ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com
TED2017

Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology

Chuck Nice: Một cái nhìn hài hước vào những hệ lụy không lường trước của công nghệ

Filmed:
824,040 views

Công nghệ nên làm việc cho chúng ta, nhưng điều gì sẽ xảy ra khi chúng không làm việc cho chúng ta? Diễn viên hài Chuck Nice khám phá những hậu quả không lường trước được của tương tác con người và tiến bộ công nghệ -- với những hệ quả hài hước.
- Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FutureTương lai techcông nghệ always comesđến
with two things: promiselời hứa
0
863
4205
Công nghệ tương lai luôn
mang đến hai điều: sự hứa hẹn
00:17
and unintendedkhông mong đợi consequenceshậu quả.
1
5092
2104
và những hệ luỵ không lường trước.
00:19
And it's those consequenceshậu quả
that I want to explorekhám phá.
2
7220
3406
Và đó là những hệ luỵ
mà tôi muốn khám phá.
00:23
And before we get to how
futureTương lai techcông nghệ mayTháng Năm affectcó ảnh hưởng đến us,
3
11101
3723
Và trước khi tìm hiểu cách công nghệ
tương lai có thể tác động đến chúng ta,
00:26
I'd like to spendtiêu a little time
exploringkhám phá the unintendedkhông mong đợi consequenceshậu quả
4
14848
3749
tôi muốn dành một chút thời gian
tìm hiểu những hệ luỵ không lường trước
00:30
of some of our recentgần đây techcông nghệ,
5
18621
1567
của một vài công nghệ gần đây,
00:32
namelycụ thể là, socialxã hội mediaphương tiện truyền thông.
6
20212
2022
đó là mạng xã hội.
00:34
SocialXã hội mediaphương tiện truyền thông, a fewvài shortngắn yearsnăm agotrước,
was the techcông nghệ of futureTương lai you.
7
22885
4632
Mạng xã hội, một vài năm trước đây,
là một công nghệ tương lai của bạn.
00:39
Now it just is you.
8
27541
2090
Bây giờ nó chính là bạn.
00:42
SocialXã hội mediaphương tiện truyền thông was supposedgiả định
to bringmang đến us togethercùng với nhau
9
30125
2827
Mạng xã hội được cho là sẽ
mang chúng ta đến gần với nhau
00:44
in wayscách we could never imaginetưởng tượng.
10
32976
2443
theo những cách mà ta không bao giờ
tưởng tượng ra.
00:47
And the predictorsdự đoán were correctchính xác.
11
35443
1769
Và người ta đã dự đoán đúng.
00:50
These threesố ba girlscô gái
are talkingđang nói to one anotherkhác
12
38412
2842
Ba cô gái này đang nói chuyện với nhau
00:53
withoutkhông có the awkwardvụng về discomfortkhó chịu
of eyemắt contacttiếp xúc.
13
41278
3034
mà không có những ánh nhìn
ái ngại lạ lẫm
00:56
(LaughterTiếng cười)
14
44336
1329
(Cười)
00:57
I call that advancementtiến bộ.
15
45689
2080
Tôi gọi đây là sự tiến bộ.
01:01
We were supposedgiả định to be caughtbắt up
in a communicationgiao tiếp tsunamisóng thần,
16
49533
3508
Chúng ta cho rằng có thể bắt kịp
một cơn sóng truyền thông,
01:05
the likesthích of which the worldthế giới
has never seenđã xem.
17
53065
2840
theo cách mà thế giới
chưa từng thấy.
01:07
And that did happenxảy ra.
18
55929
1745
Và điều đó đã xảy ra.
01:09
And so did this.
19
57698
1781
Và điều này cũng xảy ra.
01:13
(SingsHát) One of these things
is not like the other.
20
61153
3044
(Hát) Một trong những điều này
không giống những điều khác.
01:16
(SpeaksNói) Now, look at this picturehình ảnh.
21
64221
1697
(Nói) Hãy nhìn vào bức hình này.
01:17
If you pickedđã chọn the guy
with the booksách, you’reRe wrongsai rồi --
22
65942
2464
Nếu bạn chọn anh chàng
đọc sách, thì bạn sai rồi --
01:20
or, as a certainchắc chắn presidentchủ tịch
would say, "WrongSai!"
23
68430
2764
hoặc, như cách
một vị tổng thống nói, "Sai!"
01:23
(LaughterTiếng cười)
24
71218
1922
(Cười)
01:27
ClearlyRõ ràng, threesố ba of these guys are readingđọc hiểu,
25
75496
2287
Rõ ràng, ba anh chàng này
đều đang đọc,
01:29
and one guy, on the endkết thúc,
is listeningnghe to musicÂm nhạc
26
77807
2380
và chỉ một người, ở phía cuối,
là đang nghe nhạc
01:32
and playingđang chơi "CandyBánh kẹo CrushĐè bẹp."
27
80211
1499
và chơi "Candy Crush."
01:33
(LaughterTiếng cười)
28
81734
1551
(Cười)
Vậy, chúng ta được kết nối nhiều hơn,
01:35
So are we more connectedkết nối,
29
83862
1583
01:37
or are we just more connectedkết nối
to our devicesthiết bị?
30
85469
3645
hay chúng ta chỉ kết nối nhiều hơn
với thiết bị của chúng ta?
01:42
SocialXã hội mediaphương tiện truyền thông was supposedgiả định
to placeđịa điểm us in a veritabletảng thật townthị trấn squareQuảng trường,
31
90156
3405
Mạng xã hội được cho là đã đặt chúng ta
vào một khuôn viên thật sự,
01:45
where we could engagethuê one anotherkhác
with challengingthách thức ideasý tưởng and debatestranh luận.
32
93585
4739
nơi chúng ta gặp gỡ người khác với
những thảo luận và ý tưởng đầy thách thức.
01:50
And insteadthay thế what we got were trollstrolls.
33
98348
2890
Và thay vào đó những gì chúng ta
nhận được là trò chơi khăm.
01:53
This is an actualthực tế tweetTweet that I receivednhận.
34
101262
3577
Đây là một dòng tweet tôi nhận được.
01:58
"ChuckChuck, no one wants to hearNghe
your stupidngốc nghếch, ill-informedill-thông tin politicalchính trị viewslượt xem!
35
106220
4154
"Chuck, không ai muốn nghe lý luận
chính trị ngu xuẩn, thiển cận của con đâu!
02:02
I hopemong you get leprosybệnh phong and diechết.
36
110398
2321
Bố mong con mắc phong và chết đi.
02:04
Love, DadCha"
37
112743
1408
Yêu con, Bố"
02:06
(LaughterTiếng cười)
38
114175
1667
(Cười)
02:08
Now, the great thing
about that tweetTweet if you look at it,
39
116796
2653
Đây là điều thú vị về dòng tweet
nếu bạn nhìn vào nó,
02:11
just like mostphần lớn trollstrolls, it's not that badxấu,
40
119473
1987
như hầu hết trò chơi xỏ,
nó không quá tệ,
02:13
because he wishedmong muốn "leporsyleporsy" on me
insteadthay thế of "leprosybệnh phong,"
41
121484
3670
vì ông ta chúc tôi bị "phnog"
thay vì "phong"
02:17
and "leporsyleporsy" is not dangerousnguy hiểm at all.
42
125178
2841
và "phnog" thì không đáng sợ chút nào.
02:20
(LaughterTiếng cười)
43
128043
1581
(Cười)
02:21
(ApplauseVỗ tay)
44
129648
1660
(Vỗ tay)
02:26
AlongDọc theo with trollstrolls, we got
a brandnhãn hiệu newMới way of torturingtra tấn teenagersthanh thiếu niên --
45
134333
4517
Cùng với những lời trêu chọc,
chúng ta có cách
hoàn toàn mới để tra tấn giới trẻ --
02:30
cyberbullyinghăm dọa trên mạng.
46
138874
1365
bắt nạt trực tuyến.
02:32
A conceptkhái niệm that my 75-year-old-tuổi mothermẹ
just can't seemhình như to wrapbọc her headcái đầu around.
47
140848
4933
Một khái niệm mà bà mẹ 75 tuổi của tôi
dường như không thể hình dung được.
02:38
"So, uh, did they hitđánh him?"
48
146441
2102
"Hả, vậy họ có đánh thằng bé không?"
02:40
"No, MomCười to, they didn't hitđánh him."
49
148567
1682
"Không mẹ à, họ không đánh."
02:42
"Did they take his moneytiền bạc?"
50
150619
1316
"Thế có lấy tiền không?"
02:43
"No, MomCười to, they didn't take his moneytiền bạc."
51
151959
1866
"Không mẹ à, họ không có lấy."
02:45
"Did they put his faceđối mặt in the toiletphòng vệ sinh?"
52
153849
1856
"Họ ấn mặt nó vào bồn cầu không?"
02:47
"No, MomCười to, they didn't --"
53
155729
1219
"Không mẹ, họ không làm"
02:48
"Well, what did they do?"
54
156972
1211
"Vậy, họ đã làm gì?"
02:50
"They attackedtấn công him on the internetInternet."
55
158207
1879
Họ tấn công thằng bé trên mạng."
02:52
"AttackedTấn công him on the internetInternet?"
56
160800
1521
"Tấn công trên mạng hả?"
02:54
(LaughterTiếng cười)
57
162345
1001
(Cười)
02:55
"Well, why don't you just
turnxoay off the internetInternet?"
58
163370
2342
"Vậy tại sao con không tắt mạng đi?"
02:57
(LaughterTiếng cười)
59
165736
1289
(Cười)
02:59
"Your wholetoàn thể generationthế hệ
is a bunch of wussieswussies."
60
167049
2542
"Cả thế hệ bọn con
là một đám bạc nhược."
03:01
(LaughterTiếng cười)
61
169615
1505
(Cười)
03:03
She's got a pointđiểm.
62
171660
1150
Bà có lý.
03:04
(LaughterTiếng cười)
63
172834
1339
(Cười)
03:06
She's got a pointđiểm.
64
174197
1159
Bà có lý.
03:07
And I don't even want to talk about
what socialxã hội mediaphương tiện truyền thông has donelàm xong to datinghẹn hò.
65
175380
3618
Đó là tôi chưa nói về những gì
mạng xã hội làm với việc hẹn hò.
03:11
I was on GrindrGrindr untilcho đến I foundtìm out
it wasn'tkhông phải là a sandwichsandwich appứng dụng.
66
179491
4901
Tôi đã dùng Grindr cho đến khi tôi nhận ra
nó không phải ứng dụng ăn liền.
03:16
(LaughterTiếng cười)
67
184416
2083
(Cười)
03:19
And I can't even tell you about TinderTiêm của quẹt máy,
68
187908
3222
Và tôi cũng không thể
nói với bạn về Tinder,
03:23
exceptngoại trừ for the factthực tế that
if you think there is a limitgiới hạn
69
191154
3900
trừ một thực tế là nếu bạn
nghĩ có một giới hạn
03:27
to the amountsố lượng of anonymousvô danh sextình dục
we can have on this planethành tinh,
70
195078
3886
cho số lượng quan hệ tình dục nặc danh
chúng ta có thể có trên hành tinh này,
03:30
you are sadlyĐáng buồn thay mistakennhầm lẫn.
71
198988
1817
bạn đã bị nhầm một cách đáng buồn.
03:32
(LaughterTiếng cười)
72
200829
1001
(Cười)
03:33
So where do we go from here?
73
201854
1879
Rồi chúng ta sẽ đi đến đâu từ điểm này?
03:35
Well, let's just jumpnhảy right in
and playchơi the hitslượt truy cập.
74
203757
2367
Hãy nhảy vào ngay
và chơi những bản hay nhất.
03:38
DriverlessDriverless carsxe hơi.
75
206148
1151
Xe hơi không người lái.
03:39
Something that has alreadyđã
been around for manynhiều yearsnăm,
76
207323
2672
Một thứ mà đã có nhiều năm nay,
03:42
just withoutkhông có the assistancehỗ trợ of computersmáy vi tính.
77
210019
2161
mà không có sự hỗ trợ của máy tính.
03:44
(LaughterTiếng cười)
78
212204
2054
(Cười)
03:47
(ApplauseVỗ tay)
79
215352
2359
(Vỗ tay)
03:50
Because for yearsnăm, we have
been drivingđiều khiển while textingnhắn tin,
80
218733
3980
Vì trong nhiều năm, chúng ta
vừa lái xe, vừa nhắn tin,
03:54
puttingđặt on makeuptrang điểm,
81
222737
1578
trang điểm,
03:56
shavingcạo râu, readingđọc hiểu -- actuallythực ra readingđọc hiểu --
82
224339
3082
cạo râu, đọc sách --thật sự đọc sách --
03:59
that would be me.
83
227445
1162
đó có thể là tôi.
04:00
(LaughterTiếng cười)
84
228631
1013
(Cười)
04:01
The other thing is that sincekể từ
driverlessdriverless carsxe hơi will be sharedchia sẻ,
85
229668
2999
Một điều nữa là từ khi
xe không người lái được chia sẻ,
hầu hết mọi người không có xe,
04:04
mostphần lớn people won'tsẽ không ownsở hữu carsxe hơi,
86
232691
1316
04:06
and that meanscó nghĩa the DMVDMV will go away.
87
234031
2318
và điều đó có nghĩa là DMV sẽ biến mất.
04:09
The DMVDMV -- I know what
you're sayingnói right now.
88
237000
2260
DMV -- tôi biết
bạn đang nói về cái gì.
04:11
"There's no way this guy
is going to standđứng up here
89
239284
2367
"Không lẽ nào anh chàng này
lại đang đứng đây
04:13
and make a casetrường hợp for the DMVDMV."
90
241675
1425
và quảng cáo cho DMV."
Tôi không biết bạn thế nào, nhưng tôi
không muốn sống trong thế giới
04:15
Well, I don't know about you,
but I do not want to livetrực tiếp in a worldthế giới
91
243124
3173
04:18
where harshkhắc nghiệt fluorescenthuỳnh quang lightsđèn,
92
246321
2278
nơi mà ánh đèn huỳnh quang chói mắt
04:20
endlessbất tận linesđường dây,
93
248623
1898
những dòng chữ vô tận,
04:22
terriblekhủng khiếp formscác hình thức to filllấp đầy out
94
250545
1836
những chứng từ đáng sợ chờ điền vào
04:24
and disaffectedbất mãn, soullesssoulless
bureaucratsquan chức remindnhắc lại me
95
252405
3975
và những viên chức quan liêu vô hồn,
bất mãn nhắc nhở tôi
04:28
that I am prettyđẹp damnchỉ trích luckymay mắn
not to work here.
96
256404
3442
rằng tôi rất ư là may mắn
đã không làm việc ở đây.
04:31
(LaughterTiếng cười)
97
259870
1150
(Cười)
04:33
That is the realthực servicedịch vụ they providecung cấp.
98
261490
2250
Đó là dịch vụ thật sự mà họ cung cấp.
04:36
The DMVDMV:
99
264458
1517
DMV:
04:37
come for the registrationđăng ký renewalsự đổi mới,
100
265999
2061
hãy đến làm mới đăng ký,
04:40
stayở lại for the satisfactionsự thỏa mãn of knowingbiết
you madethực hiện some prettyđẹp good life choicessự lựa chọn.
101
268084
4251
hài lòng khi biết rằng bạn đã
có những lựa chọn tốt.
04:44
(LaughterTiếng cười)
102
272359
1847
(Cười)
04:49
NobodyKhông ai will ownsở hữu theirhọ carxe hơi in the futureTương lai,
103
277060
1998
Không ai sở hữu xe trong tương lai nữa,
04:51
and that meanscó nghĩa teenagersthanh thiếu niên
will not have a placeđịa điểm to make out.
104
279082
3046
điều đó có nghĩa là thanh thiếu niên
sẽ không có nơi để làm tình.
04:55
So you know what that meanscó nghĩa.
105
283546
1373
Bạn biết nó có nghĩa là gì.
04:56
That meanscó nghĩa they will ordergọi món
driverlessdriverless carsxe hơi to do just that.
106
284943
3230
Có nghĩa là họ sẽ đặt hàng
xe không người lái chỉ để làm việc đó.
05:00
I do not want to stepbậc thang into a vehiclephương tiện
and askhỏi the questioncâu hỏi:
107
288602
4365
Tôi không muốn bước vào
một chiếc xe và đặt câu hỏi:
05:04
"Why does this carxe hơi smellmùi like
awkwardnessawkwardness, failurethất bại and shamexấu hổ?"
108
292991
4793
"Tại sao chiếc xe này có mùi
rắc rối, thất bại và hổ thẹn?"
05:09
(LaughterTiếng cười)
109
297808
2158
(Cười)
05:12
If I want to askhỏi that questioncâu hỏi,
I'll walkđi bộ into my ownsở hữu bedroomphòng ngủ.
110
300916
3044
Nếu tôi muốn hỏi câu đó, tôi sẽ
đi vào phòng ngủ của chính mình.
05:15
(LaughterTiếng cười)
111
303984
1381
(Cười)
05:17
So what elsekhác do we have
to look forwardphía trước to?
112
305389
2010
Vậy thì còn gì để chúng ta
hướng đến nữa?
05:19
That's right, artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh.
113
307423
1824
Đúng, đó là trí tuệ nhân tạo.
05:21
ArtificialNhân tạo intelligenceSự thông minh, yes.
114
309271
2291
Trí tuệ nhân tạo, vâng.
05:23
You know, there was a time
when artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh was a jokeđùa.
115
311586
3189
Bạn biết rằng, có một thời gian
mà trí tuệ nhân tạo là một trò cười.
05:26
I mean, literallynghĩa đen a quiptrò châm biếm
that you would hearNghe at a cocktailcocktail partybuổi tiệc
116
314799
3632
Ý tôi là, đúng là một lời châm biếm
mà bạn có thể nghe ở một buổi tiệc
05:30
when somebodycó ai would
bringmang đến it up in conversationcuộc hội thoại:
117
318455
2361
khi ai đó gợi lên trong cuộc trò chuyện:
05:32
"ArtificialNhân tạo intelligenceSự thông minh.
118
320840
1932
"Trí tuệ nhân tạo.
05:34
The only realthực artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh
is our AmericanNgười Mỹ CongressQuốc hội Hoa Kỳ.
119
322796
3556
Trí tuệ nhân tạo thật sự chỉ có thể
là Quốc hội Hoa Kỳ của chúng ta.
05:38
HaHa, haha, haha, haha, haha."
120
326376
2028
Ha, ha, ha, ha, ha."
05:40
Well, it's not funnybuồn cười anymorenữa không.
121
328428
1417
Giờ nó không khôi hài nữa.
05:41
(LaughterTiếng cười)
122
329869
2039
(Cười)
05:48
StephenStephen HawkingHawking, ElonElon MuskXạ hương
and BillHóa đơn GatesCổng have all goneKhông còn on recordghi lại
123
336108
3551
Stephen Hawking, Elon Musk
và Bill Gates công khai lên tiếng
05:51
expressingbày tỏ gravephần mộ reservationsđặt phòng
about artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh.
124
339683
3956
chỉ ra nỗi lo ngại đáng sợ
về trí tuệ nhân tạo.
05:55
That's like JesusChúa Giêsu, MosesMôi-se and MuhammadThiên Sứ Muhammad
comingđang đến togethercùng với nhau and sayingnói,
125
343663
3531
Nó giống như Jesus, Moses và
Muhammad cùng nhau đến và nói,
05:59
"Guy, guys -- here'sđây là something
we can all believe in."
126
347218
2790
"Các anh-- đây là điều mà tất cả
chúng ta có thể tin vào."
06:02
(LaughterTiếng cười)
127
350032
1022
(Cười)
06:03
You mightcó thể want to go with that,
is all I'm sayingnói.
128
351078
2413
Bạn có thể muốn đồng ý,
là những gì tôi đang nói.
06:07
We are actuallythực ra teachinggiảng bài
machinesmáy móc how to think,
129
355310
4467
Chúng ta thật sự đang dạy
những cỗ máy cách nghĩ,
06:11
how to understandhiểu không our behaviorhành vi,
130
359801
2224
cách hiểu hành vi của chúng ta,
06:14
how to defendphòng thủ themselvesbản thân họ
and even practicethực hành deceptionlừa bịp.
131
362049
3601
cách phòng vệ và thậm chí cách lừa dối.
06:18
What could possiblycó thể go wrongsai rồi?
132
366904
1729
Điều gì có thể sai lầm ở đây?
06:20
(LaughterTiếng cười)
133
368657
1591
(Cười)
06:23
The one thing that's for sure:
134
371568
1828
Một điều chắc chắn là:
06:25
the creationsự sáng tạo always despiseskhinh thường its creatorngười sáng tạo.
135
373420
3149
thứ được tạo ra luôn oán hờn
người tạo ra nó.
06:29
OK?
136
377043
1193
OK?
06:30
The TitansKhổng lồ roseHoa hồng up againstchống lại the godsthần;
137
378260
2125
Những người Titan nổi dậy chống lại Chúa;
06:32
LuciferLucifer againstchống lại JehovahJehovah.
138
380409
1732
Lucifer chống lại Jehovah.
Và bất cứ ai có con ở tuổi niên thiếu
đã từng nghe những lời này:
06:34
And anybodybất kỳ ai who has a teenagerthiếu niên
has heardnghe these wordstừ ngữ:
139
382547
2782
"Con ghét ba mẹ và ba mẹ
đang phá hoại đời con!
06:37
"I hateghét bỏ you and you're ruiningphá hoại my life!
140
385353
2033
06:39
I hateghét bỏ you!"
141
387410
1150
Con ghét ba mẹ!"
06:42
Now just imaginetưởng tượng that sentimenttình cảm
with a machinemáy móc that can outthinkoutthink you
142
390325
4555
Giờ hãy tưởng tượng cảm xúc này
với cỗ máy mà có thể nhanh trí hơn bạn
06:46
and is heavilynặng nề armedTrang bị vũ khí.
143
394904
1843
và được trang bị vũ khí.
06:48
(LaughterTiếng cười)
144
396771
1511
(Cười)
06:51
The resultkết quả?
145
399074
1201
Kết quả là gì?
06:52
AbsolutelyHoàn toàn.
146
400976
1202
Chắc chắn là vậy.
06:54
(LaughterTiếng cười)
147
402202
1456
(Cười)
06:58
What we need to do before we perfecthoàn hảo
artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh
148
406973
3244
Những gì chúng ta cần làm trước khi
hoàn thiện trí tuệ nhân tạo
07:02
is perfecthoàn hảo artificialnhân tạo emotionscảm xúc.
149
410241
2187
là hoàn thiện cảm xúc nhân tạo.
07:04
That way, we can teachdạy
the robotsrobot or machinesmáy móc
150
412793
3910
Bằng cách đó, chúng ta có thể dạy
cho những rô bốt hay những cỗ máy
07:08
how to love us unconditionallyvô điều kiện,
151
416727
2481
cách yêu chúng ta vô điều kiện,
07:11
so that when they figurenhân vật out
that the only realthực problemvấn đề on this planethành tinh
152
419232
4525
để khi chúng nhận ra vấn đề
thật sự duy nhất trên hành tinh này
07:15
is us,
153
423781
1190
là chúng tạ,
07:16
insteadthay thế of destroyingphá hủy us --
154
424995
1716
thay vì hủy diệt chúng ta --
07:18
which, by the way, is totallyhoàn toàn logicalhợp lý --
155
426735
3104
điều mà hoàn toàn hợp lý --
07:21
they will find us adorableđáng yêu --
156
429863
2446
chúng sẽ thấy chúng ta
vô cùng đáng yêu --
07:24
(LaughterTiếng cười)
157
432333
1066
(Cười)
07:25
like babyđứa bé poopđuôi tàu.
158
433423
1221
giống phân em bé vậy.
07:26
(LaughterTiếng cười)
159
434668
1003
(Cười)
07:27
"Oh my god, I just love the way
you just destroyedphá hủy the planethành tinh.
160
435695
3106
"Trời ạ, tôi yêu cách bạn
huỷ hoại hành tinh này.
07:30
I can't stayở lại madđiên at you, you're so cuteDễ thương!
161
438825
2772
Tôi không thể nổi điên với bạn
vì bạn quá dễ thương!
07:33
You're so cuteDễ thương!"
162
441621
1222
Bạn thật là dễ thương!"
07:34
(LaughterTiếng cười)
163
442867
1160
(Cười)
07:36
Can't talk about this withoutkhông có
talkingđang nói about roboticsrobot. OK?
164
444051
6925
Không thể nói về việc này mà không
nhắc đến rô bốt học. OK?
Hãy nhớ khi nào bạn đã nghĩ
rô bốt học rất ngầu?
07:43
RememberHãy nhớ when you thought
roboticsrobot were coolmát mẻ?
165
451000
2121
07:45
I remembernhớ lại when I thought
roboticsrobot were coolmát mẻ,
166
453145
2122
Tôi nhớ khi tôi nghĩ rô bốt học rất ngầu,
07:47
untilcho đến I figuredhình dung out that they were
going to take everybody'smọi người placeđịa điểm,
167
455291
3160
cho đến khi tôi nhận ra chúng
sẽ thế chỗ của con người,
từ người giao hàng cho đến
bác sĩ phẫu thuật tim.
07:50
from the deliverychuyển guy
down to the hearttim surgeonbác sĩ phẫu thuật.
168
458475
2266
07:52
The one thing, thoughTuy nhiên,
that is very disappointingthất vọng about roboticsrobot
169
460765
3029
Mặc dù một thứ rất đáng
thất vọng về rô bốt học
là chén thánh rô bốt học
07:55
is the holyThánh grailchén of roboticsrobot,
170
463818
1432
và nó vẫn chưa xảy ra.
07:57
and it hasn'tđã không even happenedđã xảy ra.
171
465274
1347
07:58
I'm talkingđang nói about the robotrobot girlfriendbạn gái,
172
466645
1939
Tôi đang nói về cô bạn gái rô bốt,
08:00
the dreammơ tưởng of one lonelycô đơn geekgeek
in a windowlesscửa sổ basementtầng hầm
173
468608
3608
giấc mơ của một gã cô đơn
trong tầng hầm không cửa sổ
08:04
who vowedthề one day:
"I am going to marrykết hôn my creationsự sáng tạo."
174
472240
3425
người một ngày nào đó tuyên thệ rằng:
"Tôi sẽ cưới tác phẩm của mình."
08:08
And there actuallythực ra is a movementphong trào underwayđang được tiến hành
to stop this from happeningxảy ra,
175
476738
5027
Và thực sự có một cuộc vận động
để ngăn chặn điều này xảy ra,
08:13
for fearnỗi sợ of exploitationkhai thác.
176
481789
2164
vì nỗi sợ hãi bị khai thác.
08:16
And I, for one, am againstchống lại that movementphong trào.
177
484653
2626
Và chính tôi đang chống lại
cuộc vận động đó.
08:20
I believe we should
have robotrobot girlfriendsbạn gái.
178
488224
2827
Tôi tin rằng chúng ta nên
có những cô bạn gái rô bốt.
08:23
I just believe that they should come
with a feministnữ quyền sĩ protocolgiao thức
179
491596
4245
Tôi tin rằng chúng nên đến
với một giao ước bình quyền
08:27
and artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh,
180
495865
1879
và trí tuệ nhân tạo,
08:29
so she can take one look at that guy
and go, "I am too good for you.
181
497768
4205
để cô ấy có thể nhìn một anh chàng
và nói, "Em quá tốt dành cho anh.
08:33
I'm leavingđể lại."
182
501997
1302
Em đi đây."
08:35
(LaughterTiếng cười)
183
503323
1565
(Cười)
08:36
(ApplauseVỗ tay)
184
504912
2036
(Vỗ tay)
08:40
And finallycuối cùng,
185
508371
1631
Và cuối cùng,
08:42
I have to talk about bioengineeringBioengineering,
186
510026
2182
tôi phải nói về kỹ thuật sinh học,
08:44
an areakhu vực of sciencekhoa học that promiseslời hứa
to endkết thúc diseasedịch bệnh before it even beginsbắt đầu,
187
512714
6053
một lĩnh vực khoa học hứa hẹn
chấm dứt bệnh tật thậm chí
trước khi nó bắt đầu,
08:51
to help us livetrực tiếp longerlâu hơn,
fullerđầy đủ hơn, healthierkhỏe mạnh hơn livescuộc sống.
188
519658
4420
để giúp chúng ta sống lâu hơn,
trọn vẹn hơn, khoẻ mạnh hơn.
08:57
And when you couplevợ chồng that
with implantablecấy ghép hardwarephần cứng,
189
525218
3122
Và khi bạn kết hợp điều đó
với phần cứng cấy ghép,
09:00
you are looking at the nextkế tiếp incarnationhóa thân
of humanNhân loại evolutionsự phát triển.
190
528364
4427
bạn đang nhìn vào hình mẫu tiếp theo
của sự tiến hóa loài người.
09:04
And all of that soundsâm thanh great,
191
532815
2316
Và tất cả điều đó nghe có vẻ rất tuyệt,
09:07
untilcho đến you figurenhân vật out
where it's really going.
192
535155
2301
cho đến khi bạn nhận ra
nó thật sự đi đến đâu.
09:09
One placeđịa điểm:
193
537480
1179
Một nơi:
09:11
designernhà thiết kế babiesđứa trẻ,
194
539133
1319
những đứa trẻ thiết kế sẵn,
không quan trọng bạn đang ở
đâu trên thế giới
09:13
where, no mattervấn đề
where you are on the globequả địa cầu
195
541317
2027
09:15
or what your ethnicitydân tộc,
196
543368
1785
hay chủng tộc của bạn là gì,
09:17
babiesđứa trẻ will endkết thúc up looking like that.
197
545177
2634
những đứa bé sẽ nhìn
giống hệt như vậy.
09:19
(LaughterTiếng cười)
198
547835
1596
(Cười)
09:21
That boycon trai is surprisedngạc nhiên
199
549455
2582
Cậu bé đó ngạc nhiên
09:24
because he just foundtìm out
bothcả hai his parentscha mẹ are blackđen.
200
552061
3479
vì cậu vừa nhận ra
bố mẹ cậu là người da màu.
09:27
(LaughterTiếng cười)
201
555564
2708
(Cười)
09:35
Can you imaginetưởng tượng him
at a cocktailcocktail partybuổi tiệc in 20 yearsnăm?
202
563569
3168
Bạn có thể tưởng tượng cậu ấy
tại buổi tiệc trong 20 năm nữa?
09:39
"Yeah, bothcả hai my parentscha mẹ are blackđen.
203
567429
1613
"Vâng, bố mẹ tôi là người da màu.
09:41
I mean, it's a little awkwardvụng về at timeslần,
204
569066
2199
Ý tôi là nó có hơi kỳ quặc,
nhưng bạn nên xem
xếp hạng uy tín của tôi.
09:43
but you should see my credittín dụng ratingđánh giá.
205
571289
1747
09:45
ImpressiveẤn tượng, very impressiveấn tượng."
206
573060
1723
Ấn tượng, rất ấn tượng."
09:46
(LaughterTiếng cười)
207
574807
1439
(Cười)
09:49
Now, all of this seemsdường như scaryđáng sợ,
208
577353
2340
Giờ thì tất cả điều này có vẻ đáng sợ,
09:51
and everybodymọi người in this roomphòng
knowsbiết that it isn't.
209
579717
2647
và ai trong khán phòng này
cũng biết không phải thế.
09:54
TechnologyCông nghệ isn't scaryđáng sợ.
210
582388
1462
Công nghệ không đáng sợ.
09:56
Never has been and it never will be.
211
584568
2915
Chưa bao giờ và sẽ không bao giờ.
10:00
What's scaryđáng sợ is us
212
588113
2671
Điều đáng sợ là chúng ta
10:02
and what we will do with technologyCông nghệ.
213
590808
1992
và những gì chúng ta
sẽ làm với công nghệ.
10:05
Will we allowcho phép it to exposelộ ra our humanitynhân loại,
214
593332
3089
Chúng ta sẽ cho phép nó
phơi bày loài người chúng ta
10:09
showinghiển thị our truethật selvesbản thân
215
597334
2307
phơi bày bản chất của chúng ta
10:11
and reinforcingtăng cường the factthực tế
that we are indeedthật our brother'sAnh trai keeperthủ môn?
216
599665
3844
và củng cố thực tế rằng chúng ta
thực sự là những người chịu trách nhiệm?
10:16
Or will we allowcho phép it to revealtiết lộ
our deepestsâu nhất, darkestđen tối nhất demonsác quỷ?
217
604240
5734
Hay chúng ta cho phép nó phơi bày
con quỷ đen tối và sâu kín nhất trong ta?
10:22
The truethật questioncâu hỏi is not
whetherliệu or not technologyCông nghệ is scaryđáng sợ.
218
610723
5157
Câu hỏi thật sự không phải
công nghệ có đáng sợ hay không.
10:28
The truethật questioncâu hỏi is:
219
616326
1285
Câu hỏi thật sự là:
10:30
How humanNhân loại
220
618273
1152
Phần người trong bạn
10:31
are you?
221
619874
1170
như thế nào?
10:33
Thank you.
222
621656
1151
Cảm ơn.
10:34
(ApplauseVỗ tay)
223
622831
3930
(Vỗ tay)
Translated by Huong Pham
Reviewed by Lan Anh Nguyễn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fan
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.

Why you should listen

Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy. 

Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.

More profile about the speaker
Chuck Nice | Speaker | TED.com