ABOUT THE SPEAKER
Kevin Rudd - International relations expert
While studying future alternatives for China’s global relations, former Australian Prime Minister Kevin Rudd has come to an ominous conclusion: conflict is looming.

Why you should listen

Drawing on a deep knowledge of Chinese culture, language and history (and as a Senior Fellow with Harvard’s Belfer Center), Kevin Rudd and his colleagues study alternate courses for US-China relations that guide us away from a seemingly inevitable confrontation. As Prime Minister during the global financial crisis (and as one of the founders of the G20), Rudd helped keep Australia out of recession with a stimulus strategy lauded by the IMF as exemplary among its member states. Rudd is also President of the Asia Society Policy Institute, a think tank specializing in Asian affairs.

In March 2015, Rudd published "China under Xi Jinping: Alternative Futures for U.S.-China Relations," a series of three addresses on American and Chinese values, perceptions, interests, and strategic intentions, and their impact on the possibility of developing a common narrative for U.S.-China relations for the future.

More profile about the speaker
Kevin Rudd | Speaker | TED.com
TED2015

Kevin Rudd: Are China and the US doomed to conflict?

Kevin Rudd: ¿Están China y EE.UU. condenados al conflicto?

Filmed:
3,522,105 views

El ex primer ministro de Australia, Kevin Rudd, también es estudiante de larga data de China, y tiene un punto de vista único para observar el ascenso de esa potencia en las últimas décadas. Él pregunta si la creciente ambición de China, llevará inevitablemente a conflictos con otras grandes potencias y propone otra historias.
- International relations expert
While studying future alternatives for China’s global relations, former Australian Prime Minister Kevin Rudd has come to an ominous conclusion: conflict is looming. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
G'dayG'day, my name'snombre KevinKevin.
0
764
2159
Buenasss, me llamo Kevin.
00:14
I'm from AustraliaAustralia. I'm here to help.
1
2923
2693
Soy de Australia.
Estoy aquí para ayudar.
00:17
(LaughterRisa)
2
5616
2531
(Risas)
00:20
TonightEsta noche, I want to talk about
a talecuento of two citiesciudades.
3
8147
4667
Esta noche, quiero contarles
una historia de dos ciudades.
00:24
One of those citiesciudades is calledllamado WashingtonWashington,
and the other is calledllamado BeijingBeijing.
4
12814
5434
Una de esas ciudades se llama
Washington, la otra Beijing.
00:30
Because how these two capitalscapiteles
shapeforma theirsu futurefuturo
5
18248
6036
Porque la forma en que ambas
capitales forman su futuro
00:36
and the futurefuturo of the UnitedUnido StatesEstados
and the futurefuturo of ChinaChina
6
24284
3205
el futuro de EE.UU. y el de China
00:39
doesn't just affectafectar those two countriespaíses,
7
27489
2089
no solo afecta a estos dos países,
00:41
it affectsafecta all of us
8
29578
2322
sino que nos afecta a todos
00:43
in waysformas, perhapsquizás, we'venosotros tenemos never thought of:
9
31900
2880
de manera, que, tal vez,
nunca habíamos pensado:
00:46
the airaire we breatherespirar, the wateragua we drinkbeber,
10
34780
4365
el aire que respiramos,
el agua que bebemos,
00:51
the fishpescado we eatcomer,
the qualitycalidad of our oceansocéanos,
11
39145
3134
el pescado que comemos,
la calidad de nuestros océanos,
00:54
the languagesidiomas we speakhablar in the futurefuturo,
12
42279
3669
los idiomas que hablaremos en el futuro,
00:57
the jobstrabajos we have,
the politicalpolítico systemssistemas we chooseescoger,
13
45948
2925
los puestos de trabajo que tenemos,
los sistemas políticos que elegimos,
01:00
and, of coursecurso, the great questionspreguntas
of warguerra and peacepaz.
14
48873
5151
y, por supuesto, los grandes temas
de la guerra y la paz.
01:06
You see that bloketipo de? He's Frenchfrancés.
15
54024
3255
¿Ven ese hombre?
Él es francés.
01:09
His namenombre is NapoleonNapoleón.
16
57279
1830
Su nombre es Napoleón.
01:11
A couplePareja of hundredcien yearsaños agohace,
17
59109
1536
Hace unos cientos de años,
01:12
he madehecho this extraordinaryextraordinario projectionproyección:
18
60645
2438
hizo este extraordinario pronóstico:
01:15
"ChinaChina is a sleepingdormido lionleón,
and when she awakesdespierta,
19
63083
2624
"China es un león dormido
y, cuando despierte,
01:17
the worldmundo will shakesacudir."
20
65707
2206
el mundo temblará".
01:19
NapoleonNapoleón got a fewpocos things wrongincorrecto;
21
67913
2183
Napoleón se equivocó en algunas cosas;
01:22
he got this one absolutelyabsolutamente right.
22
70096
2693
pero en esto, dio totalmente en el clavo.
01:24
Because ChinaChina is todayhoy
not just wokendespertado up,
23
72789
4272
Debido a que China hoy
tan solo ha despertado,
01:29
ChinaChina has stooddestacado up
and ChinaChina is on the marchmarzo,
24
77061
3460
China está en pie y
China ha comenzado a andar,
01:32
and the questionpregunta for us all
25
80521
2020
y la pregunta para todos
01:34
is where will ChinaChina go
26
82541
1974
es adónde irá China
01:36
and how do we engagecontratar
this giantgigante of the 21stst centurysiglo?
27
84515
4048
y cómo involucramos a este
gigante del siglo XXI.
01:43
You startcomienzo looking at the numbersnúmeros,
they startcomienzo to confrontconfrontar you in a biggrande way.
28
91003
4378
Si miran los números, ellos comienzan
ya a desafiarnos a gran escala.
01:47
It's projectedproyectado that ChinaChina will becomevolverse,
29
95381
3111
Se pronostica que China se convertirá,
01:50
by whichevercualquiera measuremedida --
PPPPPP, marketmercado exchangeintercambiar ratestasas --
30
98492
3414
en función de la paridad
del poder adquisitivo,
01:53
the largestmás grande economyeconomía in the worldmundo
31
101906
1927
en la economía más grande del mundo
01:55
over the coursecurso of the decadedécada aheadadelante.
32
103833
2206
en el transcurso de la próxima década.
01:58
They're alreadyya
the largestmás grande tradingcomercio nationnación,
33
106039
2151
Ya son la mayor nación comercial,
02:00
alreadyya the largestmás grande exportingexportador nationnación,
34
108190
2151
y también la mayor nación exportadora,
02:02
alreadyya the largestmás grande manufacturingfabricación nationnación,
35
110341
2153
ya la mayor nación manufacturera
02:04
and they're alsoademás the biggestmás grande
emittersemisores of carboncarbón in the worldmundo.
36
112494
4365
así como también los mayores emisores
de carbono en el mundo.
02:08
AmericaAmerica comesproviene secondsegundo.
37
116859
2484
EE.UU. ocupa el segundo lugar.
02:11
So if ChinaChina does becomevolverse
the world'smundo largestmás grande economyeconomía,
38
119343
5526
Así que si China se convierte
en la mayor economía del mundo,
02:16
think about this:
39
124869
1626
piensen en esto:
02:18
It'llVa a be the first time
40
126495
3018
Será la primera vez
02:21
sinceya que this guy was on
the thronetrono of EnglandInglaterra --
41
129513
4667
desde que este tipo ocupara
el trono de Inglaterra,
02:26
GeorgeJorge IIIIII, not a good friendamigo
of Napoleon'sNapoleón --
42
134180
3483
Jorge III, no buen amigo
de Napoleón,
02:29
that in the worldmundo we will have
as the largestmás grande economyeconomía
43
137663
5439
que en el mundo tendremos como
economía más importante
02:35
a non-Englishno inglés speakingHablando countrypaís,
44
143102
2386
un país que no habla inglés,
02:37
a non-Westernno occidental countrypaís,
45
145488
2206
un país no occidental,
02:39
a non-liberalno-liberal democraticdemocrático countrypaís.
46
147694
2327
un país no democrático-liberal.
02:42
And if you don't think
that's going to affectafectar
47
150021
2293
Y si no creen que eso afectará
02:44
the way in whichcual the worldmundo
happenssucede in the futurefuturo,
48
152314
2763
la forma de encarar
el mundo en el futuro,
02:47
then personallypersonalmente, I think
you've been smokingde fumar something,
49
155077
3228
personalmente creo que
han estado fumando algo,
02:50
and it doesn't mean you're from ColoradoColorado.
50
158305
4620
y eso no quiere decir
que sean de Colorado.
02:54
So in shortcorto, the questionpregunta
we have tonightesta noche is,
51
162925
2786
Resumiendo, la pregunta
que planteamos esta noche es,
02:57
how do we understandentender this mega-changemegacambio,
52
165711
2996
¿cómo entendemos este megacambio,
03:00
whichcual I believe to be the biggestmás grande changecambio
for the first halfmitad of the 21stst centurysiglo?
53
168707
4783
que para mí es el más grande de
la primera mitad del siglo XXI?
03:05
It'llVa a affectafectar so manymuchos things.
54
173490
2925
Va a afectar a muchas cosas.
03:08
It will go to the absoluteabsoluto corenúcleo.
55
176415
1742
Penetrará hasta la médula.
03:10
It's happeningsucediendo quietlytranquilamente.
It's happeningsucediendo persistentlycontinuamente.
56
178157
2647
Sucede en silencio.
Sucede de forma perseverante.
03:12
It's happeningsucediendo in some sensessentido
underdebajo the radarRadar,
57
180804
2554
Sucede en algunos sentidos
fuera de nuestro control,
03:15
as we are all preoccupiedpreocupado with
58
183358
1745
ya que todos estamos preocupados con
03:17
what's going in UkraineUcrania,
what's going on in the MiddleMedio EastEste,
59
185103
2829
lo que pasa en Ucrania,
en Medio Oriente,
03:19
what's going on with ISISISIS,
what's going on with ISILISIL,
60
187932
2508
lo que pasa con ISIS,
lo que pasa con ISIL,
03:22
what's happeningsucediendo with
the futurefuturo of our economieseconomías.
61
190440
2972
lo que sucede con el futuro
de nuestras economías.
03:25
This is a slowlento and quiettranquilo revolutionrevolución.
62
193412
4272
Esta es una revolución
lenta y tranquila.
03:29
And with a mega-changemegacambio
comesproviene alsoademás a mega-challengemega desafío,
63
197684
5689
Y con un megacambio viene
también un megadesafío,
03:35
and the mega-challengemega desafío is this:
64
203373
1671
y el megadesafío es este:
03:37
Can these two great countriespaíses,
65
205044
2253
Pueden estos dos grandes países,
03:39
ChinaChina and the UnitedUnido StatesEstados --
66
207297
2600
China y EE.UU.,
03:41
ChinaChina,
67
209897
4628
China,
03:47
the MiddleMedio KingdomReino,
68
215725
1649
el Reino Medio,
03:49
and the UnitedUnido StatesEstados,
69
217374
2555
y EE.UU.,
03:54
iguiguó --
70
222343
3204
o Měiguó,
03:57
whichcual in Chinesechino, by the way,
meansmedio "the beautifulhermosa countrypaís."
71
225547
3343
que en chino, significa
"el hermoso país"...
04:00
Think about that -- that's the namenombre
that ChinaChina has givendado this countrypaís
72
228890
3624
Piensen que ese es el nombre
que China dio a este país
04:04
for more than a hundredcien yearsaños.
73
232514
1740
hace más de 100 años.
04:06
WhetherSi these two great civilizationscivilizaciones,
these two great countriespaíses,
74
234254
3599
¿Pueden estas dos grandes
civilizaciones y grandes países,
04:09
can in facthecho carveesculpir out a commoncomún futurefuturo
75
237853
4203
labrarse un futuro común
04:14
for themselvessí mismos and for the worldmundo?
76
242056
2577
para sí y para el mundo?
04:16
In shortcorto, can we carveesculpir out a futurefuturo
77
244633
2972
En resumen, ¿podemos forjar un futuro
04:19
whichcual is peacefulpacífico and mutuallymutuamente prosperouspróspero,
78
247605
3439
pacífico y mutuamente próspero,
04:23
or are we looking at a great challengereto
79
251044
1904
o estamos ante un gran desafío
04:24
of warguerra or peacepaz?
80
252948
2368
entre la guerra o la paz?
04:27
And I have 15 minutesminutos
to work throughmediante warguerra or peacepaz,
81
255316
2624
Y tengo 15 minutos para tratar
la guerra o la paz,
04:29
whichcual is a little lessMenos time
82
257940
3553
que es un poco menos de tiempo
04:33
than they gavedio this guy to writeescribir a booklibro
calledllamado "WarGuerra and PeacePaz."
83
261493
4993
que dieron al chico que escribió
"La guerra y la paz".
04:38
People askpedir me, why is it that a kidniño
growingcreciente up in ruralrural AustraliaAustralia
84
266486
4178
La gente me pregunta, ¿por qué un niño
que crece en el campo en Australia
04:42
got interestedinteresado in learningaprendizaje Chinesechino?
85
270664
1788
se interesó en aprender chino?
04:44
Well, there are two reasonsrazones for that.
86
272452
1858
Bueno, hay dos razones para ello.
04:46
Here'sAquí está the first of them.
87
274310
1626
Aquí está la primera de ellas.
04:47
That's BetsyBetsy the cowvaca.
88
275936
2019
Esta es Betsy, la vaca.
04:49
Now, BetsyBetsy the cowvaca was one
of a herdmanada of dairylechería cattleganado
89
277955
3925
Betsy, la vaca, era una de
un rebaño de ganado lechero
04:53
that I grewcreció up with on a farmgranja
in ruralrural AustraliaAustralia.
90
281880
3170
donde yo crecí en una granja
en la Australia rural.
04:57
See those handsmanos there?
These are not builtconstruido for farmingagricultura.
91
285050
3493
¿Ven estas manos?
No están hechas para la agricultura.
05:00
So very earlytemprano on, I discovereddescubierto
that in facthecho, workingtrabajando in a farmgranja
92
288543
3738
Así que muy pronto, descubrí que,
de hecho, trabajar en una granja
05:04
was not designeddiseñado for me,
and ChinaChina was a very safeseguro removeretirar
93
292281
3646
no era lo mío, y China era
un movimiento muy seguro
05:07
from any careercarrera in Australianaustraliano farmgranja life.
94
295927
2391
fuera de cualquier carrera
en una granja de Australia.
05:10
Here'sAquí está the secondsegundo reasonrazón.
95
298318
1695
Aquí está la segunda razón.
05:12
That's my mommamá.
96
300013
905
Esa es mi mamá.
05:12
AnyoneNadie here ever listen
to what theirsu mommamá told them to do?
97
300918
2764
¿Hay alguien que obedeció a su
mamá en lo que debían hacer?
05:15
EveryoneTodo el mundo ever do what
theirsu mommamá told them to do?
98
303682
2670
¿Todo el mundo hace lo que
su mamá dijo que hicieran?
05:18
I rarelyraramente did,
99
306352
1904
Yo rara vez lo hice.
05:20
but what my mommamá said to me was,
100
308256
1895
Pero lo que mi mamá me dijo fue,
05:22
one day, she handedentregó me a newspaperperiódico,
101
310151
2879
un día, al darme un periódico,
05:25
a headlinetitular whichcual said,
here we have a hugeenorme changecambio.
102
313030
5851
con un titular que decía:
aquí tenemos un gran cambio.
05:30
And that changecambio is ChinaChina
enteringentrando the UnitedUnido NationsNaciones.
103
318881
5393
Y ese cambio era China
incorporándose a la ONU.
05:36
1971, I had just turnedconvertido 14 yearsaños of ageaños,
104
324274
2919
1971, yo acababa de cumplir 14 años,
05:39
and she handedentregó me this headlinetitular.
105
327193
2277
y ella me entregó este titular.
05:41
And she said, "UnderstandEntender this,
learnaprender this,
106
329470
2187
Y ella dijo:
"Compréndelo y apréndelo,
05:43
because it's going to affectafectar your futurefuturo."
107
331657
2906
porque esto afectará tu futuro".
05:46
So beingsiendo a very good studentestudiante of historyhistoria,
108
334563
3798
Así que siendo un muy buen
estudiante de Historia,
05:50
I decideddecidido that the bestmejor thing
for me to do was, in facthecho,
109
338361
2671
decidí que lo mejor era, de hecho,
05:53
to go off and learnaprender Chinesechino.
110
341032
2252
salir y aprender chino.
05:55
The great thing about learningaprendizaje Chinesechino
111
343284
2113
Lo bueno de aprender chino
05:57
is that your Chinesechino teacherprofesor
givesda you a newnuevo namenombre.
112
345397
3111
es que el maestro chino
te da un nuevo nombre.
06:00
And so they gavedio me this namenombre:
113
348508
2926
Y me dieron este nombre:
06:03
Kè, whichcual meansmedio to overcomesuperar or to conquerconquistar,
114
351434
5131
Kè, que significa superar
o conquistar,
06:08
and Wén, and that's the characterpersonaje
for literatureliteratura or the artsletras.
115
356565
4598
y Wen, y que es el personaje
literario o artístico.
06:13
Kè Wén, ConquerorConquistador of the ClassicsClásicos.
116
361163
4365
Kè Wen,
el Conquistador de los Clásicos.
06:17
Any of you guys calledllamado "KevinKevin"?
117
365528
2647
¿Alguno de Uds. se llama "Kevin"?
06:20
It's a majormayor liftascensor from beingsiendo calledllamado KevinKevin
to be calledllamado ConquerorConquistador of the ClassicsClásicos.
118
368175
4081
Es una mejora importante de pasar
de Kevin a Conquistador de los Clásicos.
06:24
(LaughterRisa)
119
372256
1651
(Risas)
06:25
I've been calledllamado KevinKevin all my life.
120
373907
1742
Me han llamado Kevin toda mi vida.
06:27
Have you been calledllamado KevinKevin all your life?
121
375649
1988
¿Les han llamado Kevin toda su vida?
06:29
Would you preferpreferir to be calledllamado
ConquerorConquistador of the ClassicsClásicos?
122
377637
3201
¿Prefieren que les llamen
Conquistador de los Clásicos?
06:32
And so I wentfuimos off after that
and joinedunido the Australianaustraliano ForeignExterior ServiceServicio,
123
380838
3558
Y tras eso, me incorporé
al servicio diplomático de Australia,
06:36
but here is where prideorgullo -- before prideorgullo,
there always comesproviene a fallotoño.
124
384396
6626
aquí es donde orgullo, antes de orgullo,
siempre proviene de una caída.
06:43
So there I am in the embassyembajada in BeijingBeijing,
125
391022
2508
Así que estoy en la embajada en Beijing,
06:45
off to the Great Hallsala of the People
126
393530
2206
fuera de la Gran Sala del Pueblo
06:47
with our ambassadorembajador, who had askedpreguntó me
to interpretinterpretar for his first meetingreunión
127
395736
3394
con nuestro embajador que
me había pedido interpretar
06:51
in the Great Hallsala of the People.
128
399130
2016
en su primera reunión en
el Gran Palacio del Pueblo.
06:53
And so there was I.
129
401146
1488
Y así tuvo lugar.
06:54
If you've been to a Chinesechino meetingreunión,
it's a giantgigante horseshoeherradura.
130
402634
2841
Una reunión en China,
es una herradura gigante.
06:57
At the headcabeza of the horsehoeHorsehoe
are the really seriousgrave pooh-bahspooh-bahs,
131
405475
2878
A la cabeza de la herradura
están los peces megaimportantes,
07:00
and down the endfin of the horseshoeherradura
are the not-so-seriousno tan serio pooh-bahspooh-bahs,
132
408353
3162
y abajo al final de la herradura
los peces no tan megaimportantes,
07:03
the juniorjúnior woodchucksmarmotas like me.
133
411515
2425
los pececillos como yo.
07:05
And so the ambassadorembajador
beganempezó with this inelegantpoco elegante phrasefrase.
134
413940
2786
Y el embajador comenzó
con esta frase poco elegante.
07:08
He said, "ChinaChina and AustraliaAustralia
are currentlyactualmente enjoyingdisfrutando a relationshiprelación
135
416726
4644
Él dijo: "China y Australia
disfrutan de una relación
07:13
of unprecedentedsin precedentes closenesscercanía."
136
421370
3552
de cercanía sin precedentes".
07:16
And I thought to myselfmí mismo,
137
424922
1486
Y me dije a mí mismo,
07:18
"That soundssonidos clumsytorpe. That soundssonidos oddimpar.
138
426408
3762
"Eso suena torpe.
Eso suena extraño.
07:22
I will improvemejorar it."
139
430170
2298
Voy a mejorarlo".
07:24
NoteNota to filearchivo: Never do that.
140
432468
2734
Recuerden:
Nunca hagan eso.
07:27
It needednecesario to be a little more elegantelegante,
a little more classicalclásico,
141
435202
2989
Debía ser un poco más elegante,
un poco más clásico,
07:30
so I renderedprestado it as followssigue.
142
438191
2299
así que lo arreglé
de la siguiente manera.
07:32
[In Chinesechino]
143
440490
5131
澳、中關係最近處於 高潮關係。
07:37
There was a biggrande pausepausa
on the other sidelado of the roomhabitación.
144
445621
3227
Hubo una pausa larga en la sala.
07:40
You could see the giantgigante pooh-bahspooh-bahs
at the headcabeza of the horseshoeherradura,
145
448848
3785
Se podían ver cómo a los megaimportantes
a la cabeza de la herradura,
07:44
the bloodsangre visiblyvisiblemente drainingdrenado
from theirsu facescaras,
146
452633
2995
les hervía la sangre
visiblemente en la cara,
07:47
and the juniorjúnior woodchucksmarmotas
at the other endfin of the horseshoeherradura
147
455628
2949
y los pececillos del otro extremo
de la herradura
07:50
engagedcomprometido in pealsrepique of
unrestraineddesenfrenado laughterrisa.
148
458577
2787
intentando controlar las carcajadas.
07:53
Because when I renderedprestado his sentencefrase,
149
461364
1794
Porque cuando arreglé la frase,
07:55
"AustraliaAustralia and ChinaChina are
enjoyingdisfrutando a relationshiprelación
150
463158
2315
"Australia y China disfrutan
de una relación
07:57
of unprecedentedsin precedentes closenesscercanía,"
151
465473
2085
de cercanía sin precedentes",
07:59
in facthecho, what I said was that
AustraliaAustralia and ChinaChina
152
467558
2466
de hecho, lo que dije
fue que Australia y China
08:02
were now experiencingexperimentar fantasticfantástico orgasmorgasmo.
153
470024
3228
ahora disfrutaban de
un orgasmo fantástico.
08:05
(LaughterRisa)
154
473252
3064
(Risas)
08:11
That was the last time
I was askedpreguntó to interpretinterpretar.
155
479428
3622
Fue la última vez que
me pidieron interpretar.
08:15
But in that little storyhistoria,
there's a wisdomsabiduría, whichcual is,
156
483050
2508
Pero en esa pequeña historia,
hay una enseñanza:
08:17
as soonpronto as you think you know something
about this extraordinaryextraordinario civilizationcivilización
157
485558
3854
en cuanto crees saber algo de
esta extraordinaria civilización
08:21
of 5,000 yearsaños of continuingcontinuo historyhistoria,
158
489412
2206
de 5000 años de historia,
08:23
there's always something newnuevo to learnaprender.
159
491618
2472
siempre hay algo nuevo que aprender.
08:27
HistoryHistoria is againsten contra us
160
495580
2098
La historia está en contra nuestro
08:29
when it comesproviene to the U.S. and ChinaChina
161
497678
2229
si se trata de EE.UU. y China
08:31
forgingforja a commoncomún futurefuturo togetherjuntos.
162
499907
2299
y el intento de forjar
juntos un futuro común.
08:34
This guy up here?
163
502206
1438
¿Quién es ese hombre?
08:35
He's not Chinesechino and he's not Americanamericano.
164
503644
1929
No es chino y tampoco estadounidense.
08:37
He's Greekgriego. His name'snombre ThucydidesTucídides.
165
505573
2229
Es griego. Se llama Tucídides.
08:39
He wroteescribió the historyhistoria
of the PeloponnesianPeloponeso WarsGuerras.
166
507802
2484
Escribió "Historia de
la guerra del Peloponeso".
08:42
And he madehecho this extraordinaryextraordinario observationobservación
167
510286
2778
E hizo esta observación extraordinaria
sobre Atenas y Esparta.
08:45
about AthensAtenas and SpartaEsparta.
168
513064
2348
08:47
"It was the risesubir of AthensAtenas
and the fearmiedo that this inspiredinspirado in SpartaEsparta
169
515412
3210
"Fue el ascenso de Atenas y
el temor que esto inspiró a Esparta
lo que hizo inevitable la guerra".
08:50
that madehecho warguerra inevitableinevitable."
170
518622
1532
08:52
And hencepor lo tanto, a wholetodo literatureliteratura about
something calledllamado the ThucydidesTucídides TrapTrampa.
171
520154
5317
Y de ahí, toda una literatura sobre
la denominada "Trampa de Tucídides".
08:57
This guy here? He's not Americanamericano
and he's not Greekgriego. He's Chinesechino.
172
525471
3832
¿Este de aquí? Ni es estadounidense,
ni griego. Es chino.
09:01
His namenombre is SunSol TzuTzu.
He wroteescribió "The ArtArt of WarGuerra,"
173
529303
2371
Es Sun Tzu y escribió
"El arte de la guerra",
09:03
and if you see his statementdeclaración underneathdebajo,
it's alonga lo largo these lineslíneas:
174
531674
3523
y si leen entre líneas:
09:07
"AttackAtaque him where he is unprepareddesprevenido,
appearAparecer where you are not expectedesperado."
175
535197
5227
"Atácalo donde no está preparado,
aparece donde no se te espera".
09:12
Not looking good so farlejos
for ChinaChina and the UnitedUnido StatesEstados.
176
540424
4006
Nada bueno allí para China y EE.UU.
09:16
This guy is an Americanamericano.
His name'snombre GrahamGraham AllisonAllison.
177
544430
2879
Este es estadounidense.
Se llama Graham Allison.
09:19
In facthecho, he's a teacherprofesor
at the KennedyKennedy SchoolColegio
178
547309
2600
Es profesor de la Escuela Kennedy
09:21
over there in BostonBostón.
179
549909
1278
en Boston.
09:23
He's workingtrabajando on a singlesoltero projectproyecto
at the momentmomento, whichcual is,
180
551187
2972
Está trabajando en
un proyecto único sobre
09:26
does the ThucydidesTucídides TrapTrampa
about the inevitablyinevitablemente of warguerra
181
554159
3181
la trampa de Tucídides
y la guerra inevitable
09:29
betweenEntre risingcreciente powerspotestades
and establishedestablecido great powerspotestades
182
557340
3088
entre potencias emergentes
y las grandes ya establecidas.
09:32
applyaplicar to the futurefuturo
of China-UChina-U.S. relationsrelaciones?
183
560428
2972
¿Aplica esto al futuro de las relaciones
entre China y EE.UU.?
09:35
It's a corenúcleo questionpregunta.
184
563400
1419
Es una cuestión central.
09:36
And what GrahamGraham has donehecho
is exploreexplorar 15 casescasos in historyhistoria
185
564819
4041
Y Graham ha estudiado
15 casos de la Historia
09:40
sinceya que the 1500s
186
568860
2461
desde el año 1500
09:43
to establishestablecer what the precedentsprecedentes are.
187
571321
2531
para determinar los
precedentes existentes.
09:45
And in 11 out of 15 of them,
188
573852
1996
Y 11 de 15 de ellos,
09:47
let me tell you,
189
575848
2067
déjenme decirles,
09:49
they'veellos tienen endedterminado in catastrophiccatastrófico warguerra.
190
577915
3135
han terminado en una guerra catastrófica.
09:53
You maymayo say, "But KevinKevin --
191
581050
3436
Pueden decir: "Pero Kevin,
09:56
or ConquerorConquistador of the ClassicsClásicos --
192
584486
2299
o Conquistador de los Clásicos,
09:58
that was the pastpasado.
193
586785
2182
eso era el pasado.
10:00
We livevivir now in a worldmundo
of interdependenceinterdependencia and globalizationglobalización.
194
588967
3135
Vivimos ahora en un mundo
interdependiente y globalizado.
10:04
It could never happenocurrir again."
195
592102
1463
No podría volver a ocurrir jamás".
10:05
GuessAdivinar what?
196
593565
1346
¿Saben qué?
10:06
The economiceconómico historianshistoriadores
tell us that in facthecho,
197
594911
2670
Los historiadores económicos
dicen que, de hecho,
10:09
the time whichcual we reachedalcanzado
the greatestmejor pointpunto
198
597581
2319
el momento al que
llegamos al punto álgido
10:11
of economiceconómico integrationintegración and globalizationglobalización
199
599900
2819
de integración económica y globalización
10:14
was in 1914,
200
602719
2571
fue en el 1914,
10:17
just before that happenedsucedió, WorldMundo WarGuerra I,
201
605290
4133
justo antes de la Primera Guerra Mundial,
10:21
a soberingaleccionador reflectionreflexión from historyhistoria.
202
609423
3088
un reflejo aleccionador de la Historia.
10:24
So if we are engagedcomprometido
in this great questionpregunta
203
612511
2554
Así que si estamos inmersos
en esta gran cuestión
10:27
of how ChinaChina thinkspiensa, feelssiente,
204
615065
3205
de cómo China piensa, siente,
10:30
and positionsposiciones itselfsí mismo
towardshacia the UnitedUnido StatesEstados,
205
618270
3877
y se posiciona ante EE.UU.,
10:34
and the reversemarcha atrás,
206
622147
1486
y a la inversa,
10:35
how do we get to the baselinebase
207
623633
1881
¿Cómo podemos llegar
a la línea de referncia
10:37
of how these two countriespaíses
and civilizationscivilizaciones
208
625514
3390
de cómo ambos países
y civilizaciones
10:40
can possiblyposiblemente work togetherjuntos?
209
628904
2926
pueden trabajar juntos
de alguna manera?
10:43
Let me first go to, in facthecho,
210
631830
2298
Déjenme primero comentar
10:46
China'sChina viewspuntos de vista of the U.S.
and the restdescanso of the WestOeste.
211
634128
2601
las opiniones de China sobre EE.UU.
y el resto de Occidente.
10:48
NumberNúmero one: ChinaChina feelssiente
as if it's been humiliatedhumillado
212
636729
2875
Número uno: China, se siente
como si hubiera sido humillada
10:51
at the handsmanos of the WestOeste
throughmediante a hundredcien yearsaños of historyhistoria,
213
639604
2883
por Occidente durante
100 años de Historia,
10:54
beginningcomenzando with the OpiumOpio WarsGuerras.
214
642487
1788
comenzando con las Guerras del Opio.
10:56
When after that, the Westernoccidental powerspotestades
carvedtallado ChinaChina up into little piecespiezas,
215
644275
3808
Tras eso, las potencias occidentales
recortaron China en pedacitos,
11:00
so that by the time
it got to the '20s and '30s,
216
648083
2531
de modo que para entonces
se llegó a los años 20 y 30,
11:02
signsseñales like this one appearedapareció
on the streetscalles of ShanghaiLlevar a la fuerza.
217
650614
2677
con letreros como este
en las calles de Shanghái.
11:05
["No dogsperros and Chinesechino allowedpermitido"]
218
653291
1495
["No se permiten perros, ni chinos"]
11:06
How would you feel if you were Chinesechino,
219
654786
1970
¿Cómo se sentirían si fueran chinos,
11:08
in your ownpropio countrypaís,
if you saw that signfirmar appearAparecer?
220
656756
2783
en su propio país, al ver este letrero?
11:11
ChinaChina alsoademás believescree and feelssiente
221
659539
3868
China también cree y siente
11:15
as if, in the eventseventos of 1919,
at the PeacePaz ConferenceConferencia in ParisParís,
222
663407
4621
que en los acontecimientos de 1919,
en la Conferencia de Paz de París,
11:20
when Germany'sAlemania coloniescolonias were givendado back
223
668028
1896
cuando Alemania devolvió las colonias
11:21
to all sortstipo of countriespaíses
around in the worldmundo,
224
669924
2144
a todos los países alrededor del mundo,
11:24
what about Germanalemán coloniescolonias in ChinaChina?
225
672068
1858
¿qué pasó con las
colonias alemanas en China?
11:25
They were, in facthecho, givendado to JapanJapón.
226
673926
2554
Se entregaron a Japón.
11:28
When JapanJapón then invadedinvadido ChinaChina in the 1930s
227
676480
4109
Cuando Japón invadió China
en la década de 1930, el mundo
11:32
the worldmundo lookedmirado away and was indifferentindiferente
to what would happenocurrir to ChinaChina.
228
680589
3668
miró hacia otro lado mostrando
indiferencia a lo que sucedía en China.
11:36
And then, on topparte superior of that,
the Chinesechino to this day believe
229
684257
2857
Y además, los chinos hasta hoy creen
11:39
that the UnitedUnido StatesEstados and the WestOeste
230
687114
1687
que ni EE.UU., ni Occidente
11:40
do not acceptaceptar the legitimacylegitimidad
of theirsu politicalpolítico systemsistema
231
688801
2532
aceptan la legitimidad
de su sistema político
11:43
because it's so radicallyradicalmente differentdiferente
from those of us who come
232
691333
2890
por ser radicalmente diferente
a la de aquellos
11:46
from liberalliberal democraciesdemocracias,
233
694223
1290
de democracias liberales,
11:47
and believe that the UnitedUnido StatesEstados
to this day is seekingbuscando
234
695513
2816
y creen que EE.UU.
hasta el día de hoy busca
11:50
to underminesocavar theirsu politicalpolítico systemsistema.
235
698329
2438
socavar su sistema político.
11:52
ChinaChina alsoademás believescree
that it is beingsiendo containedcontenido
236
700767
3018
China también cree
que está siendo frenada
11:55
by U.S. alliesaliados and by those
with strategicestratégico partnershipsasociaciones with the U.S.
237
703785
4853
por aliados y por los socios
estratégicas de EE.UU.
12:00
right around its peripheryperiferia.
238
708638
2624
de su periferia.
12:03
And beyondmás allá all that,
the Chinesechino have this feelingsensación
239
711262
2484
Y más allá de todo eso,
los chinos tienen este sentimiento
12:05
in theirsu heartcorazón of heartscopas
and in theirsu gutintestino of gutstripas
240
713746
3228
en lo más profundo de su corazón
y de sus entrañas
12:08
that those of us in the collectivecolectivo WestOeste
241
716974
4202
que todos nosotros en todo Occidente
12:13
are just too damnedmaldito arrogantarrogante.
242
721176
3692
somos demasiado arrogantes.
12:16
That is, we don't recognizereconocer
the problemsproblemas in our ownpropio systemsistema,
243
724868
3947
Es decir, que no reconocemos
problemas en nuestro propio sistema,
12:20
in our politicspolítica and our economicsciencias económicas,
244
728815
1858
en nuestra política y nuestra economía,
12:22
and are very quickrápido
to pointpunto the fingerdedo elsewhereen otra parte,
245
730673
2391
y somos muy rápidos en señalar
con el dedo a otra parte,
12:25
and believe that, in facthecho,
we in the collectivecolectivo WestOeste
246
733064
3762
y creen que, en realidad,
nosotros en todo Occidente
12:28
are guiltyculpable of a great bunchmanojo of hypocrisyhipocresía.
247
736826
3808
somos culpables de mucha hipocresía.
12:32
Of coursecurso, in internationalinternacional relationsrelaciones,
248
740634
3413
Claro está, en las relaciones
internacionales,
12:36
it's not just the soundsonar
of one handmano clappingaplausos.
249
744047
3959
no es solo el sonido de
una mano que aplaude.
12:40
There's anotherotro countrypaís too,
and that's calledllamado the U.S.
250
748006
2682
Existe otro país también,
y este es EE.UU.
12:42
So how does the U.S.
respondresponder to all of the aboveencima?
251
750688
2554
Y, ¿cómo responde
EE.UU. a todo lo dicho?
12:45
The U.S. has a responserespuesta to eachcada of those.
252
753242
2136
EE.UU. tiene una respuesta
para cada cuestión.
12:47
On the questionpregunta of
is the U.S. containingconteniendo ChinaChina,
253
755378
2503
Sobre la cuestión de si EE.UU.
controla a China,
12:49
they say, "No, look at the historyhistoria of
the Sovietsoviet UnionUnión. That was containmentcontención."
254
757881
3678
dicen: "Miren la Historia
de la URSS. Eso fue control".
12:53
InsteadEn lugar, what we have donehecho
in the U.S. and the WestOeste
255
761559
2410
En cambio, EE.UU. y Occidente
12:55
is welcomeBienvenido ChinaChina
into the globalglobal economyeconomía,
256
763969
1974
hemos recibido a China
en la economía mundial,
12:57
and on topparte superior of that, welcomeBienvenido them
into the WorldMundo TradeComercio OrganizationOrganización.
257
765943
3436
y además la hemos recibido en la
Organización Mundial del Comercio.
13:01
The U.S. and the WestOeste say ChinaChina cheatsTrucos
258
769379
1873
EE.UU. y Occidente dicen
que China estafa
13:03
on the questionpregunta
of intellectualintelectual propertypropiedad rightsderechos,
259
771252
2306
sobre los derechos de
propiedad intelectual,
13:05
and throughmediante cyberattacksAtaques ciberneticos
on U.S. and globalglobal firmsfirmas.
260
773558
4319
y mediante ciberataques
a EE.UU. y a multinacionales.
13:09
Furthermoreademás, the UnitedUnido StatesEstados
saysdice that the Chinesechino politicalpolítico systemsistema
261
777877
3576
Por otra parte, EE.UU. dice
que el sistema político chino
13:13
is fundamentallyfundamentalmente wrongincorrecto
262
781453
2879
es fundamentalmente erróneo
13:16
because it's at suchtal fundamentalfundamental variancediferencia
263
784332
3297
debido a que existe
una variación fundamental
13:19
to the humanhumano rightsderechos, democracydemocracia,
and ruleregla of lawley that we enjoydisfrutar
264
787629
3251
en los derechos humanos,
la democracia que se disfruta
13:22
in the U.S. and the collectivecolectivo WestOeste.
265
790880
2624
en el imperio de la ley
de EE.UU. y todo Occidente.
13:25
And on topparte superior of all the aboveencima,
what does the UnitedUnido StatesEstados say?
266
793504
3157
Y además de eso,
lo que dice EE.UU.
13:28
That they fearmiedo that ChinaChina will,
when it has sufficientsuficiente powerpoder,
267
796661
5108
es que temen que China,
cuando tenga capacidad suficiente,
13:33
establishestablecer a sphereesfera of influenceinfluencia
in SoutheastSureste AsiaAsia and widermás ancho EastEste AsiaAsia,
268
801769
4017
establecerá una esfera de influencia
en el sudeste y el este de Asia,
13:37
bootbota the UnitedUnido StatesEstados out,
269
805786
1904
desbancando a EE.UU.
13:39
and in time, when it's powerfulpoderoso enoughsuficiente,
270
807690
2020
y en el tiempo, cuando sea
lo suficientemente potente,
13:41
unilaterallyunilateralmente seekbuscar to changecambio
the rulesreglas of the globalglobal orderorden.
271
809710
4009
buscará unilateralmente cambiar
las reglas del orden mundial.
13:45
So apartaparte from all of that,
it's just fine and dandydandy,
272
813719
2702
Así que aparte de todo eso,
todo es fino y elegante,
13:48
the U.S.-China-China relationshiprelación.
273
816421
1394
en la relación entre EE.UU. y China.
13:49
No realreal problemsproblemas there.
274
817815
2205
No hay problemas allí.
13:52
The challengereto, thoughaunque,
is givendado those deep-rootedprofundamente arraigado feelingssentimientos,
275
820020
4922
El reto, sin embargo, existe en esos
sentimientos profundamente arraigados,
13:56
those deep-rootedprofundamente arraigado emotionsemociones
and thought patternspatrones,
276
824942
2995
esas emociones y patrones de
pensamiento profundamente arraigados.
13:59
what the Chinesechino call "Sīwéi,"
waysformas of thinkingpensando,
277
827937
2810
Lo que los chinos llaman
"siwei", formas de pensar,
14:02
how can we craftarte a basisbase
for a commoncomún futurefuturo betweenEntre these two?
278
830747
4458
¿cómo podemos elaborar una base
para un futuro común entre ambos?
14:07
I arguediscutir simplysimplemente this:
279
835205
1631
Yo sostengo simplemente esto:
14:08
We can do it on the basisbase on a frameworkmarco de referencia
280
836836
1945
Podemos hacerlo sobre
la base de un marco
14:10
of constructiveconstructivo realismrealismo
for a commoncomún purposepropósito.
281
838781
4575
de realismo constructivo
para un propósito común.
14:15
What do I mean by that?
282
843356
1973
¿Qué quiero decir con esto?
14:17
Be realisticrealista about the things
that we disagreediscrepar on,
283
845329
2345
Ser realista sobre las cosas con
las que no estamos de acuerdo,
14:19
and a managementadministración approachenfoque
that doesn't enablehabilitar
284
847674
2275
y forma de gestión que
no permita que cualquiera
14:21
any one of those differencesdiferencias
to breakdescanso into warguerra or conflictconflicto
285
849949
2856
de esas diferencias desencadene
en una guerra o conflicto
14:24
untilhasta we'venosotros tenemos acquiredadquirido
the diplomaticdiplomático skillshabilidades to solveresolver them.
286
852805
3553
hasta haber adquirido habilidades
diplomáticas para resolverlas.
14:28
Be constructiveconstructivo in areasáreas of the
bilateralbilateral, regionalregional and globalglobal engagementcompromiso
287
856358
3656
Ser constructivo en áreas de
compromiso bilateral, regional y mundial
14:32
betweenEntre the two,
288
860014
1372
entre ambos,
14:33
whichcual will make a differencediferencia
for all of humankindhumanidad.
289
861386
2727
marcará la diferencia
para toda la humanidad.
14:36
BuildConstruir a regionalregional institutioninstitución
capablecapaz of cooperationcooperación in AsiaAsia,
290
864113
3993
Construir una institución regional
capaz de cooperar con Asia,
14:40
an Asia-PacificAsia-Pacífico communitycomunidad.
291
868106
1928
una comunidad Asia-Pacífico.
14:42
And worldwideen todo el mundo, actacto furtherpromover,
292
870034
2414
Y en todo el mundo, además de actuar,
14:44
like you've beguncomenzado to do
at the endfin of last yearaño
293
872448
2624
como se comenzó a hacer
al final del año pasado
14:47
by strikingsorprendentes out againsten contra climateclima changecambio
294
875072
2229
al insistir contra el cambio climático
14:49
with handsmanos joinedunido togetherjuntos
rathermás bien than fistspuños apartaparte.
295
877301
3994
con las manos unidas en
lugar de con los puños en alto.
14:53
Of coursecurso, all that happenssucede
if you've got a commoncomún mechanismmecanismo
296
881295
2902
Por supuesto, todo esto sucede
con un mecanismo común
14:56
and politicalpolítico will to achievelograr the aboveencima.
297
884197
2113
y con la voluntad política
de lograr lo anterior.
14:58
These things are deliverableentregable.
298
886310
2694
Estas cosas son entregables.
15:01
But the questionpregunta is,
are they deliverableentregable alonesolo?
299
889004
4016
Pero la pregunta es,
¿son entregables por sí solas?
15:05
This is what our headcabeza
tellsdice us we need to do,
300
893020
2949
Esto es lo que dicta nuestra mente
que debemos hacer,
15:07
but what about our heartcorazón?
301
895969
1904
pero ¿qué pasa con nuestro corazón?
15:09
I have a little experienceexperiencia
in the questionpregunta back home
302
897873
3042
Tengo un poco de experiencia
en la cuestión en casa
15:12
of how you try to bringtraer
togetherjuntos two peoplespueblos
303
900915
3320
de cómo se intenta reunir
a dos pueblos
15:16
who, franklyfrancamente, haven'tno tiene had
a wholetodo lot in commoncomún in the pastpasado.
304
904235
3622
que, francamente, no han tenido
mucho en común en el pasado.
15:19
And that's when I apologizedse disculpó
to Australia'sAustralia indigenousindígena peoplespueblos.
305
907857
3577
Y entonces es cuando pido disculpas
a los pueblos indígenas de Australia.
15:23
This was a day of reckoningcálculo
in the Australianaustraliano governmentgobierno,
306
911434
3785
Este fue un día de ajuste de cuentas
en el gobierno australiano,
15:27
the Australianaustraliano parliamentparlamento,
and for the Australianaustraliano people.
307
915219
2692
el parlamento australiano,
y para el pueblo australiano.
15:29
After 200 yearsaños of unbridleddesenfrenado abuseabuso
towardshacia the first AustraliansAustralianos,
308
917911
4783
Después de 200 años de abuso
desenfrenado a los primeros australianos,
15:34
it was highalto time that we whiteblanco folksamigos
said we were sorry.
309
922694
5178
era hora de que nosotros, los blancos,
dijéramos que lo sentíamos.
15:39
The importantimportante thing --
310
927872
1370
Lo importante...
15:41
(ApplauseAplausos)
311
929242
5046
(Aplausos)
15:46
The importantimportante thing that I rememberrecuerda
is staringcurioso in the facescaras
312
934288
2922
Lo importante que recuerdo es
de todas las caras de asombro
15:49
of all those from AboriginalAborigen AustraliaAustralia
313
937210
2481
de todos los aborígenes australianos
15:51
as they camevino to listen to this apologydisculpa.
314
939691
2809
cuando escucharon esta disculpa.
15:54
It was extraordinaryextraordinario to see, for exampleejemplo,
315
942500
3808
Fue extraordinario ver, por ejemplo,
15:58
oldantiguo womenmujer tellingnarración me the storiescuentos
of when they were fivecinco yearsaños oldantiguo
316
946308
3924
ancianas contándome historias
de cuando tenían cinco años
16:02
and literallyliteralmente rippedarrancado away
from theirsu parentspadres,
317
950232
2996
y literalmente fueron arrancadas
de sus padres,
16:05
like this ladydama here.
318
953228
1601
como esta señora de aquí.
16:06
It was extraordinaryextraordinario for me
to then be ablepoder to embraceabrazo
319
954829
4133
Fue extraordinario para mí
para luego poder abrazar
16:10
and to kissBeso AboriginalAborigen eldersancianos
as they camevino into the parliamentparlamento buildingedificio,
320
958962
3948
y besar a los ancianos aborígenes, ya que
entraron en el edificio del parlamento,
16:14
and one womanmujer said to me,
321
962910
1256
y una mujer me dijo que
16:16
it's the first time a whiteblanco fellachico
had ever kissedbesado her in her life,
322
964166
3155
era la primera vez que un chico blanco
la besaba en toda su vida,
16:19
and she was over 70.
323
967321
1951
y ella tenía más de 70.
16:21
That's a terribleterrible storyhistoria.
324
969272
2507
Esa es una historia terrible.
16:23
And then I rememberrecuerda
this familyfamilia sayingdiciendo to me,
325
971779
2462
Y entonces recuerdo esta familia
que me dijo que
16:26
"You know, we drovecondujo all the way
from the farlejos Northnorte down to CanberraCanberra
326
974241
4063
manejaron todo el camino desde
el extremo norte hasta Canberra
16:30
to come to this thing,
327
978304
1370
para llegar a esto,
16:31
drovecondujo our way throughmediante redneckcampesino blanco countrypaís.
328
979674
2183
conduciendo el camino
a través del país rural.
16:33
On the way back, stoppeddetenido at a cafecafetería
after the apologydisculpa for a milkshakebatido."
329
981857
6617
Al regresar, se detuvieron en
un café para tomar un batido.
16:40
And they walkedcaminado into this cafecafetería
quietlytranquilamente, tentativelytentativamente, gingerlycautelosamente,
330
988474
5572
Y entraron en este café
tentativamente, con cautela,
16:46
a little anxiousansioso.
331
994046
1463
un poco ansiosos.
16:47
I think you know what I'm talkinghablando about.
332
995509
2554
Creo que saben de lo que estoy hablando.
16:50
But the day after the apologydisculpa,
what happenedsucedió?
333
998063
3808
Pero el día después de
la disculpa, ¿qué pasó?
16:53
EveryoneTodo el mundo in that cafecafetería,
everycada one of the whiteblanco folksamigos,
334
1001871
4110
Todo el mundo en ese café,
cada uno de los blancos,
16:57
stooddestacado up and applaudedaplaudido.
335
1005981
2786
se puso de pie y aplaudió.
17:00
Something had happenedsucedió in the heartscopas
of these people in AustraliaAustralia.
336
1008767
5136
Algo había ocurrido en los corazones
de estas personas en Australia.
17:05
The whiteblanco folksamigos, our AboriginalAborigen
brothershermanos and sistershermanas,
337
1013903
2689
Los blancos, nuestros hermanos
y hermanas indígenas,
17:08
and we haven'tno tiene solvedresuelto
all these problemsproblemas togetherjuntos,
338
1016592
3228
no hemos resuelto todos
estos problemas juntos,
17:11
but let me tell you,
there was a newnuevo beginningcomenzando
339
1019820
3668
pero déjenme decir que
había un nuevo comienzo
17:15
because we had goneido not just to the headcabeza,
340
1023488
2416
porque no habíamos apuntado
solo a la cabeza,
17:17
we'dmie goneido alsoademás to the heartcorazón.
341
1025904
2658
sino también al corazón.
Entonces, ¿dónde confluye esto
en relación a la gran cuestión
17:20
So where does that concludeconcluir
in termscondiciones of the great questionpregunta
342
1028562
2871
17:23
that we'venosotros tenemos been askedpreguntó
to addressdirección this eveningnoche,
343
1031433
2187
que se nos ha pedido
hacer frente a esta tarde,
que es el futuro de las relaciones
entre EE.UU. y China?
17:25
whichcual is the futurefuturo
of U.S.-China-China relationsrelaciones?
344
1033620
2964
17:28
The headcabeza saysdice there's a way forwardadelante.
345
1036584
2299
La cabeza dice que existe
un camino a seguir.
17:30
The headcabeza saysdice there is a policypolítica frameworkmarco de referencia,
there's a commoncomún narrativenarrativa,
346
1038883
3691
La cabeza dice que hay un marco político,
una narrativa común,
17:34
there's a mechanismmecanismo
throughmediante regularregular summitrysummitry
347
1042574
1927
un mecanismo a través del proceso
de cumbres regulares
17:36
to do these things
and to make them better.
348
1044501
1904
para hacer estas cosas
y hacerlas mejor.
17:38
But the heartcorazón mustdebe alsoademás find a way
to reimaginereimagina the possibilitiesposibilidades
349
1046405
5573
Pero el corazón también debe
encontrar una manera de reimaginar
17:43
of the America-ChinaAmérica-China relationshiprelación,
350
1051978
1904
las posibilidades en la relación
entre EE.UU. y China,
17:45
and the possibilitiesposibilidades of China'sChina
futurefuturo engagementcompromiso in the worldmundo.
351
1053882
3660
y las posibilidades de un futuro en
la participación de China en el mundo.
17:49
SometimesA veces, folksamigos, we just need
to take a leapsalto of faithfe
352
1057542
6083
A veces, la gente, solo tiene
que dar un salto de fe
17:55
not quitebastante knowingconocimiento where we mightpodría landtierra.
353
1063625
3924
sin saber muy bien
dónde aterrizar.
17:59
In ChinaChina, they now talk about
the Chinesechino DreamSueño.
354
1067549
4273
En China, ahora hablan del sueño chino.
18:03
In AmericaAmerica, we're all familiarfamiliar
with the termtérmino "the Americanamericano DreamSueño."
355
1071822
5526
En EE.UU. todos estamos familiarizados
con "el sueño americano".
18:09
I think it's time, acrossa través de the worldmundo,
356
1077348
3134
Creo que es el momento,
en todo el mundo,
18:12
that we're ablepoder to think alsoademás
of something we mightpodría alsoademás call
357
1080482
5132
para pensar también en algo
que también podríamos llamar
18:17
a dreamsueño for all humankindhumanidad.
358
1085614
5142
un sueño para toda la humanidad.
18:23
Because if we do that,
359
1091368
1959
Porque si lo hacemos,
18:25
we mightpodría just changecambio the way
360
1093327
2650
podríamos simplemente
cambiar la forma
18:27
that we think about eachcada other.
361
1095977
4552
de pensar los unos sobre los otros.
18:35
[In Chinesechino]
362
1103923
3111
[En chino]
18:39
That's my challengereto to AmericaAmerica.
That's my challengereto to ChinaChina.
363
1107034
3367
Ese es mi reto para EE.UU.
Ese es mi reto para China.
18:42
That's my challengereto to all of us,
364
1110401
2484
Ese es mi reto para todos nosotros,
18:44
but I think where there's a will
and where there is imaginationimaginación
365
1112885
3297
creo que cuando hay voluntad
y donde hay imaginación
18:48
we can turngiro this into a futurefuturo
366
1116182
2044
podemos convertir esto en un futuro
18:50
drivenimpulsado by peacepaz and prosperityprosperidad
367
1118226
2345
impulsado por la paz y la prosperidad
18:52
and not onceuna vez again repeatrepetir
368
1120571
2020
y no repetir una vez más
18:54
the tragediestragedias of warguerra.
369
1122591
2113
las tragedias de la guerra.
18:56
I thank you.
370
1124704
1858
Les doy las gracias.
18:58
(ApplauseAplausos)
371
1126562
5435
(Aplausos)
19:03
ChrisChris AndersonAnderson: ThanksGracias so much for that.
ThanksGracias so much for that.
372
1131997
3179
Chris Anderson: Muchas gracias.
Muchas gracias por esto.
19:07
It feelssiente like you yourselftú mismo
have a rolepapel to playjugar in this bridgingpuente.
373
1135176
4597
Parece como si Ud. tuviera un papel
que desempeñar en este puente.
19:11
You, in a way, are uniquelysingularmente placedmetido
to speakhablar to bothambos sideslados.
374
1139773
4351
En cierto modo, está en una posición
única para hablar con ambas partes.
19:16
KevinKevin RuddRudd: Well, what we AustraliansAustralianos
do bestmejor is organizeorganizar the drinksbebidas,
375
1144124
3253
Kevin Rudd: Los australianos somos
buenos para organizar las bebidas.
19:19
so you get them togetherjuntos in one roomhabitación,
and we suggestsugerir this and suggestsugerir that,
376
1147377
3527
Así que Uds. los reúnen y nosotros
les sugerimos esto y lo otro
19:22
then we go and get the drinksbebidas.
377
1150904
1433
entonces vamos a buscar las bebidas.
19:24
But no, look, for all of us
who are friendsamigos
378
1152337
2004
Pero no, para todos los que somos amigos
19:26
of these two great countriespaíses,
AmericaAmerica and ChinaChina,
379
1154341
2262
de estos dos grandes países,
EE.UU. y China,
19:28
you can do something.
380
1156603
1339
se puede hacer algo.
19:29
You can make a practicalpráctico contributioncontribución,
381
1157942
2299
Se puede hacer
una contribución práctica,
19:32
and for all you good folksamigos here,
382
1160241
1881
y para toda la buena gente de aquí,
19:34
nextsiguiente time you meetreunirse someonealguien from ChinaChina,
383
1162122
1625
la próxima vez que encuentren
a alguien de China,
19:35
sitsentar down and have a conversationconversacion.
384
1163747
1612
siéntense y conversen.
19:37
See what you can find out about
where they come from and what they think,
385
1165359
3455
Vean qué pueden averiguar sobre
de dónde vienen y lo que piensan,
19:40
and my challengereto for all
the Chinesechino folksamigos
386
1168814
2038
y mi desafío para todas los chinos
19:42
who are going to watch
this TEDTED Talk at some time
387
1170852
2329
que verán esta charla TED
en algún momento
19:45
is do the samemismo.
388
1173181
2361
es el mismo.
19:47
Two of us seekingbuscando to changecambio the worldmundo
can actuallyactualmente make a hugeenorme differencediferencia.
389
1175542
3901
Dos tratando de cambiar el mundo
pueden marcar una gran diferencia.
19:51
Those of us up the middlemedio,
we can make a smallpequeña contributioncontribución.
390
1179443
2902
Quienes estamos en el medio,
podemos hacer una pequeña contribución.
19:54
CACalifornia: KevinKevin, all powerpoder to you,
my friendamigo. Thank you.
391
1182345
2356
CA: Kevin, que la fuerza le acompañe,
amigo mío. Gracias.
19:56
KRKR: Thank you. Thank you, folksamigos.
392
1184701
2126
KR: Gracias.
Gracias, amigos.
19:58
(ApplauseAplausos)
393
1186827
2043
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Rudd - International relations expert
While studying future alternatives for China’s global relations, former Australian Prime Minister Kevin Rudd has come to an ominous conclusion: conflict is looming.

Why you should listen

Drawing on a deep knowledge of Chinese culture, language and history (and as a Senior Fellow with Harvard’s Belfer Center), Kevin Rudd and his colleagues study alternate courses for US-China relations that guide us away from a seemingly inevitable confrontation. As Prime Minister during the global financial crisis (and as one of the founders of the G20), Rudd helped keep Australia out of recession with a stimulus strategy lauded by the IMF as exemplary among its member states. Rudd is also President of the Asia Society Policy Institute, a think tank specializing in Asian affairs.

In March 2015, Rudd published "China under Xi Jinping: Alternative Futures for U.S.-China Relations," a series of three addresses on American and Chinese values, perceptions, interests, and strategic intentions, and their impact on the possibility of developing a common narrative for U.S.-China relations for the future.

More profile about the speaker
Kevin Rudd | Speaker | TED.com