ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com
TED@UPS

Wanis Kabbaj: What a driverless world could look like

Wanis Kabbaj: Ako by mohol vyzerať svet bez šoférov

Filmed:
3,972,315 views

Čo ak by doprava prúdila našimi ulicami tak hladko a efektívne, ako prúdi krv našimi cievami? Maník do dopravy Wannis Kabbaj si myslí, že inšpiráciu môžme nájsť v genialite biológie a vytvoriť tak dopravný systém budúcnosti. V tejto pokrokovej prednáške predstaví vzrušujúce koncepty ako modulárne, odpojiteľné autobusy, lietajúce taxíky a siete závesných magnetických gondol, ktoré môžu pomôcť premeniť sen o dynamickom svete bez šoférov do reality.
- Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some people are obsessedposadnutý
by Frenchfrancúzština winesvína.
0
836
2957
Niektorí ľudia sú posadnutí
francúzskymi vínami.
00:16
OthersIní love playinghracie golfgolf
1
4302
2222
Iní milujú golf
00:18
or devouringhltať literatureliteratúra.
2
6548
1639
alebo sú zažratí do literatúry.
00:20
One of my greatestnajväčší pleasurespotešenie
in life is, I have to admitpripustiť,
3
8729
3575
Moje najväčšie potešenie v živote,
a to musím priznať,
00:24
a bittrocha specialšpeciálna.
4
12328
1206
je trochu zvláštne.
00:25
I cannotnemôžu tell you how much I enjoyUžite si to
watchingsledovanie citiesmesta from the skyneba,
5
13946
4968
Ani vám neviem vypovedať, aký pôžitok
mi prináša pohľad na mestá –
00:30
from an airplanelietadlo windowokno.
6
18938
1381
z oblohy alebo z okna lietadla.
00:32
Some citiesmesta are calmlypokojne industriouspracovitý,
7
20916
2995
Niektoré mestá sú pokojne priemyselné,
00:35
like DusseldorfDusseldorf
8
23935
1540
ako Dusseldorf
00:37
or LouisvilleLouisville.
9
25499
1641
alebo Louisville.
00:39
OthersIní projectprojekt an energyenergie
that they can hardlyťažko containobsahovať,
10
27780
3633
Iné predstavujú energiu,
ktorú len ťažko možno ovládnuť,
00:43
like NewNové YorkYork
11
31437
1317
ako New York
00:44
or HongHong KongKong.
12
32778
1225
alebo Hongkong.
00:46
And then you have ParisParíž
13
34524
2282
A potom tu máme Paríž
00:49
or IstanbulIstanbul,
14
37492
1712
alebo Istanbul
00:51
and theirich patinapatina fullplne of historyhistórie.
15
39228
1973
s patinou plnou histórie.
00:54
I see citiesmesta as livingžijúci beingsbytosti.
16
42108
2050
Mestá vnímam ako živé stvorenia.
00:56
And when I discoverobjaviť them from farďaleko abovevyššie,
17
44514
2468
A ak ich objavujem z veľkej výšky,
00:59
I like to find those mainHlavná streetsuliciach
and highwaysdiaľnic that structureštruktúra theirich spacepriestor.
18
47006
4425
rád hľadám hlavné ulice a diaľnice
tvoriace štruktúru ich priestoru.
01:04
EspeciallyNajmä at night,
19
52019
1476
Najmä v noci,
01:05
when commutersdochádzajúci make these arteriestepien
look dramaticallydramaticky redčervená and goldenzlatý:
20
53519
4823
dramaticky červené a zlaté tepny
vytvorené cestujúcimi:
01:10
the city'smesto je vascularcievne systemsystém
performingpredvádzanie its vitalvitálny functionfunkcie
21
58908
4287
vaskulárny systém mesta
vykonáva dôležité funkcie
01:15
right before your eyesoči.
22
63219
1210
priamo pred vašimi očami.
01:17
But when I'm sittingsediaci in my carauto
23
65569
2840
Ale keď sedím vo svojom aute,
01:21
after an hourhodina and a halfpolovičná
of commutedochádzanie everykaždý day,
24
69020
3292
po hodine a pol,
01:24
that realityrealita looksvzhľad very differentrozdielny.
25
72336
1877
vyzerá realita úplne inak.
01:26
(LaughterSmiech)
26
74237
1054
(smiech)
01:27
Nothing --
27
75315
1158
Nič –
01:28
not publicverejnosť radiorádio,
28
76497
1690
ani rádio,
01:30
no podcastPodcast --
29
78211
1159
žiaden podcast –
01:31
(LaughterSmiech)
30
79394
1028
(smiech)
01:32
Not even mindfulnessvšímavosti meditationMeditácia
31
80446
2009
Ba dokonca ani meditácia,
nepremenia stratený čas na to,
aby ho stálo za to žiť.
01:34
makesznačky this time worthhodnota livingžijúci.
32
82479
1615
01:36
(LaughterSmiech)
33
84118
1609
(smiech)
01:38
Isn't it absurdabsurdné
34
86072
1154
Nie je to absurdné,
01:39
that we createdvytvoril carscars
that can reachdosah 130 milesmíle perza hourhodina
35
87250
4457
že sme vytvorili autá, ktoré dosiahnu
rýchlosť 130 míľ za hodinu
01:43
and we now drivepohon them at the samerovnaký speedrýchlosť
as 19th-centuryth storočia horsekôň carriageskočíky?
36
91731
5622
a vozíme sa v nich rovnakou rýchlosťou
ako povozy v 19. storočí?
01:49
(LaughterSmiech)
37
97377
1259
(smiech)
01:50
In the US alonesám,
38
98660
1742
V samotných USA,
01:52
we spentstrávil 29.6 billionmiliardy hourshodiny
commutingdochádzanie in 2014.
39
100426
5394
sme v roku 2014 strávili dochádzaním
do práce 29,6 miliardy hodín.
01:58
With that amountčiastka of time,
40
106281
1618
S takýmto množstvom času
01:59
ancientstaroveký EgyptiansEgypťania could have builtpostavený
26 PyramidsPyramídy of GizaGiza.
41
107923
4291
by Egypťania dokázali
postaviť 26 pyramíd v Gíze.
02:04
(LaughterSmiech)
42
112238
1046
(smiech)
02:05
We do that in one yearrok.
43
113308
1398
My to minieme za jeden rok.
02:06
A monumentalmonumentálne wasteodpad of time,
energyenergie and humančlovek potentialpotenciál.
44
114730
4376
Obrovské plytvanie časom,
energiou a ľudským potenciálom.
02:12
For decadesdesaťročia,
45
120154
1177
Počas desaťročí
02:13
our remedyopravný prostriedok for congestionzahlteniu was simpleprostý:
46
121355
2308
bol liek na dopravné zápchy jednoduchý:
02:15
buildvybudovať newNový roadscesty or enlargezväčšiť existingexistujúce onesones.
47
123687
3041
postaviť nové cesty
alebo rozšíriť už existujúce.
02:19
And it workedpracoval.
48
127198
1150
Fungovalo to.
02:20
It workedpracoval admirablyobdivuhodne for ParisParíž,
49
128372
2458
Fungovalo to skvele pre Paríž,
02:22
when the cityveľkomesto toreroztrhol down
hundredsstovky of historicalhistorický buildingsbudovy
50
130854
3090
keď mesto strhlo stovky
historických budov,
02:25
to createvytvoriť 85 milesmíle
51
133968
1647
aby vytvorili 85 míľ
02:27
of transportation-friendlypreprava-priateľský boulevardsbulváre.
52
135639
2281
bulvárov prívetivých pre transport.
02:30
And it still workspráce todaydnes
in fast-growingrýchlo rastúci emergingvznikajúcich citiesmesta.
53
138879
3220
A stále to funguje pre mestá,
ktoré sa rýchlo rozvíjajú.
02:34
But in more establishedstanovený urbanmestský centersstredísk,
54
142549
2396
Ale v zavedených mestských centrách
02:36
significantvýznamný networksieť expansionsexpanzia
are almosttakmer impossiblenemožné:
55
144969
3930
je takmer nemožné
významné rozšírenie sietí:
02:40
habitathabitat is just too densehustý,
56
148923
1920
osídlenie je príliš husté,
02:42
realskutočný estatehodnosť, too expensivedrahý
57
150867
1973
reality príliš drahé
02:44
and publicverejnosť financesfinancie, too fragilekrehký.
58
152864
2060
a verejné financie príliš krehké.
02:47
Our city'smesto je vascularcievne systemsystém
is gettingzískavanie cloggedupchaté, it's gettingzískavanie sickchorý,
59
155780
3605
Vaskulárny systém našich miest
je stále viac upchatý, chorľavie,
02:51
and we should payplatiť attentionpozornosť.
60
159409
1607
a mali by sme mu venovať pozornosť.
02:53
Our currentprúd way
of thinkingpremýšľanie is not workingpracovný.
61
161040
2703
Náš súčasný spôsob myslenia nefunguje.
02:56
For our transportationpreprava to flowprietok,
62
164172
1921
Na to, aby sa zabezpečil tok dopravy,
02:58
we need a newNový sourcezdroj of inspirationinšpirácia.
63
166117
2351
potrebujeme nový zdroj inšpirácie.
03:02
So after 16 yearsleta
workingpracovný in transportationpreprava,
64
170187
2692
Takže po 16 rokoch práce v doprave,
03:05
my "ahaAha momentmoment" happenedStalo
when speakingrozprávanie with a biotechbiotech customerzákazník.
65
173437
3546
môj „aha moment“ prišiel v okamihu,
keď som sa rozprával s biotechničkou.
03:09
She was tellingrozprávanie me how her treatmentliečba
66
177622
2028
Hovorila mi, ako jej liečba
03:11
was leveragingvyužitie specificšpecifický propertiesvlastnosti
of our vascularcievne systemsystém.
67
179674
3243
využívala určité vlastnosti
nášho vaskulárneho systému.
03:15
"WowWow," I thought, "Our vascularcievne systemsystém --
68
183582
2468
„Super,“ pomyslel som si,
„náš vaskulárny systém –
03:18
all the veinsžily and arteriestepien in our bodytelo
69
186074
3076
všetky žily a tepny v našom tele,
03:21
makingmaking miracleszázraky of logisticsLogistika everykaždý day."
70
189174
3207
vykonávajú zázraky logistiky každý deň.“
03:25
This is the momentmoment I realizedsi uvedomil,
71
193112
2158
V tom momente som si uvedomil,
03:27
that biologybiológie has been
in the transportationpreprava businessobchodné
72
195294
2983
že biológia je prítomná
v dopravnom biznise
03:30
for billionsmiliardy of yearsleta.
73
198301
1511
už miliardy rokov.
03:32
It has been testingtestovanie countlessnespočetný solutionsriešenie
74
200364
2364
Testovala nespočítateľné
množstvo riešení
03:34
to movesťahovať nutrientsživiny, gasesplyny and proteinsproteíny.
75
202752
3299
na presun živín, plynov a proteínov.
03:38
It really is the world'ssvete mostväčšina
sophisticatedsofistikovaný transportationpreprava laboratorylaboratórium.
76
206532
4361
Je to skutočne najprepracovanejšie
dopravné laboratórium vo svete.
03:43
So, what if the solutionriešenie to our trafficprevádzka
challengesvýzvy was insidevnútri us?
77
211326
5503
Čo ak riešenie problémov premávky
je ukryté v našom vnútri?
03:49
I wanted to know:
78
217895
1265
Chcel som vedieť:
03:51
Why is it that bloodkrvný flowstokov
in our veinsžily mostväčšina of our livesživoty,
79
219184
3796
Prečo je to tak, že krv prúdi
našimi cievami takmer po celý život,
03:55
when our bigveľký citiesmesta get cloggedupchaté
on a dailydenná basiszáklad?
80
223004
3592
kým naše veľkomestá sú upchaté
takmer každý deň?
03:58
And the realityrealita is that you're looking
at two very differentrozdielny networkssiete.
81
226990
4564
A skutočnosť je taká, že sa pozeráte
na dve veľmi odlišné siete.
04:04
I don't know if you realizerealizovať,
82
232013
1819
Neviem, či si uvedomujete,
04:06
but eachkaždý of us has 60,000 milesmíle
of bloodkrvný vesselscievy in our bodiesorgány --
83
234223
4697
že každý z nás má okolo
60 000 míľ ciev v svojom tele –
04:10
60,000 milesmíle.
84
238944
1294
60 000 míľ.
04:12
That's two-and-a-halfdva-a-a-pol timesdoba
the Earth'sZeme circumferenceobvod,
85
240262
2592
To je 2,5-násobok obvodu Zeme
04:14
insidevnútri you.
86
242878
1253
vnútri vášho tela.
04:16
What it meansprostriedky is that bloodkrvný vesselscievy
are everywherevšade insidevnútri us,
87
244860
3319
To znamená, že cievy sú všade
vo vašom tele,
04:20
not just underpod the surfacepovrch of our skinkoža.
88
248203
2027
nie iba pod vašou pokožkou.
04:22
But if you look at our citiesmesta,
89
250610
2209
Ale keď sa pozriete na naše mestá,
04:24
yes, we have some
undergroundpodzemí subwaymetro systemssystémy
90
252843
3098
áno, máme mestá s podzemnými dráhami
04:27
and some tunnelstunely and bridgesmosty,
91
255965
2416
a nejaké tunely a mosty,
04:30
and alsotaktiež some helicoptersvrtuľníky in the skyneba.
92
258405
2280
taktiež máme na oblohe helikoptéry.
04:32
But the vastnesmierny majorityväčšina of our trafficprevádzka
is focusedzameraný on the groundprízemný,
93
260709
4059
Ale podstatná väčšina našej premávky
je sústredená na zemi,
04:36
on the surfacepovrch.
94
264792
1177
na povrchu.
04:38
So in other wordsslová,
95
266450
1355
Inými slovami,
04:39
while our vascularcievne systemsystém usespoužitie
the threetri dimensionsrozmery insidevnútri us,
96
267829
4379
náš vaskulárny systém využíva
tri dimenzie vnútri nášho tela,
04:44
our urbanmestský transportationpreprava
is mostlyväčšinou two-dimensionaldvojrozmerný.
97
272232
2764
naša mestská doprava
je viac-menej dvojrozmerná.
04:47
And so what we need
is to embraceobjatie that verticalityzvislosť.
98
275881
3033
Potrebujeme sa chopiť zvislého smeru.
04:51
If our surfacepovrch gridmriežka is saturatednasýtený,
99
279290
2565
Naša sieť na povrchu je nasýtená,
04:53
well, let's elevatepovýšiť our trafficprevádzka.
100
281879
1898
preto: poďme zdvihnúť premávku.
04:56
This Chinesečínština conceptpojem of a busautobus
that can straddlerozkročit trafficprevádzka jamsdžemy --
101
284174
3884
Toto je čínsky koncept autobusu,
ktorý môže obísť dopravné zápchy,
05:00
that was an eye-openeroko-otvárač on newNový waysspôsoby
to think about spacepriestor and movementpohyb
102
288694
4385
to bolo pre mňa to otvorenie očí,
aby som inak myslel o priestore a pohybe
05:05
insidevnútri our citiesmesta.
103
293103
1286
v našich mestách.
05:06
And we can go highervyššia,
104
294863
1812
Môžme ísť vyššie,
05:08
and suspendpozastaviť our transportationpreprava
like we did with our electricalelektrický gridmriežka.
105
296699
4292
a postaviť našu dopravu podobne,
ako sme to urobili s elektrickou sieťou.
05:13
TelTel AvivAviv and AbuAbu DhabiAbú Zabí
are talkingrozprávanie about testingtestovanie
106
301968
3017
Tel Aviv a Abu Dhabi hovoria o testovaní
05:17
these futuristicfuturistický networkssiete
of suspendedpozastavené magneticmagnetický podsstruky.
107
305009
3832
týchto futuristických sietí
závesných magnetických gondol.
05:21
And we can keep climbingšplhanie, and flylietať.
108
309465
2896
A môžme sa šplhať ďalej a lietať.
05:25
The factskutočnosť that a companyspoločnosť like AirbusAirbus
109
313263
1927
Skutočnosť, že spoločnosti ako Airbus,
05:27
is now seriouslyvážne workingpracovný
on flyinglietanie urbanmestský taxistaxíky
110
315214
3308
už vážne pracujú
na lietajúcich mestských taxíkoch,
05:30
is tellingrozprávanie us something.
111
318546
1373
nám o niečom vypovedá.
05:32
FlyingLietanie carscars are finallykonečne movingpohyblivý
from science-fictionscience-fiction déjà vuvu
112
320633
4868
Lietajúce autá sa konečne
presúvajú zo sci-fi déjà vu
05:37
to attractiveatraktívne business-caseobchodný prípad territoryúzemie.
113
325525
2689
do lákavého teritória biznisu.
05:40
And that's an excitingvzrušujúce momentmoment.
114
328238
1610
A to je vzrušujúci moment.
05:42
So buildingbudova this 3-D-D
transportationpreprava networksieť
115
330415
2629
Teda výstavba 3D dopravných sietí
05:45
is one of the waysspôsoby we can mitigatezmiernenie
and solvevyriešiť trafficprevádzka jamsdžemy.
116
333068
5318
je jedným zo spôsobov zmiernenia
a vyriešenia dopravnej zápchy.
05:50
But it's not the only one.
117
338410
1410
Ale nie je jediným.
05:52
We have to questionotázka
118
340257
1618
Musíme preskúmať
05:53
other fundamentalzákladné choicesmožnosti
that we madevyrobený, like the vehiclesvozidlá we use.
119
341899
3767
iné principiálne voľby, ktoré robíme,
ako napríklad vozidlá, ktoré používame.
05:58
Just imaginepredstaviť si a very familiaroboznameny scenescéna:
120
346278
2340
Predstavte si známu scénu:
06:00
You've been drivingvodičský for 42 minutesminúty.
121
348983
2133
Už šoférujete 42 minút.
06:03
The two kidsdeti behindza you
are gettingzískavanie restlessnepokojný.
122
351656
2723
Dve deti za vami sú už unavené.
06:06
And you're lateneskoro.
123
354899
1205
A idete neskoro.
06:08
Do you see that slowpomalý carauto in frontpredné of you?
124
356754
2265
Vidíte to pomalé auto pred vami?
To prichádza vždy, keď idete neskoro, že?
06:11
Always comesprichádza when you're lateneskoro, right?
125
359474
1818
06:13
(LaughterSmiech)
126
361316
1135
(smiech)
06:14
That drivervodič is looking for parkingparkovisko.
127
362475
2163
Ten šofér hľadá miesto na parkovanie.
06:17
There is no parkingparkovisko spotškvrna
availablek dispozícii in the arearozloha,
128
365193
2217
V tejto oblasti nie sú žiadne
miesta na parkovanie,
06:19
but how would he know?
129
367434
1343
ale ako by to mohol vedieť?
06:21
It is estimatedodhadované that up to 30 percentpercento
of urbanmestský trafficprevádzka is generatedgenerované
130
369552
4916
Odhaduje sa, že až 30 percent mestskej
prepravy tvoria vodiči,
06:26
by driversovládače looking for parkingparkovisko.
131
374492
1725
ktorí hľadajú parkovacie miesto.
06:29
Do you see the 100 carscars around you?
132
377091
1874
Vidíte týchto 100 áut okolo seba?
06:31
Eighty-fiveOsemdesiat päť of them
only have one passengercestujúcich.
133
379549
2611
V 85 sedí iba jeden pasažier.
06:34
Those 85 driversovládače could all fitfit
in one LondonianLondonian redčervená busautobus.
134
382571
4220
Týchto 85 vodičov by sa zmestilo
do jedného londýnskeho červeného autobusu.
06:39
So the questionotázka is:
135
387339
1151
Takže otázkou je:
06:40
Why are we wastingplytvanie so much spacepriestor
if it is what we need the mostväčšina?
136
388514
3060
Prečo plytváme toľkým priestorom,
keď ho v skutočnosti potrebujeme?
06:43
Why are doing this to ourselvesmy sami?
137
391598
1762
Prečo si to sami robíme?
06:45
BiologyBiológia would never do this.
138
393746
1954
Biológia by to nikdy neurobila.
06:48
SpacePriestor insidevnútri our arteriestepien
is fullyplne utilizedvyužívané.
139
396189
3047
Priestor vnútri našich ciev
je plne využitý.
06:51
At everykaždý heartbeatsrdcový tep,
140
399722
1524
S každým tlkotom srdca
06:53
a highervyššia bloodkrvný pressuretlak literallydoslovne compactskompakty
millionsmilióny of redčervená bloodkrvný cellsbunky
141
401270
4013
vyšší tlak krvi doslova vtlačí
milióny červených krviniek
06:57
into massivemasívny trainsvlaky of oxygenkyslík
142
405307
2118
do masívnych vlakov kyslíka,
06:59
that quicklyrýchlo flowprietok throughoutcez our bodytelo.
143
407449
1889
ktoré rýchlo prúdia našími telami.
07:01
And the tinymaličký spacepriestor insidevnútri our redčervená
bloodkrvný cellsbunky is not wastedzbytočne, eitherbuď.
144
409771
3930
A ani ten maličký priestor v našich
červených krvinkách nie je premrhaný.
07:06
In healthyzdravý conditionspodmienky,
145
414357
1717
Pri vhodných podmienkach
07:08
more than 95 percentpercento
of theirich oxygenkyslík capacitykapacita is utilizedvyužívané.
146
416098
4038
je využitých viac ako
95 % ich objemu kyslíka.
07:12
Can you imaginepredstaviť si if the vehiclesvozidlá
we used in our citiesmesta
147
420494
2861
Viete si predstaviť,
že by vozidlá v našich mestách
07:15
were 95 percentpercento fullplne,
148
423379
1684
boli naplnené na 95 %,
07:17
all the additionalĎalšie spacepriestor
you would have to walkchôdza, to bikekolo
149
425087
3384
a všetok ten priestor navyše by sa mohol
využiť na prechádzky, byciklovanie
07:20
and to enjoyUžite si to our citiesmesta?
150
428495
1538
a užívanie si našich miest?
07:22
The reasondôvod bloodkrvný is so
incrediblyneuveriteľne efficientúčinný
151
430616
3513
Dôvod, prečo je krv taká
neuveriteľne efektívna, je,
07:26
is that our redčervená bloodkrvný cellsbunky
are not dedicatedoddaný
152
434153
3101
že naše červené krvinky nie sú priradené
07:29
to specificšpecifický organsorgánov or tissuesvreckovky;
153
437278
1854
k žiadnemu špecifickému orgánu
alebo tkanivu,
07:31
otherwiseinak, we would probablypravdepodobne have
trafficprevádzka jamsdžemy in our veinsžily.
154
439497
3111
inak by sme mali pravdepodobne
v našich cievach dopravné zápchy.
Nie, sú používané spoločne.
07:34
No, they're sharedzdieľaná.
155
442632
1232
07:35
They're sharedzdieľaná by all
the cellsbunky of our bodytelo.
156
443888
2376
Využívajú ich všetky bunky nášho tela.
07:38
And because our networksieť is so extensiverozsiahle,
157
446737
2653
A pretože je naša sieť taká rozsiahla,
07:41
eachkaždý one of our 37 trillionbilión cellsbunky
getsdostane its ownvlastný deliveriesdodávky of oxygenkyslík
158
449414
4760
každá z 37 biliónov buniek
má vlastnú donášku kyslíka,
07:46
preciselypresne when it needspotreby them.
159
454198
1529
presne vtedy, keď ho potrebuje.
07:48
BloodKrvi is bothoboje a collectivekolektívne
and individualjednotlivec formformulár of transportationpreprava.
160
456253
4590
Krv je spoločne kolektívna,
ale aj individuálna forma transportu.
07:53
But for our citiesmesta,
161
461513
1544
Ale čo sa týka našich mest,
07:55
we'vemy máme been stuckuviazol.
162
463081
1284
uviazli sme.
07:56
We'veSme been stuckuviazol in an endlessnekonečný debaterozprava
163
464389
2045
Uviazli sme v nekonečných debatách
07:58
betweenmedzi creatingvytváranie a car-centricauto-centrické societyspoločnosť
or extensiverozsiahle mass-transithromadná doprava systemssystémy.
164
466458
5217
o vytvorení spoločnosti zameranej na autá
alebo na masové prepravné systémy.
08:04
I think we should transcendpresahovať this.
165
472295
1615
Myslím, že by sme to mali prekonať.
08:05
I think we can createvytvoriť vehiclesvozidlá
that combinekombinovať the conveniencepohodlie of carscars
166
473934
4319
Myslím si, že môžme vytvoriť vozidlá,
ktoré vedia skombinovať výhody auta
08:10
and the efficienciesefektívnosť of trainsvlaky and busesautobusy.
167
478277
2317
a efektivitu autobusov alebo vlakov.
08:13
Just imaginepredstaviť si.
168
481459
1405
Predstavte si.
08:14
You're comfortablykomfortne sittingsediaci
in a fastrýchly and smoothhladký urbanmestský trainvlak,
169
482888
4248
Sedíte si pohodlne v rýchlom
mestskom vlaku,
08:19
alongpozdĺž with 1,200 passengerscestujúcich.
170
487160
2111
spoločne s ďalšími 1200 pasažiermi.
08:21
The problemproblém with urbanmestský trainsvlaky
171
489950
1687
Problémom mestských vlakov je,
08:23
is that sometimesniekedy you have to stop
fivepäť, tendesať, fifteenpätnásť timesdoba
172
491661
4395
že niekedy musia zastaviť 5, 10, 15-krát,
08:28
before your finalfinálny destinationdestinácia.
173
496080
1541
kým dôjdete na konečnú stanicu.
08:30
What if in this trainvlak
you didn't have to stop?
174
498421
2911
Čo ak v tomto vlaku nebudete musieť stáť?
V tomto vlaku
08:33
In this trainvlak,
175
501929
1269
08:35
wagonsvagóny can detachodpojiť dynamicallydynamicky
while you're movingpohyblivý
176
503222
3229
sa pri ceste môžu vagóny
dynamicky odpájať,
08:39
and becomestať sa expressexpresné, driverlessbez vodiča busesautobusy
177
507012
2482
a stávajú sa expresnými autobusmi
bez šoférov,
08:41
that movesťahovať on a secondarysekundárne roadcestné networksieť.
178
509518
2053
ktoré sa pohybujú
po druhotnej cestnej sieti.
08:44
And so withoutbez a singlejednoposteľová stop,
179
512024
1901
A teda bez jedinej zastávky,
08:45
norani a lengthyzdĺhavé transferprevod,
180
513949
1587
bez zdĺhavých prestupov,
08:47
you are now sittingsediaci in a busautobus
that is headedčele towardk your suburbpredmestie.
181
515560
3409
sedíte v autobuse, ktorý ide
smerom na predmestie.
08:51
And when you get closeZavrieť,
182
519647
1926
A keď sa dostanete bližšie,
08:53
the sectiončasť you're sittingsediaci in detachesodpojí
183
521597
3307
časť, v ktorej sedíte sa odpojí,
08:56
and self-drivesself-disky you
right to your doorstepprahu.
184
524928
2950
a dopraví vás až pred vaše dvere.
09:00
It is collectivekolektívne and individualjednotlivec
at the samerovnaký time.
185
528523
2661
Je to súčasne kolektívne
aj individuálne.
09:03
This could be one of the sharedzdieľaná,
modularmodulárny, driverlessbez vodiča vehiclesvozidlá of tomorrowzajtra.
186
531922
4877
To by mohlo byť jedným zo zdieľaných,
modulárnych, autonómnych áut zajtrajška.
09:09
Now ...
187
537681
1161
Teraz...
09:11
as if walkingchôdza in a cityveľkomesto
buzzingbzučanie with dronesbezpilotné lietadlá,
188
539217
3158
ak sa vám prechádzka po meste
s bzučiacimi dronmi,
09:14
flyinglietanie taxistaxíky, modularmodulárny busesautobusy
and suspendedpozastavené magneticmagnetický podsstruky
189
542399
4287
lietajúcimi taxíkmi, modulárnymi autobusmi
a závesnými magnetickými gondolami
09:18
was not exoticexotické enoughdosť,
190
546710
1451
nezdá dosť exotická,
09:21
I think there is anotherďalší forcesila in actionakčné
191
549062
1937
myslím, že existuje aj iná,
09:23
that will make urbanmestský trafficprevádzka mesmerizingočarujúce.
192
551023
2581
ktorá vytvorí fascinujúcu mestskú dopravu.
09:26
If you think about it,
193
554541
1589
Ak o tom popremýšľate,
09:28
the currentprúd generationgenerácie of driverlessbez vodiča carscars
is just tryingsnažia to earnzarábať its way
194
556154
5006
dnešná generácia autonómnych áut
sa snaží dostať sa do dopravnej siete
vytvorenej ľuďmi a pre ľudí.
09:33
into a trafficprevádzka gridmriežka
madevyrobený by and for humansľudia.
195
561184
3030
09:36
They're tryingsnažia to learnučiť sa trafficprevádzka rulespravidlá,
whichktorý is relativelypomerne simpleprostý,
196
564626
3413
Ich snahou je naučiť sa dopravné
pravidlá, čo je relatívne jednoduché,
a vyrovnať sa
s ľudskou nepredvídateľnosťou,
09:40
and copingzvládanie with humančlovek unpredictabilitynepredvídateľnosť,
197
568551
1909
09:42
whichktorý is more challengingnáročný.
198
570484
1612
čo je náročnejšie.
09:45
But what would happenstať sa
when wholecelý citiesmesta becomestať sa driverlessbez vodiča?
199
573063
3427
Ale čo by sa stalo, ak by sa v mestách
pohybovali autá bez vodičov?
09:48
Would we need trafficprevádzka lightssvetla?
200
576999
1828
Potrebovali by sme semafory?
09:50
Would we need lanespruhy?
201
578851
1596
Potrebovali by sme jazdné pruhy?
09:52
How about speedrýchlosť limitslimity?
202
580471
1499
A čo tak obmedzenie rýchlosti?
09:54
RedČervená bloodkrvný cellsbunky are not flowingtečúcou in lanespruhy.
203
582563
2289
Červené krvinky neprúdia
v jazdných pruhoch.
09:57
They never stop at redčervená lightssvetla.
204
585402
1961
Nikdy nezastavujú na červenú.
09:59
In the first driverlessbez vodiča citiesmesta,
205
587387
1976
V prvých mestách bez vodičov
10:01
you would have no redčervená lightssvetla and no lanespruhy.
206
589387
2117
nebudete musieť mať žiadnu červenú
a žiadne jazdné pruhy.
10:04
And when all the carscars
are driverlessbez vodiča and connectedspojený,
207
592014
3073
A keď sú všetky autá
bez vodičov a prepojené,
10:07
everything is predictablepredvídateľný
and reactionreakcie time, minimumminimum.
208
595630
3565
všetko sa dá predvídať
a reakčný čas je minimálny.
10:11
They can drivepohon much fasterrýchlejšie
209
599219
1914
Môžu jazdiť rýchlejšie,
10:13
and can take any rationalracionálne initiativeiniciatíva
that can speedrýchlosť them up
210
601157
2937
môžu vziať do úvahy každý rozumný podnet,
10:16
or the carscars around them.
211
604118
1357
ktorý ich zrýchli,
alebo zrýchli autá okolo nich.
10:18
So insteadnamiesto of rigidtuhé trafficprevádzka rulespravidlá,
212
606600
2675
Takže namiesto prísnych
dopravných pravidiel,
10:22
flowprietok will be regulatedregulovaných
213
610203
1332
bude tok regulovaný,
10:23
by a meshpletivo of dynamicdynamický and constantlynepretržite
self-improvingself-zlepšenie algorithmsalgoritmy.
214
611559
4827
spleťou dynamického a
nepretržite zdokonaľujúceho sa algoritmu.
10:30
The resultvýsledok: a strangezvláštny trafficprevádzka
215
618468
2727
Výsledok: zvláštna doprava,
10:33
that mixeszmesi the fastrýchly and smoothhladký
rigorprísnosť of Germannemčina autobahnsdiaľnice
216
621219
3511
ktorá mixuje rýchlosť a hladkosť
prísnych nemeckých diaľnic
10:36
and the creativetvorivé vitalityvitalita
of the intersectionskrižovatky of MumbaiMumbai.
217
624754
3300
a tvorivú vitalitu križovatiek v Mumbaji.
10:40
(LaughterSmiech)
218
628695
1559
(smiech)
10:42
TrafficPrevádzky will be functionallyfunkčne exuberantbujný.
219
630278
1955
Doprava bude funkčne bujná.
10:44
It will be liquidkvapalina like our bloodkrvný.
220
632257
2441
Bude ako kvapalina, ako naša krv.
10:46
And by a strangezvláštny paradoxparadox,
221
634722
1756
A zvláštnym paradoxom je,
10:48
the more robotizedrobotizovaného
our trafficprevádzka gridmriežka will be,
222
636502
2811
že čím viac bude
dopravná sieť robotizovaná,
10:51
the more organicorganický and alivenažive
its movementpohyb will feel.
223
639337
2756
tým viac bude jej pohyb
organickejší a živší.
10:55
So yes,
224
643075
1777
A teda – áno,
10:56
biologybiológie has all the attributesatribúty
of a transportationpreprava geniusgénius todaydnes.
225
644876
3698
biológia má všetky atribúty
dopravného génia dneška.
11:00
But this processproces has takenzaujatý
billionsmiliardy of yearsleta,
226
648598
2809
Ale tento proces trval miliardy rokov
11:03
and wentšiel throughskrz all sortsdruhy
of iterationsiterácie and mutationsmutácie.
227
651431
3002
a prešiel celým radom opakovaní a mutácií.
11:06
We can't wait billionsmiliardy of yearsleta
to evolvevyvinúť our transportationpreprava systemsystém.
228
654892
3428
Nemôžme čakať miliardy rokov,
aby sme vyvinuli náš dopravný systém.
11:10
We now have the dreamssny,
229
658979
1828
Teraz máme sny,
11:12
the conceptskoncepty
230
660831
1292
koncepty
11:14
and the technologytechnológie
231
662147
2306
a technológiu,
11:16
to createvytvoriť 3-D-D transportationpreprava networkssiete,
232
664477
2850
aby sme vytvorili 3D dopravné siete,
11:19
inventvynájsť newNový vehiclesvozidlá
233
667351
1715
vynašli nové vozidlá
11:21
and changezmena the flowprietok in our citiesmesta.
234
669090
1624
a zmenili tok v našich mestách.
11:23
Let's do it.
235
671109
1155
Tak poďme na to.
11:24
Thank you.
236
672288
1164
Ďakujem.
11:25
(ApplausePotlesk)
237
673476
2833
(potlesk)
Translated by Eva Kavčiaková
Reviewed by Klaudia Jakubkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanis Kabbaj - Transportation geek
UPS's Wanis Kabbaj works at the intersection of biology and transportation.

Why you should listen

As the director of global strategy for healthcare logistics at UPS, Wanis Kabbaj finds ways for organizations to transport their temperature-sensitive medicines and biotechnologies safely around the world. For more than 16 years, Kabbaj's professional engagements have always revolved around transportation and innovation. Some of his ventures involved helping EADS Astrium use its satellite space transportation expertise in unexpected markets or participating in the global launch of Logan, a revolutionary low-cost vehicle, that helped Renault-Nissan harness a surprising growth in emerging markets.

Kabbaj is a dual citizen of Morocco and France and lived in four continents. Experiencing constant cultural transitions throughout his life gave him a real taste for analyzing problems through non-traditional lenses and blending disciplines that are usually kept separate.

More profile about the speaker
Wanis Kabbaj | Speaker | TED.com