ABOUT THE SPEAKER
Casey Gerald - American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation.

Why you should listen

Casey Gerald has witnessed every facet of the American Dream -- from his harrowing childhood in Texas, to his tenure at the heights of America's elite institutions, to his journeys through the cities and towns of the American heartland where he has spent his recent years as cofounder and CEO of MBAs Across America. Now his work as a writer, speaker, and business leader centers on the question: will the American dream survive another generation?

Gerald began his career in economic policy and government innovation at the Center for American Progress, and he has worked as a strategist with startup social ventures such as The Future Project as well as companies like The Neiman Marcus Group.

Born and raised in Dallas, Gerald received an MBA from Harvard Business School, where he delivered the 2014 commencement address, and a BA in Political Science from Yale College. He has been featured on MSNBC, in The New York Times, Financial Times, The Guardian, and he has appeared on the cover of Fast Company, which also named him one of the "Most Creative People in Business." He currently serves on the advisory board of NPR's Generation Listen.

More profile about the speaker
Casey Gerald | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Casey Gerald: Embrace your raw, strange magic

Casey Gerald: Vive tu magia

Filmed:
1,859,872 views

La manera en que nos han enseñado a vivir tiene que cambiar, sostiene el autor Casey Gerald. Muchas veces, escondemos partes de quienes somos para encajar, tener éxito y ser aceptados. Pero, ¿cuál es el costo? En esta conferencia inspiradora, Gerald nos comparte los sacrificios que ha tenido que hacer para alcanzar el éxito en los escalones más altos de la sociedad estadounidense, y nos demuestra por qué es momento de ser valientes y vivir nuestra propia magia en su estado más puro.
- American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containscontiene maturemaduro contentcontenido]
0
40
3720
[Esta charla contiene lenguaje no
apto para menores]
00:16
My mothermadre calledllamado this summerverano
to stageescenario an interventionintervención.
1
4680
5816
Mi madre me llamó este verano
para intervenir en algo mío.
00:22
She'dCobertizo come acrossa través de
a fewpocos snippetsfragmentos of my memoirmemoria,
2
10520
5976
Había leído unos fragmentos de
mis memorias,
que todavía ni se habían publicado,
00:28
whichcual wasn'tno fue even out yettodavía,
3
16520
1736
00:30
and she was concernedpreocupado.
4
18280
1200
y estaba preocupada.
00:33
It wasn'tno fue the sexsexo.
5
21040
1696
No por el sexo.
00:34
(LaughterRisa)
6
22760
1776
00:36
It was the languageidioma that disturbedperturbado her.
7
24560
3120
Era el lenguaje lo que la inquietaba.
00:40
For exampleejemplo:
8
28520
1200
Por ejemplo:
00:43
"I have been so manymuchos things
9
31760
2056
"He sido tantas cosas
00:45
alonga lo largo my curiouscurioso journeyviaje:
10
33840
1720
durante mi viaje:
00:48
a poorpobre boychico, a niggerNigger,
11
36520
2736
un chico pobre, un negro,
00:51
a YaleYale man, a HarvardHarvard man,
12
39280
2816
un chico de Yale, un chico de Harvard,
00:54
a faggotmaricón, a Christiancristiano,
13
42120
2616
un marica, un cristiano,
00:56
a crackgrieta babybebé, allegedpresunto,
14
44760
2096
hijo del crack, un imputado, ,
00:58
the spawndesovar of SatanSatán, the SecondSegundo ComingViniendo,
15
46880
2976
el engendro del diablo, Segunda Venida,
01:01
CaseyCasey."
16
49880
1200
Casey".
01:03
That's just pagepágina sixseis.
17
51640
1656
Eso es solo la página seis.
01:05
(LaughterRisa)
18
53320
1696
(Risas)
01:07
So you maymayo understandentender my mother'smadre worrypreocupación.
19
55040
2040
Así que pueden entender
la preocupación de mi madre.
01:10
But she wanted only to make
one smallpequeña changecambio.
20
58840
5016
Pero ella solo quería hacer
un cambio pequeño.
01:15
So she calledllamado, and she beganempezó,
21
63880
2360
Me llamó y comenzó:
01:19
"Hey, you are a man.
22
67520
3400
"Oye, eres un hombre.
01:23
You're not a faggotmaricón, you're not a punkpunk,
23
71880
2696
No eres marica, ni una basura,
01:26
and let me tell you the differencediferencia.
24
74600
1696
y déjame decirte:
01:28
You are prominentprominente. You are intelligentinteligente.
25
76320
2576
Tú eres importante. Tú eres inteligente.
01:30
You dressvestir well. You know how to speakhablar.
26
78920
1976
Te vistes bien. Hablas correctamente.
01:32
People like you.
27
80920
1536
A la gente le agradas.
01:34
You don't walkcaminar around
doing your handmano like a punkpunk.
28
82480
2936
No vas por la vida
chantajeando a la gente.
01:37
You're not a vagabondvagabundo on the streetcalle.
29
85440
2336
No eres un vagabundo de la calle.
01:39
You are an upstandingrecto personpersona
30
87800
2496
Eres una persona noble
01:42
who just happenssucede to be gaygay.
31
90320
1800
que resultó ser gay.
01:44
Don't put yourselftú mismo over there
32
92920
2736
No te pongas de ese lado
01:47
when you are over here."
33
95680
2120
cuando estás aquí".
01:51
She thought she'dcobertizo donehecho me a favorfavor,
34
99480
1640
Pensó que me había hecho un favor,
01:54
and in a way, she had.
35
102440
1320
y de algún modo, lo hizo.
01:56
Her call clarifiedaclarado
what I am tryingmolesto to do with my life
36
104920
6336
Su llamado ayudó a esclarecer
mi camino en la vida
02:03
and in my work as a writerescritor,
37
111280
2616
y mi trabajo como escritor,
02:05
whichcual is to sendenviar one simplesencillo messagemensaje:
38
113920
2800
que es dar un simple mensaje:
02:09
the way we're taughtenseñó to livevivir
has got to changecambio.
39
117560
3440
El modo en que nos enseñaron a
a vivir debe cambiar.
02:14
I learnedaprendido this the harddifícil way.
40
122160
2056
Yo aprendí de la manera difícil.
No nací en el lado equivocado de la vida,
02:16
I was bornnacido not on
the wrongincorrecto sidelado of the trackspistas,
41
124240
2216
sino que en el lado equivocado
de un río entero,
02:18
but on the wrongincorrecto sidelado of a wholetodo riverrío,
42
126480
1975
02:20
the TrinityTrinidad, down in OakRoble CliffAcantilado, TexasTexas.
43
128479
3177
el Trinity, en Oak Cliff, Texas.
Crecí ahí, en parte con mi abuela
02:23
I was raisedelevado there
in partparte by my grandmotherabuela
44
131680
2416
que era empleada doméstica,
02:26
who workedtrabajó as a domesticnacional,
45
134120
1296
02:27
and by my sisterhermana,
46
135440
2096
y con mi hermana,
que me adoptó uno años
después de que mi madre,
02:29
who adoptedadoptado me
a fewpocos yearsaños after our mothermadre,
47
137560
3536
quien luchaba contra su
enfermedad mental, desapareció.
02:33
who struggledluchado with mentalmental illnessenfermedad,
48
141120
1976
02:35
disappeareddesapareció.
49
143120
1816
Y fue esa desaparición,
02:36
And it was that disappearancedesaparición,
50
144960
2016
que comenzó
cuando yo tenía 13 y duró 5 años,
02:39
that beganempezó when I was 13
and lastedduró for fivecinco yearsaños,
51
147000
3496
lo que me convirtió en la persona
en la que me convertí,
02:42
that shapedconformado the personpersona I becameconvirtió,
52
150520
1720
02:45
the personpersona I laterluego had to unbecomeno convertido.
53
153200
2640
la persona que tuve que reconvertir.
Antes de irse, mi madre era mi refugio.
02:49
Before she left, my mothermadre
had been my humanhumano hidingocultación placelugar.
54
157120
4296
02:53
She was the only other personpersona
who seemedparecía as strangeextraño as me,
55
161440
4696
Era la única persona extraña como yo,
extraña de una manera hermosa,
02:58
beautifullyhermosamente strangeextraño,
56
166160
1256
una mezcla entre Blanche DuBois
de "Un tranvía llamado deseo"
02:59
some mixmezcla of BlancheBlanche DuBoisDubois
from "A StreetcarStreetcar NamedLlamado DesireDeseo"
57
167440
3536
y una Whitney Houston de los 80.
03:03
and a 1980s WhitneyWhitney HoustonHouston.
58
171000
1896
03:04
(LaughterRisa)
59
172920
3256
No estoy diciendo que fuera perfecta,
03:08
I'm not sayingdiciendo she was perfectPerfecto,
60
176200
1480
solo que yo me beneficié
de sus imperfecciones.
03:10
just that I sure benefitedbeneficiado
from her imperfectionsimperfecciones.
61
178800
3296
03:14
And maybe that's what magicmagia is, after all:
62
182120
2656
Y después de todo, quizás la magia es eso.
03:16
a usefulútil mistakeError.
63
184800
1320
Un error práctico.
Entonces cuando empezó a
desaparecer por varios días,
03:19
So when she beganempezó to disappeardesaparecer
for daysdías at a time,
64
187280
2776
volví a mi propia magia.
03:22
I turnedconvertido to some magicmagia of my ownpropio.
65
190080
1976
Se me ocurrió, como una epifanía
03:24
It struckgolpeado me, as from aboveencima,
66
192080
2136
que podría traer a mi madre
con una caminata perfecta
03:26
that I could conjureconjurar up my mothermadre
just by walkingpara caminar perfectlyperfectamente
67
194240
4176
desde mi escuela primaria
en la cima de una colina empinada
03:30
from my elementaryelemental schoolcolegio
at the topparte superior of a steepescarpado hillcolina
68
198440
3136
todo el camino hasta la casa de mi abuela,
03:33
all the way down
to my grandmother'sabuela housecasa,
69
201600
2976
poniendo un pie, y solo un pie,
en cada cuadrado de la acera.
03:36
placingcolocación one footpie, and one footpie only,
in eachcada sidewalkacera squarecuadrado.
70
204600
4600
No podía pisar con ninguno
de los pies la línea,
03:41
I couldn'tno pudo let any partparte of any footpie
touchtoque the linelínea betweenEntre the squarecuadrado,
71
209920
3336
no podía saltarme ningún cuadrado
03:45
I couldn'tno pudo skipomitir a squarecuadrado,
72
213280
1336
en todo el camino hasta el último
cuadrado en la última brizna de pasto
03:46
all the way to the last squarecuadrado
at the last bladeespada of grasscésped
73
214640
3176
03:49
that separatedapartado our lawncésped from our drivewayentrada de coches.
74
217840
3616
que separaba el jardín de la entrada.
Y no les miento, funcionó.
03:53
And I bullshitmierda you not, it workedtrabajó --
75
221480
3256
Aunque solo una vez.
03:56
just onceuna vez thoughaunque.
76
224760
1200
Pero aunque mi caminata perfecta
no pudo traer a mi madre de vuelta,
03:58
But if my perfectPerfecto walkcaminar
could not bringtraer my mothermadre back,
77
226960
3936
esta teoría me sirvio para otras cosas.
04:02
I foundencontró that this approachenfoque had other usesusos.
78
230920
3320
Me di cuenta de que todo mi círculo
04:07
I foundencontró that everyonetodo el mundo elsemás
in chargecargar around me
79
235240
2176
no amaba nada más que la perfección,
04:09
lovedamado nothing more than perfectionperfección,
80
237440
2040
obediencia y sumisión.
04:12
obedienceobediencia, submissionsumisión.
81
240400
2776
04:15
Or at leastmenos if I submittedpresentada,
they wouldn'tno lo haría bothermolestia me too much.
82
243200
2896
O al menos si yo me sometía,
me dejarían más tranquilo.
Entonces acepté un reto
04:18
So I tooktomó a bargainnegociar
83
246120
2736
que después vería escrito en un letrero
04:20
that I'd laterluego see in a prisonprisión,
a StasiStasi prisonprisión in BerlinBerlina,
84
248880
4336
de una cárcel, una cárcel de la
Stasi en Berlin, y decía:
04:25
on a signfirmar that readleer,
85
253240
1456
04:26
"He who adaptsse adapta can livevivir tolerablyBastante."
86
254720
3000
"El que se adapta puede
vivir en tolerancia".
Fue un reto con el que conseguí
04:31
It was a bargainnegociar that helpedayudado ensureasegurar
87
259040
1895
un sitio donde dormir y comer;
04:32
I had a placelugar to staypermanecer and foodcomida to eatcomer;
88
260959
4137
un reto que me trajo elogios
de maestros, parientes, extraños;
04:37
a bargainnegociar that wonwon me praisealabanza
of teachersprofesores and kinparentesco, strangersextraños;
89
265120
4296
un reto que se amortizó
bastante tiempo, eso parecía,
04:41
a bargainnegociar that paidpagado off
biggrande time, it seemedparecía,
90
269440
2136
04:43
when one day at 17, a man from YaleYale
showedmostró up at my highalto schoolcolegio to recruitrecluta me
91
271600
4616
hasta que un día a los 17, un hombre
de Yale vino a mi escuela para reclutarme
para el equipo de fútbol de Yale.
04:48
for Yale'sYale footballfútbol teamequipo.
92
276240
1240
Yo estaba sorprendido, como Uds. ahora.
04:50
It feltsintió as out of the blueazul to me then
as it maymayo to you now.
93
278240
2960
04:53
The YaleYale man said -- everybodytodos said --
94
281800
3296
El hombre de Yale dijo, todos decían,
que eso era lo mejor que podía pasarme,
04:57
that this was the bestmejor thing
that could ever happenocurrir to me,
95
285120
3496
lo mejor que podía pasar
a toda la comunidad
05:00
the bestmejor thing that could happenocurrir
to the wholetodo communitycomunidad.
96
288640
2656
"Súbete a ese este tren, muchacho",
me decían.
05:03
"Take this ticketboleto, boychico," they told me.
97
291320
2560
No estaba tan seguro.
05:06
I was not so sure.
98
294840
1200
05:09
YaleYale seemedparecía anotherotro worldmundo entiretodo:
99
297160
2576
Yale parecía otro mundo.
05:11
a coldfrío, foreignexterior, hostilehostil placelugar.
100
299760
3680
Un lugar, frío, extraño y hostil.
El primer día de la prueba
mandé un mensaje a mi hermana
05:16
On the first day of my recruitingreclutamiento visitvisitar,
101
304360
1936
05:18
I textedmensaje de texto my sisterhermana
an excuseexcusa for not going.
102
306320
2136
como una excusa para no ir:
05:20
"These people are so weirdextraño."
103
308480
1760
"Esta gente es tan rara".
Y me respondió: "Es perfecto para ti".
05:23
She repliedrespondido, "You'llUsted fitajuste right in."
104
311000
3096
05:26
(LaughterRisa)
105
314120
2880
05:30
I tooktomó the ticketboleto
106
318080
1816
Subí a ese tren.
05:31
and workedtrabajó damnMaldita sea harddifícil to fitajuste right in.
107
319920
2176
Hice un gran esfuerzo para encajar.
05:34
When my freshmanestudiante de primer año advisortutor warnedprevenido me
not to wearvestir my fittedequipado hatssombreros on campuscampus ...
108
322120
4296
Y cuando mi consejera de primer año
me advirtió no usar mi gorra
en el campus.
05:38
"You're at YaleYale now. You don't have to
do that anymorenunca más," she said.
109
326440
3720
"Ahora estás en Yale.
No deberías hacer eso", dijo.
Me di cuenta que este era
uno de los precios
05:43
I figuredfigurado, this was just one
of the smallpequeña pricesprecios
110
331280
2896
05:46
that mustdebe be paidpagado to make it.
111
334200
2040
que tenía que pagar para lograrlo.
Los pagué todos, o traté.
05:49
I paidpagado them all, or triedintentó,
112
337280
2896
Y, en ese momento, valió la pena.
05:52
and sure enoughsuficiente
they seemedparecía to paypaga me back:
113
340200
2736
05:54
madehecho me a leaderlíder
on the varsityuniversidad footballfútbol teamequipo;
114
342960
3336
Me volví el líder del equipo de fútbol,
me hice parte de una sociedad
no tan secreta,
05:58
got me into a not-so-secretno tan secreto societysociedad
115
346320
2416
06:00
and a jobtrabajo on Wallpared StreetCalle,
and laterluego in WashingtonWashington.
116
348760
2536
un trabajo en Wall Street, y
después en Washington.
Las cosas iban tan bien
06:03
Things were going so well
that I figuredfigurado naturallynaturalmente
117
351320
3656
que me di cuenta de que lo siguiente
06:07
I should be Presidentpresidente
of the UnitedUnido StatesEstados.
118
355000
2376
era ser presidente de EE. UU.
06:09
(LaughterRisa)
119
357400
3176
Pero como tenía solo 24 años
06:12
But sinceya que I was only 24
120
360600
2376
e incluso los presidentes tienen
que empezar por algún lado,
06:15
and sinceya que even presidentspresidentes
have to startcomienzo somewherealgun lado,
121
363000
2856
me decidí por una candidatura
en el Congreso.
06:17
I settledcolocado insteaden lugar on a runcorrer for CongressCongreso.
122
365880
3336
Esto fue durante el resplandor de
la gran elección del 2008.
06:21
Now, this was in the afterglowresplandor crepuscular
of that great 2008 electionelección:
123
369240
4376
La elección en la que un senador
serio y moderado dijo:
06:25
the electionelección duringdurante whichcual
a seriousgrave, moderatemoderar senatorsenador stressedtensionado,
124
373640
5136
"El mensaje que hay que dar,
06:30
"The messagemensaje you've got to sendenviar
more than any other messagemensaje
125
378800
3856
más que cualquier otra cosa,
06:34
is that BarackBarack ObamaObama is just like us."
126
382680
3000
es que Barack Obama es como nosotros".
Dieron ese mensaje tan bien
06:38
They sentexpedido that messagemensaje so well
127
386520
1936
06:40
that theirsu campaignCampaña becameconvirtió
the goldoro standardestándar of modernmoderno politicspolítica,
128
388480
3176
que su campaña
se convirtió en el patrón de oro
de la política moderna,
06:43
if not modernmoderno life,
whichcual alsoademás seemsparece to demanddemanda
129
391680
3456
o de la vida, que también parece demandar
que cada uno de nosotros haga lo necesario
06:47
that we eachcada do whateverlo que sea it takes
to be ablepoder to say at the endfin of our daysdías
130
395160
4696
para que al final de nuestros días
06:51
with peacepaz and satisfactionsatisfacción,
"I was just like everybodytodos elsemás."
131
399880
4536
digamos con paz y satisfacción,
"fui uno más".
Y ese también sería mi mensaje.
06:56
And this would be my messagemensaje, too.
132
404440
2680
Y una noche, hice una última llamada
07:00
So one night, I madehecho one finalfinal call
to my prospectivefuturo campaignCampaña managergerente.
133
408480
5520
a mi posible jefe de campaña.
Haríamos lo que sea para ganar,
pero primero tenía una pregunta:
07:07
We'dMie do the things it'dhabría take to winganar,
but first he had one questionpregunta:
134
415320
4600
"¿Hay algo que deba saber?"
07:13
"Is there anything I need to know?"
135
421120
1760
Hice un pausa y le dije,
07:16
I heldretenida the phoneteléfono and finallyfinalmente said,
136
424240
3376
"Bueno, deberías saber que soy gay".
07:19
"Well, you should probablyprobablemente know I'm gaygay."
137
427640
2400
07:23
SilenceSilencio.
138
431920
1200
Silencio.
"Mmm, ya veo", susurró
07:26
"HmmHmm. I see," he nearlycasi whisperedsusurrado,
139
434560
3816
Como si hubiera encontrado
una moneda o un pajarito muerto.
07:30
as if he'del habria foundencontró a shinybrillante pennycentavo
or a deadmuerto babybebé birdpájaro.
140
438400
3736
07:34
(LaughterRisa)
141
442160
1056
"Me alegra que lo aclares", me dijo.
07:35
"I'm gladalegre you told me," he continuedcontinuado.
142
443240
2816
"Definitivamente me complicas
el trabajo".
07:38
"You definitelyseguro didn't make
my jobtrabajo any easiermás fácil.
143
446080
2176
07:40
I mean, you are in TexasTexas.
144
448280
1776
Es decir, estás en Texas.
Pero no es imposible, no es imposible.
07:42
But it's not impossibleimposible, not impossibleimposible.
145
450080
3080
Pero Casey, déjame preguntarte algo:
07:46
But CaseyCasey, let me askpedir you something:
146
454200
1960
"¿Cómo vas a sentirte cuando alguien
07:49
How are you going to feel when somebodyalguien,
say, at a rallyreunión, callsllamadas you a faggotmaricón?
147
457080
5520
durante la campaña, te diga marica?
07:55
And let's be realreal, OK?
148
463520
1440
Y seamos realistas,
07:57
You do understandentender that somebodyalguien
mightpodría want to physicallyfísicamente harmdaño you.
149
465720
3480
¿eres consciente de que alguien
podría querer hacerte algún daño físico?
Solo quiero saber,
08:02
I just want to know:
150
470160
1936
si estás listo para esto."
08:04
Are you really readyListo for this?"
151
472120
2080
08:07
I wasn'tno fue.
152
475720
1736
No lo estaba.
08:09
And I could not understandentender --
153
477480
3016
Y no podía entender...
apenas podía respirar,
08:12
could hardlyapenas breatherespirar
154
480520
2856
pensar o decir algo.
08:15
or think, or say a wordpalabra.
155
483400
2760
08:19
But to be clearclaro:
the boychico that I was at that time
156
487400
2576
Pero para ser claro, quién
yo era en ese momento
08:22
would have leaptsaltado
at the chanceoportunidad to be harmeddañado,
157
490000
2616
habría soportado todo,
habría sacrificado todo,
hasta la vida, por la causa.
08:24
to sacrificesacrificio everything,
even life, for a causeporque.
158
492640
2920
08:28
There was something shockingchocante, thoughaunque --
159
496840
2696
Pero había algo chocante,
no porque debería haberlo,
pero ahí estaba,
08:31
not that there should have been,
but there was --
160
499560
2736
en la noción de que podrían
hacerle daño tan solo por ser él mismo,
08:34
in the notionnoción that he mightpodría be harmeddañado
for nothing more than beingsiendo himselfél mismo,
161
502320
4936
algo que ni siquiera había intentado.
08:39
whichcual he had not even triedintentó
to do in the first placelugar.
162
507280
2480
Todo lo que el, todo lo que yo,
08:42
All that he -- all that I --
163
510640
3015
había tratado de hacer y ser,
08:45
had triedintentó to do and be
was what I thought was askedpreguntó of me.
164
513679
4377
era lo que pensaba que me demandaban.
Era mucho para un chico de 24:
08:50
I was prominentprominente for a 24-year-old-edad:
165
518080
3536
inteligente, hablaba correctamente,
me vestía de forma decente.
08:53
intelligentinteligente, I spokehabló well, dressedvestido decentbueno;
I was an upstandingrecto citizenciudadano.
166
521640
4440
Era un ciudadano noble.
08:59
But the bargainnegociar I had acceptedaceptado
could not savesalvar me after all,
167
527040
4800
Pero el reto que había aceptado,
no iba salvarme después de todo.
Ni puede salvarte a ti.
09:04
norni can it savesalvar you.
168
532960
1200
Seguro que ya has aprendido esta lección,
09:07
You maymayo have alreadyya learnedaprendido this lessonlección,
169
535600
1976
o lo harás, sin importar
cuál sea tu sexualidad.
09:09
or you will, regardlessindependientemente of your sexualitysexualidad.
170
537600
3440
Los queer reciben
una dosis mayor, sin duda,
09:13
The queerqueer receivesrecibe
a concentratedconcentrado dosedosis, no doubtduda,
171
541840
3936
09:17
but repressionrepresión is a bitteramargo pillpíldora
that's offeredOfrecido to us all.
172
545800
4320
pero la represión es un trago
amargo para todos.
09:23
We're taughtenseñó to hideesconder so manymuchos partspartes
of who we are and what we'venosotros tenemos been throughmediante:
173
551640
3656
Nos enseñan a esconder tanto de
lo que somos o lo que hemos pasado,
09:27
our love, our paindolor, for some, our faithfe.
174
555320
2840
el amor, el dolor, y para algunos, la fe.
Y mientras que salir al mundo
puede ser difícil,
09:31
So while comingviniendo out
to the worldmundo can be harddifícil,
175
559240
2320
09:34
comingviniendo in to all the rawcrudo, strangeextraño magicmagia
of ourselvesNosotros mismos can be much harderMás fuerte.
176
562760
4416
encontrar nuestra pura y
extraña magia interna
puede ser mucho más difícil.
09:39
As MilesMillas DavisDavis said, "It takes a long time
to soundsonar like yourselftú mismo."
177
567200
3960
Como Miles Davisa decía, "lleva
tiempo sonar como uno mismo".
09:44
That surelyseguramente was the casecaso for me.
178
572320
1560
Y ese era mi caso.
Tuve mi revelación privada esa
noche a los 24,
09:47
I had my privateprivado revelationrevelación
that night at 24,
179
575240
2576
09:49
but mostlyprincipalmente wentfuimos on with my life.
180
577840
2136
pero siguió a mi lado toda mi vida.
09:52
I wentfuimos on to HarvardHarvard BusinessNegocio SchoolColegio,
startedempezado a successfulexitoso nonprofitsin ánimo de lucro,
181
580000
4216
Siguió en la escuela de
negocios de Harvard,
luego con una exitosa organización
sin fines de lucro,
09:56
woundherida up on the covercubrir of a magazinerevista,
on the stageescenario at TEDTED.
182
584240
2936
y terminó en la portada de una
revista, en el escenario de TED.
09:59
(LaughterRisa)
183
587200
1656
10:00
I had achievedlogrado, by my latetarde 20s,
184
588880
1576
Al final de los 20, había logrado
10:02
about everything
a kidniño is supposedsupuesto to achievelograr.
185
590480
2440
casi todo lo que un chico debe lograr.
10:06
But I was realreal crackedagrietado up:
186
594360
1320
Pero estaba en crisis.
No estaba pasando un ataque
nervioso, pero no tan lejos de eso,
10:09
not exactlyexactamente havingteniendo a nervousnervioso breakdownDescompostura,
but not too farlejos off,
187
597440
4216
y extremadamente triste.
10:13
and awfulhorrible sadtriste eitherya sea way.
188
601680
1520
Nunca había pensando en escribir,
10:16
I had never thought of beingsiendo a writerescritor,
189
604280
2776
10:19
didn't even readleer, in earnestserio,
untilhasta I was nearlycasi 23.
190
607080
3320
ni siquiera había leído hasta los 23.
Pero la industria de los libros
es la única
10:23
But the booklibro businessnegocio
is about the only industryindustria
191
611640
2256
10:25
that will paypaga you to investigateinvestigar
your ownpropio problemsproblemas, so --
192
613920
2896
que te pagaría por investigar
tus propios problemas.
10:28
(LaughterRisa)
193
616840
3400
10:34
So I decideddecidido to give it a try,
194
622800
2160
Entonces decidí probar.
10:38
to tracerastro those cracksgrietas with wordspalabras.
195
626000
2960
Cerrar esas heridas con palabras.
10:42
Now, what camevino out on the pagepágina was
about as strangeextraño as I feltsintió at that time,
196
630640
4256
Ahora, lo que salió en esas
páginas fue tan extraño
como lo que yo sentía en ese momento,
10:46
whichcual alarmedalarmado some people at first.
197
634920
2856
lo que alarmó a mucha gente al principio.
Un escritor de renombre me llamó
para realizar su propia intervención
10:49
A respectedrespetado writerescritor calledllamado
to stageescenario his ownpropio interventionintervención
198
637800
2816
10:52
after readingleyendo a fewpocos earlytemprano chapterscapítulos,
199
640640
3056
después de leer un par de capítulos,
10:55
and he beganempezó, much like my mothermadre,
200
643720
3736
y comenzó, como mi mamá:
"Escúchame,
10:59
"Hey, listen.
201
647480
2360
se te contrató
para escribir una autobiografía.
11:02
You've been hiredcontratado
to writeescribir an autobiographyautobiografía.
202
650800
2376
11:05
It's a straightforwardsencillo exerciseejercicio.
203
653200
1856
Es como un ejercicio práctico.
11:07
It's got a beginningcomenzando, middlemedio and endfin,
204
655080
1816
Tiene un comienzo,
un desarrollo y un final,
11:08
and is groundedconectado a tierra in the factshechos of your life.
205
656920
2496
y se basa en los hechos de tu vida.
11:11
And by the way, there's a great traditiontradicion
of autobiographyautobiografía in this countrypaís,
206
659440
3576
Además, el género autobiográfico
tiene una tradición en este país,
11:15
led by people on the marginsmárgenes of societysociedad
who writeescribir to assertafirmar theirsu existenceexistencia.
207
663040
5056
que la llevan personas marginadas
que escriben
para reivindicar su existencia.
11:20
Go buycomprar some of those bookslibros
and learnaprender from them.
208
668120
3416
Ve a comprar esos libros y
aprende de ellos.
11:23
You're going in the wrongincorrecto directiondirección."
209
671560
2800
Vas por el camino equivocado".
11:27
But I no longermás believedcreído
what we are taughtenseñó --
210
675680
3496
Pero ya no creía en lo que nos enseñan
que el camino correcto es el seguro.
11:31
that the right directiondirección
is the safeseguro directiondirección.
211
679200
2456
Ya no creía en lo que nos enseñan,
11:33
I no longermás believedcreído what we are taughtenseñó --
212
681680
2176
que los queer, los negros y
los pobres son marginados.
11:35
that queerqueer livesvive or blacknegro livesvive
or poorpobre livesvive are marginalmarginal livesvive.
213
683880
3496
11:39
I believedcreído what KendrickKendrick LamarLamar
saysdice on "SectionSección.80.":
214
687400
3520
Creía en lo que dice Kendrick
Lamar en "Section.80":
"No miro para adentro desde afuera.
11:43
"I'm not on the outsidefuera de looking in.
215
691640
3296
No miro para afuera desde adentro.
11:46
I'm not on the insidedentro looking out.
216
694960
1936
11:48
I'm in the deadmuerto fuckingmaldito centercentrar
looking around."
217
696920
2416
Estoy en el puto centro
mirando a mi alrededor".
11:51
(LaughterRisa)
218
699360
1456
Era ese el lugar desde
11:52
That was the placelugar
219
700840
1976
donde yo esperaba trabajar.
11:54
from whichcual I hopedesperado to work,
220
702840
2176
Hacia a una dirección
que es la única que vale, hacia mí,
11:57
headedcon membrete in the only directiondirección worthvalor going,
the directiondirección of myselfmí mismo,
221
705040
3456
tratando de refutar
todos los retos tediosos
12:00
tryingmolesto to help us all
refusedesperdicios the awfulhorrible bargainsgangas
222
708520
3856
que nos han enseñado a aceptar.
12:04
we'venosotros tenemos been taughtenseñó to take.
223
712400
1280
Nos enseñan a
transformarnos y transformar
12:06
We're taughtenseñó to turngiro ourselvesNosotros mismos
224
714680
2176
nuestro trabajo en pequeños
pedazos fáciles de digerir,
12:08
and our work into little nuggetspepitas
that are easilyfácilmente digestibledigerible;
225
716880
4056
a mutilarnos para encajar,
12:12
taughtenseñó to mutilatemutilar ourselvesNosotros mismos
so that we make sensesentido to othersotros,
226
720960
3376
a ser un extraño con nosotros
mismos para que otros nos conozcan,
12:16
to be a strangerdesconocido to ourselvesNosotros mismos
so the right people mightpodría befriendofrecer amistad us
227
724360
3576
12:19
and the right schoolsescuelas mightpodría acceptaceptar us,
and the right jobstrabajos mightpodría hirealquiler us,
228
727960
3416
para que las escuelas nos acepten y
el empleador perfecto nos contrate,
12:23
and the right partiesfiestas mightpodría inviteinvitación us,
229
731400
1856
y la fiesta perfecta nos invite,
12:25
and, somedayalgún día, the right God
mightpodría inviteinvitación us to the right heavencielo
230
733280
3176
y, algún día, el Dios perfecto te
invite al cielo perfecto
y cierre sus puertas perladas
detrás nuestro
12:28
and closecerca his pearlynacarado gatespuertas behinddetrás us,
231
736480
1976
12:30
so we can bowarco down to Him
foreverSiempre and ever.
232
738480
2536
así podemos inclinarnos ante él
por los siglos de los siglos.
12:33
These are the rewardsrecompensas, they say,
233
741040
2416
Este es el premio, dicen,
12:35
for our obedienceobediencia:
234
743480
1360
por nuestra obediencia.
12:37
to be a well-likedmuy querido holysanto nuggetpepita,
235
745640
2936
Por ser un querido y sagrado pedazo,
12:40
to be deadmuerto.
236
748600
1200
por estar muerto.
12:42
And I say in returnregreso, "No, thank you."
237
750640
3720
Y yo contesto,
"No, gracias"
12:47
To the worldmundo and to my mothermadre.
238
755480
2760
Al mundo y a mi madre.
12:51
Well, to tell you the truthverdad,
239
759520
1376
Bueno, para serles sinceros,
12:52
all I said was, "OK, MomMamá,
I'll talk to you laterluego."
240
760920
2376
lo que contesté fue: "bueno
mamá, te hablo después".
12:55
(LaughterRisa)
241
763320
1296
Pero en mi interior dije "No, gracias".
12:56
But in my mindmente, I said, "No, thank you."
242
764640
3336
13:00
I cannotno poder acceptaceptar her bargainnegociar eitherya sea.
243
768000
3400
Yo no puedo aceptar su reto.
No debo hacerlo.
13:04
NorNi should you.
244
772280
1200
Y Uds. tampoco.
13:06
It would be easyfácil
for manymuchos of us in roomshabitaciones like this
245
774360
4456
Sería fácil para muchos
de los que estamos acá
13:10
to see ourselvesNosotros mismos as safeseguro,
246
778840
2896
estar seguros aquí adentro,
13:13
to keep ourselvesNosotros mismos over here.
247
781760
2520
quedarnos aquí, en esta sala.
13:17
We speakhablar well, we dressvestir decentbueno,
248
785520
2976
Hablamos bien, nos vestimos bien,
13:20
we're intelligentinteligente, people like us,
or actacto like they do.
249
788520
3920
somos inteligentes, la gente nos
adora o simula hacerlo.
13:25
But insteaden lugar, I say that we
should rememberrecuerda Lot'sDe Lot wifeesposa.
250
793440
4280
Pero en lugar de eso, yo digo que
recordemos a la esposa de Lot.
13:31
JesusJesús of NazarethNazaret said it
first to his disciplesdiscípulos:
251
799200
3176
Jesús de Nazaret se lo dijo
primero a sus discípulos,
"Recuerden a la esposa de Lot".
13:34
"RememberRecuerda Lot'sDe Lot wifeesposa."
252
802400
2440
13:38
Lot, in casecaso you haven'tno tiene
readleer the BibleBiblia recentlyrecientemente,
253
806240
3376
Por si no han leído la Biblia,
Lot era un hombre que vivía en
Sodoma junto a su familia.
13:41
was a man who setconjunto
his familyfamilia down in SodomSodoma,
254
809640
3256
13:44
in the midstmedio of a wickedmalvado societysociedad
that God decideddecidido he had to destroydestruir.
255
812920
4560
Sodoma era una ciudad desgraciada
que Dios había decidido destruir.
Pero Dios, cruel y en parte sabio,
mandó a dos ángeles a Sodoma
13:50
But God, beingsiendo cruelcruel,
yettodavía still a sapsavia in partparte,
256
818280
2736
13:53
rushedapresuraron two angelsángeles out to SodomSodoma
to warnadvertir Lot to gatherreunir up his folksamigos
257
821040
4296
para advertir a Lot
que reuniera a su familia
13:57
and get out of DodgeEsquivar.
258
825360
1200
y se fueran de allí.
13:59
Lot heardoído the angel'sde Ángel warningadvertencia, but delayedretrasado.
259
827480
3296
Lot escuchó la advertencia del
ángel pero se retrasó.
No tenían tiempo que perder,
14:02
They didn't have all day to wait,
so they grabbedagarrado Lot'sDe Lot handsmanos
260
830800
3256
entonces los ángeles agarraron
las manos de Lot
14:06
and his two daughters'hijas handsmanos,
and his wife'sesposa handsmanos,
261
834080
2856
las manos de sus dos hijas
y las de su esposa.
14:08
and hurriedapresurado them out of SodomSodoma.
262
836960
2056
Y los apuraron para salir de Sodoma.
14:11
And the angelsángeles shoutgritar,
263
839040
1576
Y los ángeles gritaron:
14:12
"EscapeEscapar to the mountainmontaña.
WhateverLo que sea you do, don't look back,"
264
840640
3536
"Escapen a la montaña.
Hagan lo que hagan, no miren atrás".
Y Dios envió la lluvia de fuego
sobre Sodoma y Gomorra.
14:16
just as God startsempieza raininglloviendo down firefuego
on SodomSodoma and GomorrahGomorra.
265
844200
3936
14:20
I can't figurefigura out how GomorrahGomorra
got draggedarrastrado into this.
266
848160
2616
No sé como Gamorra terminó
siendo parte de la historia.
14:22
But Lot and his folksamigos are runningcorriendo,
267
850800
2976
Lot y su familia corrían,
escapándose de toda la destrucción
14:25
fleeinghuyendo all that destructiondestrucción,
268
853800
1656
y el polvo que se levantaba
14:27
kickingpateando up dustpolvo while the LordSeñor
rainslluvias down deathmuerte,
269
855480
2976
mientras el Señor mandaba
la lluvia de fuego.
14:30
and then, for some reasonrazón,
Lot'sDe Lot wifeesposa looksmiradas back.
270
858480
5280
Y en ese momento,
por alguna razón,
la esposa de Lot mira hacia atrás.
Y Dios la convierte
en una columna de sal.
14:36
God turnsvueltas her into a pillarpilar of saltsal.
271
864920
2240
14:40
"RememberRecuerda Lot'sDe Lot wifeesposa," JesusJesús saysdice.
272
868600
3680
"Recuerden a la esposa de Lot",
dijo Jesus.
14:45
But I've got a questionpregunta:
273
873920
1200
Pero tengo una pregunta:
14:48
Why does she look back?
274
876600
1200
¿Por qué mira hacia atrás?
14:51
Does she look back because
she didn't want to missperder the mayhemviolencia,
275
879520
3776
¿No quería perderse el caos?
14:55
wanted one last glimpsevislumbrar of a cityciudad on firefuego?
276
883320
2400
¿Deseaba ver por última vez a una
ciudad en llamas?
¿Mira hacia atrás porque quería
asegurarse de que su gente
14:59
Does she look back because she wanted
to be sure that her people
277
887160
3016
15:02
were farlejos enoughsuficiente from dangerpeligro
to breatherespirar a little easyfácil?
278
890200
2936
esté fuera de peligro y liberar
su conciencia?
15:05
I'm so nosyCurioso and selfishegoísta sometimesa veces,
those likelyprobable would have been my reasonsrazones
279
893160
3656
A veces soy tan dramático y
egoísta que esas son en realidad
mis razones de haber estado
en su lugar.
15:08
if I'd been in her shoesZapatos.
280
896840
1240
Pero, ¿y si algo más le pasaba
a esta mujer, la esposa de Lot?
15:11
But what if something elsemás was going on
with this womanmujer, Lot'sDe Lot wifeesposa?
281
899240
5520
¿Y si no podía soportar
la idea de dejar a esas personas
15:18
What if she could not bearoso the thought
of leavingdejando those people
282
906080
5456
solas, quemándose vivas,
15:23
all alonesolo to burnquemar aliveviva,
283
911560
2616
incluso por el bien de la justicia?
15:26
even for righteousness'sla rectitud sakemotivo?
284
914200
1720
15:28
Isn't that possibleposible?
285
916880
1200
¿Es posible?
Si lo fuera,
15:31
If it is, then this backwardhacia atrás glancevistazo
of a disobedientdesobediente womanmujer
286
919360
5176
podríamos decir que esta mirada
de una mujer desobediente
no se trate de un cuento con moraleja.
15:36
maymayo not be a cautionaryadvertido talecuento after all.
287
924560
2376
15:38
It maymayo be the bravestmás valiente actacto
in all the BibleBiblia,
288
926960
3296
Podría ser el acto de valentía más
grande de toda la Biblia.
Incluso más valiente que el acto
en que resume todo el libro,
15:42
even bravervaliente than the actacto
that holdssostiene the wholetodo BookLibro togetherjuntos,
289
930280
2936
la crucificción.
15:45
the crucifixioncrucifixión.
290
933240
1200
15:47
We are told that up on CalvaryCalvario,
on an oldantiguo ruggedescabroso crosscruzar,
291
935080
5096
Nos dicen que en el Calvario,
en una cruz vieja y escarpada,
Jesús dio su vida
para salvar a la humanidad.
15:52
JesusJesús gavedio his life to savesalvar everybodytodos:
292
940200
1896
15:54
billionsmiles de millones and billionsmiles de millones of strangersextraños
for all time to come.
293
942120
2920
Miles de millones de extraños que
vendrían al mundo.
15:57
It's a nicebonito thing to do.
294
945840
1856
Es un lindo gesto.
15:59
It madehecho him famousfamoso, that's for sure.
295
947720
1736
Lo hizo famoso, eso seguro.
16:01
(LaughterRisa)
296
949480
1816
Sin embargo, a la esposa de Lot
la asesinaron,
16:03
But Lot'sDe Lot wifeesposa was killeddelicado,
297
951320
2696
la transformaron
en una columna de sal,
16:06
turnedconvertido into a pillarpilar of saltsal,
298
954040
2576
16:08
all because she could not
turngiro her back on her friendsamigos,
299
956640
4776
solo porque no pudo
decepcionar a sus amigos.
16:13
the wickedmalvado menhombres of SodomSodoma,
300
961440
2896
A los desgraciados de Sodoma.
16:16
and nobodynadie even wroteescribió
the woman'smujer namenombre down.
301
964360
3000
Y nunca nadie escribió
el nombre de la mujer.
16:20
Oh, to have the couragevalor of Lot'sDe Lot wifeesposa.
302
968880
3120
Si tan solo tuviéramos la valentía
de la esposa de Lot.
Es esa la clase de valentía que
necesitamos hoy en día.
16:25
That's the kindtipo of couragevalor we need todayhoy.
303
973040
3616
La valentía para exponernos.
16:28
The couragevalor to put ourselvesNosotros mismos over there.
304
976680
3416
16:32
The couragevalor that saysdice that eitherya sea
all of us have to be faggotsMaricones,
305
980120
3256
La valentía para decir que maricas
somos todos o nadie,
16:35
or noneninguna of us can be faggotsMaricones,
for any of us to be freegratis.
306
983400
4376
para que todos seamos libres.
16:39
The couragevalor to standestar
with other vagabondsVagabundos in the streetcalle,
307
987800
4416
La valentía para acompañar a
otros vagabundos en la calle,
con todos los miserables de la tierra,
16:44
with all the wretcheddesdichado of the earthtierra,
308
992240
2376
16:46
to formformar an armyEjército of the leastmenos of these,
309
994640
2816
para formar un ejército
de los más pequeños
16:49
with the faithfe that from
the nakeddesnudo crustcorteza of all we are,
310
997480
4336
con confianza en que
desde la corteza desnuda que somos todos,
podemos construir un mundo mejor.
16:53
we can buildconstruir a better worldmundo.
311
1001840
2320
Gracias.
16:56
Thank you.
312
1004920
1216
16:58
(ApplauseAplausos)
313
1006160
4600
Translated by Soledad Konic
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Casey Gerald - American
Casey Gerald chronicles the current state of the American Dream and explores ways to sustain it for a new generation.

Why you should listen

Casey Gerald has witnessed every facet of the American Dream -- from his harrowing childhood in Texas, to his tenure at the heights of America's elite institutions, to his journeys through the cities and towns of the American heartland where he has spent his recent years as cofounder and CEO of MBAs Across America. Now his work as a writer, speaker, and business leader centers on the question: will the American dream survive another generation?

Gerald began his career in economic policy and government innovation at the Center for American Progress, and he has worked as a strategist with startup social ventures such as The Future Project as well as companies like The Neiman Marcus Group.

Born and raised in Dallas, Gerald received an MBA from Harvard Business School, where he delivered the 2014 commencement address, and a BA in Political Science from Yale College. He has been featured on MSNBC, in The New York Times, Financial Times, The Guardian, and he has appeared on the cover of Fast Company, which also named him one of the "Most Creative People in Business." He currently serves on the advisory board of NPR's Generation Listen.

More profile about the speaker
Casey Gerald | Speaker | TED.com