ABOUT THE SPEAKERS
Leah Chase - Restaurateur
Leah Chase has spent the last seven decades serving her signature gumbo and hospitality to everyone from Martin Luther King Jr. to James Baldwin to Barack Obama.

Why you should listen

Leah Chase, named the "Queen of Creole Cuisine," has been the executive chef at Dooky Chase Restaurant in New Orleans since the 1940's. A longtime advocate for civil rights, her restaurant was a meeting place for the Freedom Riders and prominent civil rights activists, and one of the first places in the segregated south where blacks and whites could dine together. A lifelong resident of Louisiana, she is a patron of local artists, amassing a distinguished collection of African-American art displayed at Dooky Chase. The chef is widely considered to be a pioneer of soul food and an icon of American cooking.

More profile about the speaker
Leah Chase | Speaker | TED.com
Pat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator.

Why you should listen

Pat Mitchell began her media career in print (at LOOK) and transitioned to television as opportunities opened up for women in the early 1970s. She was among the first women to anchor the news (WBZ-TV Boston) and host a morning talk show (Woman 74). She was the first woman to own, produce and host a national talk show, the Emmy-winning Woman to Woman, which also became the first television series to be placed in the archives of the Harvard-Radcliffe Schlesinger Library on the History of Women.

As the head of Ted Turner's documentary division, the programs she commissioned garnered 37 Emmys, five Peabodys and two Academy Award nominations. In 2000, she became the first woman President and CEO of the Public Broadcasting System. She led PBS through the transition to digital broadcasting, sustained government funding and added many new original series to the national schedule. As head of the Paley Center for Media in New York and Los Angeles, she guided an institution that leads discussion about the cultural, creative and social significance of media. Now as an independent consultant and curator, Mitchell advises foundations and corporations on issues of women’s empowerment and leadership development as well as media relations and governance. Mitchell is a trustee of the Skoll Foundation and Participant Media; chair of the Sundance Institute Board and Women's Media Center and a board member of the Acumen Fund.

In 2010, Mitchell launched and co-hosted the first TEDWomen and for the succeeding seven years, in partnership with the TED organization, Mitchell has curated and hosted TEDxWomen and TEDWomen conferences.

More profile about the speaker
Pat Mitchell | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Leah Chase and Pat Mitchell: An interview with the Queen of Creole Cuisine

Leah Chase: Una entrevista con la reina de la cocina criolla de Luisiana

Filmed:
1,572,686 views

El restaurante Dooky Chase de Leah Chase en Nueva Orleans cambió el curso de la historia estadounidense alrededor del gumbo y el pollo frito. Durante el movimiento de derechos civiles, fue un lugar en el que personas blancas y negras se unieron, donde activistas planearon protestas y la policía entró, pero no molestó; y hoy sigue funcionando con el mismo espíritu. En conversación con la directora de TEDWomen Pat Mitchell, la reina de la cocina criolla de Luisiana de 94 años quien todavía dirige la cocina de Dooky Chase, comparte su sabiduría de toda una vida de activismo, hablar con seguridad y cocinar.
- Restaurateur
Leah Chase has spent the last seven decades serving her signature gumbo and hospitality to everyone from Martin Luther King Jr. to James Baldwin to Barack Obama. Full bio - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LeahLeah ChasePersecución: Oh, this is beautifulhermosa.
0
796
1802
Leah Chase: ¡Oh, qué maravilla!
00:15
Oh, goshDios mío, I never saw suchtal a roomhabitación
1
3305
2016
Dios, nunca vi un auditorio
00:17
and beautybelleza and strengthfuerza
like I'm looking at.
2
5345
3072
con tanta belleza y fuerza
como la que estoy viendo.
00:20
That's gorgeousmaravilloso. It is.
3
8441
2134
Es maravilloso. Lo es.
00:22
It is a beautifulhermosa roomhabitación.
4
10599
2303
Es un hermoso auditorio.
00:24
PatPalmadita MitchellMitchell: I almostcasi said your ageaños,
because you gavedio me permissionpermiso,
5
12926
4284
Pat Mitchell: Casi dije tu edad,
porque me diste permiso,
pero me di cuenta de que estaba
a punto de hacerte un año mayor.
00:29
but I realizeddio cuenta that I was
about to make you a yearaño oldermayor.
6
17234
2675
00:31
You're only 94.
7
19933
1515
Solo tienes 94 años.
00:33
(LaughterRisa)
8
21750
1349
(Risas)
00:35
(ApplauseAplausos)
9
23123
1604
(Aplausos)
00:36
LCLC: Yeah, I'm only 94.
10
24751
1783
LC: Sí, solo tengo 94.
00:38
(ApplauseAplausos)
11
26558
1400
(Aplausos)
00:39
I mean, you get this oldantiguo
and partspartes startcomienzo wearingvistiendo out.
12
27982
4086
Quiero decir, llegas a esta edad
y las partes empiezan a desgastarse.
00:44
Your legspiernas startcomienzo wearingvistiendo out.
13
32092
1746
Tus piernas comienzan a desgastarse.
00:46
The one thing that my childrenniños always say:
14
34206
2513
Lo único que mis hijos siempre dicen:
00:48
"But nothing happenedsucedió to your mouthboca."
15
36743
1802
"Pero no le pasa nada a tu boca".
00:50
(LaughterRisa)
16
38569
2437
(Risas)
00:53
So you've got to have something going,
so I've got my mouthboca going.
17
41030
3096
Así que tienes que tener
algo en marcha, así que estoy lista.
00:56
(LaughterRisa)
18
44150
1746
(Risas)
00:58
PMPM: So Mrsseñora. ChasePersecución,
the first time we were there,
19
46664
2253
PM: Bien Sra. Chase,
la primera vez que estuvimos allí,
01:00
I broughttrajo a groupgrupo of youngjoven womenmujer,
who work with us at TEDTED,
20
48941
4146
llevé a un grupo de mujeres jóvenes,
que trabajan con nosotros en TED,
01:05
into the kitchencocina,
21
53111
1160
a la cocina,
01:06
and we were all standingen pie around
and you had alreadyya cookedcocido lunchalmuerzo
22
54295
3000
y todas estábamos paradas y tú
ya habías cocinado el almuerzo
para cientos de personas,
como lo haces todos los días,
01:09
for hundredscientos of people,
as you do everycada day,
23
57319
2070
01:11
and you lookedmirado up at them.
24
59413
1913
y las miraste.
01:13
You have to sharecompartir with this audienceaudiencia
what you said to those youngjoven womenmujer.
25
61350
4071
Tienes que compartir con esta audiencia
lo que les dijiste a esas jóvenes.
01:18
LCLC: Well, you know,
I talk to youngjoven womenmujer all the time,
26
66015
3173
LC: Bueno, ya sabes, hablo
con mujeres jóvenes todo el tiempo,
01:21
and it's beginningcomenzando to bothermolestia me,
27
69212
3010
y está comenzando a molestarme,
01:24
because look how farlejos I camevino.
28
72246
2187
porque mira lo lejos que llegué.
01:26
I'd come with womenmujer
that had to really hustleajetreo and work harddifícil,
29
74457
6310
Venía con mujeres que tenían que
esforzarse mucho y trabajar duro,
01:32
and they knewsabía how to be womenmujer.
30
80791
3230
y sabían cómo ser mujeres.
01:36
They didn't playjugar that man down.
31
84706
3817
No derrotaron a ese hombre.
01:40
And, well, we didn't have
the educationeducación you have todayhoy,
32
88547
3528
Y, bueno, no teníamos
la educación que se tiene hoy,
01:44
and God, I'm so proudorgulloso
33
92099
1626
y Dios, estoy tan orgullosa
01:45
when I see those womenmujer
with all that educationeducación underdebajo theirsu beltcinturón.
34
93749
4389
cuando veo a esas mujeres
con toda esa educación a sus espaldas.
01:50
That's why I workedtrabajó harddifícil,
35
98162
1313
Es por eso que trabajé duro,
01:51
triedintentó to get everybodytodos
to use those resourcesrecursos.
36
99499
3952
intentado que todas usen esos recursos.
01:55
So they just don't know theirsu powerpoder,
37
103793
3535
Ellas simplemente
no conocen su poder,
01:59
and I always tell them,
just look at my mothermadre,
38
107352
3650
y siempre les digo,
solo miren a mi madre,
02:03
had 12 girlschicas before she had a boychico.
39
111026
2445
tuvo 12 niñas antes de tener un niño.
02:05
(LaughterRisa)
40
113495
1174
(Risas)
02:06
So you know how I camevino out.
41
114693
1468
Entonces sabes cómo salí.
02:08
(LaughterRisa)
42
116185
1222
(Risas)
02:09
Now, she had 14 childrenniños.
43
117431
1555
Ahora, ella tenía 14 hijos.
02:11
She raisedelevado 11 of us out of that 14,
44
119010
4048
Ella crió a 11 de nosotros de los 14,
02:15
and up untilhasta last yearaño,
we were all still livingvivo,
45
123082
2939
y hasta el año pasado,
todos todavía estábamos vivos,
02:18
a bunchmanojo of oldantiguo biddieslicitaciones,
but we're still here.
46
126045
2249
un montón de viejitos,
pero todavía estamos aquí.
02:20
(LaughterRisa)
47
128318
1326
(Risa)
02:21
And sometimesa veces we can be just cantankerousarisco
and blahpaja blahpaja blahpaja blahpaja blahpaja,
48
129668
4231
Y a veces podemos ser simplemente
irritables y bla, bla, bla, bla, bla,
02:25
but we still go.
49
133923
1467
pero todavía seguimos.
02:27
And I love to see womenmujer.
50
135948
2872
Y me encanta ver mujeres.
02:30
You don't know what it does for me
51
138844
2112
No sabes lo que me hace
02:32
to see womenmujer in the positionposición
that you're in todayhoy.
52
140980
3468
ver a las mujeres en la posición
en la que están hoy.
02:36
I never thought I'd see that.
53
144999
1914
Nunca pensé que vería eso.
02:38
I never thought I'd see womenmujer
54
146937
2341
Nunca pensé que vería mujeres
02:41
be ablepoder to take placeslugares
and positionsposiciones that we have todayhoy.
55
149302
5294
tomando los lugares
y las posiciones que tenemos hoy.
02:46
It is just a powerfulpoderoso thing.
56
154620
1880
Es solo algo poderoso.
02:48
I had a youngjoven womanmujer come to me.
57
156901
1976
Hice que una joven mujer viniera a mí.
02:51
She was an African-AmericanAfroamericano womanmujer.
58
159328
1851
Era una mujer afroamericana.
02:53
And I said, "Well, what do you do, honeymiel?"
59
161998
2087
Y le dije: "Bueno, ¿qué haces, cariño?".
02:56
She said, "I am a retiredretirado NavyArmada pilotpiloto."
60
164824
4245
Ella dijo: "Soy un piloto retirada
de la Armada".
03:01
Oh God, that just meltedDerretido me,
61
169927
2644
Oh Dios, eso solo me derritió
03:04
because I knewsabía how harddifícil it was
to integrateintegrar that NavyArmada.
62
172595
5545
porque sabía lo difícil
que era ser parte de esa armada.
03:10
You know, the NavyArmada was the last thing
to really be integratedintegrado,
63
178643
5648
Ya sabes, la Armada fue lo último
que realmente se integró,
03:16
and that was donehecho by FranklinFranklin RooseveltRoosevelt
64
184315
4227
y eso fue hecho por Franklin Roosevelt
03:20
as a favorfavor to an African-AmericanAfroamericano man,
65
188566
4524
como un favor a un hombre afroamericano,
03:25
LesterLester GrangerGranger, that I knewsabía very well.
66
193114
2375
Lester Granger, que yo conocí muy bien.
03:27
He was the headcabeza of the NationalNacional
UrbanUrbano LeagueLiga back there,
67
195513
3991
Era el jefe de la
Liga Nacional Urbana en aquel entonces,
03:31
and when RooseveltRoosevelt askedpreguntó him,
68
199528
2279
y cuando Roosevelt le preguntó,
03:33
he wanted to appointnombrar LesterLester
as maybe one of his cabinetgabinete membersmiembros.
69
201831
5255
quería nombrar a Lester como tal vez
uno de los miembros de su gabinete.
03:39
LesterLester said, "No, I don't want that.
70
207110
2335
Lester dijo: "No, no quiero eso.
03:41
All I want you to do
is integrateintegrar that NavyArmada."
71
209469
3325
Todo lo que quiero que
hagas es integrar esa Armada".
03:45
And that was what FranklinFranklin did.
72
213675
2437
Y eso fue lo que hizo Franklin.
03:48
Well, FranklinFranklin didn't livevivir to do it,
73
216136
2000
Bueno, Franklin no vivió para hacerlo,
03:50
but TrumanTruman did it.
74
218160
1656
pero Truman lo hizo.
03:51
But when this womanmujer told me,
75
219840
2598
Pero cuando esta mujer me dijo,
03:54
"I have flownvolado everything there is to flymosca,"
76
222462
3159
"He volado todo lo que hay para volar",
03:57
bombersbombarderos, just all kindsclases of planesaviones,
77
225645
3593
bombarderos, todo tipo de aviones,
04:01
it just meltedDerretido me, you know,
78
229262
3341
simplemente me derritió, ya sabes,
04:04
just to see how farlejos womenmujer have come.
79
232627
3020
solo ver qué tan lejos
han llegado las mujeres.
04:07
And I told her, I said,
80
235671
1242
Y yo le dije, dije,
04:08
"Well, you could get
into the spaceespacio programprograma."
81
236937
3168
"Bueno, podrías ingresar
al programa espacial".
04:12
She said, "But MsSra. ChasePersecución, I'm too oldantiguo."
82
240129
2175
Ella dijo: "Pero, Sra. Chase,
soy demasiado mayor".
04:14
She was alreadyya 60-some-algunos yearsaños oldantiguo,
83
242328
2476
Ella ya tenía unos 60 años,
04:16
and, you know, you're over the hillcolina then.
84
244828
3000
y, ya sabes,
estás sobre la colina entonces.
04:19
(LaughterRisa)
85
247852
2349
(Risas)
04:22
They don't want you flyingvolador
up in the skycielo at 60-something-alguna cosa yearsaños oldantiguo.
86
250225
3461
No quieren que vueles al cielo
a los 60 o algo de años.
04:25
StayPermanecer on the groundsuelo.
87
253710
1252
Quédate en el suelo.
04:26
When I meetreunirse womenmujer,
88
254986
3326
Cuando me encuentro con mujeres,
04:30
and todayhoy everybodytodos comesproviene to my kitchencocina,
89
258336
2421
y hoy todas vienen a mi cocina,
04:32
and you know that,
90
260781
1499
y lo sabes,
04:34
and it upsetsmolestos StellaStella, my daughterhija.
91
262304
2207
y eso molesta a Stella, mi hija.
04:36
She doesn't like people
comingviniendo in the kitchencocina.
92
264535
2276
No le gusta que la gente
venga a la cocina.
04:38
But that's where I am,
93
266835
1462
Pero ahí es donde estoy,
04:40
and that's where you're going
to see me, in the kitchencocina.
94
268321
2841
y ahí es donde me vas a ver, en la cocina.
04:43
So when they come there,
I meetreunirse all kindsclases of people.
95
271186
2999
Entonces, cuando llegan allí,
conozco a todo tipo de personas.
04:46
And that is the thing
that really upliftslevantamientos me,
96
274209
3112
Y eso es lo que realmente me anima,
04:49
is when I meetreunirse womenmujer on the movemovimiento.
97
277345
2349
cuando me encuentro
con mujeres en movimiento.
04:52
When I meetreunirse womenmujer on the movemovimiento,
it is good for me.
98
280463
4278
Cuando me encuentro con mujeres
en movimiento, es bueno para mí.
04:56
Now, I'm not one of these
flag-wavingondeando la bandera womenmujer.
99
284765
2694
No soy una de estas mujeres
que agitan banderas.
04:59
You're not going to see me
out there wavingondulación.
100
287483
2394
No me vas a ver afuera
agitando los brazos.
05:01
No, I don't do that.
101
289901
2023
No, no hago eso.
05:03
(LaughterRisa)
102
291948
1008
(Risas)
05:04
No, I don't do that, and I don't want
any of you to do that.
103
292980
3023
No, no hago eso, y no quiero
que ninguna de Uds. lo haga.
05:08
Just be good womenmujer.
104
296027
1731
Solo sean buenas mujeres.
05:10
And you know, my mothermadre taughtenseñó us ...
105
298284
2437
Y saben, mi madre nos enseñó...
05:12
she was toughdifícil on us,
106
300745
2428
ella fue dura con nosotras,
05:15
and she said, "You know, LeahLeah,"
107
303197
1683
y ella decía: "Sabes, Leah",
05:16
she gavedio us all this plaqueplaca,
108
304904
2405
ella nos dio a todas este lema,
05:19
"to be a good womanmujer,
you have to first look like a girlniña."
109
307333
4048
"para ser una buena mujer,
primero tienes que parecer una niña".
05:23
Well, I thought I lookedmirado like a girlniña.
110
311405
2627
Bueno, pensé que parecía una niña.
05:26
"ActActo like a ladydama."
111
314056
1521
"Actúa como una dama".
05:27
That, I never learnedaprendido to do.
112
315601
1567
Eso, nunca aprendí a hacerlo.
05:29
(LaughterRisa)
113
317192
1874
(Risas)
05:31
"Think like a man."
114
319090
1961
"Piensa como un hombre".
05:33
Now don't actacto like that man;
think like a man.
115
321075
2573
No actúes como un hombre;
piensa como un hombre.
05:35
And "work like a dogperro."
116
323678
1450
Y "trabaja como un perro".
05:37
(LaughterRisa)
117
325128
2190
(Risas)
05:39
So we learnedaprendido that the harddifícil way.
118
327342
2733
Así que lo aprendimos
de la manera difícil.
05:42
And they taughtenseñó you that.
119
330099
1887
Y ellos nos enseñaron eso.
05:44
They taughtenseñó you what womenmujer had to do.
120
332010
3122
Nos enseñaron lo que las
mujeres tenían que hacer.
05:47
We were taughtenseñó that womenmujer
controlledrevisado the behaviorcomportamiento of menhombres.
121
335156
4361
Nos enseñaron que las mujeres controlaban
el comportamiento de los hombres.
05:51
How you actacto, they will actacto.
122
339914
2507
Como actúas, ellos actuarán.
05:55
So you've got to do that,
and I tell you all the time.
123
343064
3191
Entonces tienes que hacer eso,
y te lo digo todo el tiempo.
05:58
You know, don't playjugar this man down.
124
346279
2985
Ya sabes, no empequeñezcas a ese hombre.
06:01
It upsetsmolestos me when you maymayo have a husbandmarido
125
349288
3791
Me molesta cuando
puede que tengas un marido
06:05
that maybe he doesn't have as much
educationeducación underdebajo his beltcinturón as you have,
126
353103
6308
que tal vez no tenga
tanta educación como tú,
06:11
but still you can't playjugar him down.
127
359435
3079
pero aun así no debes derrotarlo.
06:15
You've got to keep liftinglevantamiento him up,
128
363149
2088
Tienes que seguir levantándolo,
06:17
because you don't want
to livevivir with a mouseratón.
129
365261
2300
porque no quieres vivir con un ratón.
06:19
So you want that man to be a man,
and do what he has to do.
130
367585
4202
Entonces quieres que ese hombre sea
un hombre, y haga lo que tiene que hacer.
06:24
And anywayde todas formas, always rememberrecuerda,
131
372478
2263
Y de todos modos, recuerda siempre,
06:26
he runscarreras on cheapbarato gasgas.
132
374765
2024
él funciona con combustible barato.
06:28
(LaughterRisa)
133
376813
2306
(Risas)
06:31
So fillllenar him up with cheapbarato gasgas --
134
379143
2415
Así que llénalo con combustible barato...
06:33
(LaughterRisa)
135
381582
1872
(Risas)
06:35
and then, you got him.
136
383478
1532
y luego, lo tienes.
06:37
It's just so --
137
385034
1337
Es solo así...
06:38
(LaughterRisa)
138
386395
2639
(Risas)
06:41
It's just --
139
389058
1356
Es solo...
06:42
PMPM: You have to give us
a minuteminuto to take that in.
140
390438
2374
PM: Tienes que darnos
un minuto para asimilarlo.
06:44
(LaughterRisa)
141
392836
2556
(Risas)
06:47
LCLC: When I heardoído this youngjoven ladydama
speakhablar before I camevino out --
142
395416
3993
LC: Cuando escuché a esta joven
hablar antes de salir...
06:51
she was so beautifulhermosa,
143
399433
2531
ella era tan bella,
06:53
and I wisheddeseado I could be like that,
144
401988
2198
y deseé poder ser así,
06:56
and my husbandmarido, poorpobre darlingquerido --
145
404210
1477
y mi esposo, pobre cariño...
06:57
I lostperdió him after
we were marriedcasado 70 yearsaños --
146
405711
3024
Lo perdí después de que
llevábamos casados 70 años...
07:00
didn't agreede acuerdo on one thing,
147
408759
1877
no estoy de acuerdo en una cosa,
07:02
never did, nothing,
148
410660
2567
nunca hizo nada,
07:05
but we got alonga lo largo togetherjuntos
149
413251
1421
pero nos llevabamos bien
07:06
because he learnedaprendido to understandentender me,
150
414696
2532
porque él aprendió a entenderme,
07:09
and that was just harddifícil,
151
417252
2111
y eso fue simplemente difícil,
07:11
because he was so differentdiferente.
152
419387
2024
porque él era tan diferente.
07:13
And that ladydama remindedrecordado me.
153
421435
1731
Y esa mujer me recordó.
07:15
I said, "If I would have
just been like her,
154
423190
2758
Le dije: "Si hubiera sido como ella,
07:17
DookyDooky would have really lovedamado it."
155
425972
2293
Dooky realmente lo habría amado".
07:20
(LaughterRisa)
156
428289
2442
(Risas)
07:22
But I wasn'tno fue.
157
430755
1161
Pero yo no era.
07:23
I was always pushymolesto, always movingemocionante,
158
431940
1873
Siempre fui insistente,
siempre en movimiento,
07:25
always doing this,
159
433837
1435
siempre haciendo esto,
07:27
and he used to come to me
all the time, and he said,
160
435296
3206
y solía venir a mí todo el tiempo,
y él decía:
07:30
"HoneyMiel, God'sGallinero going to punishcastigar you."
161
438526
1667
"Cariño, Dios te castigará".
07:32
(LaughterRisa)
162
440217
1549
(Risas)
07:33
"You -- you're just not gratefulagradecido."
163
441790
2104
"Tú... simplemente no estás agradecida".
07:35
But it isn't that I'm not gratefulagradecido,
164
443918
2213
Pero no es que no esté agradecida,
07:38
but I think, as long as you're livingvivo,
you've got to keep movingemocionante,
165
446155
3397
sino que creo que, mientras estés viva,
debes seguir moviéndote,
tienes que seguir intentando levantarte
07:41
you've got to keep tryingmolesto to get up
166
449576
1844
y hacer lo que tienes que hacer.
07:43
and do what you've got to do.
167
451444
1457
07:44
(ApplauseAplausos)
168
452925
1001
(Aplausos)
07:45
You cannotno poder sitsentar down.
169
453950
1174
No te puedes sentar.
07:47
You have to keep going,
170
455148
1904
Tienes que seguir,
07:49
keep tryingmolesto to do a little bitpoco everycada day.
171
457076
2818
seguir intentando hacer
un poco todos los días.
07:51
EveryCada day, you do a little bitpoco,
172
459918
1702
Todos los días, haces un poco,
07:53
try to make it better.
173
461644
1425
trata de hacerlo mejor.
07:55
And that's been my wholetodo life.
174
463093
1773
Y eso ha sido toda mi vida.
07:56
Well, I camevino up
in the countrypaís, smallpequeña townpueblo,
175
464890
3464
Bueno, crecí en el campo,
a una ciudad pequeña,
08:00
had to do everything,
had to haulrecorrido the wateragua,
176
468378
2366
tuve que hacer de todo,
tuve que llevar agua,
08:02
had to washlavar the clothesropa, do this, do that,
177
470768
2538
tuve que lavar la ropa,
hacer esto, hacer lo otro,
08:05
pickrecoger the dumbtonto strawberriesfresas,
all that kindtipo of stuffcosas.
178
473330
2666
recoger las fresas estúpidas,
todo ese tipo de cosas.
08:08
(LaughterRisa)
179
476020
1001
(Risas)
08:09
But still, my daddypapi insistedinsistió
that we actacto nicebonito,
180
477045
5277
Pero aun así, mi padre insistió
en que actuáramos bien,
08:14
we be kindtipo.
181
482346
1416
fuéramos amables.
08:15
And that's all.
182
483786
1238
Y eso es todo.
08:17
When I heardoído this youngjoven womanmujer --
183
485048
1566
Cuando escuché a esta joven mujer...
08:18
oh, she soundssonidos so beautifulhermosa --
184
486638
2461
oh, ella sonaba tan hermosa...
08:21
I said, "I wishdeseo I could be like that."
185
489123
2778
dije: "Ojalá pudiera ser así".
08:23
PMPM: Mrsseñora. ChasePersecución, we don't want you
to be any differentdiferente than you are.
186
491925
3209
PM: Sra. Chase, no queremos
que seas diferente de como eres.
08:27
There is no questionpregunta about that.
187
495158
1531
No hay duda sobre eso.
08:28
Let me askpedir you.
188
496713
1624
Déjame preguntarte.
Es por eso que es tan maravilloso
tener una conversación
08:30
This is why it's so wonderfulmaravilloso
to have a conversationconversacion
189
498361
2476
con alguien que tiene
una visión tan larga...
08:32
with someonealguien who has suchtal a long viewver --
190
500861
2080
08:34
LCLC: A long time.
191
502965
1151
LC: Mucho tiempo.
08:36
PMPM: to rememberingrecordando RooseveltRoosevelt
192
504140
1350
PM: Recordar a Roosevelt
y la persona por la que hizo ese favor.
08:37
and the personpersona he did that favorfavor for.
193
505514
1804
08:39
What is in your headcabeza and your mindmente
194
507342
2930
Lo que está en tu cabeza y tu mente
08:42
and what you have seenvisto and witnessedtestigo ...
195
510296
1926
y lo que has visto y atestiguado...
08:44
One of the things that it's good
to rememberrecuerda, always,
196
512246
5383
Una de las cosas que
es bueno recordar, siempre,
08:49
is that when you openedabrió that restaurantrestaurante,
197
517653
2779
es que cuando abriste ese restaurante,
08:52
whitesropa blanca and blacksnegros could not
eatcomer togetherjuntos in this cityciudad.
198
520456
4182
blancos y negros no podían
comer juntos en esta ciudad.
08:57
It was againsten contra the lawley.
199
525041
1623
Era contra la ley.
08:58
And yettodavía they did, at DookyDooky ChasePersecución.
Tell me about that.
200
526688
4151
Y sin embargo lo hicieron,
en Dooky Chase. Cuéntame sobre eso.
09:02
LCLC: They did, there.
201
530863
1414
LC: Lo hicieron, allí.
09:04
Well, my mother-in-lawsuegra first startedempezado this,
202
532301
2035
Bueno, mi suegra primero comenzó esto,
09:06
and the reasonrazón she startedempezado is,
203
534360
1845
y la razón por la que lo comenzó fue
09:08
because her husbandmarido was sicklyenfermizo,
and he would go out --
204
536229
6997
porque su esposo era enfermizo y salía...
09:15
and people from ChicagoChicago
and all the placeslugares,
205
543250
4063
la gente de Chicago y de todas partes,
09:19
you would call his jobtrabajo a numbersnúmeros runnercorredor.
206
547337
3714
llamaría a su trabajo
corredor de apuestas.
09:23
But in NewNuevo OrleansOrleans,
we are very sophisticatedsofisticado --
207
551931
3166
Pero en Nueva Orleans,
somos muy sofisticados,
09:27
(LaughterRisa)
208
555121
1000
(Risas)
09:28
so it wasn'tno fue a numbersnúmeros runnercorredor,
209
556145
1707
entonces no era un corredor de apuestas,
09:29
it was a lotterylotería vendorvendedor.
210
557876
2056
era un vendedor de lotería.
09:31
(LaughterRisa)
211
559956
1674
(Risas)
09:33
So you see, we put classclase to that.
212
561654
2009
Así que ya ves, le ponemos clase a eso.
09:35
But that's how he did it.
213
563687
1246
Pero así es como lo hizo.
09:36
And he couldn'tno pudo go from housecasa to housecasa
to get his clientsclientela and all that,
214
564957
5042
Y no podía ir de casa en casa
para conseguir sus clientes y todo eso,
09:42
because he was sickenfermos,
215
570023
1438
porque estaba enfermo,
09:43
so she openedabrió up
this little sandwichemparedado shoptienda,
216
571485
3470
entonces ella abrió esta
pequeña tienda de sándwiches,
09:46
so she was going to take down the numbersnúmeros,
217
574979
2896
por lo ella que iba a tomar las apuestas,
09:49
because he was sickenfermos a lot.
218
577899
2587
porque él estaba muy enfermo.
09:52
He had ulcersúlceras. He was really badmalo
for a long a time.
219
580510
3861
Tenía úlceras. Estuvo realmente mal
por mucho tiempo.
09:56
So she did that --
220
584395
1336
Entonces ella hizo eso...
09:57
and not knowingconocimiento anything,
221
585755
2794
y sin saber nada,
10:00
but she knewsabía she could make a sandwichemparedado.
222
588573
1904
pero sabía que podía
hacer un sándwich.
10:02
She knewsabía she could cookcocinar,
223
590501
1445
Ella sabía que podía cocinar,
10:03
and she borrowedprestado 600 dollarsdólares
from a brewerycervecería.
224
591970
3809
y pidió prestados 600 dólares
de una cervecería.
10:08
Can you imagineimagina startingcomenzando
a businessnegocio todayhoy with 600 dollarsdólares
225
596274
4475
¿Te imaginas comenzar un negocio
hoy con 600 dólares
10:12
and no knowledgeconocimiento of what you're doing?
226
600773
2468
y sin conocimiento
de lo que estás haciendo?
10:15
And it always just amazedasombrado me
what she could do.
227
603789
4186
Siempre me sorprendió
lo que ella podía hacer.
Era una buena
administradora de dinero.
10:19
She was a good moneydinero managergerente.
228
607999
1791
10:21
That, I am not.
229
609814
1467
Eso, no lo soy yo.
10:23
My husbandmarido used to call me
a bankruptarruinado sisterhermana.
230
611751
2651
Mi esposo solía llamarme
una hermana en bancarrota.
10:26
(LaughterRisa)
231
614426
1437
(Risas)
10:27
"She'llCáscara spendgastar everything you got."
232
615887
1636
"Ella gastará todo lo que tienes".
10:29
And I would, you know.
233
617547
1378
Y lo haría, sabes.
10:30
PMPM: But you keptmantenido
the restaurantrestaurante openabierto, thoughaunque,
234
618949
2110
PM: Pero mantuviste
el restaurante abierto, aun así,
10:33
even in those timesveces of controversycontroversia,
when people were protestingprotestando
235
621083
4486
incluso en esos tiempos de controversia,
cuando la gente protestaba
10:37
and almostcasi boycottingboicoteo.
236
625593
1714
y casi lo boicoteaba.
10:39
I mean, it was a controversialpolémico movemovimiento
that you and your husbandmarido madehecho.
237
627331
3571
Es decir, fue un movimiento controvertido
que hiciste tú y tu esposo.
10:42
LCLC: It was, and I don't
know how we did it,
238
630926
2081
LC: Lo fue, y no sé cómo hicimos,
10:45
but as I said, my mother-in-lawsuegra
was a kindtipo, kindtipo personpersona,
239
633031
3880
pero como dije, mi suegra
era una persona amable, muy amable,
10:48
and you didn't have any African-AmericansAfroamericano
on the policepolicía forcefuerza at that time.
240
636935
4813
y no tenías a ningún afroamericano
en la fuerza policial en ese momento.
10:53
They were all whiteblanco.
241
641772
1589
Todos eran blancos.
10:55
But they would come around,
242
643385
1850
Pero ellos venían,
10:57
and she would say,
243
645259
1569
y ella decía,
10:58
"BebeBebe, I'm gonna fixfijar you
a little sandwichemparedado."
244
646852
2199
"Bebé, voy a prepararte
un pequeño sándwich".
11:01
So she would fixfijar them a sandwichemparedado.
245
649075
2737
Entonces les preparaba un sándwich.
11:03
TodayHoy they would call that briberysoborno.
246
651836
1995
Hoy llamarían a eso soborno.
11:05
(LaughterRisa)
247
653855
2080
(Risas)
11:07
But she was just that kindtipo of personpersona.
248
655959
2664
Pero ella era solo esa clase de persona.
11:10
She likedgustó to do things for you.
249
658647
1599
Le gustaba hacer cosas por ti.
11:12
She likedgustó to give.
250
660270
1659
A ella le gustaba dar.
11:13
So she would do that,
251
661953
2091
Entonces ella hacía eso,
11:16
and maybe that helpedayudado us out,
252
664068
1385
y tal vez eso nos ayudó
11:17
because nobodynadie ever botheredmolesto us.
253
665477
2316
porque nadie nos molestó.
11:20
We had JimJim DombrowskiDombrowski, AlbertAlbert BenBen SmithHerrero,
254
668421
3890
Tuvimos a Jim Dombrowski,
Albert Ben Smith,
11:24
who startedempezado all kindsclases of things
right in that restaurantrestaurante,
255
672335
4957
que comenzaron todo tipo
de cosas en ese restaurante,
11:29
and nobodynadie ever botheredmolesto us.
256
677316
1606
y nadie nos molestó.
11:31
So we just did it.
257
679322
1634
Entonces solo lo hicimos.
11:32
PMPM: ExcuseExcusa me.
258
680980
1151
PM: Discúlpame.
11:34
You talkedhabló to me that day
259
682155
2083
Me hablaste ese día sobre el hecho de
11:36
about the facthecho that people consideredconsiderado
the restaurantrestaurante a safeseguro havenrefugio
260
684262
4245
que las personas consideraban
el restaurante como un refugio seguro
11:40
where they could come togetherjuntos,
261
688531
1707
donde podrían reunirse,
11:42
particularlyparticularmente if they were workingtrabajando
on civilcivil rightsderechos,
262
690262
3308
especialmente si estaban
trabajando en derechos civiles,
11:45
humanhumano rightsderechos,
263
693594
1270
derechos humanos,
11:46
workingtrabajando to changecambio the lawsleyes.
264
694888
2166
trabajando para cambiar las leyes.
11:49
LCLC: Well, because onceuna vez
you got insidedentro those doorspuertas,
265
697078
3755
LC: Bueno, porque una vez
que pasabas esas puertas,
11:52
nobodynadie ever, ever botheredmolesto you.
266
700857
3072
nunca nadie te molestaba.
11:55
The policepolicía would never come in
267
703953
2268
La policía nunca venía
11:58
and bothermolestia our customersclientes, never.
268
706245
2516
a molestar a nuestros clientes, nunca.
12:01
So they feltsintió safeseguro to come there.
269
709083
2413
Entonces se sintieron
seguros de venir allí.
12:03
They could eatcomer, they could planplan.
270
711520
2167
Podían comer, podían planear.
12:05
All the FreedomLibertad RidersJinetes,
271
713711
1706
Todos los Freedom Riders,
12:07
that's where they plannedplanificado
all theirsu meetingsreuniones.
272
715441
3365
ahí es donde planearon
todas sus reuniones.
12:11
They would come and we would
serveservir them a bowlcuenco of gumboGumbo
273
719148
3188
Venían y les serviríamos un tazón de gumbo
12:14
and friedfrito chickenpollo.
274
722360
1159
y pollo frito.
12:15
(LaughterRisa)
275
723543
1015
(Risas)
12:16
So I said, we'dmie changedcambiado
the coursecurso of AmericaAmerica
276
724582
3107
Así que dije que habíamos cambiado
el rumbo de EE. UU.
12:19
over a bowlcuenco of gumboGumbo
and some friedfrito chickenpollo.
277
727713
2547
sobre un tazón de gumbo
y un poco de pollo frito.
12:22
(ApplauseAplausos)
278
730284
4714
(Aplausos)
12:27
I would like to inviteinvitación the leaderslíderes, now,
279
735022
3007
Me gustaría invitar a los líderes, ahora,
que solo vengan a tomar un tazón
de gumbo y un poco de pollo frito,
12:30
just come have a bowlcuenco of gumboGumbo
and some friedfrito chickenpollo,
280
738053
2855
que hablen e iríamos y haríamos
lo que tenemos que hacer.
12:32
talk it over and we'dmie go
and we'dmie do what we have to do.
281
740932
2794
12:35
(ApplauseAplausos)
282
743750
2103
(Aplausos)
12:37
And that's all we did.
283
745877
1410
Y eso es todo lo que hicimos.
12:39
PMPM: Could we sendenviar you a listlista
to inviteinvitación to lunchalmuerzo?
284
747311
3229
PM: ¿Podríamos enviarte
una lista para invitar al almuerzo?
12:42
(LaughterRisa)
285
750564
1093
(Risas)
12:43
LCLC: Yeah, inviteinvitación.
286
751681
1216
LC: Sí, invita.
12:44
Because that's what we're not doing.
287
752921
2149
Porque eso es lo que no estamos haciendo.
12:47
We're not talkinghablando.
288
755094
1852
No estamos hablando.
12:48
Come togetherjuntos.
289
756970
1216
Reunirnos.
12:50
I don't carecuidado if you're a RepublicanRepublicano
or what you are -- come togetherjuntos.
290
758210
3357
No me importa si eres
republicano o lo que seas, ven
12:53
Talk.
291
761591
1190
Habla.
12:54
And I know those oldantiguo guys.
292
762805
1255
Yo conozco a esos viejos.
12:56
I was friendsamigos with those oldantiguo guys,
293
764084
1620
Yo era amiga de esos viejos,
12:57
like TipPropina O'NeillO'Neill and all of those people.
294
765728
2434
como Tip O'Neill y todas esas personas.
13:00
They knewsabía how to come togetherjuntos and talk,
295
768186
3047
Sabían cómo reunirse y hablar,
13:03
and you would disagreediscrepar maybe.
296
771257
3576
y no estaban de acuerdo, tal vez.
13:06
That's OK.
297
774857
1277
Está bien.
13:08
But you would talk, and we would come
to a good thing and meetreunirse.
298
776158
2980
Pero hablarías y llegaríamos
a algo bueno y nos reuniríamos.
13:11
And so that's what we did
in that restaurantrestaurante.
299
779162
2855
Eso fue lo que hicimos en ese restaurante.
13:14
They would planplan the meetingreunión,
300
782041
3110
Planearían la reunión,
13:17
Oretha'sDe oretha mothermadre, OrethaOretha Haley'sHaley mothermadre.
301
785175
3079
La madre de Oretha,
la madre de Oretha Haley.
13:20
She was biggrande in CORENÚCLEO.
302
788278
1642
Ella era grande en CORE.
13:21
Her mothermadre workedtrabajó for me for 42 yearsaños.
303
789944
2547
Su madre trabajó para mí durante 42 años.
13:25
And she was like me.
304
793306
2000
Y ella era como yo.
13:27
We didn't understandentender the programprograma.
305
795330
2585
No entendimos el programa.
13:29
NobodyNadie our ageaños understoodentendido this programprograma,
306
797939
3658
Nadie de nuestra edad
entendió este programa,
13:33
and we sure didn't want
our childrenniños to go to jailcárcel.
307
801621
4244
y con seguridad no queríamos
que nuestros hijos fueran a la cárcel.
13:37
Oh, that was ... oh God.
308
805889
1794
Oh, eso fue... oh Dios.
13:39
But these youngjoven people
were willingcomplaciente to go to jailcárcel
309
807707
2789
Pero estos jóvenes estaban
dispuestos a ir a la cárcel
13:42
for what they believedcreído.
310
810520
1242
por lo que creían.
13:43
We were workingtrabajando with ThurgoodThurgood
and A.P. TureaudTureaud and all those people
311
811786
4509
Estábamos trabajando con Thurgood
y AP Tureaud y todas esas personas
13:48
with the NAACPNAACP.
312
816319
1850
con la NAACP.
13:50
But that was a slowlento movemovimiento.
313
818193
1979
Pero ese fue un movimiento lento.
13:52
We would still be out here tryingmolesto
to get in the doorpuerta, waitingesperando for them.
314
820196
3563
Todavía estaríamos aquí tratando
de entrar por la puerta, esperándolos.
13:55
(LaughterRisa)
315
823783
2030
(Risas)
13:57
PMPM: Is that ThurgoodThurgood MarshallMarshall
you're talkinghablando about?
316
825837
2415
PM: ¿Es de Thurgood Marshall
de quien hablas?
LC: Thurgood Marshall.
Pero yo apreciaba a Thurgood.
14:00
LCLC: ThurgoodThurgood MarshallMarshall.
But I lovedamado ThurgoodThurgood.
317
828276
2106
14:02
He was a good movementmovimiento.
318
830406
1486
Él fue un buen movimiento.
14:03
They wanted to do this
withoutsin offendingofender anybodynadie.
319
831916
4516
Querían hacer esto sin ofender a nadie.
14:08
I'll never forgetolvidar A.P. TureaudTureaud:
320
836456
1753
Nunca olvidaré a AP Tureaud:
14:10
"But you can't offendofender the whiteblanco people.
321
838233
1895
"Pero no puedes ofender a la gente blanca.
14:12
Don't offendofender them."
322
840152
2120
No los ofendas".
14:14
But these youngjoven people didn't carecuidado.
323
842813
1865
Pero a estos jóvenes no les importaba.
14:16
They said, "We're going.
ReadyListo or not, we're going to do this."
324
844702
4341
Dijeron: "Nos vamos. Listos o no,
vamos a hacer esto".
14:21
And so we had to supportapoyo them.
325
849455
2111
Y entonces tuvimos que apoyarlos.
14:23
These were the childrenniños we knewsabía,
righteousjusto childrenniños.
326
851590
3314
Estos fueron los niños
que conocimos, niños justos.
14:26
We had to help them.
327
854928
1626
Tuvimos que ayudarlos.
14:28
PMPM: And they broughttrajo the changecambio.
LCLC: And they broughttrajo the changecambio.
328
856578
3076
PM: Y trajeron el cambio.
LC: Y trajeron el cambio.
14:31
You know, it was harddifícil,
329
859678
1896
Ya sabes, fue difícil,
14:33
but sometimesa veces you do
harddifícil things to make changescambios.
330
861598
3159
pero a veces haces cosas difíciles
para hacer cambios.
14:36
PMPM: And you've seenvisto
so manymuchos of those changescambios.
331
864781
2531
PM: Y has visto tantos de esos cambios.
14:39
The restaurantrestaurante has been a bridgepuente.
332
867336
1809
El restaurante ha sido un puente.
14:41
You have been a bridgepuente
betweenEntre the pastpasado and now,
333
869169
4454
Has sido un puente
entre el pasado y el presente,
14:45
but you don't livevivir in the pastpasado, do you?
334
873647
2484
pero no vives en el pasado, ¿verdad?
14:48
You livevivir very much in the presentpresente.
335
876155
3009
Vives mucho en el presente.
14:51
LCLC: And that's what you have to tell
youngjoven people todayhoy.
336
879188
3201
LC: Y eso es lo que debes decirles
a los jóvenes de hoy.
14:54
OK, you can protestprotesta,
337
882413
1985
Bien, puedes protestar,
14:56
but put the pastpasado behinddetrás you.
338
884422
1784
pero deja el pasado atrás.
14:58
I can't make you responsibleresponsable
for what your grandfatherabuelo did.
339
886601
4643
No puedo responsabilizarte
por lo que hizo tu abuelo.
15:03
That's your grandfatherabuelo.
340
891268
1547
Eso era tu abuelo.
15:04
I have to buildconstruir on that.
341
892839
1945
Tengo que construir sobre eso.
15:06
I have to make changescambios.
342
894808
1254
Tengo que hacer cambios.
15:08
I can't staypermanecer there and say,
343
896086
2428
No puedo quedarme allí y decir:
15:10
"Oh, well, look what they did to us then.
344
898538
1999
"Oh, bueno,
mira lo que nos hicieron antes.
15:12
Look what they do to us now."
345
900561
1383
Mira lo que nos hacen ahora".
15:13
No, you rememberrecuerda that,
346
901968
1687
No, lo recuerdas,
15:15
but that makeshace you keep going on,
347
903679
2285
pero eso te hace continuar,
15:17
but you don't harparpa on it everycada day.
348
905988
2448
pero no lo machacas todos los días.
15:20
You movemovimiento,
349
908460
1164
Tu mueves,
15:21
and you movemovimiento to make a differencediferencia,
350
909648
1864
y te mueves para marcar una diferencia,
15:23
and everybodytodos should be involvedinvolucrado.
351
911536
3798
y todos deberían estar involucrados.
15:27
My childrenniños said,
352
915358
1215
Mis hijos dijeron:
15:28
"MotherMadre, don't get politicalpolítico," you know.
353
916597
2106
"Madre, no te hagas política", ya sabes.
15:30
(LaughterRisa)
354
918727
1991
(Risas)
15:32
"Don't get politicalpolítico, because you know
we don't like that."
355
920742
3056
"No te vuelvas política,
porque sabes que no nos gusta eso".
15:35
But you have to be politicalpolítico todayhoy.
356
923822
2699
Pero debes ser política hoy.
15:38
You have to be involvedinvolucrado.
357
926545
2364
Tienes que estar involucrada.
15:40
Be a partparte of the systemsistema.
358
928933
1780
Sé parte del sistema.
15:42
Look how it was when we couldn'tno pudo be
a partparte of the systemsistema.
359
930737
3294
Mira cómo fue cuando
no pudimos ser parte del sistema.
15:46
When Dutchholandés MorialMorial becameconvirtió the mayoralcalde,
360
934055
3666
Cuando el Dutch Morial
se convirtió en alcalde,
15:49
it was a differentdiferente feelingsensación
in the African-AmericanAfroamericano communitycomunidad.
361
937745
3880
fue un sentimiento diferente
en la comunidad afroamericana.
15:54
We feltsintió a partparte of things.
362
942340
2524
Nos sentimos parte de las cosas.
15:56
Now we'venosotros tenemos got a mayoralcalde.
363
944888
1510
Ahora tenemos un alcalde.
15:58
We feel like we belongpertenecer a.
364
946752
2230
Tenemos ese sentido de pertenencia.
16:01
MoonLuna triedintentó before Dutchholandés camevino.
365
949006
3281
Moon intentó antes de que llegara Dutch.
PM: El padre del alcalde Landrieu,
Moon Landrieu.
16:04
PMPM: MayorAlcalde Landrieu'sDe Landrieu fatherpadre,
MoonLuna LandrieuLandrieu.
366
952311
2015
16:06
LCLC: MayorAlcalde Landrieu'sDe Landrieu fatherpadre,
he tooktomó great, great risksriesgos
367
954350
2883
LC: El padre del alcalde Landrieu,
tomó grandes, grandes riesgos
16:09
by puttingponiendo African-AmericansAfroamericano in cityciudad hallsala.
368
957257
4204
poniendo afroamericanos
en el ayuntamiento.
16:13
He tooktomó a whippingflagelación for that
for a long time,
369
961485
3484
Fue vilipendiado por eso
por un largo tiempo,
16:16
but he was a visionaryvisionario,
370
964993
2255
pero él era un visionario,
16:19
and he did those things that he knewsabía
was going to help the cityciudad.
371
967272
5071
e hizo aquellas cosas que sabía
que iban a ayudar a la ciudad.
16:24
He knewsabía we had to get involvedinvolucrado.
372
972367
2285
Él sabía que teníamos que involucrarnos.
16:26
So that's what we have to do.
373
974676
1983
Entonces eso es lo que tenemos que hacer.
16:28
We don't harparpa on that.
374
976683
1282
No insistimos en eso.
16:29
We just keep movingemocionante,
375
977989
1584
Seguimos moviéndonos,
16:31
and MitchMitch, you know,
I tell MoonLuna all the time,
376
979597
3356
y Mitch, ya sabes,
le digo a Moon todo el tiempo,
16:34
"You did a good thing,"
377
982977
1687
"Hiciste algo bueno",
16:36
but MitchMitch did one biggermás grande than you
and better than you.
378
984688
3817
pero Mitch hizo algo
más grande que tú y mejor que tú.
16:40
When he pulledtirado those statuesestatuas down,
379
988529
1728
Cuando bajó esas estatuas,
16:42
I said, "BoyChico, you're crazyloca!"
380
990281
1423
le dije: "¡Muchacho, estás loco!".
16:43
(ApplauseAplausos)
381
991728
2691
(Aplausos)
16:46
You're crazyloca.
382
994443
1521
Estás loco.
16:47
But it was a good politicalpolítico movemovimiento.
383
995988
3994
Pero fue un buen movimiento político.
16:52
You know, when I saw
P.T. BeauregardBeauregard come down,
384
1000006
2972
Ya sabes, cuando vi a
P.T Beauregard bajar,
16:55
I was sittingsentado looking at the newsNoticias,
385
1003002
3024
estaba sentado mirando las noticias,
16:58
and it just hitgolpear me
what this was all about.
386
1006050
3567
y simplemente me di cuenta
de qué se trataba todo esto.
17:02
To me, it wasn'tno fue about racecarrera;
it was a politicalpolítico movemovimiento.
387
1010527
4205
Para mí, no se trataba de raza;
fue un movimiento político.
17:07
And I got so furiousfurioso,
388
1015639
1308
Y me puse tan furiosa,
17:08
I got back on that kitchencocina
the nextsiguiente morningMañana,
389
1016971
2056
regresé a la cocina a la mañana siguiente,
17:11
and I said, come on, pickrecoger up
your pantspantalones, and let's go to work,
390
1019051
3088
y dije, vamos, recoge
tus pantalones, y vamos a trabajar,
17:14
because you're going to get left behinddetrás.
391
1022163
2056
porque te vas a quedar atrás.
Eso es lo que tienes que hacer.
17:16
And that's what you have to do.
392
1024243
1509
17:17
You have to movemovimiento on people,
393
1025776
1730
Tienes que superar a la gente,
17:19
movemovimiento on what they do.
394
1027530
1738
superar lo que hacen.
Iba a traer visibilidad a la ciudad.
17:21
It was going to bringtraer
visibilityvisibilidad to the cityciudad.
395
1029292
3415
17:24
So you got that visibilityvisibilidad --
movemovimiento on it, upliftedificación yourselftú mismo,
396
1032731
3917
Así que obtuviste esa visibilidad.
Supéralo, elévate,
17:28
do what you have to do,
397
1036672
1634
haz lo que tengas que hacer,
y hazlo bien.
17:30
and do it well.
398
1038330
1841
Es todo lo que hacemos.
17:32
And that's all we do.
399
1040195
1242
17:33
That's all I try to do.
400
1041461
1303
Es lo que trato de hacer.
17:34
PMPM: But you just gavedio
the formulafórmula for resilienceresistencia. Right?
401
1042788
4162
PM: Pero acabas de dar la fórmula
de la resiliencia. ¿Verdad?
Eres claramente el mejor ejemplo
que podemos encontrar
17:38
So you are clearlyclaramente the bestmejor exampleejemplo
we could find anywhereen cualquier sitio of resilienceresistencia,
402
1046974
5378
en cualquier lugar, de resiliencia,
entonces debes haber lo que piensas...
17:44
so there mustdebe be something you think --
403
1052376
2239
17:46
LCLC: I like emotionalemocional strengthfuerza.
404
1054639
1595
LC: Me gusta la fuerza emocional.
17:48
I like people with emotionalemocional
and physicalfísico strengthfuerza,
405
1056258
3799
Me gustan las personas
con fuerza emocional y física,
17:52
and maybe that's badmalo for me.
406
1060081
2642
y tal vez eso es malo para mí.
17:55
My favoritefavorito all-timetodo el tiempo generalgeneral
was GeorgeJorge PattonPatton.
407
1063910
4192
Mi general favorito de todos los tiempos
fue George Patton.
18:00
You know, that wasn'tno fue too coolguay.
408
1068752
2184
Ya sabes, eso no fue demasiado genial.
18:02
(LaughterRisa)
409
1070960
2244
(Risas)
18:05
PMPM: It's surprisingsorprendente.
410
1073228
1192
PM: Es sorprendente.
18:06
LCLC: I've got GeorgeJorge PattonPatton
hangingcolgando in my diningcomida roomhabitación
411
1074444
3529
LC: Tengo a George Patton
colgando en mi comedor
18:09
because I want to rememberrecuerda.
412
1077997
2462
porque quiero recordar.
18:12
He setconjunto goalsmetas for himselfél mismo,
413
1080483
1875
El se puso metas,
18:14
and he was going to setconjunto out
to reachalcanzar those goalsmetas.
414
1082382
3661
y se propuso alcanzar esos objetivos.
18:18
He never stoppeddetenido.
415
1086067
1663
Nunca se detuvo.
18:19
And I always rememberrecuerda his wordspalabras:
416
1087754
2297
Y siempre recuerdo sus palabras:
18:22
"LeadDirigir, followseguir, or get out of the way."
417
1090075
2595
"Dirige, sigue o sal del camino".
18:25
Now, I can't leaddirigir --
418
1093203
1506
Bien, no puedo liderar...
18:26
(ApplauseAplausos)
419
1094733
1142
(Aplausos)
18:27
I can't be a leaderlíder,
420
1095899
1782
No puedo ser una líder,
18:29
but I can followseguir a good leaderlíder,
421
1097705
2055
pero puedo seguir a un buen líder,
18:31
but I am not gettingconsiguiendo out of the way.
422
1099784
2318
pero no me estoy quitando del camino.
18:34
(ApplauseAplausos)
423
1102126
1459
(Aplausos)
18:35
But that's just what you have to do.
424
1103609
2413
Pero eso es justo lo que tienes que hacer.
18:38
(ApplauseAplausos)
425
1106046
2416
(Aplausos)
18:40
If you can't leaddirigir --
426
1108486
2077
Si no puedes liderar...
18:42
leaderslíderes need followersseguidores,
427
1110587
2247
los líderes necesitan seguidores,
18:44
so if I help you up there,
I'm going to ridepaseo on your coattailsfaldones,
428
1112858
5010
así que si te ayudo allá arriba,
voy a montar en tus éxitos,
18:49
and I can't countcontar
the coattailsfaldones I've riddenmontado uponsobre.
429
1117892
2850
y no puedo contar
los éxitos en lo que me he montado.
18:52
(LaughterRisa)
430
1120766
1578
(Risas)
18:54
FeedAlimentar you good. You'llUsted help me out.
431
1122368
1650
Aliméntate bien. Me ayudarás.
18:56
(LaughterRisa)
432
1124042
1090
(Risas)
18:57
And that's what life is all about.
433
1125156
2460
Y de eso se trata la vida.
18:59
EverybodyTodos can do something,
434
1127640
3039
Todos pueden hacer algo,
19:02
but please get involvedinvolucrado.
435
1130703
2297
pero por favor involúcrate.
19:05
Do something.
436
1133024
1182
Haz algo.
19:06
The thing we have to do
in this cityciudad, in all citiesciudades --
437
1134230
4515
Lo que tenemos que hacer
en esta ciudad, en todas las ciudades...
19:10
mommasmommas have to startcomienzo beingsiendo mommasmommas todayhoy.
438
1138769
3651
las mamás deben
comenzar a ser mamás hoy.
19:14
You know?
439
1142988
1151
¿Sabes?
19:16
They have to startcomienzo understandingcomprensión --
440
1144163
2004
Deben comenzar a entender
19:18
when you bringtraer this childniño in the worldmundo,
441
1146191
2501
cuando traes a un niño al mundo,
19:20
you have to make a man out of it,
442
1148716
1776
tienes que hacer un hombre de él,
19:22
you have to make a womanmujer out of it,
443
1150516
2050
tienes que hacer una mujer de ella,
19:24
and it takes some doing.
444
1152590
1413
y toma algo de trabajo.
19:26
It takes sacrificesacrificio.
445
1154027
1938
Implica sacrificio.
19:27
Maybe you won'tcostumbre have the long fingernailsuñas,
maybe you won'tcostumbre have the prettybonita haircabello.
446
1155989
3960
Tal vez no tenga las uñas largas,
tal vez no tenga el cabello bonito.
19:32
But that childniño will be on the movemovimiento,
447
1160419
2977
Pero ese niño estará en movimiento,
y eso es lo que tienes que hacer.
19:35
and that's what you have to do.
448
1163420
1524
19:36
We have to concentrateconcentrado on educatingeducando
449
1164968
2162
Tenemos que concentrarnos en educar
19:39
and makingfabricación these childrenniños understandentender
what it's all about.
450
1167154
4989
y hacer que estos niños
entiendan de qué se trata.
19:44
And I hateodio to tell you, gentlemencaballeros,
451
1172167
2096
Y odio decírselos, señores,
19:46
it's going to take
a good womanmujer to do that.
452
1174287
2594
van a necesitar una buena mujer
para hacer eso.
19:49
It's going to take
a good womanmujer to do that.
453
1177809
3179
Van a necesitar una buena mujer
para hacer eso.
19:53
(ApplauseAplausos)
454
1181012
1007
(Aplausos)
19:54
MenHombres can do theirsu partparte.
455
1182043
1810
Los hombres pueden hacer su parte.
19:55
The other partparte is to just do
what you have to do
456
1183877
2278
La otra parte es hacer
lo que tienes que hacer
19:58
and bringtraer it home,
457
1186179
1173
y llevarlo a casa,
19:59
but we can handleencargarse de the restdescanso,
458
1187376
1691
pero nosotras podemos manejar el resto,
20:01
and we will handleencargarse de the restdescanso.
459
1189091
1809
y nos encargaremos del resto.
20:03
If you're a good womanmujer, you can do that.
460
1191229
2128
Si eres una buena mujer,
puedes hacer eso.
20:05
PMPM: You heardoído that first here.
461
1193381
1514
PM: Escucharon eso primero aquí.
20:06
We can handleencargarse de the restdescanso.
462
1194919
1368
Podemos manejar el resto.
20:08
LCLC: We can handleencargarse de the restdescanso.
463
1196311
1735
LC: Podemos encargarnos del resto.
20:10
Mrsseñora. ChasePersecución, thank you so much --
464
1198070
1984
Sra. Chase, muchas gracias...
20:12
LCLC: Thank you.
465
1200078
1158
LC: Gracias.
20:13
PMPM: for takingtomando time out from the work
you do everycada day in this communitycomunidad.
466
1201260
4159
PM: por tomarte un tiempo del trabajo que
haces todos los días en esta comunidad.
20:17
LCLC: But you don't know
what this does for me.
467
1205443
2158
LC: Pero no sabes lo que esto hace por mí.
20:19
When I see all of these people,
and come togetherjuntos --
468
1207625
2682
Cuando veo a todas
estas personas, y se reúnen...
20:22
people come to my kitchencocina
from all over the worldmundo.
469
1210331
2858
la gente viene a mi cocina
de todo el mundo.
20:25
I had people come from LondonLondres,
470
1213751
2531
Ha venido gente de Londres,
20:28
now twicedos veces this happenedsucedió to me.
471
1216306
2307
dos veces me pasó a mí.
20:30
First a man camevino, and I don't know
why he camevino to this --
472
1218637
4016
Primero vino un hombre,
y no sé por qué vino a esto...
20:34
EveryCada yearaño, the chefschefs do something
calledllamado "Chef'sDe chef CharityCaridad."
473
1222677
4682
Cada año, los chefs hacen
algo llamado "Chefs de caridad".
20:40
Well, it so happenedsucedió
I was the only womanmujer there,
474
1228041
4691
Bueno, sucedió que
yo era la única mujer allí,
20:44
and the only African-AmericanAfroamericano there
475
1232756
2520
y la única afroamericana allí
20:47
on that stageescenario doing these demonstrationsdemostraciones,
476
1235300
2895
en ese escenario
haciendo estas demostraciones,
20:50
and I would not leavesalir untilhasta I saw
anotherotro womanmujer come up there, too.
477
1238219
3594
y no me iba a ir hasta que vi
a otra mujer llegar también.
20:53
I'm not going up -- they're going
to carryllevar me up there
478
1241837
2603
No voy a subir... tendrán que cargarme
20:56
untilhasta you bringtraer anotherotro womanmujer up here.
479
1244464
1848
hasta que traigan a otra mujer aquí.
20:58
(LaughterRisa)
480
1246336
1730
(Risas)
21:00
So they have anotherotro one now,
so I could steppaso down.
481
1248090
3047
Entonces ahora tienen otra,
así que podría renunciar.
21:03
But this man was from LondonLondres.
482
1251161
2833
Pero este hombre era de Londres.
21:06
So after that, I foundencontró the man
in my kitchencocina.
483
1254018
2921
Entonces después de eso,
encontré al hombre en mi cocina.
21:08
He camevino to my kitchencocina,
484
1256963
1875
Vino a mi cocina,
21:10
and he said, "I want
to askpedir you one questionpregunta."
485
1258862
2286
y dijo: "Quiero hacerte una pregunta".
21:13
OK, I thought I was going to askpedir
something about foodcomida.
486
1261172
3102
De acuerdo, pensé que me iba
a preguntar algo sobre la comida.
21:16
"Why do all these whiteblanco menhombres
hangcolgar around you?"
487
1264298
4016
"¿Por qué todos estos
hombres blancos te rodean?".
21:20
(LaughterRisa)
488
1268338
2119
(Risas)
21:22
What?
489
1270481
1151
¿Qué?
21:23
(LaughterRisa)
490
1271656
1801
(Risas)
21:25
I couldn'tno pudo understandentender.
491
1273481
1603
No pude entender.
21:27
He couldn'tno pudo understandentender that.
492
1275108
2024
Él no podía entender eso.
21:29
I said, "We work togetherjuntos.
493
1277156
1786
Le dije: "Trabajamos juntos.
21:30
This is the way we livevivir in this cityciudad.
494
1278966
2579
Esta es la forma en que
vivimos en esta ciudad.
21:33
I maymayo never go to your housecasa,
you maymayo never come to my housecasa.
495
1281569
3047
Puede que nunca vaya a su casa,
que nunca vengas a mi casa.
21:36
But when it comesproviene to workingtrabajando,
496
1284640
1634
Pero cuando se trata de trabajar,
21:38
like raisinglevantamiento moneydinero
for this specialespecial schoolcolegio,
497
1286298
2761
como para recaudar dinero
para esta escuela especial,
21:41
we come togetherjuntos.
498
1289083
1810
nos unimos.
21:42
That's what we do.
499
1290917
1278
Eso es lo que hacemos".
21:44
And still here comesproviene anotherotro, a womanmujer,
500
1292219
2968
Y aún viene otra, una mujer,
21:47
elegantlyesmeradamente dressedvestido,
501
1295211
1579
elegantemente vestida,
21:48
about a monthmes agohace in my kitchencocina.
502
1296814
2367
por aproximadamente
un mes en mi cocina.
21:51
She said, "I don't understandentender
what I see in your diningcomida roomhabitación."
503
1299829
3889
Dijo: "No entiendo
lo que veo en tu comedor".
21:56
I said, "What do you see?"
504
1304269
1667
Dije: "¿Qué ves?"
21:57
She saw whitesropa blanca and blacksnegros togetherjuntos.
505
1305960
2751
Ella vio blancos y negros juntos.
22:00
That's what we do.
506
1308735
1565
Eso es lo que hacemos.
22:02
We meetreunirse. We talk.
507
1310324
1722
Nos encontramos. Hablamos.
22:04
And we work togetherjuntos,
508
1312571
1706
Y trabajamos juntos,
22:06
and that's what we have to do.
509
1314301
1894
y eso es lo que tenemos que hacer.
22:08
You don't have to be my bestmejor friendamigo
to work to better your cityciudad,
510
1316219
3714
No tienes que ser mi mejor amigo
para trabajar para mejorar tu ciudad,
22:11
to better your countrypaís.
511
1319957
1681
para mejorar tu país.
22:13
We just have to come togetherjuntos and work,
and that's what we do in this cityciudad.
512
1321662
3968
Solo tenemos que unirnos y trabajar,
y eso es lo que hacemos en esta ciudad.
22:17
We're a weirdextraño bunchmanojo down here.
513
1325654
2198
Somos un grupo extraño aquí.
22:19
(LaughterRisa)
514
1327876
1222
(Risas)
22:21
NobodyNadie understandsentiende us,
515
1329122
2357
Nadie nos entiende,
22:23
but we feedalimentar you well.
516
1331503
1587
pero te alimentamos bien.
22:25
(LaughterRisa)
517
1333114
2247
(Risas)
22:27
(ApplauseAplausos)
518
1335385
4372
(Aplausos)
22:31
(CheeringAplausos)
519
1339781
1012
(Ovaciones)
22:32
Thank you.
520
1340817
1163
Gracias.
22:34
(ApplauseAplausos)
521
1342004
5400
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Leah Chase - Restaurateur
Leah Chase has spent the last seven decades serving her signature gumbo and hospitality to everyone from Martin Luther King Jr. to James Baldwin to Barack Obama.

Why you should listen

Leah Chase, named the "Queen of Creole Cuisine," has been the executive chef at Dooky Chase Restaurant in New Orleans since the 1940's. A longtime advocate for civil rights, her restaurant was a meeting place for the Freedom Riders and prominent civil rights activists, and one of the first places in the segregated south where blacks and whites could dine together. A lifelong resident of Louisiana, she is a patron of local artists, amassing a distinguished collection of African-American art displayed at Dooky Chase. The chef is widely considered to be a pioneer of soul food and an icon of American cooking.

More profile about the speaker
Leah Chase | Speaker | TED.com
Pat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator.

Why you should listen

Pat Mitchell began her media career in print (at LOOK) and transitioned to television as opportunities opened up for women in the early 1970s. She was among the first women to anchor the news (WBZ-TV Boston) and host a morning talk show (Woman 74). She was the first woman to own, produce and host a national talk show, the Emmy-winning Woman to Woman, which also became the first television series to be placed in the archives of the Harvard-Radcliffe Schlesinger Library on the History of Women.

As the head of Ted Turner's documentary division, the programs she commissioned garnered 37 Emmys, five Peabodys and two Academy Award nominations. In 2000, she became the first woman President and CEO of the Public Broadcasting System. She led PBS through the transition to digital broadcasting, sustained government funding and added many new original series to the national schedule. As head of the Paley Center for Media in New York and Los Angeles, she guided an institution that leads discussion about the cultural, creative and social significance of media. Now as an independent consultant and curator, Mitchell advises foundations and corporations on issues of women’s empowerment and leadership development as well as media relations and governance. Mitchell is a trustee of the Skoll Foundation and Participant Media; chair of the Sundance Institute Board and Women's Media Center and a board member of the Acumen Fund.

In 2010, Mitchell launched and co-hosted the first TEDWomen and for the succeeding seven years, in partnership with the TED organization, Mitchell has curated and hosted TEDxWomen and TEDWomen conferences.

More profile about the speaker
Pat Mitchell | Speaker | TED.com