ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com
TED2017

Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology

چاک نایس: نگاهی طنز آمیز به پیامدهای ناخواسته فناوری

Filmed:
824,040 views

فناوری باید در خدمت ما باشد، ولی در غیر این صورت چه اتفاقی خواهد افتاد؟ چاک نایس، کمدین، به اکتشاف پیامدهای ناخواسته پیشرفت‌های فناورانه و تعامل انسان با آن‌ها می‌پردازد که نتایج خنده‌داری به همراه دارد.
- Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Futureآینده techتکنولوژی always comesمی آید
with two things: promiseوعده
0
863
4205
فناوری‌های آینده همواره
با دو چیز همراه هستند: نوید دادن
00:17
and unintendedغیر عمدی consequencesعواقب.
1
5092
2104
و پیامد‌های ناخواسته.
00:19
And it's those consequencesعواقب
that I want to exploreکاوش کنید.
2
7220
3406
و من می‌خواهم در مورد آن پیامدها صحبت کنم.
00:23
And before we get to how
futureآینده techتکنولوژی mayممکن است affectتاثیر می گذارد us,
3
11101
3723
قبل از این که به چگونگی تأثیر
فناوری‌های آینده بر ما بپردازیم،
00:26
I'd like to spendخرج کردن a little time
exploringکاوش the unintendedغیر عمدی consequencesعواقب
4
14848
3749
می‌خواهم کمی در مورد پیامد‌های ناخواسته
00:30
of some of our recentاخیر techتکنولوژی,
5
18621
1567
برخی از فناوری‌های اخیر صحبت کنم،
00:32
namelyاز جمله, socialاجتماعی mediaرسانه ها.
6
20212
2022
از جمله رسانه‌های اجتماعی.
00:34
Socialاجتماعی mediaرسانه ها, a fewتعداد کمی shortکوتاه yearsسالها agoپیش,
was the techتکنولوژی of futureآینده you.
7
22885
4632
چند سال قبل، رسانه‌های اجتماعی
یک فناوری مربوط به آینده به شمار می‌رفتند.
00:39
Now it just is you.
8
27541
2090
ولی الان فناوری زمان حال شماست.
00:42
Socialاجتماعی mediaرسانه ها was supposedقرار است
to bringآوردن us togetherبا یکدیگر
9
30125
2827
رسانه‌های اجتماعی قرار بود
ما را به همدیگر نزدیک کنند
00:44
in waysراه ها we could never imagineتصور کن.
10
32976
2443
به گونه‌ای که هرگز
نمی‌توانستیم آن را تصور کنیم.
00:47
And the predictorsپیش بینی ها were correctدرست.
11
35443
1769
و پیش‌بینی‌ها درست بودند.
00:50
These threeسه girlsدختران
are talkingصحبت کردن to one anotherیکی دیگر
12
38412
2842
این سه دختر در حال صحبت با هم هستند
00:53
withoutبدون the awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب discomfortناراحتی
of eyeچشم contactتماس.
13
41278
3034
بدون ارتباط چشمی ناراحت‌کننده و ناخوشایند
00:56
(Laughterخنده)
14
44336
1329
(صدای خنده)
00:57
I call that advancementپیشرفت.
15
45689
2080
من به این می‌گویم پیشرفت.
01:01
We were supposedقرار است to be caughtگرفتار up
in a communicationارتباطات tsunamiسونامی,
16
49533
3508
ما قرار بود درگیر یک سونامی ارتباطات شویم
01:05
the likesدوست دارد of whichکه the worldجهان
has never seenمشاهده گردید.
17
53065
2840
که دنیا قبلاً مانند آن را ندیده بود.
01:07
And that did happenبه وقوع پیوستن.
18
55929
1745
که اتفاق افتاد
01:09
And so did this.
19
57698
1781
و این هم اتفاق افتاد.
01:13
(Singsآواز می خواند) One of these things
is not like the other.
20
61153
3044
(آواز می‌خواند)
هیچ کدام از این‌ها شبیه هم نیستند.
01:16
(Speaksصحبت می کند) Now, look at this pictureعکس.
21
64221
1697
حالا به این عکس نگاه کنید.
اگر آقایی که کتاب دارد
را انتخاب کنید، اشتباه کرده‌اید --
01:17
If you pickedبرداشت the guy
with the bookکتاب, you’reدوباره wrongاشتباه --
22
65942
2464
01:20
or, as a certainمسلم - قطعی presidentرئيس جمهور
would say, "Wrongاشتباه!"
23
68430
2764
یا همانطور که یک رئیس جمهور خاص
[ترامپ] می‌گوید: «اشتباهه!»
01:23
(Laughterخنده)
24
71218
1922
(صدای خنده)
01:27
Clearlyبه وضوح, threeسه of these guys are readingخواندن,
25
75496
2287
مشخص است که این افراد
در حال خواندن هستند
و یکی از آن‌ها، که در آخر نشسته
در حال گوش دادن به موزیک
01:29
and one guy, on the endپایان,
is listeningاستماع to musicموسیقی
26
77807
2380
01:32
and playingبازی کردن "Candyآب نبات Crushخرد کردن."
27
80211
1499
و «کندی کراش» بازی کردن است.
01:33
(Laughterخنده)
28
81734
1551
(صدای خنده)
01:35
So are we more connectedمتصل,
29
83862
1583
پس ارتباط ما با هم بیشتر شده؟
01:37
or are we just more connectedمتصل
to our devicesدستگاه ها?
30
85469
3645
یا فقط به دستگاه‌هایمان
مرتبط تر شده‌ایم؟
01:42
Socialاجتماعی mediaرسانه ها was supposedقرار است
to placeمحل us in a veritableواقعی townشهر squareمربع,
31
90156
3405
رسانه‌های اجتماعی قرار بود محیطی
شبیه به محیط واقعی شهر ایجاد کنند
01:45
where we could engageمشغول کردن one anotherیکی دیگر
with challengingچالش برانگیز ideasایده ها and debatesبحث ها.
32
93585
4739
که ما بتوانیم همدیگر را درگیر
ایده‌ها و بحث‌های چالش برانگیز کنیم.
01:50
And insteadبجای what we got were trollsترول ها.
33
98348
2890
به جای آن، ترول‌ها (پست‌های طنز)
نصیبمان شد.
01:53
This is an actualواقعی tweetصدای جیر جیر that I receivedاخذ شده.
34
101262
3577
این یک توئیت واقعی است
که من دریافت کرده‌ام:
01:58
"Chuckچاک, no one wants to hearشنیدن
your stupidاحمق, ill-informedبد گزارش شده politicalسیاسی viewsنمایش ها!
35
106220
4154
«چاک، هیچ کس نمی‌خواهد دیدگاه‌های
احمقانه و غلط سیاسی تو را بشنود!
02:02
I hopeامید you get leprosyپرخاشگر and dieمرگ.
36
110398
2321
امیدوارم جذام بگیری و بمیری.
02:04
Love, Dadبابا"
37
112743
1408
با عشق، پدرت»
02:06
(Laughterخنده)
38
114175
1667
(صدای خنده)
02:08
Now, the great thing
about that tweetصدای جیر جیر if you look at it,
39
116796
2653
حالا، نکته خوب این توئیت
اگر درست به آن نگاه کنید
02:11
just like mostاکثر trollsترول ها, it's not that badبد,
40
119473
1987
این است که مثل بقیه ترول‌ها
آنقدرها هم بد نیست
02:13
because he wishedآرزو کرد "leporsyleporsy" on me
insteadبجای of "leprosyپرخاشگر,"
41
121484
3670
چون به جای «جذام» برایم
«جضام» آرزو کرده
02:17
and "leporsyleporsy" is not dangerousخطرناک است at all.
42
125178
2841
و «جضام» اصلاً خطرناک نیست.
02:20
(Laughterخنده)
43
128043
1581
(صدای خنده)
02:21
(Applauseتشویق و تمجید)
44
129648
1660
(صدای تشویق)
02:26
Alongدر امتداد with trollsترول ها, we got
a brandنام تجاری newجدید way of torturingشکنجه teenagersنوجوانان --
45
134333
4517
به همراه ترول‌ها، با شکل جدیدی
از شکنجه نوجوانان هم روبرو شده‌ایم:
02:30
cyberbullyingاذیت سایبری.
46
138874
1365
زورگیری مجازی.
02:32
A conceptمفهوم that my 75-year-oldساله motherمادر
just can't seemبه نظر می رسد to wrapبسته بندی کردن her headسر around.
47
140848
4933
مفهومی که مادر ۷۵ ساله من
قادر به درکش نیست.
02:38
"So, uh, did they hitاصابت him?"
48
146441
2102
«خب، پس او را کتک زدند؟»
02:40
"No, Momمامان, they didn't hitاصابت him."
49
148567
1682
«نه مامان، آن‌ها کتکش نزدند.»
02:42
"Did they take his moneyپول?"
50
150619
1316
«آیا پولش را گرفتند؟»
02:43
"No, Momمامان, they didn't take his moneyپول."
51
151959
1866
«نه مامان، پولش را نگرفتند.»
02:45
"Did they put his faceصورت in the toiletتوالت?"
52
153849
1856
«آیا صورتش را در توالت کردند؟»
02:47
"No, Momمامان, they didn't --"
53
155729
1219
«نه مامان، نکردند.»
02:48
"Well, what did they do?"
54
156972
1211
«خب پس چه کارش کردند؟»
02:50
"They attackedحمله کرد him on the internetاینترنت."
55
158207
1879
«آن‌ها در اینترنت به او حمله کردند.»
02:52
"Attackedحمله him on the internetاینترنت?"
56
160800
1521
«در اینترنت به او حمله کردند؟»
02:54
(Laughterخنده)
57
162345
1001
(صدای خنده)
02:55
"Well, why don't you just
turnدور زدن off the internetاینترنت?"
58
163370
2342
«خب، چرا فقط اینترنت را خاموش نمی‌کنید؟»
02:57
(Laughterخنده)
59
165736
1289
(صدای خنده)
02:59
"Your wholeکل generationنسل
is a bunchدسته ای of wussieswussies."
60
167049
2542
«نسل شما خیلی سوسول هستند.»
03:01
(Laughterخنده)
61
169615
1505
(صدای خنده)
03:03
She's got a pointنقطه.
62
171660
1150
حق دارد.
03:04
(Laughterخنده)
63
172834
1339
(می‌خندد)
03:06
She's got a pointنقطه.
64
174197
1159
حق دارد.
و من حتی نمی‌خواهم در مورد بلایی که رسانه‌های
اجتماعی بر سر دوست‌یابی آوردند صحبت کنم.
03:07
And I don't even want to talk about
what socialاجتماعی mediaرسانه ها has doneانجام شده to datingدوستیابی.
65
175380
3618
03:11
I was on GrindrGrindr untilتا زمان I foundپیدا شد out
it wasn'tنبود a sandwichساندویچ appبرنامه.
66
179491
4901
من عضو گریندر بودم، تا زمانی که فهمیدم
یک برنامه سفارش ساندویچ نیست.
03:16
(Laughterخنده)
67
184416
2083
(صدای خنده)
03:19
And I can't even tell you about Tinderتندر,
68
187908
3222
و حتی نمی‌توانم در مورد تیندر چیزی بگویم.
03:23
exceptبجز for the factواقعیت that
if you think there is a limitحد
69
191154
3900
به جز این حقیقت که اگر فکر می‌کنید
محدودیتی برای تعداد رابطه جنسی
03:27
to the amountمیزان of anonymousناشناس sexارتباط جنسی
we can have on this planetسیاره,
70
195078
3886
که می‌توانیم به صورت ناشناس
روی زمین داشته باشیم وجود دارد،
03:30
you are sadlyبا ناراحتی mistakenاشتباه.
71
198988
1817
متاسفانه اشتباه می‌کنید.
03:32
(Laughterخنده)
72
200829
1001
(صدای خنده)
03:33
So where do we go from here?
73
201854
1879
پس به کجا می‌رویم؟
03:35
Well, let's just jumpپرش right in
and playبازی the hitsبازدید.
74
203757
2367
خب، بگذارید بدون حاشیه
به مهم‌ترین‌ها بپردازیم.
03:38
Driverlessبدون راننده carsماشین ها.
75
206148
1151
خودرو‌های بدون راننده.
03:39
Something that has alreadyقبلا
been around for manyبسیاری yearsسالها,
76
207323
2672
چیزی که از سال‌ها قبل وجود داشته است،
03:42
just withoutبدون the assistanceمعاونت of computersکامپیوترها.
77
210019
2161
فقط بدون این که در آن از
کامپیوتر استفاده شده باشد.
03:44
(Laughterخنده)
78
212204
2054
(صدای خنده)
03:47
(Applauseتشویق و تمجید)
79
215352
2359
(صدای تشویق)
03:50
Because for yearsسالها, we have
been drivingرانندگی while textingپیام کوتاه,
80
218733
3980
چون سال‌هاست که ما همزمان
با رانندگی پیام ارسال می‌کنیم،
03:54
puttingقرار دادن on makeupآرایش,
81
222737
1578
آرایش می‌کنیم،
03:56
shavingاصلاح, readingخواندن -- actuallyدر واقع readingخواندن --
82
224339
3082
اصلاح می‌کنیم، مطالعه می‌کنیم --
واقعاً مطالعه می‌کنیم --
03:59
that would be me.
83
227445
1162
که من این کار را می‌کنم.
04:00
(Laughterخنده)
84
228631
1013
(صدای خنده)
04:01
The other thing is that sinceاز آنجا که
driverlessبدون راننده carsماشین ها will be sharedبه اشتراک گذاشته شده,
85
229668
2999
علاوه بر این، از آن‌جایی که خودروهای
بدون راننده به اشتراک گذاشته می‌شوند
بیشتر افراد مالک خودرو نخواهند بود،
04:04
mostاکثر people won'tنخواهد بود ownخودت carsماشین ها,
86
232691
1316
04:06
and that meansبه معنای the DMVDMV will go away.
87
234031
2318
و این یعنی اداره وسایل نقلیه موتوری
از بین خواهند رفت.
اداره وسایل نقلیه موتوری --
می‌دانم الان با خودتان می‌گویید --
04:09
The DMVDMV -- I know what
you're sayingگفت: right now.
88
237000
2260
04:11
"There's no way this guy
is going to standایستادن up here
89
239284
2367
«ممکن نیست این پسر اینجا بایستید
و به اداره وسایل نقلیه موتوری گیر بدهد.»
04:13
and make a caseمورد for the DMVDMV."
90
241675
1425
خب، شما را نمی‌دانم،
ولی من نمی‌خواهم در دنیایی زندگی کنم
04:15
Well, I don't know about you,
but I do not want to liveزنده in a worldجهان
91
243124
3173
04:18
where harshسخت fluorescentفلورسنت lightsچراغ ها,
92
246321
2278
که چراغ‌های فلورسنت آزاردهنده،
04:20
endlessبی پایان linesخطوط,
93
248623
1898
صف‌های طولانی،
04:22
terribleوحشتناک formsتشکیل می دهد to fillپر کن out
94
250545
1836
فرم‌های افتضاح برای پر کردن
04:24
and disaffectedناراضی, soullessبی روح
bureaucratsبوروکرات ها remindیادآوری کن me
95
252405
3975
و کارمندان بدون عاطفه
و ناراضی به من یادآوری کنند
04:28
that I am prettyبسیار damnلعنت luckyخوش شانس
not to work here.
96
256404
3442
که من چقدر خوش شانس هستم
که اینجا کار نمی‌کنم.
04:31
(Laughterخنده)
97
259870
1150
(صدای خنده)
04:33
That is the realواقعی serviceسرویس they provideفراهم کند.
98
261490
2250
این خدمت واقعی است که آن‌ها ارائه می‌کنند.
04:36
The DMVDMV:
99
264458
1517
اداره وسایل نقلیه موتوری:
04:37
come for the registrationثبت renewalتمدید,
100
265999
2061
برای تمدید سند بیایید،
04:40
stayاقامت کردن for the satisfactionرضایت of knowingدانستن
you madeساخته شده some prettyبسیار good life choicesگزینه های.
101
268084
4251
آنقدر بمانید تا متوجه شوید چه
تصمیمات درستی در زندگی‌تان گرفته‌اید
04:44
(Laughterخنده)
102
272359
1847
(صدای خنده)
04:49
Nobodyهيچ كس will ownخودت theirخودشان carماشین in the futureآینده,
103
277060
1998
در آینده، هیچ کسی مالک خودروی خود نیست،
04:51
and that meansبه معنای teenagersنوجوانان
will not have a placeمحل to make out.
104
279082
3046
و این یعنی نوجوانان جایی برای
عشق بازی نخواهند داشت.
04:55
So you know what that meansبه معنای.
105
283546
1373
می‌دانید این یعنی چه؟
یعنی آن‌ها خودرو‌های بدون راننده سفارش
می‌دهند تا این کار را در آن‌ها انجام دهند.
04:56
That meansبه معنای they will orderسفارش
driverlessبدون راننده carsماشین ها to do just that.
106
284943
3230
05:00
I do not want to stepگام into a vehicleوسیله نقلیه
and askپرسیدن the questionسوال:
107
288602
4365
من نمی‌خواهم در یک خودرو بنشینم
و این سوال را بپرسم که:
05:04
"Why does this carماشین smellبو like
awkwardnessاشتباه, failureشکست and shameشرم آور?"
108
292991
4793
«چرا این ماشین بوی بی‌دست و پایی،
شکست و شرم می‌دهد؟»
05:09
(Laughterخنده)
109
297808
2158
(صدای خنده)
05:12
If I want to askپرسیدن that questionسوال,
I'll walkراه رفتن into my ownخودت bedroomاتاق خواب.
110
300916
3044
اگر می‌خواستم این سوال را بپرسم،
می‌رفتم به اتاق خواب خودم.
05:15
(Laughterخنده)
111
303984
1381
(صدای خنده)
05:17
So what elseچیز دیگری do we have
to look forwardرو به جلو to?
112
305389
2010
خب دیگر باید منتظر چه چیزی باشیم؟
05:19
That's right, artificialمصنوعی intelligenceهوش.
113
307423
1824
درست است، هوش مصنوعی.
05:21
Artificialساختگی intelligenceهوش, yes.
114
309271
2291
هوش مصنوعی، بله.
05:23
You know, there was a time
when artificialمصنوعی intelligenceهوش was a jokeجوک.
115
311586
3189
می‌دانید، زمانی بود
که هوش مصنوعی یک جوک بود.
05:26
I mean, literallyعینا a quipquip
that you would hearشنیدن at a cocktailکوکتل partyمهمانی
116
314799
3632
مثل یک جوک بود که می‌توانستید
در یک مهمانی بشنوید
05:30
when somebodyکسی would
bringآوردن it up in conversationگفتگو:
117
318455
2361
زمانی که یک نفر در میان
یک مکالمه به آن اشاره می‌کرد:
05:32
"Artificialساختگی intelligenceهوش.
118
320840
1932
«هوش مصنوعی.
05:34
The only realواقعی artificialمصنوعی intelligenceهوش
is our Americanآمریکایی Congressکنگره.
119
322796
3556
تنها هوش مصنوعی واقعی، کنگره آمریکاست.
05:38
Haولز, haهکتار, haهکتار, haهکتار, haهکتار."
120
326376
2028
ها‌، ها، ها‌، ها، ها.»
05:40
Well, it's not funnyخنده دار anymoreدیگر.
121
328428
1417
خب، این موضوع دیگر خنده‌دار نیست.
05:41
(Laughterخنده)
122
329869
2039
(صدای خنده)
05:48
Stephenاستفان Hawkingهاوکینگ, Elonالون Muskمسک
and Billبیل Gatesگیتس have all goneرفته on recordرکورد
123
336108
3551
استیون هاوکینگ، ایلان ماسک
و بیل گیتس همگی در مصاحبه‌های خود
05:51
expressingبیان کننده graveقبر reservationsرزرو
about artificialمصنوعی intelligenceهوش.
124
339683
3956
خطرات هوش مصنوعی را بیان کرده‌اند.
05:55
That's like Jesusعیسی, Mosesموسی and Muhammadمحمد
comingآینده togetherبا یکدیگر and sayingگفت:,
125
343663
3531
مثل این است که مسیح، موسی
و محمد گرد هم آیند و بگویند،
«بچه‌ها، بچه‌ها، چیزی وجود دارد که
همگی می‌توانیم به آن اعتقاد داشته باشیم.»
05:59
"Guy, guys -- here'sاینجاست something
we can all believe in."
126
347218
2790
06:02
(Laughterخنده)
127
350032
1022
(صدای خنده)
06:03
You mightممکن want to go with that,
is all I'm sayingگفت:.
128
351078
2413
ممکن است شما هم با آن موافق باشید،
این چیزی است که من می‌گویم.
06:07
We are actuallyدر واقع teachingدرس دادن
machinesماشین آلات how to think,
129
355310
4467
ما در واقع داریم به ماشین‌ها یاد می‌دهیم
که چگونه فکر کنند،
06:11
how to understandفهمیدن our behaviorرفتار,
130
359801
2224
چگونه رفتار ما را درک کنند،
06:14
how to defendدفاع themselvesخودشان
and even practiceتمرین deceptionفریب.
131
362049
3601
چگونه از خودشان دفاع کنند
و حتی دیگران را فریب دهند.
دقیقاً چه چیزی ممکن اشتباه از آب در بیاید؟
06:18
What could possiblyاحتمالا go wrongاشتباه?
132
366904
1729
06:20
(Laughterخنده)
133
368657
1591
(صدای خنده)
06:23
The one thing that's for sure:
134
371568
1828
یک چیز را می‌توان با اطمینان گفت:
06:25
the creationایجاد always despisesبیزار its creatorایجاد کننده.
135
373420
3149
مخلوق همواره از خالق خود متنفر است.
06:29
OK?
136
377043
1193
درست است؟
06:30
The Titansتیتان roseگل سرخ up againstدر برابر the godsخدایان;
137
378260
2125
تایتان‌ها در مقابل خدایان قیام کردند؛
06:32
Luciferلوسیفر againstدر برابر Jehovahیهوه.
138
380409
1732
لوسیفر (شیطان) در مقابل یهوه (خدا).
و هر کسی که یک فرزند نوجوان داشته باشد،
این کلمات را شنیده است:
06:34
And anybodyهر شخصی who has a teenagerنوجوان
has heardشنیدم these wordsکلمات:
139
382547
2782
06:37
"I hateنفرت you and you're ruiningخراب کردن my life!
140
385353
2033
«من از تو متنفرم و تو زندگی
من را خراب می‌کنی!
06:39
I hateنفرت you!"
141
387410
1150
از تو متنفرم!»
06:42
Now just imagineتصور کن that sentimentاحساسات
with a machineدستگاه that can outthinkoutthink you
142
390325
4555
حالا تصور کنید این جمله را ماشینی بگوید
که قدرت تفکری بیشتر از شما دارد
06:46
and is heavilyبه شدت armedمسلح.
143
394904
1843
و تا دندان مسلح است.
06:48
(Laughterخنده)
144
396771
1511
(صدای خنده)
06:51
The resultنتيجه?
145
399074
1201
نتیجه؟
06:52
Absolutelyکاملا.
146
400976
1202
مسلماً.
06:54
(Laughterخنده)
147
402202
1456
(صدای خنده)
06:58
What we need to do before we perfectکامل
artificialمصنوعی intelligenceهوش
148
406973
3244
کاری که باید قبل از تکامل
هوش مصنوعی انجام دهیم،
07:02
is perfectکامل artificialمصنوعی emotionsاحساسات.
149
410241
2187
این است که احساسات مصنوعی را
به تکامل برسانیم.
07:04
That way, we can teachتدریس کنید
the robotsروبات ها or machinesماشین آلات
150
412793
3910
این گونه، می‌توانیم به ربات‌ها
یا ماشین‌ها یاد بدهیم
07:08
how to love us unconditionallyبدون قید و شرط,
151
416727
2481
که چگونه بدون قید و شرط
عاشق ما باشند،
07:11
so that when they figureشکل out
that the only realواقعی problemمسئله on this planetسیاره
152
419232
4525
تا زمانی که متوجه شدند
تنها مشکل واقعی بر روی این سیاره
07:15
is us,
153
423781
1190
ما هستیم،
07:16
insteadبجای of destroyingاز بین بردن us --
154
424995
1716
به جای از بین بردن ما
07:18
whichکه, by the way, is totallyکاملا logicalمنطقی --
155
426735
3104
که البته کاملاً منطقی است،
07:21
they will find us adorableشایان ستایش --
156
429863
2446
متوجه شوند چقدر نازنین هستیم.
07:24
(Laughterخنده)
157
432333
1066
(صدای خنده)
07:25
like babyعزیزم poopکلوچه.
158
433423
1221
مانند مدفوع نوزاد.
07:26
(Laughterخنده)
159
434668
1003
(صدای خنده)
07:27
"Oh my god, I just love the way
you just destroyedنابود the planetسیاره.
160
435695
3106
«اوه خدای من، من عاشق این هستم
که شما چطور سیاره را نابود کردید.
07:30
I can't stayاقامت کردن madدیوانه at you, you're so cuteجذاب!
161
438825
2772
ولی نمی‌توانم از دستتان عصبانی باشم،
شما خیلی ناز هستید!
07:33
You're so cuteجذاب!"
162
441621
1222
شما خیلی ناز هستید!»
07:34
(Laughterخنده)
163
442867
1160
(صدای خنده)
07:36
Can't talk about this withoutبدون
talkingصحبت کردن about roboticsروباتیک. OK?
164
444051
6925
نمی‌توان بدون صحبت از ربات‌ها
در این مورد صحبت کرد، نه؟
یادتان می‌آید زمانی فکر می‌کردید
رباتیک جذاب است؟
07:43
Rememberیاد آوردن when you thought
roboticsروباتیک were coolسرد?
165
451000
2121
من یادم می‌آید زمانی فکر می‌کردم
رباتیک جذاب است
07:45
I rememberیاد آوردن when I thought
roboticsروباتیک were coolسرد,
166
453145
2122
07:47
untilتا زمان I figuredشکل گرفته out that they were
going to take everybody'sهمه است placeمحل,
167
455291
3160
تا وقتی که فهمیدم آن‌ها قرار است
جای همه را بگیرند،
07:50
from the deliveryتحویل guy
down to the heartقلب surgeonجراح.
168
458475
2266
از پیک موتوری گرفته
تا جراح قلب.
07:52
The one thing, thoughگرچه,
that is very disappointingناامید کننده about roboticsروباتیک
169
460765
3029
البته یک نکته که در مورد
رباتیک خیلی ناامید کننده است
07:55
is the holyمقدس grailقهوه ای of roboticsروباتیک,
170
463818
1432
مقصود نهایی رباتیک است،
07:57
and it hasn'tنه even happenedاتفاق افتاد.
171
465274
1347
و این حتی اتفاق نیفتاده است.
07:58
I'm talkingصحبت کردن about the robotربات girlfriendدوست دختر,
172
466645
1939
من در مورد ربات دوست دختر صحبت می‌کنم،
08:00
the dreamرویا of one lonelyتنهایی geekجک
in a windowlessبدون پنجره basementزیر زمین
173
468608
3608
آرزوی یک خوره‌ی کامپیوتر
در یک زیرزمین بدون پنجره
08:04
who vowedوعده داد one day:
"I am going to marryازدواج کن my creationایجاد."
174
472240
3425
که روزی با خودش قسم خورد:
«من با مخلوق خودم ازدواج می‌کنم.»
08:08
And there actuallyدر واقع is a movementجنبش underwayدر حال انجام
to stop this from happeningاتفاق می افتد,
175
476738
5027
و واقعاً یک جنبش در جریان است
تا جلوی این اتفاق را بگیرد،
08:13
for fearترس of exploitationبهره برداری.
176
481789
2164
به خاطر ترس از بهره‌کشی.
08:16
And I, for one, am againstدر برابر that movementجنبش.
177
484653
2626
و من، به شخصه، مخالف این جنبش هستم.
08:20
I believe we should
have robotربات girlfriendsدوست دختر.
178
488224
2827
من بر این باورم که ما باید روزی
دوست‌دختر‌های ربات داشته باشیم.
08:23
I just believe that they should come
with a feministفمینیست protocolپروتکل
179
491596
4245
فقط فکر می‌کنم آن‌ها باید
یک پروتکل فمینیستی
08:27
and artificialمصنوعی intelligenceهوش,
180
495865
1879
و هوش مصنوعی داشته باشند،
08:29
so she can take one look at that guy
and go, "I am too good for you.
181
497768
4205
تا بتوانند یک نگاه به آن پسر بیاندازد
و بگوید: «تو در حد من نیستی،
08:33
I'm leavingترک."
182
501997
1302
من تو را ترک می‌کنم.»
08:35
(Laughterخنده)
183
503323
1565
(صدای خنده)
08:36
(Applauseتشویق و تمجید)
184
504912
2036
(صدای تشویق)
08:40
And finallyسرانجام,
185
508371
1631
و در نهایت،
08:42
I have to talk about bioengineeringمهندسی زیستی,
186
510026
2182
من باید در مورد مهندسی زیستی صحبت کنم،
08:44
an areaمنطقه of scienceعلوم پایه that promisesوعده می دهد
to endپایان diseaseمرض before it even beginsشروع می شود,
187
512714
6053
حوزه‌ای از علم که متعهد شده
بیماری را قبل از شروع از بین ببرد،
08:51
to help us liveزنده longerطولانی تر,
fullerکاملتر, healthierسالم livesزندگی می کند.
188
519658
4420
تا به ما کمک کند زندگی طولانی‌تر،
کامل‌تر و سالم‌تری داشته باشیم.
08:57
And when you coupleزن و شوهر that
with implantableایمپلنت hardwareسخت افزار,
189
525218
3122
و زمانی که آن را در کنار سخت‌افزارهای
قابل کاشت در بدن قرار می‌دهید،
09:00
you are looking at the nextبعد incarnationتجسم
of humanانسان evolutionسیر تکاملی.
190
528364
4427
در واقع در حال نگاه کردن
به تجسم بعدی تکامل انسان هستید.
09:04
And all of that soundsبرای تلفن های موبایل great,
191
532815
2316
و همه این‌ها عالی به نظر می‌رسند،
09:07
untilتا زمان you figureشکل out
where it's really going.
192
535155
2301
قبل از این که بفهمید نتایجش چه خواهند بود.
09:09
One placeمحل:
193
537480
1179
یک نتیجه:
09:11
designerطراح babiesنوزادان,
194
539133
1319
بچه‌های طراحی‌شده،
09:13
where, no matterموضوع
where you are on the globeجهان
195
541317
2027
مهم نیست کجای جهان باشید
09:15
or what your ethnicityقومیت,
196
543368
1785
یا از چه قومی باشید،
09:17
babiesنوزادان will endپایان up looking like that.
197
545177
2634
بچه‌ها این شکلی خواهند بود.
09:19
(Laughterخنده)
198
547835
1596
(صدای خنده)
09:21
That boyپسر is surprisedغافلگیر شدن
199
549455
2582
این پسر تعجب کرده است
09:24
because he just foundپیدا شد out
bothهر دو his parentsپدر و مادر are blackسیاه.
200
552061
3479
چون تازه فهمیده هم پدر
و هم مادرش سیاه پوست هستند.
09:27
(Laughterخنده)
201
555564
2708
(صدای خنده)
09:35
Can you imagineتصور کن him
at a cocktailکوکتل partyمهمانی in 20 yearsسالها?
202
563569
3168
می‌توانید او را در یک مهمانی
در ۲۰ سال بعد تصور کنید؟
«آره، پدر و مادرم سیاه پوست هستند.
09:39
"Yeah, bothهر دو my parentsپدر و مادر are blackسیاه.
203
567429
1613
09:41
I mean, it's a little awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب at timesبار,
204
569066
2199
منظورم اینه، بعضی وقت‌ها یک کم ضایع است،
09:43
but you should see my creditاعتبار ratingرتبه بندی.
205
571289
1747
ولی باید شایستگی ذاتی‌ام را ببینی.
09:45
Impressiveچشمگیر, very impressiveچشمگیر."
206
573060
1723
عالیه، خیلی عالیه.»
09:46
(Laughterخنده)
207
574807
1439
(صدای خنده)
09:49
Now, all of this seemsبه نظر می رسد scaryترسناک,
208
577353
2340
حالا، همه این‌ها ترسناک به نظر می‌رسند،
09:51
and everybodyهمه in this roomاتاق
knowsمی داند that it isn't.
209
579717
2647
و همه در این اتاق می‌دانند
که در واقع این طور نیست.
09:54
Technologyفن آوری isn't scaryترسناک.
210
582388
1462
تکنولوژی ترسناک نیست.
09:56
Never has been and it never will be.
211
584568
2915
هیچ وقت نبوده و هیچ وقت نخواهد بود.
10:00
What's scaryترسناک is us
212
588113
2671
چیزی که ترسناک است ما هستیم
10:02
and what we will do with technologyتکنولوژی.
213
590808
1992
و کاری که با تکنولوژی خواهیم کرد.
10:05
Will we allowاجازه دادن it to exposeدر معرض گذاشتن our humanityبشریت,
214
593332
3089
آیا به آن اجازه می‌دهیم
که نشان‌دهنده جنبه انسانی ما باشد
10:09
showingنشان دادن our trueدرست است selvesخودت
215
597334
2307
و خود ما را نشان دهد
10:11
and reinforcingتقویت the factواقعیت
that we are indeedدر واقع our brother'sبرادر keeperدروازه بان?
216
599665
3844
و این واقعیت را تقویت کند
که ما حقیقتاً محافظ برادر خود هستیم؟
10:16
Or will we allowاجازه دادن it to revealآشکار ساختن
our deepestعمیق ترین, darkestتاریک ترین demonsشیاطین?
217
604240
5734
یا اینکه به آن اجازه می‌دهیم که تاریک‌ترین
و عمیق‌ترین شیاطین درون ما را آشکار کند؟
10:22
The trueدرست است questionسوال is not
whetherچه or not technologyتکنولوژی is scaryترسناک.
218
610723
5157
سوال اصلی این نیست
که تکنولوژی ترسناک هست یا نه.
10:28
The trueدرست است questionسوال is:
219
616326
1285
سوال اصلی این است:
10:30
How humanانسان
220
618273
1152
شما چقدر
10:31
are you?
221
619874
1170
انسان هستید؟
10:33
Thank you.
222
621656
1151
متشکرم.
10:34
(Applauseتشویق و تمجید)
223
622831
3930
(صدای تشویق)
Translated by Pedram Pourasgari
Reviewed by Nima Pourreza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com