ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com
TED2017

Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology

Chuck Nice: 科技意外的有趣视觉效果

Filmed:
824,040 views

科技应该为我们服务,但若事实并非如此,又会发生什么呢?喜剧人Chuck Nice 探索了科技发展和人类互动的意外后果,得出了令人捧腹的爆笑结果。
- Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Future未来 tech高科技 always comes
with two things: promise诺言
0
863
4205
有两样东西总是随未来科技而来
承诺 和意外成果
00:17
and unintended意外 consequences后果.
1
5092
2104
而这些成果正是我想要去探索的
00:19
And it's those consequences后果
that I want to explore探索.
2
7220
3406
在了解未来科技
会怎样影响我们之前
00:23
And before we get to how
future未来 tech高科技 may可能 affect影响 us,
3
11101
3723
我会花一点时间去探索我们科技的
00:26
I'd like to spend a little time
exploring探索 the unintended意外 consequences后果
4
14848
3749
一些意外成果
00:30
of some of our recent最近 tech高科技,
5
18621
1567
也就是社交媒体
00:32
namely亦即, social社会 media媒体.
6
20212
2022
00:34
Social社会 media媒体, a few少数 short years年份 ago,
was the tech高科技 of future未来 you.
7
22885
4632
短短几年间
社交媒体从未来科技
00:39
Now it just is you.
8
27541
2090
变成了现实
当时认为社交媒体
将会以我们从未想象过的方式
00:42
Social社会 media媒体 was supposed应该
to bring带来 us together一起
9
30125
2827
把我们聚集到一起
00:44
in ways方法 we could never imagine想像.
10
32976
2443
这种预测是对的
00:47
And the predictors预测 were correct正确.
11
35443
1769
00:50
These three girls女孩
are talking to one another另一个
12
38412
2842
这三个女孩正在自如地聊天
还完美地避免了对视的尴尬
00:53
without the awkward尴尬 discomfort不舒服
of eye contact联系.
13
41278
3034
(笑声)
00:56
(Laughter笑声)
14
44336
1329
我认为这是一种进步
00:57
I call that advancement进步.
15
45689
2080
01:01
We were supposed应该 to be caught抓住 up
in a communication通讯 tsunami海啸,
16
49533
3508
还有人预测我们将会被卷入一场
前所未有的世界性社交海啸
01:05
the likes喜欢 of which哪一个 the world世界
has never seen看到.
17
53065
2840
事实的确如此
01:07
And that did happen发生.
18
55929
1745
这也是
01:09
And so did this.
19
57698
1781
01:13
(Sings辛斯) One of these things
is not like the other.
20
61153
3044
(唱歌)有一个人 他落单了
(说话)现在来看看这张照片
01:16
(Speaks) Now, look at this picture图片.
21
64221
1697
如果你在关注看书的那位 那就错了
01:17
If you picked采摘的 the guy
with the book, you’re回覆 wrong错误 --
22
65942
2464
就像某位总统说的一样 “错了!”
01:20
or, as a certain某些 president主席
would say, "Wrong错误!"
23
68430
2764
(笑声)
01:23
(Laughter笑声)
24
71218
1922
01:27
Clearly明确地, three of these guys are reading,
25
75496
2287
显然 这三位仁兄都在阅读
而坐在边上的那位则在听音乐
01:29
and one guy, on the end结束,
is listening to music音乐
26
77807
2380
和玩消消乐
01:32
and playing播放 "Candy糖果 Crush粉碎."
27
80211
1499
(笑声)
01:33
(Laughter笑声)
28
81734
1551
那到底是人与人的关系变得更亲密
01:35
So are we more connected连接的,
29
83862
1583
还是人与机的关系变得更亲密了
01:37
or are we just more connected连接的
to our devices设备?
30
85469
3645
01:42
Social社会 media媒体 was supposed应该
to place地点 us in a veritable名副其实 town square广场,
31
90156
3405
社交媒体理应要给我们
提供一个真正的言论广场
让我们的思想碰撞 相互辩论
01:45
where we could engage从事 one another另一个
with challenging具有挑战性的 ideas思路 and debates辩论.
32
93585
4739
可事实上迎接我们的
是大量的“投饵”
01:50
And instead代替 what we got were trolls巨魔.
33
98348
2890
这是我收到过的一条真实推特信息
01:53
This is an actual实际 tweet鸣叫 that I received收到.
34
101262
3577
01:58
"Chuck, no one wants to hear
your stupid, ill-informed灵通 political政治 views意见!
35
106220
4154
“Chuck 没人想听你那些
愚蠢的 一知半解的政治见解
我希望你得庥风死掉
02:02
I hope希望 you get leprosy麻风 and die.
36
110398
2321
爱你的 老爸
02:04
Love, Dad"
37
112743
1408
(笑声)
02:06
(Laughter笑声)
38
114175
1667
02:08
Now, the great thing
about that tweet鸣叫 if you look at it,
39
116796
2653
好消息是 如果你认真看这条推特
它跟大部分投饵一样没啥大碍
02:11
just like most trolls巨魔, it's not that bad,
40
119473
1987
因为他希望我得“庥风” 而不是“麻风”
02:13
because he wished希望 "leporsyleporsy" on me
instead代替 of "leprosy麻风,"
41
121484
3670
而“庥风”是完全无害的
02:17
and "leporsyleporsy" is not dangerous危险 at all.
42
125178
2841
(笑声)
02:20
(Laughter笑声)
43
128043
1581
(掌声)
02:21
(Applause掌声)
44
129648
1660
02:26
Along沿 with trolls巨魔, we got
a brand new way of torturing折磨 teenagers青少年 --
45
134333
4517
伴随着投饵 一种折磨青少年的
新方式诞生了——
网络欺凌
02:30
cyberbullying网络欺凌.
46
138874
1365
02:32
A concept概念 that my 75-year-old-岁 mother母亲
just can't seem似乎 to wrap her head around.
47
140848
4933
这概念会让我七十五岁的
老母亲摸不着头脑
02:38
"So, uh, did they hit击中 him?"
48
146441
2102
“那,他们打他了吗?”
“不,妈妈,他们没有。”
02:40
"No, Mom妈妈, they didn't hit击中 him."
49
148567
1682
02:42
"Did they take his money?"
50
150619
1316
“那他们拿他钱了吗?”
“不,妈妈,他们没拿他钱。”
02:43
"No, Mom妈妈, they didn't take his money."
51
151959
1866
“他们把他的脸按在厕所上了吗?”
02:45
"Did they put his face面对 in the toilet厕所?"
52
153849
1856
“不,妈妈,他们没这么干……”
02:47
"No, Mom妈妈, they didn't --"
53
155729
1219
“所以他们到底干啥了?”
02:48
"Well, what did they do?"
54
156972
1211
“他们在网上攻击他。”
02:50
"They attacked袭击 him on the internet互联网."
55
158207
1879
02:52
"Attacked攻击 him on the internet互联网?"
56
160800
1521
“在网上攻击他?”
(笑声)
02:54
(Laughter笑声)
57
162345
1001
“那你直接断网不就得了?”
02:55
"Well, why don't you just
turn off the internet互联网?"
58
163370
2342
(笑声)
02:57
(Laughter笑声)
59
165736
1289
“你们这代人全是软蛋。”
02:59
"Your whole整个 generation
is a bunch of wussies软蛋."
60
167049
2542
(笑声)
03:01
(Laughter笑声)
61
169615
1505
03:03
She's got a point.
62
171660
1150
她的话倒是没毛病
(笑声)
03:04
(Laughter笑声)
63
172834
1339
没毛病
03:06
She's got a point.
64
174197
1159
我甚至都不想谈
社交媒体是怎么毁掉约会的
03:07
And I don't even want to talk about
what social社会 media媒体 has doneDONE to dating约会.
65
175380
3618
03:11
I was on Grindrgrindr until直到 I found发现 out
it wasn't a sandwich三明治 app应用.
66
179491
4901
我上了 Grindr 才知道
原来它不是一款三明治手机叫餐应用
03:16
(Laughter笑声)
67
184416
2083
(笑声)
03:19
And I can't even tell you about Tinder火种,
68
187908
3222
更别说 Tinder 了
如果你认为这世上只有
03:23
except for the fact事实 that
if you think there is a limit限制
69
191154
3900
极少人会匿名约炮
03:27
to the amount of anonymous匿名 sex性别
we can have on this planet行星,
70
195078
3886
那就大错特错了
03:30
you are sadly可悲的是 mistaken错误.
71
198988
1817
(笑声)
03:32
(Laughter笑声)
72
200829
1001
接下来要谈什么呢
03:33
So where do we go from here?
73
201854
1879
一起来玩碰碰车吧
03:35
Well, let's just jump right in
and play the hits点击.
74
203757
2367
无人驾驶汽车
03:38
Driverless无人 cars汽车.
75
206148
1151
其实多年前我们已经做到了
03:39
Something that has already已经
been around for many许多 years年份,
76
207323
2672
只不过以前没有用电脑而已
03:42
just without the assistance帮助 of computers电脑.
77
210019
2161
(笑声)
03:44
(Laughter笑声)
78
212204
2054
03:47
(Applause掌声)
79
215352
2359
(掌声)
03:50
Because for years年份, we have
been driving主动 while texting发短信,
80
218733
3980
因为多年来我们都是
一边开车一边发信息
一边化妆
03:54
putting on makeup化妆,
81
222737
1578
一边刮胡子 阅读
如果真有会人阅读
03:56
shaving, reading -- actually其实 reading --
82
224339
3082
那说的就是我
03:59
that would be me.
83
227445
1162
(笑声)
04:00
(Laughter笑声)
84
228631
1013
同时 既然无人驾驶汽车将会共享
04:01
The other thing is that since以来
driverless无人驾驶 cars汽车 will be shared共享,
85
229668
2999
大部分人都不会买车了
04:04
most people won't惯于 own拥有 cars汽车,
86
232691
1316
意味着车辆管理局要退出历史舞台了
04:06
and that means手段 the DMVDMV will go away.
87
234031
2318
04:09
The DMVDMV -- I know what
you're saying right now.
88
237000
2260
车辆管理局——我知道你在想什么
“这人不可能会支持
04:11
"There's no way this guy
is going to stand up here
89
239284
2367
车辆管理局。”
04:13
and make a case案件 for the DMVDMV."
90
241675
1425
好吧 我不了解你
但我真的不想在这么一个世界生活:
04:15
Well, I don't know about you,
but I do not want to live生活 in a world世界
91
243124
3173
充斥着刺眼的灯光
04:18
where harsh苛刻 fluorescent lights灯火,
92
246321
2278
一眼望不到头的长队
04:20
endless无穷 lines线,
93
248623
1898
烦人的表格
04:22
terrible可怕 forms形式 to fill out
94
250545
1836
还有心怀不满 行尸走肉般的官僚
04:24
and disaffected抱不平的, soulless没有灵魂
bureaucrats官僚 remind提醒 me
95
252405
3975
提醒我幸亏自己没在那儿工作
04:28
that I am pretty漂亮 damn该死的 lucky幸运
not to work here.
96
256404
3442
(笑声)
04:31
(Laughter笑声)
97
259870
1150
04:33
That is the real真实 service服务 they provide提供.
98
261490
2250
这就是他们真正提供的服务
04:36
The DMVDMV:
99
264458
1517
车辆管理局:
为注册续签而生
04:37
come for the registration注册 renewal复兴,
100
265999
2061
致力于让你做出好的生活抉择
04:40
stay for the satisfaction满意 of knowing会心
you made制作 some pretty漂亮 good life choices选择.
101
268084
4251
(笑声)
04:44
(Laughter笑声)
102
272359
1847
04:49
Nobody没有人 will own拥有 their car汽车 in the future未来,
103
277060
1998
将来没人会开私家车了
青少年也少了一个卿卿我我的地方
04:51
and that means手段 teenagers青少年
will not have a place地点 to make out.
104
279082
3046
04:55
So you know what that means手段.
105
283546
1373
也就是说
他们会叫一辆无人驾驶汽车来代替
04:56
That means手段 they will order订购
driverless无人驾驶 cars汽车 to do just that.
106
284943
3230
05:00
I do not want to step into a vehicle车辆
and ask the question:
107
288602
4365
我可不想在进车时有这样的疑惑
“为什么我嗅到了
笨拙、失败和羞耻的气息?”
05:04
"Why does this car汽车 smell like
awkwardness重仓股, failure失败 and shame耻辱?"
108
292991
4793
(笑声)
05:09
(Laughter笑声)
109
297808
2158
05:12
If I want to ask that question,
I'll walk步行 into my own拥有 bedroom卧室.
110
300916
3044
如果我真想问这么一个问题
我会回我自己房间的
(笑声)
05:15
(Laughter笑声)
111
303984
1381
那还有什么要吐槽的呢
05:17
So what else其他 do we have
to look forward前锋 to?
112
305389
2010
05:19
That's right, artificial人造 intelligence情报.
113
307423
1824
对 就是人工智能
没错 人工智能
05:21
Artificial人造 intelligence情报, yes.
114
309271
2291
曾几何时 人工智能还只是个笑话
05:23
You know, there was a time
when artificial人造 intelligence情报 was a joke玩笑.
115
311586
3189
而且还是有些人会在
05:26
I mean, literally按照字面 a quip讽刺
that you would hear at a cocktail鸡尾酒 party派对
116
314799
3632
鸡尾酒派对上说的俏皮话
05:30
when somebody would
bring带来 it up in conversation会话:
117
318455
2361
“人工智能
05:32
"Artificial人造 intelligence情报.
118
320840
1932
唯一真正的人工智能就是美国国会
05:34
The only real真实 artificial人造 intelligence情报
is our American美国 Congress国会.
119
322796
3556
哈哈哈哈哈“
05:38
Ha, ha, ha, ha, ha."
120
326376
2028
不过这已经不好笑了
05:40
Well, it's not funny滑稽 anymore.
121
328428
1417
(笑声)
05:41
(Laughter笑声)
122
329869
2039
05:48
Stephen斯蒂芬 Hawking霍金, Elon伊隆 Musk
and Bill法案 Gates盖茨 have all gone走了 on record记录
123
336108
3551
斯蒂芬·霍金 埃隆·马斯克 比尔·盖茨
都曾表达过对人工智能的悲观看法
05:51
expressing表达 grave reservations预订
about artificial人造 intelligence情报.
124
339683
3956
就好像耶稣 摩西和
穆罕默迪聚在一起说:
05:55
That's like Jesus耶稣, Moses摩西 and Muhammad穆罕默德
coming未来 together一起 and saying,
125
343663
3531
“嘿,嘿,你们真的要相信。”
05:59
"Guy, guys -- here's这里的 something
we can all believe in."
126
347218
2790
(笑声)
06:02
(Laughter笑声)
127
350032
1022
你们可能会真的相信
06:03
You might威力 want to go with that,
is all I'm saying.
128
351078
2413
06:07
We are actually其实 teaching教学
machines how to think,
129
355310
4467
其实我们就是在教机器怎样思考
06:11
how to understand理解 our behavior行为,
130
359801
2224
怎样理解我们的行为
怎样自我防卫 甚至学会欺骗
06:14
how to defend保卫 themselves他们自己
and even practice实践 deception骗局.
131
362049
3601
06:18
What could possibly或者 go wrong错误?
132
366904
1729
这能有什么问题呢
(笑声)
06:20
(Laughter笑声)
133
368657
1591
06:23
The one thing that's for sure:
134
371568
1828
有一点可以确定的是
造物者总是被自己的作品鄙视
06:25
the creation创建 always despises鄙视 its creator创造者.
135
373420
3149
06:29
OK?
136
377043
1193
懂吗
泰坦总是会上帝作对
06:30
The Titans泰坦 rose玫瑰 up against反对 the gods;
137
378260
2125
路西法与耶和华作对
06:32
Lucifer路西弗 against反对 Jehovah耶和华.
138
380409
1732
06:34
And anybody任何人 who has a teenager青少年
has heard听说 these words:
139
382547
2782
各位青少年家长
肯定听过这样的话
“我恨你,你毁了我一生!”
06:37
"I hate讨厌 you and you're ruining破坏 my life!
140
385353
2033
“我恨你!”
06:39
I hate讨厌 you!"
141
387410
1150
06:42
Now just imagine想像 that sentiment情绪
with a machine that can outthink智取 you
142
390325
4555
再想象一下一台比你聪明的机器
会对你怀有怎样的感情
还是全副武装那种
06:46
and is heavily严重 armed武装.
143
394904
1843
(笑声)
06:48
(Laughter笑声)
144
396771
1511
06:51
The result结果?
145
399074
1201
结果呢
06:52
Absolutely绝对.
146
400976
1202
显而易见
(笑声)
06:54
(Laughter笑声)
147
402202
1456
06:58
What we need to do before we perfect完善
artificial人造 intelligence情报
148
406973
3244
在完善人工智能之前
我们应该完善人工情感
07:02
is perfect完善 artificial人造 emotions情绪.
149
410241
2187
07:04
That way, we can teach
the robots机器人 or machines
150
412793
3910
我们可以教机器人或者机器
怎样无条件爱我们
07:08
how to love us unconditionally无条件,
151
416727
2481
即便他们发现这个星球上的唯一问题
07:11
so that when they figure数字 out
that the only real真实 problem问题 on this planet行星
152
419232
4525
就是我们
07:15
is us,
153
423781
1190
它们都不会灭了我们
07:16
instead代替 of destroying销毁 us --
154
424995
1716
而是 完全符合逻辑地
07:18
which哪一个, by the way, is totally完全 logical合乎逻辑 --
155
426735
3104
觉得我们可爱极了
07:21
they will find us adorable可爱的 --
156
429863
2446
(笑声)
07:24
(Laughter笑声)
157
432333
1066
就跟婴儿拉粑粑一样
07:25
like baby宝宝 poop船尾.
158
433423
1221
(笑声)
07:26
(Laughter笑声)
159
434668
1003
“天哪,我爱死你摧毁地球的方式了,
07:27
"Oh my god, I just love the way
you just destroyed销毁 the planet行星.
160
435695
3106
我没办法对你发火,你太可爱了!
07:30
I can't stay mad at you, you're so cute可爱!
161
438825
2772
你太可爱了!“
07:33
You're so cute可爱!"
162
441621
1222
(笑声)
07:34
(Laughter笑声)
163
442867
1160
提到人工智能就必须要谈机器人了
07:36
Can't talk about this without
talking about robotics机器人. OK?
164
444051
6925
还记得你曾经觉得机器人很酷吗
07:43
Remember记得 when you thought
robotics机器人 were cool?
165
451000
2121
以前我也觉得机器人很酷
07:45
I remember记得 when I thought
robotics机器人 were cool,
166
453145
2122
直到我发现它们会取代任何人
07:47
until直到 I figured想通 out that they were
going to take everybody's每个人的 place地点,
167
455291
3160
从快递员到心脏外科医生
07:50
from the delivery交货 guy
down to the heart surgeon外科医生.
168
458475
2266
关于机器人 只有一件事让我们失望
07:52
The one thing, though虽然,
that is very disappointing令人失望 about robotics机器人
169
460765
3029
那就是我们至今
07:55
is the holy grail大盘 of robotics机器人,
170
463818
1432
也未能实现的终极梦想
07:57
and it hasn't有没有 even happened发生.
171
465274
1347
我说的是机器人女朋友
07:58
I'm talking about the robot机器人 girlfriend女朋友,
172
466645
1939
住在无窗地下室的
孤独极客将她们视为梦想
08:00
the dream梦想 of one lonely孤独 geek极客
in a windowless无窗 basement地下室
173
468608
3608
并终会在将来的某天高呼:
“我要跟我的作品结婚。”
08:04
who vowed誓言 one day:
"I am going to marry结婚 my creation创建."
174
472240
3425
08:08
And there actually其实 is a movement运动 underway进行
to stop this from happening事件,
175
476738
5027
事实上也有阻止
这种梦想成真的地下运动
他们唯恐产生剥削
08:13
for fear恐惧 of exploitation开发.
176
481789
2164
08:16
And I, for one, am against反对 that movement运动.
177
484653
2626
而我 是反对这种运动的
08:20
I believe we should
have robot机器人 girlfriends女友.
178
488224
2827
我觉得我们应该要有机器人女朋友
08:23
I just believe that they should come
with a feminist女权主义者 protocol协议
179
491596
4245
除了有人工智能之外
她们还要懂得女权主义协议
08:27
and artificial人造 intelligence情报,
180
495865
1879
那样她们就可以对人说:“你配不上我,
08:29
so she can take one look at that guy
and go, "I am too good for you.
181
497768
4205
我要走了。”
08:33
I'm leaving离开."
182
501997
1302
(笑声)
08:35
(Laughter笑声)
183
503323
1565
(掌声)
08:36
(Applause掌声)
184
504912
2036
08:40
And finally最后,
185
508371
1631
最后
我必须要谈一下生物工程
08:42
I have to talk about bioengineering生物工程,
186
510026
2182
08:44
an area of science科学 that promises许诺
to end结束 disease疾病 before it even begins开始,
187
512714
6053
这个科学领域承诺能够预防疾病
08:51
to help us live生活 longer,
fuller富勒, healthier健康 lives生活.
188
519658
4420
让我们活得更长久 更精彩 更健康
08:57
And when you couple一对 that
with implantable植入 hardware硬件,
189
525218
3122
只要联想一下植入式硬件
你就能看到人类的下一轮进化
09:00
you are looking at the next下一个 incarnation化身
of human人的 evolution演化.
190
528364
4427
在你搞清楚这是什么意思之前
09:04
And all of that sounds声音 great,
191
532815
2316
这一切听起来都很好
09:07
until直到 you figure数字 out
where it's really going.
192
535155
2301
比如说:
09:09
One place地点:
193
537480
1179
09:11
designer设计师 babies婴儿,
194
539133
1319
“设计婴儿”
09:13
where, no matter
where you are on the globe地球
195
541317
2027
无论你在地球上的哪个地方
是什么种族
09:15
or what your ethnicity种族,
196
543368
1785
生出来的宝宝都会长成这样
09:17
babies婴儿 will end结束 up looking like that.
197
545177
2634
(笑声)
09:19
(Laughter笑声)
198
547835
1596
这个小男孩很吃惊
09:21
That boy男孩 is surprised诧异
199
549455
2582
因为他刚得知他的父母都是黑人
09:24
because he just found发现 out
both his parents父母 are black黑色.
200
552061
3479
(笑声)
09:27
(Laughter笑声)
201
555564
2708
09:35
Can you imagine想像 him
at a cocktail鸡尾酒 party派对 in 20 years年份?
202
563569
3168
你能想象一下二十年后
他参加鸡尾酒派对的场景吗
09:39
"Yeah, both my parents父母 are black黑色.
203
567429
1613
“对,我的父母都是黑人。
我是说,虽然有点奇怪,
09:41
I mean, it's a little awkward尴尬 at times,
204
569066
2199
不过你一定要去看看
我的信用等级
09:43
but you should see my credit信用 rating评分.
205
571289
1747
非常高,我真没有骗你。”
09:45
Impressive有声有色, very impressive有声有色."
206
573060
1723
(笑声)
09:46
(Laughter笑声)
207
574807
1439
09:49
Now, all of this seems似乎 scary害怕,
208
577353
2340
这一切似乎都很吓人
可这里的每个人都知道这不是事实
09:51
and everybody每个人 in this room房间
knows知道 that it isn't.
209
579717
2647
科技并不可怕
09:54
Technology技术 isn't scary害怕.
210
582388
1462
09:56
Never has been and it never will be.
211
584568
2915
以前不是 将来也不会
10:00
What's scary害怕 is us
212
588113
2671
可怕的是我们自己
以及我们会利用科技做的事
10:02
and what we will do with technology技术.
213
590808
1992
10:05
Will we allow允许 it to expose暴露 our humanity人性,
214
593332
3089
我们是用它展现我们的人性
10:09
showing展示 our true真正 selves自我
215
597334
2307
展示我们的真我
深化我们是自己兄弟的依靠这一事实
10:11
and reinforcing加强 the fact事实
that we are indeed确实 our brother's兄弟 keeper管理人?
216
599665
3844
10:16
Or will we allow允许 it to reveal揭示
our deepest最深, darkest最黑暗 demons恶魔?
217
604240
5734
还是透过它显露自己
内心深处的阴暗面
10:22
The true真正 question is not
whether是否 or not technology技术 is scary害怕.
218
610723
5157
真正的问题不在于科技是否可怕
10:28
The true真正 question is:
219
616326
1285
真正的问题是
10:30
How human人的
220
618273
1152
你到底是否
10:31
are you?
221
619874
1170
枉而为人
10:33
Thank you.
222
621656
1151
谢谢
(掌声)
10:34
(Applause掌声)
223
622831
3930
Translated by 潘 可儿

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com