ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com
TED2017

Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology

Chuck Nice: O analiză amuzantă a consecințelor neintenționate ale tehnologiei

Filmed:
824,040 views

Tehnologia ar trebui să fie în serviciul nostru, dar ce se întâmplă când nu e? Comediantul Chuck Nice explorează consecințele neintenționate ale avansului tehnologic și interacțiunile interumane -- cu rezultate hilare.
- Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FutureViitorul techtech always comesvine
with two things: promisepromisiune
0
863
4205
Tehnologiile viitoare au întotdeauna
două laturi: ceea ce promit
00:17
and unintendedinvoluntare consequencesconsecințe.
1
5092
2104
și consecințele neintenționate.
00:19
And it's those consequencesconsecințe
that I want to exploreexplora.
2
7220
3406
Despre aceste consecințe
doresc să discutăm.
Înainte de a aborda felul în care tehnica
viitorului ar putea să ne afecteze,
00:23
And before we get to how
futureviitor techtech mayMai affecta afecta us,
3
11101
3723
00:26
I'd like to spendpetrece a little time
exploringexplorarea the unintendedinvoluntare consequencesconsecințe
4
14848
3749
mi-ar plăcea să petrec puțin timp
discutând consecințele neintenționate
00:30
of some of our recentRecent techtech,
5
18621
1567
a câtorva tehnologii recente,
00:32
namelyși anume, socialsocial mediamass-media.
6
20212
2022
și anume, social media.
00:34
SocialSociale mediamass-media, a fewpuțini shortmic de statura yearsani agoîn urmă,
was the techtech of futureviitor you.
7
22885
4632
Social media, cu câțiva ani în urmă,
era tehnologia viitorului tu.
00:39
Now it just is you.
8
27541
2090
Acum este doar tu.
00:42
SocialSociale mediamass-media was supposedpresupus
to bringaduce us togetherîmpreună
9
30125
2827
Social media trebuia să ne aducă împreună
00:44
in waysmoduri we could never imagineimagina.
10
32976
2443
în feluri în care nu ne puteam imagina.
00:47
And the predictorspredictori were correctcorect.
11
35443
1769
Și predicțiile au fost corecte.
00:50
These threeTrei girlsfete
are talkingvorbind to one anothero alta
12
38412
2842
Aceste trei fete vorbesc între ele
00:53
withoutfără the awkwardincomode discomfortdisconfort
of eyeochi contacta lua legatura.
13
41278
3034
fără ciudatul disconfort
al contactului vizual.
00:56
(LaughterRâs)
14
44336
1329
(Râsete)
00:57
I call that advancementavansare.
15
45689
2080
Eu îi spun acestui lucru progres.
01:01
We were supposedpresupus to be caughtprins up
in a communicationcomunicare tsunamitsunami,
16
49533
3508
Trebuia să fim prinși
într-un tsunami comunicațional,
01:05
the likesîi place of whichcare the worldlume
has never seenvăzut.
17
53065
2840
într-o manieră pe care lumea
nu a mai văzut-o.
01:07
And that did happenîntâmpla.
18
55929
1745
Și acest lucru s-a întâmplat.
01:09
And so did this.
19
57698
1781
Și la fel și acesta.
01:13
(SingsCântă) One of these things
is not like the other.
20
61153
3044
(Cântă) Unul dintre aceștia
nu este ca ceilalți.
(Vorbește) Acum, uitați-vă
la această imagine.
01:16
(SpeaksVorbeşte) Now, look at this pictureimagine.
21
64221
1697
01:17
If you pickedales the guy
with the bookcarte, you’reRe wronggresit --
22
65942
2464
Dacă ați ales tipul cu cartea,
ați greșit -
01:20
or, as a certainanumit presidentpreședinte
would say, "WrongGreşit!"
23
68430
2764
Sau, cum ar spune un anumit președinte,
„Greșit!”
01:23
(LaughterRâs)
24
71218
1922
(Râsete)
01:27
ClearlyÎn mod clar, threeTrei of these guys are readingcitind,
25
75496
2287
Evident, trei dintre acești oameni citesc,
01:29
and one guy, on the endSfârşit,
is listeningascultare to musicmuzică
26
77807
2380
și unul, cel de la capăt, ascultă muzică
01:32
and playingjoc "CandyBomboane CrushZdrobi."
27
80211
1499
și se joacă „Candy Crush”.
01:33
(LaughterRâs)
28
81734
1551
(Râsete)
01:35
So are we more connectedconectat,
29
83862
1583
Deci suntem mai conectați,
01:37
or are we just more connectedconectat
to our devicesdispozitive?
30
85469
3645
sau suntem mai conectați
la dispozitivele noastre?
01:42
SocialSociale mediamass-media was supposedpresupus
to placeloc us in a veritableveritabil townoraș squarepătrat,
31
90156
3405
Social media trebuia să ne pună
într-o veritabilă piață,
01:45
where we could engageangaja one anothero alta
with challengingprovocator ideasidei and debatesdezbateri.
32
93585
4739
unde ne puteam provoca între noi
cu idei și dezbateri provocatoare.
01:50
And insteadin schimb what we got were trollstroli.
33
98348
2890
Și în loc de asta,
ceea ce am primit au fost troli.
01:53
This is an actualreal tweetTweet that I receivedprimit.
34
101262
3577
Acesta este un mesaj pe care l-am primit.
01:58
"ChuckChuck, no one wants to hearauzi
your stupidprost, ill-informedprost informat politicalpolitic viewsvizualizari!
35
106220
4154
„Chuck, nimeni nu dorește să audă
părerile tale politice stupide și bolnave!
02:02
I hopesperanţă you get leprosylepră and diea muri.
36
110398
2321
Sper să faci lepră și să mori.
02:04
Love, DadTata"
37
112743
1408
Cu dragoste, Tata”
02:06
(LaughterRâs)
38
114175
1667
(Râsete)
02:08
Now, the great thing
about that tweetTweet if you look at it,
39
116796
2653
Acum, lucrul important
la mesaj, dacă l-ați privit,
02:11
just like mostcel mai trollstroli, it's not that badrău,
40
119473
1987
e că nu e chiar așa rău,
02:13
because he wisheddorit "leporsyleporsy" on me
insteadin schimb of "leprosylepră,"
41
121484
3670
pentru că mi-a urat „lerpă”
în loc de „lepră”,
02:17
and "leporsyleporsy" is not dangerouspericulos at all.
42
125178
2841
și „lerpa” nu e deloc periculoasă.
02:20
(LaughterRâs)
43
128043
1581
(Râsete)
02:21
(ApplauseAplauze)
44
129648
1660
(Aplauze)
02:26
Along-A lungul with trollstroli, we got
a brandmarca newnou way of torturingtorturarea teenagersadolescenți --
45
134333
4517
Pe lângă troli, avem o nouă metodă
de a tortura tinerii -
02:30
cyberbullyinghărţuirea cibernetică.
46
138874
1365
hărțuirea electronică.
02:32
A conceptconcept that my 75-year-old-de ani mothermamă
just can't seempărea to wrapîmpacheta her headcap around.
47
140848
4933
Un concept pe care bunica mea
de 75 de ani pare că nu-l poate înțelege.
02:38
"So, uh, did they hitlovit him?"
48
146441
2102
„Deci, l-au lovit?”
02:40
"No, MomMama, they didn't hitlovit him."
49
148567
1682
„Nu, mamă, nu l-au lovit.”
02:42
"Did they take his moneybani?"
50
150619
1316
„I-au luat banii?”
02:43
"No, MomMama, they didn't take his moneybani."
51
151959
1866
„Nu, mamă, nu i-au luat banii.”
02:45
"Did they put his facefață in the toilettoaletă?"
52
153849
1856
„L-au băgat cu capul în toaletă?”
02:47
"No, MomMama, they didn't --"
53
155729
1219
„Nu, mamă...”
02:48
"Well, what did they do?"
54
156972
1211
„Așadar, ce i-au făcut?”
02:50
"They attackedatacat him on the internetInternet."
55
158207
1879
„L-au atacat pe internet.”
02:52
"AttackedAtacat him on the internetInternet?"
56
160800
1521
„L-au atacat pe internet?”
02:54
(LaughterRâs)
57
162345
1001
(Râsete)
02:55
"Well, why don't you just
turnviraj off the internetInternet?"
58
163370
2342
„Bine, de ce nu închizi internetul?”
02:57
(LaughterRâs)
59
165736
1289
(Râsete)
02:59
"Your wholeîntreg generationgeneraţie
is a bunchbuchet of wussieswussies."
60
167049
2542
„Toată generația ta sunteți
o adunătură de fraieri.”
03:01
(LaughterRâs)
61
169615
1505
(Râsete)
03:03
She's got a pointpunct.
62
171660
1150
E și asta o părere.
03:04
(LaughterRâs)
63
172834
1339
(Râsete)
03:06
She's got a pointpunct.
64
174197
1159
E și asta o părere.
03:07
And I don't even want to talk about
what socialsocial mediamass-media has doneTerminat to datingdatare.
65
175380
3618
Și nici măcar nu vreau să vorbesc depre
ce a făcut social media cu întâlnirile.
03:11
I was on GrindrGrindr untilpana cand I foundgăsite out
it wasn'tnu a fost a sandwichsandwich appaplicaţia.
66
179491
4901
Am avut cont pe Grindr până când am aflat
că nu e o aplicație pentru sandwich-uri.
03:16
(LaughterRâs)
67
184416
2083
(Râsete)
03:19
And I can't even tell you about TinderIască,
68
187908
3222
Și nici măcar nu pot să vă spun
despre Tinder,
03:23
exceptcu exceptia for the factfapt that
if you think there is a limitlimită
69
191154
3900
exceptând faptul că dacă credeți
că există o limită
03:27
to the amountCantitate of anonymousanonim sexsex
we can have on this planetplanetă,
70
195078
3886
a cantității de sex anonim pe care putem
să-l facem pe această planetă,
03:30
you are sadlydin pacate mistakengreșit.
71
198988
1817
greșiți în mod trist.
03:32
(LaughterRâs)
72
200829
1001
(Râsete)
03:33
So where do we go from here?
73
201854
1879
Deci încotro mergem de aici?
03:35
Well, let's just jumpa sari right in
and playa juca the hitshit-uri.
74
203757
2367
Ei bine, hai să intrăm în problemă.
03:38
DriverlessDriverless carsautoturisme.
75
206148
1151
Mașini fără șofer.
03:39
Something that has alreadydeja
been around for manymulți yearsani,
76
207323
2672
Ceva ce a existat deja de mulți ani,
03:42
just withoutfără the assistanceasistenţă of computerscalculatoare.
77
210019
2161
doar că erau neasistate de computer.
03:44
(LaughterRâs)
78
212204
2054
(Râsete)
03:47
(ApplauseAplauze)
79
215352
2359
(Aplauze)
03:50
Because for yearsani, we have
been drivingconducere while textingmesaje text,
80
218733
3980
Pentru că de ani de zile
conducem în timp ce scriem,
03:54
puttingpunând on makeupmachiaj,
81
222737
1578
ne machiem,
03:56
shavingras, readingcitind -- actuallyde fapt readingcitind --
82
224339
3082
ne bărbierim, citim - chiar citim -
03:59
that would be me.
83
227445
1162
acesta aș fi eu.
04:00
(LaughterRâs)
84
228631
1013
(Râsete)
Alt lucru este că de vreme ce mașinile
fără șofer pot fi folosite la comun,
04:01
The other thing is that sincede cand
driverlessdriverless carsautoturisme will be sharedimpartit,
85
229668
2999
04:04
mostcel mai people won'tnu va ownpropriu carsautoturisme,
86
232691
1316
majoritate nu vor deține mașini,
04:06
and that meansmijloace the DMVDMV will go away.
87
234031
2318
și asta înseamnă ca DMV va dispărea.
DMV - știu ce spuneți acum.
04:09
The DMVDMV -- I know what
you're sayingzicală right now.
88
237000
2260
„Nu se poate ca tipul ăsta să stea aici
04:11
"There's no way this guy
is going to standstand up here
89
239284
2367
și să facă o pledoarie pentru DMV.”
04:13
and make a casecaz for the DMVDMV."
90
241675
1425
Ei bine, nu știu voi,
dar eu nu vreau să trăiesc într-o lume
04:15
Well, I don't know about you,
but I do not want to livetrăi in a worldlume
91
243124
3173
în care lumini fluorescente aspre,
04:18
where harshaspru fluorescentfluorescente lightslumini,
92
246321
2278
04:20
endlessfără sfârşit lineslinii,
93
248623
1898
rânduri fără sfârșit,
04:22
terribleteribil formsformulare to fillcompletati out
94
250545
1836
formulare teribile de completat
04:24
and disaffectednemulţumiţi, soullessfără suflet
bureaucratsbirocraţi remindreaminti me
95
252405
3975
și funcționari nemulțumiți
și fără suflet îmi reamintesc
04:28
that I am prettyfrumos damnLa naiba luckynorocos
not to work here.
96
256404
3442
că sunt al dracului de norocos
că nu lucrez aici.
04:31
(LaughterRâs)
97
259870
1150
(Râsete)
04:33
That is the realreal serviceserviciu they providefurniza.
98
261490
2250
Acesta este serviciul real
pe care îl oferă.
04:36
The DMVDMV:
99
264458
1517
DMV-ul:
04:37
come for the registrationînregistrare renewalreînnoire,
100
265999
2061
îl alegi pentru înnoirea înmatriculării,
04:40
staystau for the satisfactionsatisfacţie of knowingcunoaștere
you madefăcut some prettyfrumos good life choicesalegeri.
101
268084
4251
dar reprezintă satisfacția de a ști
că ai făcut câteva alegeri bune în viață.
04:44
(LaughterRâs)
102
272359
1847
(Râsete)
04:49
NobodyNimeni nu will ownpropriu theiral lor carmașină in the futureviitor,
103
277060
1998
Nimeni nu va deține mașina lui în viitor,
04:51
and that meansmijloace teenagersadolescenți
will not have a placeloc to make out.
104
279082
3046
și asta înseamnă că tinerii
nu vor avea un loc unde să o facă.
04:55
So you know what that meansmijloace.
105
283546
1373
Deci știți ce înseamnă asta.
04:56
That meansmijloace they will orderOrdin
driverlessdriverless carsautoturisme to do just that.
106
284943
3230
Înseamnă că vor comanda
mașini fără șofer doar ca să facă asta.
05:00
I do not want to stepEtapa into a vehiclevehicul
and askcere the questionîntrebare:
107
288602
4365
Eu nu vreau să urc
într-o mașină și să întreb:
05:04
"Why does this carmașină smellmiros like
awkwardnessstângăcie, failureeșec and shamerușine?"
108
292991
4793
„De ce miroase în mașina asta
a ciudățenie, eșec și rușine?”
05:09
(LaughterRâs)
109
297808
2158
(Râsete)
05:12
If I want to askcere that questionîntrebare,
I'll walkmers pe jos into my ownpropriu bedroomdormitor.
110
300916
3044
Dacă vreau să adresez acea întrebare,
voi merge în dormitorul meu.
05:15
(LaughterRâs)
111
303984
1381
(Râsete)
05:17
So what elsealtfel do we have
to look forwardredirecţiona to?
112
305389
2010
Deci la ce altceva va trebui
să ne așteptăm?
05:19
That's right, artificialartificial intelligenceinteligență.
113
307423
1824
Corect, inteligență artificială.
05:21
ArtificialArtificiale intelligenceinteligență, yes.
114
309271
2291
Inteligență artificială, da.
05:23
You know, there was a time
when artificialartificial intelligenceinteligență was a jokeglumă.
115
311586
3189
Știți, a fost o vreme când
inteligența artificială era o glumă.
05:26
I mean, literallyliteralmente a quipepigramă
that you would hearauzi at a cocktailcocktail partyparte
116
314799
3632
Adică literalmente, era o replică
pe care o auzeai la o petrecere
05:30
when somebodycineva would
bringaduce it up in conversationconversaţie:
117
318455
2361
când cineva aducea în discuție:
05:32
"ArtificialArtificiale intelligenceinteligență.
118
320840
1932
„Inteligență artificială.
05:34
The only realreal artificialartificial intelligenceinteligență
is our AmericanAmerican CongressCongresul.
119
322796
3556
Singura inteligență artificială este
Congresul nostru American.
05:38
HaHa, haHa, haHa, haHa, haHa."
120
326376
2028
Ha, ha, ha, ha, ha.”
05:40
Well, it's not funnyamuzant anymoremai.
121
328428
1417
Ei bine, nu mai este amuzant.
05:41
(LaughterRâs)
122
329869
2039
(Râsete)
05:48
StephenŞtefan HawkingHawking, ElonElon MuskMosc
and BillProiect de lege GatesPorti have all goneplecat on recordrecord
123
336108
3551
Stephen Hawking, Elon Musk și Bill Gates
s-au exprimat
05:51
expressingexprimând gravemormânt reservationsrezervări
about artificialartificial intelligenceinteligență.
124
339683
3956
arătând serioase rețineri
în ce privește inteligența artificială.
05:55
That's like JesusIsus, MosesMoise and MuhammadMuhammad
comingvenire togetherîmpreună and sayingzicală,
125
343663
3531
E ca și cum Iisus, Moise și Mahomed
ar veni împreună și ar spune,
„Băieți, băieți - asta este ceva
în care putem crede cu toții.”
05:59
"Guy, guys -- here'saici e something
we can all believe in."
126
347218
2790
06:02
(LaughterRâs)
127
350032
1022
(Râsete)
06:03
You mightar putea want to go with that,
is all I'm sayingzicală.
128
351078
2413
S-ar putea să vrei să ții cont de asta,
vreau să zic.
06:07
We are actuallyde fapt teachingînvățătură
machinesmaşini how to think,
129
355310
4467
De fapt noi învățăm mașinăriile
cum să gândească,
06:11
how to understanda intelege our behaviorcomportament,
130
359801
2224
cum să înțeleagă comportamentul nostru,
06:14
how to defendapăra themselvesînșiși
and even practicepractică deceptionînşelăciune.
131
362049
3601
cum să se apere
și cum să experimenteze amăgirea.
06:18
What could possiblyeventual go wronggresit?
132
366904
1729
Ce ar putea merge rău?
06:20
(LaughterRâs)
133
368657
1591
(Râsete)
06:23
The one thing that's for sure:
134
371568
1828
Un lucru este sigur:
06:25
the creationcreare always despisesdispreţuieşte its creatorcreator.
135
373420
3149
creația întotdeauna
își disprețuiește creatorul.
06:29
OK?
136
377043
1193
Bine?
06:30
The TitansTitani roseTrandafir up againstîmpotriva the godszei;
137
378260
2125
Titanii s-au răsculat împotriva zeilor;
06:32
LuciferLucifer againstîmpotriva JehovahIehova.
138
380409
1732
Lucifer împotriva lui Iehova.
Și toți cei care au un copil adolescent
au auzit aceste cuvinte:
06:34
And anybodycineva who has a teenageradolescent
has heardauzit these wordscuvinte:
139
382547
2782
06:37
"I hateură you and you're ruiningruinarea my life!
140
385353
2033
„Te urăsc și tu îmi distrugi viața!
06:39
I hateură you!"
141
387410
1150
Te urăsc!”
06:42
Now just imagineimagina that sentimentsentimentul
with a machinemaşină that can outthinkoutthink you
142
390325
4555
Imaginați-vă acest sentiment resimțit de
o mașinărie ce gândește mai repede ca tine
06:46
and is heavilyputernic armedarmate.
143
394904
1843
și e înarmată până în dinți.
06:48
(LaughterRâs)
144
396771
1511
(Râsete)
06:51
The resultrezultat?
145
399074
1201
Rezultatul?
06:52
AbsolutelyAbsolut.
146
400976
1202
Absolut.
06:54
(LaughterRâs)
147
402202
1456
(Râsete)
06:58
What we need to do before we perfectperfect
artificialartificial intelligenceinteligență
148
406973
3244
Ce trebuie să facem înainte
de a perfecționa inteligența artificială
07:02
is perfectperfect artificialartificial emotionsemoții.
149
410241
2187
este să perfecționăm emoțiile artificiale.
07:04
That way, we can teacha preda
the robotsroboți or machinesmaşini
150
412793
3910
În acest fel, putem să învățăm
roboții și mașinăriile
07:08
how to love us unconditionallynecondiţionat,
151
416727
2481
cum să ne iubească necondiționat,
07:11
so that when they figurefigura out
that the only realreal problemproblemă on this planetplanetă
152
419232
4525
astfel încât atunci când își dau seama că
singura problemă reală pe această planetă
07:15
is us,
153
423781
1190
suntem noi,
07:16
insteadin schimb of destroyingdistruge us --
154
424995
1716
în loc să ne distrugă -
07:18
whichcare, by the way, is totallyintru totul logicallogic --
155
426735
3104
ceea ce, apropo, este perfect logic -
07:21
they will find us adorableadorabil --
156
429863
2446
o să le părem adorabili -
07:24
(LaughterRâs)
157
432333
1066
(Râsete)
07:25
like babybebelus poopcaca.
158
433423
1221
ca rahatul de bebe.
07:26
(LaughterRâs)
159
434668
1003
(Râsete)
„O Doamne, pur și simplu iubesc
felul în care tocmai ați distrus planeta.
07:27
"Oh my god, I just love the way
you just destroyeddistrus the planetplanetă.
160
435695
3106
07:30
I can't staystau madnebun at you, you're so cutedrăguţ!
161
438825
2772
Nu pot fi nervos pe voi,
sunteți atât de drăguți!
07:33
You're so cutedrăguţ!"
162
441621
1222
Sunteți atât de drăguți!”
07:34
(LaughterRâs)
163
442867
1160
(Râsete)
Nu pot vorbi despre asta fără a vorbi
despre robotică. OK?
07:36
Can't talk about this withoutfără
talkingvorbind about roboticsRobotica. OK?
164
444051
6925
Vă amintiți când credeați că robotica
e mișto?
07:43
RememberAmintiţi-vă when you thought
roboticsRobotica were coolmisto?
165
451000
2121
Îmi amintesc că gândeam că robotica
e mișto,
07:45
I remembertine minte when I thought
roboticsRobotica were coolmisto,
166
453145
2122
până când am realizat
că o să înlocuiască pe toată lumea,
07:47
untilpana cand I figuredimaginat out that they were
going to take everybody'stoată lumea e placeloc,
167
455291
3160
de la curier până la chirurgul cardiolog.
07:50
from the deliverylivrare guy
down to the heartinimă surgeonchirurg.
168
458475
2266
Singurul lucru, totuși, care este
foarte dezamăgitor despre robotică
07:52
The one thing, thoughdeşi,
that is very disappointinglasa de dorit about roboticsRobotica
169
460765
3029
este Sfântul Graal al roboticii,
07:55
is the holySfânt grailGraal of roboticsRobotica,
170
463818
1432
și nici măcar nu s-a întâmplat.
07:57
and it hasn'tnu are even happeneds-a întâmplat.
171
465274
1347
Vorbesc despre iubita robot,
07:58
I'm talkingvorbind about the robotrobot girlfriendiubita,
172
466645
1939
08:00
the dreamvis of one lonelysinguratic geekGeek
in a windowlessfără ferestre basementsubsol
173
468608
3608
visul unui tocilar singuratic
într-o pivniță fără geamuri
08:04
who voweda promis one day:
"I am going to marrycăsători my creationcreare."
174
472240
3425
care a făgăduit: „Într-o zi,
o să mă căsătoresc cu creația mea.”
08:08
And there actuallyde fapt is a movementcirculaţie underwayîn curs de desfășurare
to stop this from happeninglucru,
175
476738
5027
Și există de fapt o mișcare în derulare
pentru a opri asta de la înfăptuire,
08:13
for fearfrică of exploitationexploatare.
176
481789
2164
pentru frica de exploatare.
08:16
And I, for one, am againstîmpotriva that movementcirculaţie.
177
484653
2626
Și eu unul sunt împotriva acelei mișcări.
08:20
I believe we should
have robotrobot girlfriendsprietenele.
178
488224
2827
Eu cred că ar trebui să avem iubite robot.
08:23
I just believe that they should come
with a feministfeministă protocolprotocol
179
491596
4245
Cred doar că ele ar trebui să aibă
un protocol feminist
08:27
and artificialartificial intelligenceinteligență,
180
495865
1879
și inteligență artificială,
08:29
so she can take one look at that guy
and go, "I am too good for you.
181
497768
4205
astfel încât să se uite la băiat și
să-i spună „Sunt prea bună pentru tine.
08:33
I'm leavinglăsând."
182
501997
1302
Plec.”
08:35
(LaughterRâs)
183
503323
1565
(Râsete)
08:36
(ApplauseAplauze)
184
504912
2036
(Aplauze)
08:40
And finallyin sfarsit,
185
508371
1631
Și în final,
08:42
I have to talk about bioengineeringBioinginerie,
186
510026
2182
Trebuie să vorbesc de bio-inginerie,
08:44
an areazonă of scienceştiinţă that promisespromisiuni
to endSfârşit diseaseboală before it even beginsîncepe,
187
512714
6053
o arie a științei care promite să oprească
boala chiar înainte ca ea să înceapă,
08:51
to help us livetrăi longermai lung,
fullermai pline, healthiermai sanatos livesvieți.
188
519658
4420
să ne ajute să trăim vieți mai lungi,
mai sănătoase.
08:57
And when you couplecuplu that
with implantableimplantabile hardwarehardware-,
189
525218
3122
Și când adaugi asta la dispozitivele
care pot fi implantate,
09:00
you are looking at the nextUrmător → incarnationîncarnare
of humanuman evolutionevoluţie.
190
528364
4427
vezi următoarea încarnare
a evoluției umane.
09:04
And all of that soundssunete great,
191
532815
2316
Și toate acestea sună grozav,
09:07
untilpana cand you figurefigura out
where it's really going.
192
535155
2301
până când îți dai seama
unde ajungem de fapt.
09:09
One placeloc:
193
537480
1179
Într-un singur punct:
09:11
designerproiectant babiescopii,
194
539133
1319
design-ul bebelușilor,
09:13
where, no mattermaterie
where you are on the globeglob
195
541317
2027
astfel nu contează unde te afli pe glob,
09:15
or what your ethnicityetnie,
196
543368
1785
sau de ce etnie ești,
09:17
babiescopii will endSfârşit up looking like that.
197
545177
2634
bebeluși vor arăta așa.
09:19
(LaughterRâs)
198
547835
1596
(Râsete)
09:21
That boybăiat is surpriseduimit
199
549455
2582
Acel băiat este surprins
09:24
because he just foundgăsite out
bothambii his parentspărinţi are blacknegru.
200
552061
3479
pentru că tocmai a aflat
că ambii lui părinți sunt negri.
09:27
(LaughterRâs)
201
555564
2708
(Râsete)
09:35
Can you imagineimagina him
at a cocktailcocktail partyparte in 20 yearsani?
202
563569
3168
Vi-l puteți imagina la o petrecere
peste 20 de ani?
„Da, ambii mei părinți sunt negrii.
09:39
"Yeah, bothambii my parentspărinţi are blacknegru.
203
567429
1613
09:41
I mean, it's a little awkwardincomode at timesori,
204
569066
2199
Vreau să zic că uneori e ciudat,
09:43
but you should see my creditcredit ratingrating.
205
571289
1747
dar ar trebui să îmi vedeți contul bancar.
09:45
ImpressiveImpresionant, very impressiveimpresionant."
206
573060
1723
Impresionant, foarte impresionant."
09:46
(LaughterRâs)
207
574807
1439
(Râsete)
09:49
Now, all of this seemspare scaryinfricosator,
208
577353
2340
Acum, toate acestea par înfricoșătoare,
09:51
and everybodytoata lumea in this roomcameră
knowsștie that it isn't.
209
579717
2647
și toată lumea din această sală
știe că nu sunt.
09:54
TechnologyTehnologie isn't scaryinfricosator.
210
582388
1462
Tehnologia nu este înspăimântătoare.
09:56
Never has been and it never will be.
211
584568
2915
Niciodată nu a fost și nici nu va fi.
10:00
What's scaryinfricosator is us
212
588113
2671
Înfricoșători suntem noi
10:02
and what we will do with technologytehnologie.
213
590808
1992
și ceea ce facem cu tehnologia.
10:05
Will we allowpermite it to exposeexpune our humanityumanitate,
214
593332
3089
O vom lăsa să ne scoată
la iveală umanitatea,
10:09
showingarătând our trueAdevărat selvesSinele
215
597334
2307
arătând adevăratul nostru sine
10:11
and reinforcingconsolidarea the factfapt
that we are indeedintr-adevar our brother'sfratele lui keeperdeţinător?
216
599665
3844
și să reîntărească ideea că suntem
cu adevărat protectorii aproapelui nostru?
10:16
Or will we allowpermite it to revealdezvălui
our deepestcea mai adâncă, darkestcele mai întunecate demonsdemonii?
217
604240
5734
Sau o vom lăsa să scoată la iveală cei mai
adânci și întunecați demoni din noi?
10:22
The trueAdevărat questionîntrebare is not
whetherdacă or not technologytehnologie is scaryinfricosator.
218
610723
5157
Adevărata întrebare nu este dacă
tehnologia este sau nu înfricoșătoare.
10:28
The trueAdevărat questionîntrebare is:
219
616326
1285
Adevărata întrebare este:
10:30
How humanuman
220
618273
1152
cât de uman
10:31
are you?
221
619874
1170
ești tu?
10:33
Thank you.
222
621656
1151
Mulțumesc.
10:34
(ApplauseAplauze)
223
622831
3930
(Aplauze)
Translated by Dragos Han
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com