ABOUT THE SPEAKER
Amy Padnani - Obituaries editor
Amy Padnani shines a light on the stories of remarkable people once overlooked by history.

Why you should listen
Amy Padnani has been an editor at the New York Times since 2011. While on the obituaries desk she launched "Overlooked," an award- winning series telling the stories of remarkable people who never received a New York Times obit. Before joining the Times, Padnani worked as a reporter at The Star-Ledger, The Journal News, Newsday, The Staten Island Advance and The Herald News. She is also a marathon runner and cocaptain of the Times Run Club.
More profile about the speaker
Amy Padnani | Speaker | TED.com
TED Salon The Macallan

Amy Padnani: How we're honoring people overlooked by history

Amy Padnani.: Cómo honramos a las personas pasadas por alto por la Historia.

Filmed:
1,685,862 views

Desde su fundación en 1851, el "New York Times" ha publicado cientos de obituarios: para jefes de estado, celebridades famosas, incluso el inventor de la marioneta de calcetín. Pero solo un pequeño porcentaje de ellos narran las vidas de mujeres y personas de color. En esta charla perspicaz, la editora del "Times" Amy Padnani comparte la historia detrás de "Overlooked", el proyecto que lidera con el objetivo de reconocer a personas de la historia cuyas muertes fueron ignoradas, y reenfocar los lentes de la sociedad sobre quiénes deberían ser consideradas importantes.
- Obituaries editor
Amy Padnani shines a light on the stories of remarkable people once overlooked by history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenombre is AmyAmy PadnaniPadnani,
0
690
1326
Mi nombre es Amy Padnani,
00:14
and I'm an editoreditor on the obituariesobituarios deskescritorio
at the "NewNuevo YorkYork TimesVeces."
1
2040
3579
y soy editora de la columna
de obituarios del "New York TImes".
00:17
Or, as some friendsamigos call me,
the angelángel of deathmuerte.
2
5643
3349
O, como algunos amigos
me llaman, "el ángel de la muerte".
00:21
(LaughterRisa)
3
9016
2299
(Risas)
00:23
In facthecho, people will askpedir me,
4
11339
1771
De hecho, la gente me pregunta:
00:25
"Isn't it depressingdeprimente,
workingtrabajando on obituariesobituarios
5
13134
2253
"¿No es deprimente trabajar en obituarios
00:27
and thinkingpensando about deathmuerte all the time?"
6
15411
2293
y pensar todo el rato en la muerte?".
00:29
But you know what I tell them?
7
17728
1477
¿Saben lo que les digo?
00:31
ObitsObituarios aren'tno son about deathmuerte,
they're about life,
8
19229
2666
Los obituarios no tratan
de la muerte, sino la vida;
00:33
they're interestinginteresante, they're relatablerelatable.
9
21919
2134
son interesantes, son cercanos.
00:36
OftenA menudo about something you never knewsabía.
10
24077
2467
A menudo sobre algo que nunca supieron.
00:39
RecentlyRecientemente, for exampleejemplo,
11
27371
1571
Recientemente, por ejemplo,
00:40
we had the obitObituario for the inventorinventor
of the sockcalcetín puppetmarioneta.
12
28966
3257
hicimos un obituario sobre
el inventor de la marioneta de calcetín.
00:44
(LaughterRisa)
13
32671
1303
(Risas)
00:45
EveryoneTodo el mundo knowssabe what a sockcalcetín puppetmarioneta is,
14
33998
1881
Todos saben lo que es,
00:47
but have you ever thought
about who createdcreado it,
15
35903
2198
¿pero alguna vez han pensado
en quién la creó,
00:50
or what theirsu life was like?
16
38125
1650
o cómo era su vida?
00:52
ObitsObituarios are a signaturefirma formformar of journalismperiodismo.
17
40522
2261
Los obituarios son
una forma de periodismo.
00:54
An artart formformar, if you will.
18
42807
1572
Una forma de arte, diría.
00:56
It's an opportunityoportunidad for a writerescritor
to weavetejido the talecuento of a person'spersona life
19
44403
3690
Es una oportunidad para que
un escritor teja la vida de una persona
01:00
into a beautifulhermosa narrativenarrativa.
20
48117
1800
en una bella narración.
01:03
SinceYa que 1851,
21
51038
1968
Desde 1981,
01:05
the "NewNuevo YorkYork TimesVeces"
has publishedpublicado thousandsmiles of obituariesobituarios.
22
53030
3438
el "New York Times" ha publicado
miles de obituarios.
01:09
For headscabezas of stateestado, famousfamoso celebritiesfamosos,
23
57159
3484
Para jefes de estado,
celebridades famosas,
01:12
even the personpersona who camevino up
with the namenombre on the SlinkySeductor.
24
60667
2867
incluso la persona a la que
se le ocurrió el nombre Slinky.
01:16
There's just one problemproblema.
25
64358
1666
Solo hay un problema.
01:18
Only a smallpequeña percentageporcentaje of them
26
66474
1976
Solo un pequeño porcentaje de ellos
01:20
chroniclecrónica the livesvive of womenmujer
and people of colorcolor.
27
68474
3484
cuentan las vidas de mujeres
y personas de color.
01:25
That's the impetusímpetu
behinddetrás a projectproyecto I createdcreado
28
73450
2254
Ese es el ímpetu detrás
de un proyecto que creé
01:27
calledllamado "OverlookedDaba,"
29
75728
1325
llamado "Overlooked",
01:29
whichcual tellsdice the storiescuentos
of marginalizedmarginado groupsgrupos of people
30
77077
2635
que cuenta la historia de
grupos marginalizados
que nunca tuvieron un obituario.
01:31
who never got an obitObituario.
31
79736
1373
01:33
It's a chanceoportunidad for the newspaperperiódico to revisitvolver a visitar
its 168-year-año existenceexistencia
32
81133
4682
Es una oportunidad para que el periódico
revise sus 168 años de existencia
01:37
and fillllenar in the gapsbrechas
33
85839
1302
y llenar los huecos
01:39
for people who were,
for whateverlo que sea reasonrazón, left out.
34
87165
2708
para personas que, por
alguna razón, quedaron fuera.
01:42
It's a chanceoportunidad to right
the wrongserrores of the pastpasado,
35
90389
3067
Es una oportunidad de corregir
los errores del pasado,
01:46
and to refocusreenfocar society'sla sociedad lenslente
on who is consideredconsiderado importantimportante.
36
94477
4242
y reenfocar la lente de la sociedad
sobre quién se considera importante.
01:52
I camevino up with the ideaidea
when I first joinedunido ObituariesObituarios in 2017.
37
100482
4341
Se me ocurrió la idea cuando me uní
por primera vez a Obituarios en 2017.
01:56
The BlackNegro LivesVive MatterImportar movementmovimiento
was at a rollinglaminación boilhervir,
38
104847
3659
El movimiento "The Black Lives Matter"
estaba en plena ebullición,
02:00
and the conversationconversacion on gendergénero inequalitydesigualdad
had just startedempezado bubblingburbujeo up again.
39
108530
3692
y la conversación sobre la desigualdad
de género empezaba de nuevo.
02:04
And at the samemismo time, I wonderedpreguntado,
as a journalistperiodista and as a womanmujer of colorcolor,
40
112887
3911
Al mismo tiempo, me pregunté,
como periodista y mujer de color
02:08
what could I do to help
advanceavanzar this conversationconversacion.
41
116822
2864
qué podría hacer para ayudar
al avance de esta conversación.
02:11
People were comingviniendo out of the shadowsoscuridad
42
119710
1795
La gente surgía de las sombras
para contar las historias
de injusticia que enfrentaban,
02:13
to tell storiescuentos of injusticesinjusticias
that they had facedenfrentado,
43
121529
2475
02:16
and I could feel theirsu paindolor.
44
124028
1867
y podía sentir su dolor.
02:19
So I noticednotado we would get
these emailscorreos electrónicos, sometimesa veces, from readerslectores,
45
127101
3018
Y me di cuenta de que recibía estos
emails, a veces, de lectores
diciendo: "Oye, ¿por qué no tienen
más mujeres o gente de color
02:22
sayingdiciendo, "Hey, why don't you have
more womenmujer and people of colorcolor
46
130143
3034
02:25
in your obituariesobituarios?"
47
133201
1233
en sus obituarios?".
02:26
And I thought, "Yeah, why don't we?"
48
134855
2200
Y pensé: "Sí, ¿por qué no?".
02:29
SinceYa que I was newnuevo to the teamequipo,
I askedpreguntó my colleaguescolegas,
49
137815
2524
Como era nueva en el equipo,
pregunté a mis colegas,
02:32
and they said, "Well, the people
who are dyingmoribundo todayhoy
50
140363
2542
y dijeron: "Bueno, la gente
que muere hoy en día
02:34
are from a generationGeneracion
when womenmujer and people of colorcolor
51
142929
2785
son de una generación donde
las mujeres y personas de color
02:37
weren'tno fueron invitedinvitado to the tablemesa
to make a differencediferencia.
52
145738
2897
no eran invitadas a la mesa
para marcar una diferencia.
02:40
PerhapsQuizás in a generationGeneracion or two,
53
148659
1554
Quizás en una generación o dos,
02:42
we'llbien startcomienzo to see more womenmujer
and people of colorcolor in our obituariesobituarios."
54
150237
3334
empezaremos a ver más mujeres
y gente de color en nuestros obiturarios".
02:46
That answerresponder just wasn'tno fue satisfyingsatisfactorio at all.
55
154225
2817
Esa respuesta no fue satisfactoria.
02:49
(LaughterRisa)
56
157066
1015
(Risas)
02:50
I wanted to know:
Where are all the deadmuerto womenmujer?
57
158105
2618
Quería saber: ¿Dónde están
todas las mujeres muertas?
02:52
(LaughterRisa)
58
160747
2444
(Risas)
02:55
So I startedempezado thinkingpensando about how we hearoír
about people who have diedmurió, right?
59
163215
3789
Comencé a pesar en cómo descubrimos
que las personas han muerto.
02:59
NumberNúmero one way
is throughmediante readerlector submissionspresentaciones.
60
167028
2682
La primera forma es a través
de cartas de los lectores
03:01
And so I thought,
61
169734
1160
Y así pensé:
"Bueno, ¿y si mirásemos
los periódicos internacionales
03:02
"Well, what if we were to look
at internationalinternacional newspapersperiódicos
62
170918
2805
o buscamos en las redes sociales?.
03:05
or scourfregar socialsocial mediamedios de comunicación?"
63
173747
1466
03:07
It was around this time when ...
64
175553
2134
Fue alrededor de esta época cuando...
03:10
Everything was swirlingarremolinándose in my mindmente,
65
178633
2270
Todo se arremolinaba en la mente,
03:12
and I camevino acrossa través de a websitesitio web
about MaryMaría OuterbridgeOuterbridge.
66
180927
3715
y me encontré con un sitio web
sobre Mary Outerbridge.
03:17
She was creditedacreditado with introducingintroduciendo
tennistenis to AmericaAmerica in 1874.
67
185082
4469
A ella se le atribuyó la introducción
del tenis en América en 1874.
03:22
And I thought, wowGuau,
one of the biggestmás grande sportsDeportes in AmericaAmerica
68
190193
2651
Pensé: "Vaya, ¿uno de los deportes
más importantes en América
03:24
was introducedintroducido by a womanmujer?
69
192868
1630
fue introducido por una mujer?".
03:26
Does anyonenadie even know that?
70
194522
1800
¿Alguien sabía eso?
03:28
And did she get a NewNuevo YorkYork TimesVeces obituaryobituario?
71
196688
2802
¿Y ella tuvo un obituario
en el New York Times?
03:31
SpoilerSpoiler alertalerta -- she did not.
72
199514
2031
Alerta de spoiler: no lo tuvo.
03:33
(LaughterRisa)
73
201569
1095
(Risas)
03:34
So then I wonderedpreguntado who elsemás we missedperdido.
74
202688
1897
Entonces me pregunté quién más faltaba,
03:36
And it sentexpedido me on this deepprofundo divebucear
throughmediante the archivesarchivo.
75
204609
3029
lo que me llevó a indagar en los archivos.
03:40
There were some surprisessorpresas.
76
208688
1738
Hubo algunas sorpresas.
03:42
The pioneeringpionero journalistperiodista IdaIda B. WellsWells,
77
210450
2036
La periodista pionera Ida B. Wells,
03:44
who startedempezado the campaignCampaña againsten contra lynchinglinchamiento.
78
212510
2341
quién comenzó la campaña
contra el linchamiento.
03:48
The brilliantbrillante poetpoeta SylviaSylvia PlathPlath.
79
216220
2133
La brillante poeta Sylvia Platch.
03:51
AdaAda LovelaceLovelace, a mathematicianmatemático
80
219973
1644
Ada Lovelace, la matemática
03:53
now recognizedReconocido as the first
computercomputadora programmerprogramador.
81
221641
2867
ahora reconocida como
el primer programador de computadoras.
03:57
So I wentfuimos back to my teamequipo and I said,
82
225378
1802
Así que volví con mi equipo y dije:
03:59
"What if we were to tell
theirsu storiescuentos now?"
83
227204
2800
"¿Y si tuviéramos que
contar sus historias ahora?".
04:02
It tooktomó a while to get buy-inbuy-in.
84
230442
2191
Tardé un tiempo en convencerlos.
04:04
There was this concernpreocupación that, you know,
85
232657
1835
Hubo esta preocupación de que
el periódico podría verse mal
04:06
the newspaperperiódico mightpodría look badmalo
86
234516
1338
04:07
because it didn't get it right
the first time.
87
235878
2151
porque no lo hizo bien la primera vez.
04:11
It was alsoademás a little weirdextraño
to sortordenar of look back at the pastpasado,
88
239204
3960
También fue un poco raro mirar al pasado,
04:15
rathermás bien than covercubrir newsNoticias storiescuentos of our day.
89
243188
2706
en vez de cubrir noticias actuales.
04:18
But I said, "Guys, I really think
this is worthwhilevale la pena."
90
246585
2548
Pero dije: "Chicos, realmente creo
que vale la pena".
04:21
And onceuna vez my teamequipo saw the valuevalor in it,
91
249157
1793
Una vez que mi equipo vio su valor,
04:22
they were all in.
92
250974
1150
apoyaron la iniciativa.
04:24
And so, with the help
of a dozendocena writersescritores and editorseditores,
93
252760
2553
Y con la ayuda de una docena
de escritores y editores,
04:27
we launchedlanzado on Marchmarzo 8, 2018,
94
255337
3295
arrancamos el 8 de marzo de 2018,
04:30
with the storiescuentos of 15 remarkablenotable womenmujer.
95
258656
2666
con la historia de 15 mujeres remarcables.
04:34
And while I knewsabía that the work
my teamequipo was doing was powerfulpoderoso,
96
262450
3646
Aunque sabía que el trabajo
que hacía mi equipo era importante,
04:38
I didn't expectesperar the responserespuesta
to be equallyIgualmente powerfulpoderoso.
97
266120
3325
no esperé que la respuesta
fuera igualmente significativa.
04:41
I had hundredscientos of emailscorreos electrónicos.
98
269469
2223
Recibí cientos de correos electrónicos.
04:43
They were from people who said,
99
271716
1563
Eran de gente que decía:
"Gracias por dar finalmente
una voz a estas mujeres".
04:45
"Thank you for finallyfinalmente givingdando
these womenmujer a voicevoz."
100
273303
2948
04:48
They were from readerslectores who said,
101
276275
2888
Eran de lectores que decían:
04:51
"I criedllorado on my way to work,
readingleyendo these storiescuentos,
102
279187
2863
"Lloré en el camino al trabajo
leyendo estas historias,
04:54
because I feltsintió seenvisto for the first time."
103
282074
2367
porque me sentí visible por primera vez".
04:57
And they were from colleaguescolegas
of minemía, who said,
104
285116
2239
Y fueron mis colegas quienes dijeron:
04:59
"I never thought a womanmujer of colorcolor
105
287379
1662
"Nunca pensé que una mujer de color
05:01
would be allowedpermitido to achievelograr
something like this
106
289065
2218
fuera capaz de conseguir algo como esto
en el "New York Times".
05:03
at the 'New'Nuevo YorkYork TimesVeces.'"
107
291307
1534
05:05
I alsoademás got about 4,000 readerlector submissionspresentaciones
108
293878
3111
También recibí cerca de
4000 peticiones de lectores
05:09
suggestingsugerencia who elsemás
we mightpodría have overlookedpasado por alto.
109
297013
2436
sugiriendo quién más
pudo ser pasado por alto.
05:11
And some of those are my favoritefavorito
storiescuentos in the projectproyecto.
110
299473
3074
Y algunas son mis historias
favoritas en el proyecto.
05:15
My all-timetodo el tiempo favoritefavorito is Grandmaabuela GatewoodGatewood.
111
303481
2532
Mi favorita es Grandma Gatewood.
05:18
(LaughterRisa)
112
306037
1206
(Risas)
05:19
She survivedsobrevivió 30 yearsaños of domesticnacional violenceviolencia
at the handsmanos of her husbandmarido.
113
307267
4850
Sobrevivió 30 años de violencia doméstica
a manos de su marido.
05:25
One day, he beatgolpear her so badlymal,
beyondmás allá recognitionreconocimiento,
114
313044
2697
Un día, la golpeó tanto
que quedó irreconocible.
05:27
he even brokerompió a broomstickEscoba over her headcabeza,
115
315765
2201
Rompió una escoba al pegarle a la cabeza
05:29
and she threwarrojó flourharina
in his facecara in responserespuesta.
116
317990
2454
y, en respuesta, ella le arrojó
harina sobre la cara.
05:32
But when the policepolicía arrivedllegado,
they arresteddetenido her, not him.
117
320751
2867
Pero cuando la policía llegó,
la arrestaron a ella, no a él.
05:37
The mayoralcalde saw her in jailcárcel
and tooktomó her into his ownpropio home
118
325030
2911
El alcalde la vio en prisión
y la llevó a su propia casa
05:39
untilhasta she could get back on her feetpies.
119
327965
1948
hasta que se recuperó.
05:42
Then, one day, she readleer this articleartículo
in "NationalNacional GeographicGeográfico"
120
330620
2924
Entonces, un día, leyó un
artículo en National Geographic
05:45
about how no womanmujer had ever hikedcaminó
121
333568
1579
de como ninguna mujer había subido
05:47
the AppalachianAppalachian TrailSendero
in its entiretytotalidad alonesolo.
122
335171
2693
el sendero de los Apalaches
completamente sola.
05:49
And she said, "You know what?
I'm going to do it."
123
337888
2786
Y dijo: "¿Saben qué? Yo voy a hacerlo".
05:53
ReportersReporteros caughtatrapado windviento of the oldantiguo grandmaabuela
who is hikingexcursionismo throughmediante the woodsbosque.
124
341630
3482
Los periodistas se enteraron de
la abuela caminaba por el sendero.
05:57
And at the finishterminar, they askedpreguntó her,
125
345542
1627
Y al final, le preguntaron:
05:59
"How did you survivesobrevivir so rougháspero a placelugar?"
126
347193
2689
"¿Cómo sobrevivió a un lugar tan duro?".
06:02
But they had no ideaidea
what she had survivedsobrevivió before that.
127
350403
3027
No tenían ni idea de lo que
había sobrevivido antes de eso.
06:06
So, "OverlookedDaba" has becomevolverse
wildlysalvajemente successfulexitoso.
128
354553
2738
Por tanto, "Overlooked"
se ha convertido en un gran éxito.
06:09
It's becomingdevenir a TVtelevisión showespectáculo now, on NetflixNetflix.
129
357617
2571
Se ha convertido en
un programa de TV, en Netflix.
06:12
(LaughterRisa)
130
360212
1151
(Risas)
06:13
(ApplauseAplausos)
131
361387
5627
(Aplausos)
06:19
I cannotno poder wait to see
this thing come to life.
132
367038
2714
No puedo esperar para ver cómo cobra vida.
06:22
Something like 25 differentdiferente publisherseditores
have reachedalcanzado out to me
133
370633
2884
Unas 25 editoriales diferentes
se han acercado a mí
06:25
with interestinteresar in turningtorneado
"OverlookedDaba" into a booklibro.
134
373541
2373
interesadas en convertir
"Overlooked" en un libro.
06:28
All of this clearlyclaramente showsmuestra
how timelyoportuno and necessarynecesario this projectproyecto is.
135
376760
4463
Todo esto muestra cuán oportuno
y necesario es este proyecto.
06:34
It's alsoademás a reminderrecordatorio of how newspapersperiódicos
136
382097
2119
Es un recordatorio de cómo los periódicos
06:36
documentdocumento what's happeningsucediendo
in our worldmundo everycada singlesoltero day,
137
384240
2650
documentan lo que está
sucediendo en el mundo cada día
06:38
and we have to make sure
not to leavesalir out keyllave people.
138
386914
2714
y asegurarnos de que no dejamos
fuera a las personas clave.
06:42
That's why, even thoughaunque it's been
so meaningfulsignificativo to look back in the pastpasado,
139
390807
3643
A pesar de que haya sido
tan significativo mirar al pasado,
06:46
I'm plaguedplagado with the lingeringpersistente questionpregunta:
140
394474
2111
estaba asediada por
una pregunta persistente:
06:48
"What about the futurefuturo of obituariesobituarios --
141
396609
1858
"¿Qué pasará con
el futuro de los obituarios?
06:50
how do I diversifydiversificar those?"
142
398491
1680
¿Cómo los diversifico?".
06:52
That was my originaloriginal problemproblema, right?
143
400195
2079
Ese era mi problema original, ¿no?.
06:55
So to startcomienzo answeringrespondiendo this questionpregunta,
I wanted to gatherreunir some informationinformación.
144
403069
3539
Para comenzar a responder
esta pregunta, quería reunir información.
06:58
I wentfuimos down to the sub-sub-basementsubsótano levelnivel
of the NewNuevo YorkYork TimesVeces Buildingedificio,
145
406958
4532
Bajé al sub-subsótano
del edificio del New York Times,
07:03
to the archivesarchivo.
146
411514
1190
a los archivos.
07:04
We call it the morguemorgue.
147
412728
1484
Lo llamamos la morgue.
07:06
(LaughterRisa)
148
414236
1150
(Risas)
07:08
And I askedpreguntó for some guidancedirección
from our archivistarchivista there.
149
416101
3230
Y pedí una guía a nuestro archivista allí.
07:11
He pointedpuntiagudo me to a booklibro calledllamado
"NewNuevo YorkYork TimesVeces ObituariesObituarios IndexÍndice."
150
419355
3932
Me señaló un libro llamado:
"Índice de obituarios del New York Times".
Así que lo entregamos a
la Sociedad Genealógica de Nueva York
07:15
So we handedentregó it to the NewNuevo YorkYork
GenealogicalGenealógico SocietySociedad,
151
423649
2492
07:18
and they digitizeddigitalizado it for us.
152
426165
2149
y lo digitalizaron para nosotros.
07:20
And then a programmerprogramador wroteescribió up a programprograma
that scannedescaneado all those headlinestitulares
153
428338
3429
Y un programador creó un programa
que escaneaba todos esos titulares
07:23
for "MrSeñor.," Mrsseñora.," "Ladydama," "Sirseñor,"
all the sortordenar of gender-definingdefinir el género termscondiciones.
154
431791
3657
para "Mr.", "Mrs.", "Señora", "Señor",
todo los términos definidores de género.
07:27
And what we foundencontró
was that from 1851 to 2017,
155
435986
4444
Y lo que descubrimos era
que de 1851 a 2017,
07:32
only about 15 to 20 percentpor ciento
of our obitsObituarios were on womenmujer.
156
440454
3468
solo entre el 15 al 20 %
de nuestros obituarios eran de mujeres.
A continuación, trabajé con
un programador para crear
07:37
So nextsiguiente, I workedtrabajó with a programmerprogramador
to buildconstruir this toolherramienta,
157
445653
2770
la herramienta para
el análisis de diversidad.
07:40
calledllamado the diversitydiversidad analysisanálisis toolherramienta.
158
448447
1849
07:42
It's a very dryseco namenombre,
but bearoso with me, it's supersúper helpfulservicial.
159
450320
3010
Es un nombre muy simple,
pero tengan paciencia; es super útil.
07:45
It breaksdescansos down the percentageporcentaje of our obitsObituarios
monthmes to monthmes, womenmujer to menhombres.
160
453776
4291
Se desglosa el porcentaje de nuestros
obituarios, mes a mes, mujer por hombre.
07:51
OK, if that doesn't soundsonar
like much to you,
161
459222
2063
De acuerdo, si eso
no les parece demasiado,
07:53
this is how I used to calculatecalcular it before.
162
461309
2040
así es como solía calcularlo antes.
07:55
(LaughterRisa)
163
463373
1565
(Risas)
07:57
So I askedpreguntó this programmerprogramador
to programprograma in a goalGol,
164
465990
2239
Así que pedí al programador
crear un objetivo,
08:00
and that goalGol was 30 percentpor ciento.
165
468253
1948
y el objetivo era un 30 %.
08:02
From the yearaño of "Overlooked'sOverlooked's"
launchlanzamiento, Marchmarzo of 2018,
166
470225
3200
Desde el año del lanzamiento
de "Overlooked" en marzo de 2018,
08:05
to Marchmarzo of 2019,
167
473449
1871
a marzo de 2019,
08:07
I was hopingesperando we could get
to 30 percentpor ciento of our obitsObituarios on womenmujer.
168
475344
3261
esperaba que pudiéramos llegar
al 30 % de obituarios sobre mujeres
08:10
It was a numbernúmero we hadn'tno tenía
achievedlogrado in a 168 yearsaños,
169
478629
3096
Era una cifra que
no habíamos logrado en 168 años,
08:13
and I'm happycontento to say we did it --
we got to 31 percentpor ciento.
170
481749
2738
y me alegra decir que lo hicimos:
llegamos al 31 %.
08:17
(ApplauseAplausos)
171
485116
4339
(Aplausos)
08:21
It's awesomeincreíble, but it's not enoughsuficiente.
172
489479
1802
Es increíble, pero no suficiente.
A continuación, esperamos llegar al 35 %
08:23
NextSiguiente we're hopingesperando to get to 35 percentpor ciento,
173
491601
1865
08:25
and then 40 percentpor ciento,
untilhasta we achievelograr parityparidad.
174
493490
2460
y luego el 40 %, hasta que
alcancemos la paridad.
08:28
And then I'm hopingesperando to partnercompañero
with this programmerprogramador again,
175
496411
2715
Luego espero asociarme
con este programador de nuevo,
para crear algo similar
para medir a la gente de color
08:31
to buildconstruir a similarsimilar toolherramienta to measuremedida
people of colorcolor in our obitsObituarios.
176
499150
3117
en nuestros obituarios.
Algo que también quería hacer
con "Overlooked"
08:35
That was something I wanted to do
with "OverlookedDaba" too,
177
503180
2635
era incluir hombres de color.
08:37
to includeincluir menhombres of colorcolor,
178
505839
1159
08:39
and I finallyfinalmente got to do it
with a specialespecial sectionsección
179
507022
2292
Al final lo hice con una sección especial
en el mes de la Historia Negra,
08:41
for BlackNegro HistoryHistoria MonthMes,
180
509338
1182
08:42
where we told the storiescuentos
of about a dozendocena blacknegro menhombres and womenmujer.
181
510544
3095
donde contamos historias de una docena
de hombres y mujeres negros.
08:46
Again, it was a really
powerfulpoderoso experienceexperiencia.
182
514125
2682
De nuevo, fue una experiencia
realmente significativa.
08:48
ManyMuchos of these people had been slavesesclavos
183
516831
1920
Mucha de esa gente habían sido esclavos
08:50
or were a generationGeneracion removedremoto from slaveryesclavitud.
184
518775
2532
o fueron una generación
alejada de la esclavitud.
08:53
A lot of them had to make up
storiescuentos about theirsu pastpasado
185
521331
2500
Muchos tuvieron que inventar
historias de su pasado
08:55
just to get aheadadelante in life.
186
523855
1611
solo para salir adelante.
08:57
And there were these patternspatrones
of theirsu strugglesluchas
187
525919
2269
Y hubo estos patrones de sus luchas
09:00
that camevino up again and again.
188
528212
1440
que surgieron una y otra vez.
09:02
ElizabethElizabeth JenningsJennings, for instanceejemplo,
189
530001
1603
Elizabeth Jennings, por ejemplo,
09:03
had to fightlucha for her right to ridepaseo
190
531628
1641
luchó por su derecho a utilizar
las tranvías segregadas de Nueva York...
09:05
on segregatedaislado streetcalle carscarros
in NewNuevo YorkYork CityCiudad --
191
533293
2270
09:07
a hundredcien yearsaños before RosaRosa ParksParques
did the exactexacto samemismo thing with busesautobuses.
192
535587
4050
cien años antes de que Rosa Parks
hiciera lo mismo en los autobuses.
Es solo un recordatorio
de lo lejos que hemos llegado
09:12
It was just a reminderrecordatorio
of how farlejos we'venosotros tenemos come,
193
540268
2245
09:14
and how much more
we still have left to do.
194
542537
2524
y de lo mucho que nos queda por hacer.
09:19
"OverlookedDaba" is includingincluso
other marginalizedmarginado people as well.
195
547149
2825
"Overlooked" también incluye
a otras personas marginalizadas
09:21
RecentlyRecientemente, we had the obitObituario
for the computercomputadora programmerprogramador AlanAlan TuringTuring.
196
549998
3801
Recientemente, tuvimos el obiturario
del programador informático Alan Turing.
09:26
Believe it or not, this brilliantbrillante man
never got an obituaryobituario,
197
554157
3437
Lo crean o no, este hombre brillante
nunca tuvo un obituario,
09:29
even thoughaunque his work
198
557618
1206
a pesar de que su trabajo
09:30
decodingdescodificación Germanalemán messagesmensajes
duringdurante WorldMundo WarGuerra IIII
199
558848
2777
decodificando mensajes alemanes
durante la II Guerra Mundial
09:33
helpsayuda endfin the warguerra.
200
561649
1464
ayudó a acabar la guerra.
09:36
InsteadEn lugar, he diedmurió a criminalcriminal
for his sexualsexual orientationorientación,
201
564356
3371
En cambio, murió como un criminal
por su orientación sexual,
09:39
and he was forcedforzado to enduresoportar
chemicalquímico castrationcastración.
202
567751
2713
y se vio obligado a soportar
la castración química.
09:44
Great things, like this obitsObituarios projectproyecto,
do not come easilyfácilmente.
203
572648
3214
Las grandes cosas, como este proyecto,
no vienen fácilmente.
09:48
There were a lot of fitsencaja and startsempieza
204
576346
2057
Hubo mucho ensayo y error
09:50
as I workedtrabajó harddifícil to convinceconvencer people
it was worthvalor gettingconsiguiendo it off the groundsuelo.
205
578427
3775
ya que trabajé duro para convencer
a la gente que valía la pena arrancar.
09:54
There were momentsmomentos
when I facedenfrentado great self-doubtduda.
206
582807
2422
Hubo momentos en los que
me enfrenté grandes dudas.
09:57
I wonderedpreguntado if I was crazyloca
or if I was all alonesolo,
207
585253
2261
Me preguntaba si estaba loca
o si estaba sola,
09:59
and if I should just give up.
208
587538
1857
y si debería solo abandonar.
10:01
When I've seenvisto the reactionreacción
to this projectproyecto,
209
589419
2253
Después de ver la reacción al proyecto,
10:03
I know I'm not at all alonesolo.
210
591696
1548
sé que no estoy sola.
10:05
There's so manymuchos people
who feel the way I do.
211
593268
2436
Hay mucha gente que se siente como yo.
10:08
And so yeah, not manymuchos people
think about obituariesobituarios.
212
596688
2945
Y, sí claro, no mucha gente
piensa en obituarios.
10:11
But when you do, you realizedarse cuenta de
they're a testamenttestamento to a humanhumano life.
213
599657
3829
Pero cuando lo hacen, se dan cuenta
de que son testamentos de una vida humana.
10:16
They're the last chanceoportunidad to talk about
somebody'salguien es contributioncontribución on the worldmundo.
214
604050
3658
Son la última oportunidad para hablar
de la contribución de alguien al mundo.
10:21
They were alsoademás an exampleejemplo
of who societysociedad deemedjuzgado importantimportante.
215
609081
3192
También son un ejemplo de
lo que la sociedad considera importante.
10:25
A hundredcien yearsaños from now,
216
613163
1239
Dentro de cien años,
alguien podría investigar el pasado
para ver cómo era nuestro tiempo.
10:26
somebodyalguien could be looking into the pastpasado
to see what our time was like.
217
614426
3286
10:30
I'm luckysuerte, as a journalistperiodista,
218
618973
1556
Soy afortunada, como periodista,
10:32
to have been ablepoder to have used
this formformar of storytellingcontar historias
219
620553
2635
de haber podido usar
esta forma de narración
10:35
to help shiftcambio a narrativenarrativa.
220
623212
1733
para ayudar a cambiar una narrativa.
10:37
I was alsoademás ablepoder to get
an establishedestablecido institutioninstitución
221
625895
2396
También pude lograr que
una institución establecida
10:40
to questionpregunta its ownpropio statusestado quoquo.
222
628315
2067
cuestione su propio orden establecido.
10:43
Little by little, I'm hopingesperando
I can keep doing this work,
223
631748
3214
Poco a poco, espero poder continuar
haciendo este trabajo,
10:47
and continuecontinuar refocusingreenfoque society'sla sociedad lenslente
224
635835
2429
y continuar reenfocando
las lentes de la sociedad
10:50
so that nobodynadie elsemás getsse pone overlookedpasado por alto.
225
638288
3342
para que nadie más sea pasado por alto.
10:53
Thank you.
226
641944
1151
Gracias.
10:55
(ApplauseAplausos)
227
643119
4412
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Padnani - Obituaries editor
Amy Padnani shines a light on the stories of remarkable people once overlooked by history.

Why you should listen
Amy Padnani has been an editor at the New York Times since 2011. While on the obituaries desk she launched "Overlooked," an award- winning series telling the stories of remarkable people who never received a New York Times obit. Before joining the Times, Padnani worked as a reporter at The Star-Ledger, The Journal News, Newsday, The Staten Island Advance and The Herald News. She is also a marathon runner and cocaptain of the Times Run Club.
More profile about the speaker
Amy Padnani | Speaker | TED.com