000
2000
Sé cómo ser Mowgli.
11:30
I'm going to go acrossa través de IndiaIndia
273
675000
2000
Voy a atravesar India
11:32
on the back of an elephantelefante.
274
677000
2000
sobre el lomo de un elefante.
11:34
I'm going to be an elephantelefante handlerentrenador de animales."
275
679000
3000
Voy a ser un jinete de elefante".
11:38
And I had no ideaidea
276
683000
2000
Y no tenía idea
11:40
how I was going to be an elephantelefante handlerentrenador de animales.
277
685000
3000
cómo iba a ser un jinete de elefante.
11:43
From globalglobal managementadministración consultantconsultor to elephantelefante handlerentrenador de animales.
278
688000
3000
De consultora en gestión global a jinete de elefante.
11:46
I had no ideaidea how. I had no ideaidea how you hirealquiler an elephantelefante, get an elephantelefante.
279
691000
3000
No tenía idea cómo. De cómo contratar a un elefante, conseguir un elefante.
11:49
I didn't speakhablar Hindihindi. I'd never been to IndiaIndia. Hadn'tNo lo había hecho a cluepista.
280
694000
3000
No hablaba hindi. Nunca había estado en India - no tenía idea.
11:52
But I knewsabía I would.
281
697000
2000
Pero sabía que podría.
11:54
Because, when you make a decisiondecisión at the right time and the right placelugar,
282
699000
3000
Porque cuando tomas una decisión en el momento indicado y el lugar indicado,
11:57
God, that universeuniverso makeshace it happenocurrir for you.
283
702000
2000
Dios, ese universo lo hace posible.
11:59
NineNueve monthsmeses laterluego, after that day on snotmoco rockrock,
284
704000
3000
9 meses después de ese día en la roca con mocos,
12:02
I had the only blindciego datefecha in my life
285
707000
2000
tuve la única cita a ciegas de mi vida
12:04
with a sevensiete and a halfmitad footpie elephantelefante calledllamado KanchiKanchi.
286
709000
4000
con un elefante de más de 2 metros, llamado Kanchi.
12:08
And togetherjuntos we would trekemigrar a thousandmil kilometerskilometros
287
713000
2000
Y juntos recorreríamos miles de kilómetros
12:10
acrossa través de IndiaIndia.
288
715000
2000
a través de India.
12:12
(ApplauseAplausos)
289
717000
2000
(Aplausos)
12:14
The mostmás powerfulpoderoso thing of all,
290
719000
2000
Lo más impactante de todo,
12:16
it's not that I didn't achievelograr before then. Oh my God, I did.
291
721000
2000
no es que lo logré antes de eso -- Oh mi Dios, lo hice.
12:18
But you know, I was believingcreyendo in the wrongincorrecto thing.
292
723000
3000
Pero saben, estaba creyendo en lo equivocado.
12:21
Because I wasn'tno fue believingcreyendo in me,
293
726000
2000
Porque no estaba creyendo en mí --
12:23
really me, all the bitsbits of me --
294
728000
2000
realmente yo, todo mi ser --
12:25
all the bitsbits of all of us.
295
730000
2000
cada parte de todo nuestro ser.
12:27
Do you know how much of us all pretendfingir to be somebodyalguien we're not?
296
732000
3000
¿Ustedes saben cuántos de nosotros pretendemos ser alguien que no somos?
12:30
And you know what, when you really believe in yourselftú mismo and everything about you,
297
735000
3000
¿Y saben qué, cuando realmente creen en ustedes mismos y todo sobre ustedes,
12:33
it's extraordinaryextraordinario what happenssucede.
298
738000
2000
lo que sucede es extraordinario.
12:35
And you know what, that tripviaje, that thousandmil kilometerskilometros,
299
740000
2000
Y saben qué, ese viaje de miles de kilómetros,
12:37
it raisedelevado enoughsuficiente moneydinero for 6,000 cataractcatarata eyeojo operationsoperaciones.
300
742000
3000
recaudó suficiente dinero para hacer 6.000 operaciones de cataratas.
12:40
SixSeis thousandmil people got to see because of that.
301
745000
2000
gracias a esto 6.000 personas pueden ver.
12:42
When I camevino home off that elephantelefante,
302
747000
2000
Cuando bajé del elefante,
12:44
do you know what the mostmás amazingasombroso partparte was?
303
749000
2000
¿saben cuál fue la parte más maravillosa?
12:46
I chuckedtirado in my jobtrabajo at AccentureAccenture.
304
751000
2000
Abandoné mi trabajo en Accenture.
12:48
I left, and I becameconvirtió a socialsocial entrepreneurempresario,
305
753000
2000
Lo dejé y me convertí en una emprendedora social,
12:50
and I setconjunto up an organizationorganización with Markmarca ShandShand calledllamado ElephantElefante FamilyFamilia,
306
755000
3000
y comencé una organización con Mark Shand llamada Elephant Family,
12:53
whichcual dealsofertas with Asianasiático elephantelefante conservationconservación.
307
758000
2000
que trabaja por la conservación de los elefantes en Asia.
12:55
And I setconjunto up KanchiKanchi,
308
760000
2000
Y la llamé Kanchi
12:57
because my organizationorganización was always going to be namedllamado after my elephantelefante,
309
762000
3000
porque mi organización siempre será llamada como mi elefante,
13:00
because disabilitydiscapacidad is like the elephantelefante in the roomhabitación.
310
765000
2000
porque la discapacidad es como el elefante en una habitación.
13:02
And I wanted to make you see it in a positivepositivo way --
311
767000
3000
Y quería que lo vieran desde una perspectiva positiva --
13:05
no charitycaridad, no pitylástima.
312
770000
2000
sin caridad, sin lástima.
13:07
But I wanted to work only and trulyverdaderamente
313
772000
2000
Pero yo quería trabajar sólo y verdaderamente
13:09
with businessnegocio and mediamedios de comunicación leadershipliderazgo
314
774000
2000
con el liderazgo empresarial y de los medios de comunicación
13:11
to totallytotalmente reframereplantear disabilitydiscapacidad
315
776000
2000
para replantear totalmente la discapacidad
13:13
in a way that was excitingemocionante and possibleposible.
316
778000
3000
de una manera que fuese emocionante y posible.
13:16
It was extraordinaryextraordinario.
317
781000
3000
Fue extraordinario.
13:19
That's what I wanted to do.
318
784000
2000
Eso es lo que yo quería hacer.
13:21
And I never thought about noesnoes anymorenunca más, or not seeingviendo,
319
786000
2000
Y nunca más pensé en eso, o en que no podía ver,
13:23
or any of that kindtipo of nothing.
320
788000
2000
o en cuestiones imposibles.
13:25
It just seemedparecía that it was possibleposible.
321
790000
3000
Sólo me parecía que era posible.
13:28
And you know, the oddestextraño partparte is,
322
793000
3000
Y saben que lo más extraño de esto,
13:31
when I was on my way travelingde viaje here to TEDTED,
323
796000
2000
cuando estaba viajando hacia aquí, a TED,
13:33
I'll be honesthonesto, I was petrifiedpetrificado.
324
798000
3000
seré honesta, estaba petrificada.
13:36
And I speakhablar,
325
801000
2000
Y dije,
13:38
but this is an amazingasombroso audienceaudiencia,
326
803000
2000
pero este es un público increíble,
13:40
and what am I doing here?
327
805000
3000
y ¿qué estoy haciendo aquí?
13:43
But as I was travelingde viaje here,
328
808000
2000
Pero estaba viajando aquí,
13:45
you'lltu vas a be very happycontento to know,
329
810000
2000
estarán muy felices de saber,
13:47
I did use my whiteblanco symbolsímbolo stickpalo canecaña,
330
812000
2000
usé mi bastón blanco (para ciegos),
13:49
because it's really good to skipomitir queuescolas in the airportaeropuerto.
331
814000
2000
porque es muy bueno evitar las filas en el aeropuerto.
13:51
And I got my way here
332
816000
2000
Y tomé mi camino hacia aquí
13:53
beingsiendo happilyfelizmente proudorgulloso that I couldn'tno pudo see.
333
818000
3000
felizmente orgullosa de no poder ver.
13:56
And the one thing is that a really good friendamigo of minemía,
334
821000
2000
Y la única cosa es que, un buen amigo mío,
13:58
he textedmensaje de texto me on the way over, knowingconocimiento I was scaredasustado.
335
823000
3000
me envió un mensaje en el camino, sabiendo que yo estaba asustada.
14:01
Even thoughaunque I presentpresente confidentconfidente, I was scaredasustado.
336
826000
2000
Aunque aparentaba seguridad, tenía miedo.
14:03
He said, "Be you."
337
828000
3000
Él dijo, "sé tú misma".
14:06
And so here I am.
338
831000
2000
Y entonces aquí estoy,
14:08
This is me, all of me.
339
833000
3000
esta soy yo, toda yo.
14:11
(ApplauseAplausos)
340
836000
8000
(Aplausos)
14:19
And I have learnedaprendido, you know what,
341
844000
2000
Y he aprendido, saben qué,
14:21
carscarros and motorbikesmotos and elephantselefantes,
342
846000
3000
los autos, las motos y los elefantes,
14:24
that's not freedomlibertad.
343
849000
2000
eso no es libertad.
14:26
BeingSiendo absolutelyabsolutamente truecierto to yourselftú mismo is freedomlibertad.
344
851000
3000
Ser absolutamente fiel a ti mismo, eso es la libertad.
14:29
And I never needednecesario eyesojos to see -- never.
345
854000
3000
Y nunca necesité ojos para ver -- nunca.
14:32
I simplysimplemente needednecesario visionvisión and beliefcreencia.
346
857000
2000
Simplemente necesité visión y confianza.
14:34
And if you trulyverdaderamente believe --
347
859000
2000
Y si verdaderamente creen --
14:36
and I mean believe from the bottomfondo of your heartcorazón --
348
861000
2000
y quiero decir creer desde lo más profundo de su corazón --
14:38
you can make changecambio happenocurrir.
349
863000
2000
pueden lograr que los cambios sucedan.
14:40
And we need to make it happenocurrir,
350
865000
2000
Y necesitamos hacer que sucedan,
14:42
because everycada singlesoltero one of us --
351
867000
2000
porque cada uno de nosotros -
14:44
womanmujer, man, gaygay, straightDerecho,
352
869000
3000
mujeres, hombres, homosexuales, heterosexuales,
14:47
disableddiscapacitado, perfectPerfecto,
353
872000
2000
discapacitados, perfectos,
14:49
normalnormal, whateverlo que sea --
354
874000
2000
normal, lo que sea --
14:51
everyonetodo el mundo of us
355
876000
2000
cada uno de nosotros
14:53
mustdebe be the very bestmejor of ourselvesNosotros mismos.
356
878000
3000
debe ser lo mejor de nosotros mismos.
14:56
I no longermás want anybodynadie to be invisibleinvisible.
357
881000
3000
No quiero que nadie sea invisible.
14:59
We all have to be includedincluido.
358
884000
2000
Todos debemos ser incluidos.
15:01
And stop with the labelsetiquetas, the limitinglimitando.
359
886000
2000
Y terminar con las etiquetas, la limitación -
15:03
LosingPerdiendo of labelsetiquetas,
360
888000
2000
perder las etiquetas.
15:05
because we are not jammermelada jarspaso.
361
890000
2000
Porque no somos botes de mermelada;
15:07
We are extraordinaryextraordinario, differentdiferente, wonderfulmaravilloso people.
362
892000
3000
porque somos seres extraordinarios, diferentes y maravillosos.
15:10
Thank you.
363
895000
2000
Gracias.
15:12
(ApplauseAplausos)
364
897000
15000
(Aplausos)
Translated by Veronica Vera
Reviewed by Juan Diego Rodriguez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Casey - Inclusivity activist
Caroline Casey works relentlessly to bring out a global shift in business inclusion, and ensure that everyone can live their life without limit or labels.

Why you should listen

Caroline Casey is an award-winning social entrepreneur, Ashoka Fellow and Young Global Leader of the World Economic Forum. Since taking the life-changing decision at 28 to leave her career in management consulting, Caroline has committted to creating inclusion for all.

In 2000, she rode 1,000 kilometers across India on an elephant to raise funds for Sight Savers. Then, as founding CEO of Kanchi, in Dublin, she developed a set of best practices for businesses, to help them see "disabled" workers as an asset, as opposed to a liability. Hundreds of companies have adopted these standards, changing their policies and attitudes. In 2004, Casey started the Ability Awards, sponsored by 02, to recognize Irish businesses for their inclusion of people with disabilities, as employees, suppliers, customers and members of the community. The initiative received great international praise and, in 2010, a parallel program was launched in Spain, backed by Telefónica.

In 2015 Casey founded business inclusion company Binc which, in August 2017, launched #valuable – a worldwide ‘call to action’ for business to recognise the value and potential of the 1 billion people living with a disability and position disability equally on the global business agenda. To start the conversation and build momentum, Casey, who is registered blind, embarked on a 1,000km horse adventure through Colombia, ending with a keynote address at ‘One Young World Summit 2017’ in Bogota, Colombia.

Join the conversation @valuabletribe

More profile about the speaker
Caroline Casey | Speaker | TED.com