English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write comments in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED@UPS

Wanis Kabbaj: What a driverless world could look like

Wanis Kabbaj: Cómo podría ser un mundo sin conductores

Filmed:
3,567,552 views

¿Qué pasaría si el tráfico fluyera por nuestras calles tan fácilmente como la sangre fluye por nuestras venas? El geek de transportes Wanis Kabbaj cree que podemos encontrar inspiración en la genialidad de nuestra biología para diseñar los sistemas de tránsito del futuro. En esta charla con visión de futuro, anticipa conceptos fascinantes como buses modulares y separables, taxis voladores y una red de vainas magnéticas suspendidas que podrían ayudar a hacer realidad el sueño de un dinámico mundo sin conductores.

- Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio

Algunas personas están obsesionadas
con los vinos franceses.
00:12
Some people are obsessedobsesionado
by Frenchfrancés winesvinos.
A otras les encanta el golf
00:16
OthersOtros love playingjugando golfgolf
o devorar literatura.
00:18
or devouringdevorando literatureliteratura.
Uno de mis mayores
placeres es, debo confesar,
00:20
One of my greatestmejor pleasuresplaceres
in life is, I have to admitadmitir,
un poco especial.
00:24
a bitpoco specialespecial.
No podría describir cuánto disfruto
mirar las ciudades desde el cielo
00:25
I cannotno poder tell you how much I enjoydisfrutar
watchingacecho citiesciudades from the skycielo,
desde la ventana de un avión.
00:30
from an airplaneavión windowventana.
Algunas ciudades son
tranquilamente industriosas,
00:32
Some citiesciudades are calmlytranquilamente industriousindustrioso,
como Dusseldorf
00:35
like DusseldorfDusseldorf
o Louisville.
00:37
or LouisvilleLouisville.
Otras proyectan una energía
que casi no pueden contener,
00:39
OthersOtros projectproyecto an energyenergía
that they can hardlyapenas containContiene,
como Nueva York
00:43
like NewNuevo YorkYork
o Hong Kong.
00:44
or HongHong KongKong.
Y luego tenemos París
00:46
And then you have ParisParís
o Estambul,
00:49
or IstanbulEstanbul,
y su pátina cargada de historia.
00:51
and theirsu patinapátina fullcompleto of historyhistoria.
Yo veo las ciudades como seres vivos.
00:54
I see citiesciudades as livingvivo beingsseres.
Y cuando las descubro desde lo alto,
00:56
And when I discoverdescubrir them from farlejos aboveencima,
me gusta encontrar esas calles principales
y carreteras que las estructuran.
00:59
I like to find those mainprincipal streetscalles
and highwayscarreteras that structureestructura theirsu spaceespacio.
Especialmente por la noche,
01:04
EspeciallyEspecialmente at night,
cuando los viajeros ponen estas arterias
dramáticamente rojas y doradas:
01:05
when commutersviajeros make these arteriesarterias
look dramaticallydramáticamente redrojo and goldendorado:
el sistema vascular de la ciudad
desempeñando su función vital
01:10
the city'sde la ciudad vascularvascular systemsistema
performingamaestrado its vitalvital functionfunción
ante tus ojos.
01:15
right before your eyesojos.
Pero cuando voy en mi carro
01:17
But when I'm sittingsentado in my carcoche
tras una hora y media de trayecto diario
01:21
after an hourhora and a halfmitad
of commuteconmutar everycada day,
la realidad parece muy diferente.
01:24
that realityrealidad looksmiradas very differentdiferente.
(Risas)
01:26
(LaughterRisa)
Nada,
01:27
Nothing --
ninguna radio pública,
01:28
not publicpúblico radioradio,
ningún podcast...
01:30
no podcastpodcast --
(Risas)
01:31
(LaughterRisa)
Ni siquiera la meditación
01:32
Not even mindfulnessatención plena meditationmeditación
hace que este tiempo
merezca la pena.
01:34
makeshace this time worthvalor livingvivo.
01:36
(LaughterRisa)
(Risas)
¿No es absurdo
01:38
Isn't it absurdabsurdo
que creáramos carros capaces de andar
a 210 kilómetros por hora
01:39
that we createdcreado carscarros
that can reachalcanzar 130 milesmillas perpor hourhora
y ahora los conducimos
como si fueran carruajes del siglo 19?
01:43
and we now drivemanejar them at the samemismo speedvelocidad
as 19th-centurysiglo x horsecaballo carriagescarruajes?
(Risas)
01:49
(LaughterRisa)
Solamente en Estados Unidos
01:50
In the US alonesolo,
gastamos 29,6 mil millones de horas
desplazándonos en 2014.
01:52
we spentgastado 29.6 billionmil millones hourshoras
commutingdesplazamientos in 2014.
Con esa cantidad de tiempo
01:58
With that amountcantidad of time,
los egipcios podían haber construido
26 Pirámides de Giza.
01:59
ancientantiguo EgyptiansEgipcios could have builtconstruido
26 PyramidsPirámides of GizaGiza.
(Risas)
02:04
(LaughterRisa)
Nosotros en un año.
02:05
We do that in one yearaño.
Una pérdida monumental de
tiempo, energía y potencial humano.
02:06
A monumentalmonumental wasteresiduos of time,
energyenergía and humanhumano potentialpotencial.
Durante décadas,
02:12
For decadesdécadas,
nuestro remedio
para los atascos era simple:
02:13
our remedyremedio for congestioncongestión was simplesencillo:
construir nuevas carreteras
o ampliar las existentes.
02:15
buildconstruir newnuevo roadscarreteras or enlargeagrandar existingexistente onesunos.
Y funcionó.
02:19
And it workedtrabajó.
Funcionó admirablemente en París,
02:20
It workedtrabajó admirablyadmirablemente for ParisParís,
cuando la ciudad derribó
cientos de edificios históricos
02:22
when the cityciudad torerasgar down
hundredscientos of historicalhistórico buildingsedificios
para crear 130 kilómetros
02:25
to createcrear 85 milesmillas
de bulevares adecuados para el transporte.
02:27
of transportation-friendlytransporte amigable boulevardsbulevares.
Y todavía funciona hoy en ciudades
emergentes de rápido crecimiento.
02:30
And it still workstrabajos todayhoy
in fast-growingrápido crecimiento emergingemergentes citiesciudades.
Pero en centros urbanos más establecidos,
02:34
But in more establishedestablecido urbanurbano centerscentros,
las expansiones de redes significativas
son casi imposibles:
02:36
significantsignificativo networkred expansionsexpansiones
are almostcasi impossibleimposible:
el hábitat es demasiado denso,
02:40
habitathabitat is just too densedenso,
la propiedad demasiado cara
02:42
realreal estateinmuebles, too expensivecostoso
y la hacienda pública demasiado frágil.
02:44
and publicpúblico financesfinanzas, too fragilefrágil.
El sistema vascular de nuestra ciudad
se está obstruyendo y enfermando
02:47
Our city'sde la ciudad vascularvascular systemsistema
is gettingconsiguiendo cloggedobstruido, it's gettingconsiguiendo sickenfermos,
y deberíamos prestar atención.
02:51
and we should paypaga attentionatención.
Nuestra actual forma de pensar
no está funcionando.
02:53
Our currentcorriente way
of thinkingpensando is not workingtrabajando.
Para que nuestro transporte fluya,
02:56
For our transportationtransporte to flowfluir,
necesitamos una nueva
fuente de inspiración.
02:58
we need a newnuevo sourcefuente of inspirationinspiración.
Después de 16 años
trabajando en transporte
03:02
So after 16 yearsaños
workingtrabajando in transportationtransporte,
mi comprensión se dio hablando
con un cliente de biotecnología.
03:05
my "ahaaha momentmomento" happenedsucedió
when speakingHablando with a biotechbiotecnología customercliente.
Me contaba cómo su tratamiento
03:09
She was tellingnarración me how her treatmenttratamiento
aprovechaba propiedades específicas
de nuestro sistema vascular.
03:11
was leveragingaprovechamiento specificespecífico propertiespropiedades
of our vascularvascular systemsistema.
"Vaya" pensé, "nuestro sistema vascular-
03:15
"WowGuau," I thought, "Our vascularvascular systemsistema --
todas las venas y arterias
de nuestro cuerpo
03:18
all the veinsvenas and arteriesarterias in our bodycuerpo
haciendo milagros en logística cada día".
03:21
makingfabricación miraclesmilagros of logisticslogística everycada day."
En ese momento me di cuenta
03:25
This is the momentmomento I realizeddio cuenta
de que la biología había estado
en el negocio del transporte
03:27
that biologybiología has been
in the transportationtransporte businessnegocio
durante miles de millares de años.
03:30
for billionsmiles de millones of yearsaños.
Ha analizado incontables soluciones
03:32
It has been testingpruebas countlessincontable solutionssoluciones
para mover nutrientes, gases y proteínas.
03:34
to movemovimiento nutrientsnutrientes, gasesgases and proteinsproteínas.
Es el laboratorio de transporte
más sofisticado del mundo.
03:38
It really is the world'smundo mostmás
sophisticatedsofisticado transportationtransporte laboratorylaboratorio.
¿Y si la solución a nuestros problemas
de transporte estuviera en nosotros?
03:43
So, what if the solutionsolución to our traffictráfico
challengesdesafíos was insidedentro us?
Yo quería saber:
03:49
I wanted to know:
¿Por qué la sangre fluye por nuestras
venas toda la vida,
03:51
Why is it that bloodsangre flowsflujos
in our veinsvenas mostmás of our livesvive,
y nuestras ciudades
se obstruyen diariamente?
03:55
when our biggrande citiesciudades get cloggedobstruido
on a dailydiariamente basisbase?
Y la realidad es que se trata de
dos redes muy diferentes.
03:58
And the realityrealidad is that you're looking
at two very differentdiferente networksredes.
No sé si se dan cuenta,
04:04
I don't know if you realizedarse cuenta de,
pero todos tenemos 60 mil millas
de vasos sanguíneos en nuestro cuerpo
04:06
but eachcada of us has 60,000 milesmillas
of bloodsangre vesselsrecipientes in our bodiescuerpos --
60 mil millas.
04:10
60,000 milesmillas.
Eso es dos veces y media
la circunferencia de la tierra,
04:12
That's two-and-a-halfdos y medio timesveces
the Earth'sLa tierra circumferencecircunferencia,
04:14
insidedentro you.
dentro de ti.
Lo que significa que los vasos sanguíneos
están por todas partes
04:16
What it meansmedio is that bloodsangre vesselsrecipientes
are everywhereen todos lados insidedentro us,
no solamente bajo la
superficie de nuestra piel.
04:20
not just underdebajo the surfacesuperficie of our skinpiel.
Pero si miran nuestras ciudades,
04:22
But if you look at our citiesciudades,
tenemos sistemas de metro,
04:24
yes, we have some
undergroundsubterráneo subwaysubterraneo systemssistemas
túneles y puentes,
04:27
and some tunnelstúneles and bridgespuentes,
y algunos helicópteros en el cielo.
04:30
and alsoademás some helicoptershelicópteros in the skycielo.
Pero la gran mayoría del tráfico
está en la tierra,
04:32
But the vastvasto majoritymayoria of our traffictráfico
is focusedcentrado on the groundsuelo,
en la superficie.
04:36
on the surfacesuperficie.
En otras palabras,
04:38
So in other wordspalabras,
nuestro sistema vascular usa
las tres dimensiones en nuestro interior,
04:39
while our vascularvascular systemsistema usesusos
the threeTres dimensionsdimensiones insidedentro us,
nuestro transporte urbano
es bidimensional.
04:44
our urbanurbano transportationtransporte
is mostlyprincipalmente two-dimensionalbidimensional.
Lo que necesitamos es
abarcarlo verticalmente.
04:47
And so what we need
is to embraceabrazo that verticalityverticalidad.
Si nuestras vías están saturadas,
04:51
If our surfacesuperficie gridcuadrícula is saturatedsaturado,
elevemos nuestro tráfico.
04:53
well, let's elevateelevar our traffictráfico.
Este concepto chino de un autobús
que puede atravesar los atascos-
04:56
This Chinesechino conceptconcepto of a busautobús
that can straddlemontar a horcajadas traffictráfico jamsEnjambres --
abrió los ojos a nuevas formas
de percibir el espacio y el movimiento
05:00
that was an eye-openerrevelador on newnuevo waysformas
to think about spaceespacio and movementmovimiento
en nuestras ciudades.
05:05
insidedentro our citiesciudades.
Y podemos llegar más alto,
05:06
And we can go highermayor,
y suspender el transporte como
hicimos con la red eléctrica.
05:08
and suspendsuspender our transportationtransporte
like we did with our electricaleléctrico gridcuadrícula.
Tel Aviv y Abu Dhabi quieren probar
05:13
TelTel. AvivAviv and AbuAbu DhabiDhabi
are talkinghablando about testingpruebas
estas redes futuristas de
vainas magnéticas suspendidas.
05:17
these futuristicfuturista networksredes
of suspendedsuspendido magneticmagnético podsvainas.
Y podemos seguir escalando, y volar.
05:21
And we can keep climbingalpinismo, and flymosca.
El hecho de que una compañía como Airbus
05:25
The facthecho that a companyempresa like AirbusAerobús
esté trabajando seriamente en
taxis urbanos voladores
05:27
is now seriouslyseriamente workingtrabajando
on flyingvolador urbanurbano taxisTaxis
nos dice algo.
05:30
is tellingnarración us something.
Los coches voladores están pasando
del déjà vu de la ciencia ficción
05:32
FlyingVolador carscarros are finallyfinalmente movingemocionante
from science-fictionciencia ficción déjà vuvu
a ser territorio atractivo
para los negocios.
05:37
to attractiveatractivo business-casebusiness-case territoryterritorio.
Y eso es un momento emocionante.
05:40
And that's an excitingemocionante momentmomento.
Construir esta red de transporte en 3D
05:42
So buildingedificio this 3-D-RE
transportationtransporte networkred
es una de las formas
de mitigar los atascos.
05:45
is one of the waysformas we can mitigatemitigar
and solveresolver traffictráfico jamsEnjambres.
Pero no es la única.
05:50
But it's not the only one.
Tenemos que considerar
05:52
We have to questionpregunta
otras opciones fundamentales,
como los vehículos que usamos.
05:53
other fundamentalfundamental choiceselecciones
that we madehecho, like the vehiclesvehículos we use.
Imaginen una escena familiar:
05:58
Just imagineimagina a very familiarfamiliar sceneescena:
Han estado conduciendo 42 minutos.
06:00
You've been drivingconducción for 42 minutesminutos.
Los dos niños en la parte de atrás
se empiezan a inquietar.
06:03
The two kidsniños behinddetrás you
are gettingconsiguiendo restlessinquieto.
Y llegas tarde.
06:06
And you're latetarde.
Ves ese coche lento en frente?
06:08
Do you see that slowlento carcoche in frontfrente of you?
Siempre está cuando
llegas tarde, ¿verdad?
06:11
Always comesproviene when you're latetarde, right?
06:13
(LaughterRisa)
(Risas)
Ese conductor está buscando aparcamiento.
06:14
That driverconductor is looking for parkingestacionamiento.
No hay ninguno cerca,
06:17
There is no parkingestacionamiento spotlugar
availabledisponible in the areazona,
pero ¿cómo lo va a saber?
06:19
but how would he know?
Se estima que el 30% del tráfico urbano
lo generan
06:21
It is estimatedestimado that up to 30 percentpor ciento
of urbanurbano traffictráfico is generatedgenerado
conductores en busca de aparcamiento.
06:26
by driversconductores looking for parkingestacionamiento.
¿Ves los 100 coches a tu alrededor?
06:29
Do you see the 100 carscarros around you?
85 solo llevan un pasajero.
06:31
Eighty-fiveOchenta y cinco of them
only have one passengerpasajero.
Todos esos 85 conductores
cabrían en un autobús londinense.
06:34
Those 85 driversconductores could all fitajuste
in one LondonianLondinense redrojo busautobús.
La pregunta es:
06:39
So the questionpregunta is:
¿Por qué malgastan tanto espacio
si es lo que más necesitamos?
06:40
Why are we wastingdebilitante so much spaceespacio
if it is what we need the mostmás?
¿Por qué nos hacemos esto?
06:43
Why are doing this to ourselvesNosotros mismos?
La biología nunca lo haría.
06:45
BiologyBiología would never do this.
El espacio en nuestras arterias
se usa al completo.
06:48
SpaceEspacio insidedentro our arteriesarterias
is fullycompletamente utilizedutilizado.
En cada latido,
06:51
At everycada heartbeatlatido del corazón,
una presión de la sangre más alta
compacta millones de glóbulos rojos
06:53
a highermayor bloodsangre pressurepresión literallyliteralmente compactspactos
millionsmillones of redrojo bloodsangre cellsCélulas
en trenes masivos de oxígeno
06:57
into massivemasivo trainstrenes of oxygenoxígeno
que fluyen rápido
por todo nuestro cuerpo.
06:59
that quicklycon rapidez flowfluir throughouten todo our bodycuerpo.
Y el pequeño espacio dentro de nuestros
glóbulos rojos no se desperdicia tampoco.
07:01
And the tinyminúsculo spaceespacio insidedentro our redrojo
bloodsangre cellsCélulas is not wastedvano, eitherya sea.
En condiciones saludables
07:06
In healthysaludable conditionscondiciones,
se utiliza más del 95%
de la capacidad de oxígeno.
07:08
more than 95 percentpor ciento
of theirsu oxygenoxígeno capacitycapacidad is utilizedutilizado.
¿Imaginas si los vehículos que
utilizamos en nuestras ciudades
07:12
Can you imagineimagina if the vehiclesvehículos
we used in our citiesciudades
estuvieran llenos un 95%
07:15
were 95 percentpor ciento fullcompleto,
todo el espacio adicional que tendrías
para caminar, ir en bici
07:17
all the additionaladicional spaceespacio
you would have to walkcaminar, to bikebicicleta
y disfrutar de la ciudad?
07:20
and to enjoydisfrutar our citiesciudades?
La razón por la que la sangre
es increíblemente eficiente
07:22
The reasonrazón bloodsangre is so
incrediblyincreíblemente efficienteficiente
es que nuestros glóbulos rojos
no se dedican
07:26
is that our redrojo bloodsangre cellsCélulas
are not dedicateddedicado
a órganos o tejidos específicos
07:29
to specificespecífico organsórganos or tissuestejidos;
sino tendríamos atascos en nuestras venas.
07:31
otherwisede otra manera, we would probablyprobablemente have
traffictráfico jamsEnjambres in our veinsvenas.
No, se comparten.
07:34
No, they're sharedcompartido.
Se comparten con todas
las células de nuestro cuerpo.
07:35
They're sharedcompartido by all
the cellsCélulas of our bodycuerpo.
Y ya que nuestra red es tan extensa,
07:38
And because our networkred is so extensiveextenso,
cada una de las 37 billones de células
tiene su propio suministro de oxígeno
07:41
eachcada one of our 37 trilliontrillón cellsCélulas
getsse pone its ownpropio deliveriesentregas of oxygenoxígeno
precisamente cuando lo necesita.
07:46
preciselyprecisamente when it needsnecesariamente them.
La sangre es una forma de transporte
tanto colectiva como individual.
07:48
BloodSangre is bothambos a collectivecolectivo
and individualindividual formformar of transportationtransporte.
Pero para nuestras ciudades,
07:53
But for our citiesciudades,
hemos estado atascados.
07:55
we'venosotros tenemos been stuckatascado.
Hemos estado atascados
en un debate sin fin
07:56
We'veNosotros tenemos been stuckatascado in an endlessinterminable debatedebate
de crear una sociedad centrada en el carro
o amplios sistemas de transporte público.
07:58
betweenEntre creatingcreando a car-centriccentrado en el automóvil societysociedad
or extensiveextenso mass-transittránsito masivo systemssistemas.
Pienso que debemos trascenderlo.
08:04
I think we should transcendtrascender this.
Pienso que podemos crear vehículos
que combinan la conveniencia de los carros
08:05
I think we can createcrear vehiclesvehículos
that combinecombinar the convenienceconveniencia of carscarros
y las eficiencias de los trenes y buses.
08:10
and the efficiencieseficiencias of trainstrenes and busesautobuses.
Imagínense.
08:13
Just imagineimagina.
Estás sentado confortable
en un tren urbano rápido y fluido,
08:14
You're comfortablycómodamente sittingsentado
in a fastrápido and smoothsuave urbanurbano traintren,
junto con 1.200 pasajeros.
08:19
alonga lo largo with 1,200 passengerspasajeros.
El problema con trenes urbanos
08:21
The problemproblema with urbanurbano trainstrenes
es que a veces uno tiene que parar
cinco, diez, quince veces
08:23
is that sometimesa veces you have to stop
fivecinco, tendiez, fifteenquince timesveces
antes de su destino final.
08:28
before your finalfinal destinationdestino.
¿Y si en ese tren
uno no tuviera que parar?
08:30
What if in this traintren
you didn't have to stop?
En ese tren,
08:33
In this traintren,
los vagones pueden separarse
dinámicamente mientras uno se mueve.
08:35
wagonsvagones can detachdespegar dynamicallydinamicamente
while you're movingemocionante
y se convierten en buses
exprés sin conductores
08:39
and becomevolverse expressexprimir, driverlesssin conductor busesautobuses
que se mueven en una red
secundaria de carreteras.
08:41
that movemovimiento on a secondarysecundario roadla carretera networkred.
Y luego sin una única parada,
08:44
And so withoutsin a singlesoltero stop,
o tampoco un largo traslado,
08:45
norni a lengthylargo transfertransferir,
ahora está uno en un bus hacia su barrio.
08:47
you are now sittingsentado in a busautobús
that is headedcon membrete towardhacia your suburbsuburbio.
Y cuando se acerca,
08:51
And when you get closecerca,
la sección donde uno está se separa
08:53
the sectionsección you're sittingsentado in detachessepara
y lo conduce automáticamente
hasta su puerta.
08:56
and self-drivesautoaccionamientos you
right to your doorsteppeldaño.
Es colectivo y individual al mismo tiempo.
09:00
It is collectivecolectivo and individualindividual
at the samemismo time.
Ese podría ser uno de los vehículos
compartidos y sin conductores del mañana.
09:03
This could be one of the sharedcompartido,
modularmodular, driverlesssin conductor vehiclesvehículos of tomorrowmañana.
Ahora ...
09:09
Now ...
Por si caminar en una ciudad
zumbando con drones,
09:11
as if walkingpara caminar in a cityciudad
buzzingzumbido with dronesdrones,
taxis voladores, buses modulares
y vainas magnéticas suspendidas
09:14
flyingvolador taxisTaxis, modularmodular busesautobuses
and suspendedsuspendido magneticmagnético podsvainas
no fuera lo suficiente exótico,
09:18
was not exoticexótico enoughsuficiente,
pienso que hay una otra fuerza en acción
09:21
I think there is anotherotro forcefuerza in actionacción
que pondrá el tráfico urbano hipnótico.
09:23
that will make urbanurbano traffictráfico mesmerizinghipnotizante.
Si pensamos en ello,
09:26
If you think about it,
la generación actual
de carros sin conductores
09:28
the currentcorriente generationGeneracion of driverlesssin conductor carscarros
is just tryingmolesto to earnganar its way
sólo trata de ganarse su espacio
en una rejilla de tráfico
hecha por y para los humanos.
09:33
into a traffictráfico gridcuadrícula
madehecho by and for humanshumanos.
Están tratando de aprender
las reglas de tráfico,
09:36
They're tryingmolesto to learnaprender traffictráfico rulesreglas,
whichcual is relativelyrelativamente simplesencillo,
que son relativamente simples,
y lidiando con la imprevisibilidad humana,
09:40
and copingalbardilla with humanhumano unpredictabilityimpredecibilidad,
09:42
whichcual is more challengingdesafiante.
lo que es más desafiador.
¿Pero qué pasaría cuándo
ciudades enteras estén sin conductores?
09:45
But what would happenocurrir
when wholetodo citiesciudades becomevolverse driverlesssin conductor?
¿Habría necesidad de semáforos?
09:48
Would we need traffictráfico lightsluces?
¿Habría necesidad de carriles?
09:50
Would we need lanescarriles?
¿Y límites de velocidad?
09:52
How about speedvelocidad limitslímites?
Los glóbulos rojos no fluyen en carriles.
09:54
Redrojo bloodsangre cellsCélulas are not flowingfluido in lanescarriles.
Nunca paran en semáforos en rojo.
09:57
They never stop at redrojo lightsluces.
En las primeras ciudades sin conductores,
09:59
In the first driverlesssin conductor citiesciudades,
no habría semáforos o carriles.
10:01
you would have no redrojo lightsluces and no lanescarriles.
Y cuando todos los carros
fueran autónomos y conectados,
10:04
And when all the carscarros
are driverlesssin conductor and connectedconectado,
todo es previsible
y el tiempo de reacción es mínimo.
10:07
everything is predictableprevisible
and reactionreacción time, minimummínimo.
Pueden moverse mucho más rápido
10:11
They can drivemanejar much fasterMás rápido
y tomar cualquier acción racional
que pueda acelerarlo
10:13
and can take any rationalracional initiativeiniciativa
that can speedvelocidad them up
o los carros alrededor.
10:16
or the carscarros around them.
Y en lugar de estrictas reglas de tráfico,
10:18
So insteaden lugar of rigidrígido traffictráfico rulesreglas,
el flujo sería reglado
10:22
flowfluir will be regulatedregulado
por un conjunto de algoritmos dinámicos
y en constante mejoramiento.
10:23
by a meshmalla of dynamicdinámica and constantlyconstantemente
self-improvingauto-mejora algorithmsAlgoritmos.
El resultado: un tráfico raro
10:30
The resultresultado: a strangeextraño traffictráfico
que mezcla el rigor rápido y suave
de las autopistas alemanas
10:33
that mixesmezclas the fastrápido and smoothsuave
rigorrigor of Germanalemán autobahnsautopistas
y la vitalidad creativa
de los cruzamientos de Mumbai.
10:36
and the creativecreativo vitalityvitalidad
of the intersectionsintersecciones of MumbaiMumbai.
(Risas)
10:40
(LaughterRisa)
El tráfico sería
funcionalmente exuberante.
10:42
TrafficTráfico will be functionallyfuncionalmente exuberantexuberante.
10:44
It will be liquidlíquido like our bloodsangre.
Será líquido como nuestra sangre.
Y por una paradoja peculiar,
10:46
And by a strangeextraño paradoxparadoja,
cuánto más robotizada
fuere la rejilla de tráfico
10:48
the more robotizedrobotizado
our traffictráfico gridcuadrícula will be,
más orgánico y vivo será su movimiento.
10:51
the more organicorgánico and aliveviva
its movementmovimiento will feel.
Entonces sí,
10:55
So yes,
la biología tiene todos los atributos
de una genialidad de transporte hoy.
10:56
biologybiología has all the attributesatributos
of a transportationtransporte geniusgenio todayhoy.
Pero ese proceso ha tomado
miles de millares de años,
11:00
But this processproceso has takentomado
billionsmiles de millones of yearsaños,
y pasó por todo tipo
de iteración y mutación.
11:03
and wentfuimos throughmediante all sortstipo
of iterationsiteraciones and mutationsmutaciones.
No podemos esperar miles
de millares de años
11:06
We can't wait billionsmiles de millones of yearsaños
to evolveevolucionar our transportationtransporte systemsistema.
para evolucionar
nuestro sistema de transportes.
11:10
We now have the dreamsSueños,
Tenemos ahora los sueños,
los conceptos
11:12
the conceptsconceptos
y la tecnología
11:14
and the technologytecnología
para criar redes de transporte en 3D,
11:16
to createcrear 3-D-RE transportationtransporte networksredes,
inventar nuevos vehículos
11:19
inventinventar newnuevo vehiclesvehículos
y cambiar el flujo en nuestras ciudades.
11:21
and changecambio the flowfluir in our citiesciudades.
Hagámoslo.
11:23
Let's do it.
Gracias.
11:24
Thank you.
(Aplausos)
11:25
(ApplauseAplausos)
Translated by Gustavo Rocha
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

About the speaker:

Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com