ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com
TED2016

Christiana Figueres: The inside story of the Paris climate agreement

Christiana Figueres: La historia desde dentro del acuerdo climático de París

Filmed:
1,194,337 views

¿Qué haría usted si su trabajo fuese salvar el planeta? Cuando Christiana Figueres fue nombrada por la ONU para dirigir la Conferencia de clima de París (COP 21) en diciembre de 2015, reaccionó de la forma como lo harían muchas personas: pensó que sería imposible llevar a los líderes de 195 países a un acuerdo sobre cómo frenar el cambio climático. Descubra cómo se convirtió su escepticismo en optimismo, y ayudó al mundo a alcanzar el acuerdo climático más importante en la historia.
- Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have one more reasonrazón for optimismoptimismo:
0
760
2656
Tengo una razón más para el optimismo:
00:15
climateclima changecambio.
1
3440
1456
el cambio climático.
00:16
Maybe you don't believe it,
but here is the facthecho.
2
4920
2760
Tal vez no lo crean,
pero aquí está el hecho.
00:20
On Decemberdiciembre 12, 2015,
3
8400
3400
El 12 de diciembre de 2015,
00:24
in ParisParís, underdebajo the UnitedUnido NationsNaciones,
4
12600
2616
en París, bajo las Naciones Unidas,
00:27
195 governmentsgobiernos got togetherjuntos
5
15240
4456
195 gobiernos se reunieron
00:31
and unanimouslyunánimemente --
6
19720
2160
y por unanimidad
00:34
if you've workedtrabajó with governmentsgobiernos,
you know how difficultdifícil that is --
7
22600
3216
--si han trabajado con gobiernos,
sabrán lo difícil que es eso--
00:37
unanimouslyunánimemente decideddecidido
8
25840
2216
decidieron por unanimidad
00:40
to intentionallyintencionalmente changecambio the coursecurso
of the globalglobal economyeconomía
9
28080
4816
cambiar intencionadamente
el curso de la economía global
00:44
in orderorden to protectproteger the mostmás vulnerablevulnerable
10
32920
2816
con el fin de proteger
a los más vulnerables
00:47
and improvemejorar the life of all of us.
11
35760
2656
y mejorar la vida de todos nosotros.
00:50
Now, that is a remarkablenotable achievementlogro.
12
38440
2416
Ahora, eso es un logro notable.
00:52
(ApplauseAplausos)
13
40880
2216
(Aplausos)
00:55
But it is even more remarkablenotable
14
43120
2136
Pero es aún más notable
00:57
if you considerconsiderar where we had been
just a fewpocos yearsaños agohace.
15
45280
3976
si se tiene en cuenta donde habíamos
estado hacía solo unos pocos años.
01:01
2009, CopenhagenCopenhague.
16
49280
2656
2009, Copenhague.
01:03
Who remembersrecuerda CopenhagenCopenhague?
17
51960
1640
¿Quién se acuerda de Copenhague?
01:06
Well, after yearsaños of workingtrabajando
towardhacia a climateclima agreementacuerdo,
18
54160
5576
Después de años de trabajar
hacia un acuerdo sobre el clima,
01:11
the samemismo governmentsgobiernos
convenedconvocado in CopenhagenCopenhague
19
59760
3160
los mismos gobiernos
se reunieron en Copenhague
01:16
and failedha fallado miserablytristemente.
20
64080
1960
y fracasaron estrepitosamente.
01:18
Why did it failfallar miserablytristemente?
21
66640
2376
¿Por qué se fracasó miserablemente?
01:21
For manymuchos differentdiferente reasonsrazones,
22
69040
1576
Por muchas razones diferentes,
01:22
but primarilyante todo because
of the deeplyprofundamente entrenchedatrincherado dividedividir
23
70640
3536
pero sobre todo debido
a la brecha profundamente arraigada
01:26
betweenEntre the globalglobal
Northnorte and the globalglobal SouthSur.
24
74200
2720
entre el Hemisferio Norte y
el Hemisferio Sur.
01:30
So now, sixseis monthsmeses after this failurefracaso,
25
78720
3896
Así que, seis meses después
de ese fracaso,
01:34
I was calledllamado in
to assumeasumir the responsibilityresponsabilidad
26
82640
3336
me llamaron para asumir la responsabilidad
de las negociaciones mundiales
sobre cambio climático.
01:38
of the globalglobal climateclima changecambio negotiationsnegociaciones.
27
86000
2056
01:40
You can imagineimagina, the perfectPerfecto momentmomento
to startcomienzo this newnuevo jobtrabajo.
28
88080
4376
Se pueden imaginar, el momento perfecto
para empezar este nuevo trabajo.
01:44
The globalglobal moodestado animico on climateclima changecambio
was in the trashbasura can.
29
92480
3696
El estado de ánimo global sobre cambio
climático estaba por los suelos.
01:48
No one believedcreído
30
96200
2456
Nadie creía
01:50
that a globalglobal agreementacuerdo
could ever be possibleposible.
31
98680
2960
que un acuerdo global
pudiera ser posible alguna vez.
01:54
In facthecho, neitherninguno did I.
32
102160
2040
De hecho, yo tampoco.
01:57
If you promisepromesa not to tell anyonenadie
outsidefuera de of this wonderfulmaravilloso TEDTED audienceaudiencia,
33
105160
4816
Si prometen no decirle a nadie
fuera de este público maravilloso de TED,
02:02
I'm going to divulgedivulgar a secretsecreto
34
110000
2096
voy a contarles un secreto
02:04
that has been gratefullycon agradecimiento
buriedenterrado by historyhistoria.
35
112120
4360
que ha sido gratamente
enterrado por la historia.
02:09
On my first pressprensa conferenceconferencia,
36
117600
2696
En mi primera conferencia de prensa,
02:12
a journalistperiodista askedpreguntó, "UmUm, MsSra. FigueresFigueres,
37
120320
3376
un periodista me preguntó,
"Sra. Figueres,
02:15
do you think that a globalglobal agreementacuerdo
is ever going to be possibleposible?"
38
123720
4376
¿Ud. cree que un acuerdo mundial
será posible alguna vez?".
02:20
And withoutsin engagingatractivo braincerebro,
I heardoído me utterpronunciar,
39
128120
4336
Y sin conectar con mi cerebro,
oí mi rotundo,
02:24
"Not in my lifetimetoda la vida."
40
132480
1600
"No en mi tiempo de vida".
02:27
Well, you can imagineimagina
the facescaras of my pressprensa teamequipo
41
135240
3536
Bueno, se pueden imaginar las caras
de mi equipo de prensa
02:30
who were horrifiedhorrorizado
at this crazyloca CostaCosta RicanRican womanmujer
42
138800
3696
que estaba horrorizado
por esta mujer loca de Costa Rica
02:34
who was theirsu newnuevo bossjefe.
43
142520
1400
que era su nueva jefa.
02:36
And I was horrifiedhorrorizado, too.
44
144720
2616
Y yo estaba horrorizada, también.
02:39
Now, I wasn'tno fue horrifiedhorrorizado at me,
because I'm kindtipo of used to myselfmí mismo.
45
147360
3256
No estaba horrorizada de mí, porque
estoy acostumbrada a mí misma.
02:42
I was actuallyactualmente horrifiedhorrorizado
46
150640
2176
En realidad estaba horrorizada
02:44
at the consequencesConsecuencias
of what I had just said,
47
152840
3696
de las consecuencias
de lo que acababa de decir,
02:48
at the consequencesConsecuencias for the worldmundo
48
156560
2176
de las consecuencias para el mundo
02:50
in whichcual all our childrenniños
are going to have to livevivir.
49
158760
4400
en el que todos nuestros hijos
van a tener que vivir.
02:56
It was franklyfrancamente a horriblehorrible momentmomento for me,
50
164240
2816
Fue un momento
francamente horrible para mí,
02:59
and I thought, well, no, hangcolgar on,
51
167080
2096
y pensé, bueno, no, aguarda,
03:01
hangcolgar on.
52
169200
1616
aguarda.
03:02
ImpossibleImposible is not a facthecho,
53
170840
3816
'Imposible' no es un hecho,
03:06
it's an attitudeactitud.
54
174680
1440
es una actitud.
03:08
It's only an attitudeactitud.
55
176800
2376
No es más que una actitud.
03:11
And I decideddecidido right then and there
that I was going to changecambio my attitudeactitud
56
179200
4936
Y decidí en ese mismo momento
que iba a cambiar mi actitud
03:16
and I was going to help the worldmundo
changecambio its attitudeactitud on climateclima changecambio.
57
184160
4640
y que iba a ayudar al mundo a cambiar
su actitud sobre el cambio climático.
03:21
So I don't know --
58
189760
2976
Así que no sé...
03:24
No, just this? ThanksGracias.
59
192760
1976
¿Es solo esto? Gracias.
03:26
I don't know --
60
194760
1200
No sé...
03:30
what you would do
61
198120
1536
qué harían
03:31
if you were told
your jobtrabajo is to savesalvar the planetplaneta.
62
199680
5440
si les dijeran que su trabajo
consiste en salvar el planeta.
03:37
Put that on the jobtrabajo descriptiondescripción.
63
205960
1800
Pónganlo en la descripción del trabajo.
03:41
And you have fullcompleto responsibilityresponsabilidad,
64
209040
2656
Y tienen toda la responsabilidad,
03:43
but you have absolutelyabsolutamente no authorityautoridad,
65
211720
3136
pero no tienen absolutamente
ninguna autoridad,
03:46
because governmentsgobiernos are sovereignsoberano
in everycada decisiondecisión that they take.
66
214880
3840
porque los gobiernos son soberanos
en todas las decisiones que toman.
03:52
Well, I would really love to know
67
220560
3456
Bueno, realmente me gustaría saber
03:56
what you would do
on the first Mondaylunes morningMañana,
68
224040
2256
qué harían el primer lunes por la mañana,
03:58
but here'saquí está what I did: I panickeden pánico.
69
226320
2416
pero aquí está lo que yo hice:
entré en pánico.
04:00
(LaughterRisa)
70
228760
1656
(Risas)
04:02
And then I panickeden pánico again,
71
230440
2496
Y luego entré pánico de nuevo,
04:04
because I realizeddio cuenta I have no ideaidea
how we're going to solveresolver this problemproblema.
72
232960
4040
porque me di cuenta de que no tenía idea
de cómo resolver este problema.
04:09
And then I realizeddio cuenta I have no ideaidea
how we're going to solveresolver this problemproblema,
73
237800
4056
Y entonces comprendí que no tenía idea
de cómo resolver este problema,
04:13
but I do know one thing:
74
241880
2936
pero sí sabía una cosa:
04:16
we have got to changecambio
the tonetono of this conversationconversacion.
75
244840
4976
teníamos que cambiar
el tono de la conversación.
04:21
Because there is no way
you can deliverentregar victoryvictoria
76
249840
3096
Debido a que no hay manera
de que se pueda lograr la victoria
04:24
withoutsin optimismoptimismo.
77
252960
1200
sin optimismo.
04:27
And here,
78
255040
1576
Y aquí,
04:28
I use optimismoptimismo as a very simplesencillo wordpalabra,
79
256640
4536
uso el optimismo
como una palabra muy simple,
04:33
but let's understandentender it
in its broadermás amplio sensesentido.
80
261200
2776
pero vamos a entenderla
en su sentido más amplio.
04:36
Let's understandentender it as couragevalor,
81
264000
2896
Vamos a entenderla como coraje,
04:38
hopeesperanza, trustconfianza, solidaritysolidaridad,
82
266920
3976
esperanza, confianza, solidaridad,
04:42
the fundamentalfundamental beliefcreencia
that we humanshumanos can come togetherjuntos
83
270920
4896
la creencia fundamental de que
los humanos pueden unirse
04:47
and can help eachcada other
to better the fatedestino of mankindhumanidad.
84
275840
3280
y pueden ayudarse mutuamente
para mejorar el destino de la humanidad.
04:51
Well, you can imagineimagina
that I thought that withoutsin that,
85
279800
2616
Bueno, se pueden imaginar
que pensé que, sin eso,
04:54
there was no way we were going
to get out of the paralysisparálisis of CopenhagenCopenhague.
86
282440
3456
no había manera de salir
de la parálisis de Copenhague.
04:57
And for sixseis yearsaños,
87
285920
1816
Y durante seis años,
04:59
I have stubbornlyobstinadamente, relentlesslyimplacablemente
injectedinyectado optimismoptimismo into the systemsistema,
88
287760
5856
tenazmente, sin descanso
inyecté optimismo en el sistema,
05:05
no matterimportar what the questionspreguntas
from the pressprensa --
89
293640
2856
sin importar las preguntas de la prensa
05:08
and I have gottenconseguido better at those --
90
296520
2176
--y he mejorado en eso--
05:10
and no matterimportar what the evidenceevidencia
to the contrarycontrario.
91
298720
3176
y sin importar la evidencia en contra.
05:13
And believe you me, there has been
a lot of contrarycontrario evidenceevidencia.
92
301920
5480
Y créanme, ha habido una gran cantidad
de evidencia en contra.
05:21
But relentlessimplacable optimismoptimismo into the systemsistema.
93
309360
4280
Pero optimismo sin descanso en el sistema.
05:26
And prettybonita soonpronto,
94
314880
1976
Y muy pronto,
05:28
we beganempezó to see changescambios
happeningsucediendo in manymuchos areasáreas,
95
316880
5336
empezamos a ver cambios
que ocurrían en muchas áreas,
05:34
precipitatedprecipitado by thousandsmiles of people,
96
322240
3256
precipitados por miles de personas,
05:37
includingincluso manymuchos of you here todayhoy,
97
325520
2616
incluyendo muchos de los aquí presentes,
05:40
and I thank you.
98
328160
1200
y se lo agradezco.
05:42
And this TEDTED communitycomunidad
will not be surprisedsorprendido
99
330040
5096
Y esta comunidad TED no se sorprenderá
05:47
if I tell you the first areazona
100
335160
2616
si le digo que la primera área
05:49
in whichcual we saw remarkablenotable changecambio
101
337800
3136
en la que vimos cambios notables
05:52
was ...
102
340960
1200
fue...
05:55
technologytecnología.
103
343320
1200
en la tecnología.
05:57
We beganempezó to see that cleanlimpiar technologiestecnologías,
104
345600
2616
Empezamos a ver
que las tecnologías limpias,
06:00
in particularespecial renewablerenovable
energyenergía technologiestecnologías,
105
348240
2456
en particular,
las tecnologías de energías renovables,
06:02
beganempezó to dropsoltar priceprecio
and increaseincrementar in capacitycapacidad,
106
350720
2616
comenzaron a bajar precios
y aumentar capacidad,
06:05
to the pointpunto where todayhoy
we are alreadyya buildingedificio
107
353360
3056
hasta el punto de que hoy en día
ya estamos construyendo
06:08
concentratedconcentrado solarsolar powerpoder plantsplantas
108
356440
1736
plantas de energía solar concentradas
06:10
that have the capacitycapacidad
to powerpoder entiretodo citiesciudades,
109
358200
4456
que tienen capacidad
para alimentar ciudades enteras,
06:14
to say nothing of the facthecho
of what we are doing on mobilitymovilidad
110
362680
4136
por no hablar del hecho de lo que
estamos haciendo en movilidad
06:18
and intelligentinteligente buildingsedificios.
111
366840
1880
y edificios inteligentes.
06:21
And with this shiftcambio in technologiestecnologías,
112
369400
2816
Y con este cambio de tecnologías,
06:24
we were ablepoder to beginempezar to understandentender
113
372240
3176
hemos podido empezar a entender
06:27
that there was a shiftcambio
in the economiceconómico equationecuación,
114
375440
3560
que había un cambio
en la ecuación económica,
06:31
because we were ablepoder to recognizereconocer
115
379720
2096
porque hemos podido reconocer
06:33
that yes, there are
hugeenorme costscostos to climateclima changecambio,
116
381840
3096
que sí, hay enormes costos
por el cambio climático,
06:36
and yes, there are compoundedcompuesto risksriesgos.
117
384960
2536
y sí, hay riesgos compuestos.
06:39
But there alsoademás are economiceconómico advantagesventajas
118
387520
2656
Pero también hay ventajas económicas
06:42
and intrinsicintrínseco benefitsbeneficios,
119
390200
1696
y beneficios intrínsecos,
06:43
because the disseminationdiseminación
of the cleanlimpiar technologiestecnologías
120
391920
2936
debidos a la difusión
de las tecnologías limpias
06:46
is going to bringtraer us cleanerlimpiador airaire,
121
394880
2000
que nos van a traer un aire más limpio,
06:50
better healthsalud,
122
398640
1376
mejor salud,
06:52
better transportationtransporte,
more livablehabitable citiesciudades,
123
400040
2536
un mejor transporte,
ciudades más habitables,
06:54
more energyenergía securityseguridad,
124
402600
1536
más seguridad energética,
06:56
more energyenergía accessacceso
to the developingdesarrollando worldmundo.
125
404160
3456
más acceso a la energía
para el mundo en desarrollo.
06:59
In sumsuma, a better worldmundo
than what we have now.
126
407640
3040
En suma, un mundo mejor
que el que tenemos ahora.
07:03
And with that understandingcomprensión,
127
411840
1680
Y con esa comprensión,
de la que debieron haber sido testigos,
de hecho, parte de Uds. lo fueron,
07:06
you should have witnessedtestigo,
in facthecho, partparte of you were,
128
414840
3496
07:10
the spreaduntado of ingenuityingenio and excitementemoción
129
418360
4336
la propagación del ingenio y la emoción
07:14
that wentfuimos throughmediante,
first throughmediante nonnationalno nacional governmentsgobiernos,
130
422720
4016
que se dio, primero a través
de gobiernos no nacionales,
07:18
the privateprivado sectorsector, captainscapitanes of industryindustria,
insuranceseguro companiescompañías,
131
426760
4136
el sector privado, los capitanes
de la industria, las compañías de seguros,
07:22
investorsinversionistas, cityciudad leaderslíderes,
faithfe communitiescomunidades,
132
430920
4296
inversionistas, líderes de ciudades,
comunidades religiosas,
07:27
because they all beganempezó to understandentender,
this actuallyactualmente can be in theirsu interestinteresar.
133
435240
5336
porque todos comenzaron a entender que,
en realidad, esto podía ser de su interés.
07:32
This can actuallyactualmente
improvemejorar theirsu bottomfondo linelínea.
134
440600
3520
En realidad, esto puede mejorar
su cuenta de resultados.
07:37
And it wasn'tno fue just the usualusual suspectssospechosos.
135
445840
5760
Y no fueron solo
los sospechosos de siempre.
07:44
I have to tell you I had the CEOCEO
of a majormayor, majormayor oilpetróleo and gasgas companyempresa
136
452760
5296
Les digo que tuve al presidente de una
gran, gran empresa de petróleo y gas
07:50
come to me at the beginningcomenzando of last yearaño
137
458080
2336
que vino a mí a principios del año pasado
07:52
and say --
138
460440
1200
y dijo,
07:54
privatelyen privado, of coursecurso --
139
462520
1760
en privado, por supuesto,
07:57
he did not know how
he was going to changecambio his companyempresa,
140
465280
3856
que no sabía cómo iba
a cambiar su compañía,
08:01
but he is going to changecambio it,
141
469160
2176
pero que iba a cambiarla,
08:03
because he's interestedinteresado
in long-terma largo plazo viabilityviabilidad.
142
471360
2680
porque estaba interesado
en la viabilidad a largo plazo.
08:06
Well, now we have a shiftcambio
in the economiceconómico equationecuación,
143
474840
5176
Pues bien, ahora tenemos un cambio
en la ecuación económica,
08:12
and with that, with broadermás amplio
supportapoyo from everyonetodo el mundo,
144
480040
4336
y con eso, con el apoyo más amplio
de todo el mundo,
08:16
it did not take very long
before we saw that nationalnacional governmentsgobiernos
145
484400
6376
no pasó mucho tiempo antes de que
viéramos que los gobiernos nacionales
08:22
wokedespertó up to the facthecho
that this is in theirsu nationalnacional interestinteresar.
146
490800
4856
despertaban al hecho de que
se trataba de su interés nacional.
08:27
And when we askedpreguntó countriespaíses
to beginempezar to identifyidentificar
147
495680
4136
Y cuando les pedimos a los países
que comenzaran a identificar
08:31
how they could contributecontribuir
to globalglobal effortsesfuerzos
148
499840
3896
cómo podrían contribuir
a los esfuerzos mundiales
08:35
but basedbasado on theirsu nationalnacional interestinteresar,
149
503760
2336
pero con base en su interés nacional,
08:38
189 countriespaíses out of 195,
150
506120
4256
189 países de los 195,
08:42
189 countriespaíses sentexpedido theirsu
comprehensiveexhaustivo climateclima changecambio plansplanes,
151
510400
5336
189 países enviaron sus planes
sobre el cambio climático,
08:47
basedbasado on theirsu nationalnacional interestinteresar,
152
515760
2135
en función de su interés nacional,
08:49
concurrentconcurrente with theirsu prioritiesprioridades,
153
517919
1897
concurrente con sus prioridades,
08:51
consistentconsistente with theirsu nationalnacional
sustainablesostenible developmentdesarrollo plansplanes.
154
519840
3480
compatible con sus planes nacionales
de desarrollo sostenible.
08:56
Well,
155
524680
1200
Bien,
08:58
onceuna vez you protectproteger
the corenúcleo interestsintereses of nationsnaciones,
156
526800
5176
una vez se protegen los intereses
fundamentales de las naciones,
09:04
then you can understandentender
that nationsnaciones were readyListo
157
532000
3656
uno puede entender
que las naciones estaban listas
09:07
to beginempezar to convergeconverger ontosobre a commoncomún pathcamino,
158
535680
3616
para comenzar a converger
hacia un camino común,
09:11
ontosobre a commoncomún directiondirección of travelviajar
159
539320
3256
en una dirección común de viaje
09:14
that is going to take us
probablyprobablemente severalvarios decadesdécadas,
160
542600
3136
que nos va a llevar probablemente
varias décadas,
09:17
but over those severalvarios decadesdécadas
is going to take us
161
545760
2496
pero durante esas décadas
nos va a llevar
09:20
into the newnuevo economyeconomía,
162
548280
1456
a la nueva economía,
09:21
into a decarbonizeddescarbonizado,
highlyaltamente resilientelástico economyeconomía,
163
549760
3576
a descarbonizar la economía,
una economía muy resiliente.
09:25
And the nationalnacional contributionscontribuciones
that are currentlyactualmente on the tablemesa
164
553360
3376
Y las contribuciones nacionales que
están actualmente sobre la mesa
09:28
on behalffavor of nationalnacional governmentsgobiernos
165
556760
2296
en nombre de los gobiernos nacionales
09:31
are insufficientinsuficiente to get us
to a stabilizedestabilizado climateclima,
166
559080
4136
no son suficientes para llevarnos
a un clima estabilizado,
09:35
but they are only the first steppaso,
167
563240
2056
pero son solo el primer paso,
09:37
and they will improvemejorar over time.
168
565320
2016
y van a mejorar con el tiempo.
09:39
And the measurementmedición, reportinginformes
and verificationverificación of all of those effortsesfuerzos
169
567360
4416
Y la medición, notificación
y verificación de todos esos esfuerzos
09:43
is legallylegalmente bindingUnión.
170
571800
1656
es legalmente vinculante.
09:45
And the checkpointspuntos de control that we're
going to have everycada fivecinco yearsaños
171
573480
3736
Y los puntos de control
que vamos a tener cada cinco años
09:49
to assessevaluar collectivecolectivo progressProgreso
towardshacia our goalGol are legallylegalmente bindingUnión,
172
577240
4496
para evaluar el progreso colectivo hacia
nuestra meta son legalmente vinculantes,
09:53
and the pathcamino itselfsí mismo towardhacia
a decarbonizeddescarbonizado and more resilientelástico economyeconomía
173
581760
4896
y el mismo camino hacia descarbonizar
y hacia una economía más resiliente
09:58
is legallylegalmente bindingUnión.
174
586680
1200
es legalmente vinculante.
10:00
And here'saquí está the more importantimportante partparte:
175
588480
2016
Y aquí está la parte más importante:
10:02
What did we have before?
176
590520
1416
¿Qué teníamos antes?
10:03
A very smallpequeña handfulpuñado of countriespaíses
177
591960
3056
Un pequeño puñado de países
10:07
who had undertakenemprendido very reducedreducido,
178
595040
3240
que había llevado a cabo
unos muy reducidos
10:11
short-termtérmino corto emissionemisión reductionreducción commitmentscompromisos
179
599320
3056
compromisos de reducción de emisiones,
a corto plazo,
10:14
that were completelycompletamente insufficientinsuficiente
180
602400
3176
que eran totalmente insuficientes
10:17
and furthermoreademás,
largelyen gran parte perceivedpercibido as a burdencarga.
181
605600
3416
y además, en gran medida
percibidos como una carga.
10:21
Now what do we have?
182
609040
1416
¿Ahora qué tenemos?
10:22
Now we have all countriespaíses of the worldmundo
contributingcontribuyendo with differentdiferente intensitiesintensidades
183
610480
5576
Ahora tenemos a todos los países del mundo
contribuyendo con diferente intensidad
10:28
from differentdiferente approachesenfoques
in differentdiferente sectorssectores,
184
616080
2296
desde diferentes enfoques
en diferentes sectores,
10:30
but all of them
contributingcontribuyendo to a commoncomún goalGol
185
618400
3480
pero todos ellos contribuyendo
a un objetivo común
10:35
and alonga lo largo a pathcamino
186
623040
2456
y a lo largo de un camino
10:37
with environmentalambiental integrityintegridad.
187
625520
2040
con integridad medioambiental.
10:40
Well, onceuna vez you have all of this in placelugar
188
628400
4056
Pues bien, una vez uno tiene
todo esto en su lugar
10:44
and you have shifteddesplazada this understandingcomprensión,
189
632480
2216
y ha cambiado ese entendimiento,
10:46
then you see that governmentsgobiernos
were ablepoder to go to ParisParís
190
634720
4376
a continuación, se ve que los gobiernos
fueron capaces de ir a París
10:51
and adoptadoptar the ParisParís agreementacuerdo.
191
639120
2536
y adoptar el acuerdo de París.
10:53
(ApplauseAplausos)
192
641680
2640
(Aplausos)
11:01
So,
193
649360
1200
Así que,
11:03
as I look back
194
651280
1520
cuando miro hacia atrás
11:08
over the pastpasado sixseis yearsaños,
195
656440
2120
durante los últimos seis años,
11:14
first I rememberrecuerda
196
662000
1480
lo primero que recuerdo
11:16
the day the ParisParís agreementacuerdo was adoptedadoptado.
197
664480
3600
es el día en que
se adoptó el acuerdo de París.
11:20
I cannotno poder tell you
the euphoriaeuforia in the roomhabitación.
198
668800
2576
No puedo describirles
la euforia en el ambiente.
11:23
5,000 people jumpingsaltando out of theirsu seatsasientos,
199
671400
3376
5000 personas saltando de sus asientos,
11:26
cryingllorando, clappingaplausos, screaminggritando, yellinggritante,
200
674800
3656
llorando, aplaudiendo,
gritando, chillando,
11:30
tornRasgado betweenEntre euphoriaeuforia and still disbeliefincredulidad
at what they had just seenvisto,
201
678480
5296
divididos entre la euforia y la aún
incredulidad ante lo que acababan de ver,
11:35
because so manymuchos people
202
683800
1840
porque muchas personas
11:38
had workedtrabajó for yearsaños towardshacia this,
and this was finallyfinalmente theirsu realityrealidad.
203
686440
4680
habían trabajado durante años en esta
dirección, y fue finalmente su realidad.
11:44
And it wasn'tno fue just those
who had participatedparticipado directlydirectamente.
204
692480
4240
Y no fue solo aquellos que
habían participado directamente.
11:49
A fewpocos weekssemanas agohace, I was with a colleaguecolega
205
697600
2776
Unas semanas atrás,
estaba con un colega
11:52
who was tryingmolesto to decidedecidir
206
700400
1816
que estaba tratando de decidir
11:54
on a TahitianTahitiano pearlperla that he wanted
to give to his wonderfulmaravilloso wifeesposa NatashaNatasha.
207
702240
5200
sobre una perla de Tahití que quería darle
a su maravillosa esposa Natasha.
12:01
And onceuna vez he had finallyfinalmente decideddecidido
what he was going to buycomprar,
208
709160
4040
Una vez que finalmente decidió
la que iba a comprar,
12:06
the jewelerjoyero said to him,
209
714760
1216
el joyero le dijo:
12:08
"You know, you're very luckysuerte
that you're buyingcomprando this now,
210
716000
2816
"Sabe, es muy afortunado
de comprar esto ahora,
12:10
because these pearlsperlas could go extinctextinto
very soonpronto because of climateclima changecambio."
211
718840
4680
porque estas perlas podrían extinguirse
muy pronto a causa del cambio climático".
12:16
"But," the jewelerjoyero said, "have you heardoído,
212
724240
3536
"Pero", dijo el joyero, "¿ha oído,
12:19
the governmentsgobiernos
have just come to a decisiondecisión,
213
727800
2776
que los gobiernos
acaban de llegar a una decisión,
12:22
and TahitiTahití could have a chanceoportunidad."
214
730600
3240
y Tahití podría tener una oportunidad?".
12:26
Well, what a fantasticfantástico confirmationconfirmación
215
734800
3216
Bueno, fue una confirmación fantástica
12:30
that perhapsquizás, perhapsquizás here is hopeesperanza,
216
738040
4016
de que quizás, quizás aquí hay esperanza,
12:34
here is a possibleposible chanceoportunidad.
217
742080
2000
aquí hay una oportunidad posible.
12:37
I'm the first one to recognizereconocer
that we have a lot of work still to do.
218
745640
4656
Soy la primera en reconocer que
tenemos mucho trabajo por hacer.
12:42
We'veNosotros tenemos only just startedempezado
our work on climateclima changecambio.
219
750320
3336
Hace solo unos minutos empezamos
nuestro trabajo sobre cambio climático.
12:45
And in facthecho, we need to make sure
that we redoubleredoblar our effortsesfuerzos
220
753680
3696
Y de hecho, hay que asegurarse de que
redoblemos nuestros esfuerzos
12:49
over the nextsiguiente fivecinco yearsaños
that are the urgenturgente fivecinco yearsaños.
221
757400
3800
durante los próximos cinco años,
que son los urgentes cinco años.
12:54
But I do believe
222
762640
2856
Pero sí creo
12:57
that we have come over the pastpasado sixseis yearsaños
223
765520
2936
que hemos llegado en los últimos seis años
13:00
from the impossibleimposible
224
768480
1200
de lo imposible
13:02
to the now unstoppableImparable.
225
770440
2096
a lo ya imparable.
13:04
And how did we do that?
By injectinginyectar transformationaltransformacional optimismoptimismo
226
772560
5056
¿Y cómo hacemos esto? Mediante la
inyección del optimismo transformacional
13:09
that allowedpermitido us to go
from confrontationconfrontación to collaborationcolaboración,
227
777640
3456
que nos permitió ir
de la confrontación a la colaboración,
13:13
that allowedpermitido us to understandentender
that nationalnacional and locallocal interestsintereses
228
781120
3296
que nos permitió entender
que los intereses nacionales y locales
13:16
are not necessarilynecesariamente at oddsposibilidades
with globalglobal needsnecesariamente,
229
784440
3376
no están necesariamente en contradicción
con las necesidades globales,
13:19
and that if we understandentender that,
we can bringtraer them togetherjuntos
230
787840
2715
y que, si entendemos esto,
podemos unirlos
13:22
and we can mergeunir them harmoniouslyarmoniosamente.
231
790579
2237
y podemos combinarlos armónicamente.
13:24
And as I look forwardadelante
to other globalglobal issuescuestiones
232
792840
3736
Y cuando miro adelante
a otros temas globales
13:28
that will requireexigir
our attentionatención this centurysiglo --
233
796600
3856
que requerirán nuestra
atención este siglo,
13:32
foodcomida securityseguridad, wateragua securityseguridad,
home securityseguridad, forcedforzado migrationmigración --
234
800480
4480
la seguridad alimentaria, la del agua,
en el hogar, la migración forzada,
13:39
I see that we certainlyciertamente do not know
235
807080
2416
veo que ciertamente no sabemos aún
13:41
how we are going to solveresolver
those problemsproblemas yettodavía.
236
809520
3536
cómo vamos a resolver estos problemas.
13:45
But we can take a pagepágina
out of what we have donehecho on climateclima changecambio
237
813080
4696
Pero podemos tomar una página de lo
que hemos hecho sobre el cambio climático
13:49
and we can understandentender
238
817800
1256
y podemos entender
13:51
that we have got to reinterpretreinterpretar
the zero-sumsuma cero mentalitymentalidad.
239
819080
6296
que tenemos que reinterpretar
la mentalidad de suma cero.
13:57
Because we were trainedentrenado to believe
that there always are winnersganadores and losersperdedores,
240
825400
4976
Debido a que fuimos entrenados para creer
que siempre hay ganadores y perdedores,
14:02
and that your losspérdida is my gainganancia.
241
830400
1640
y que su pérdida es mi ganancia.
14:04
Well, now that we're in a worldmundo
242
832640
2096
Bueno, ahora que estamos en un mundo
14:06
in whichcual we have reachedalcanzado
planetaryplanetario boundarieslímites
243
834760
2936
en el que hemos alcanzado
los límites del planeta
14:09
and that we are not
just so interconnectedinterconectado,
244
837720
2656
y que no estamos solo interconectados,
14:12
but increasinglycada vez más
interdependentinterdependiente on eachcada other,
245
840400
3416
sino cada vez somos más
interdependientes unos de otros,
14:15
your losspérdida is no longermás my gainganancia.
246
843840
2160
tu pérdida ya no es más mi ganancia.
14:18
We're eitherya sea all losersperdedores
247
846760
2480
O bien somos todos perdedores
14:22
or we all can be winnersganadores.
248
850160
2736
o podemos ser todos ganadores.
14:24
But we are going to have to decidedecidir
249
852920
2296
Pero vamos a tener que decidir
14:27
betweenEntre zerocero and sumsuma.
250
855240
3160
entre cero y suma.
14:31
We're going to have to decidedecidir
betweenEntre zerocero benefitbeneficio for all
251
859040
4856
Vamos a tener que decidir
entre el beneficio cero para todos
14:35
or livingvivo life as the sumsuma of all of us.
252
863920
3976
o vivir la vida
como la suma de todos nosotros.
14:39
We'veNosotros tenemos donehecho it onceuna vez. We can do it again.
253
867920
2336
Ya lo hemos hecho una vez.
Podemos hacerlo de nuevo.
14:42
ThanksGracias.
254
870280
1216
Gracias.
14:43
(ApplauseAplausos)
255
871520
5428
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com