ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Sean Carroll: Distant time and the hint of a multiverse

شان کارول: بستر تاریخی زمان و اشاره ای به جهان چندگانه

Filmed:
1,776,253 views

کیهان شناس "شان کارول" (Sean Carroll) در سخنرانی TEDx در دانشگاه "کل تک" (Caltech) طی یک تور جذاب و تفکربرانگیز در واقعیت زمان و جهان سعی در رسیدن به پاسخ این سوال به ظاهر ساده دارد: اصلا چرا زمان وجود دارد؟ پاسخ های بالقوه یه این پرسش ما را به یک دیدگاه جالب و غیرمنتظره درباره واقعیت جهان و جایگاه ما در آن رهنمون می سازد.
- Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The universeجهان
0
0
2000
جهان
00:17
is really bigبزرگ.
1
2000
2000
واقعا بزرگه.
00:19
We liveزنده in a galaxyکهکشان, the Milkyشیری Way Galaxyکهکشان.
2
4000
3000
ما در یک کهکشان زندگی می کنیم، کهکشان راه شیری.
00:22
There are about a hundredصد billionبیلیون starsستاره ها in the Milkyشیری Way Galaxyکهکشان.
3
7000
3000
حدود صد میلیادر ستاره در کهکشان راه شیری وجود دارد
00:25
And if you take a cameraدوربین
4
10000
2000
و اگر شما یک دوربین بردارید
00:27
and you pointنقطه it at a randomتصادفی partبخشی of the skyآسمان,
5
12000
2000
و اون را به هر سمتی از آسمان بگیرید
00:29
and you just keep the shutterشاتر openباز کن,
6
14000
2000
و تنها شاتر دوربین را باز نگه دارید،
00:31
as long as your cameraدوربین is attachedمتصل شده to the Hubbleهابل Spaceفضا Telescopeتلسکوپ,
7
16000
3000
در صورتیکه دوربین شما به تلسکوپ فضایی هابل وصل باشد،
00:34
it will see something like this.
8
19000
2000
یه چیزی مثل این را خواهد دید.
00:36
Everyهرکدام one of these little blobsحباب ها
9
21000
3000
هر کدام از این نقطه ها
00:39
is a galaxyکهکشان roughlyتقریبا the sizeاندازه of our Milkyشیری Way --
10
24000
2000
یک کهکشانی هستند تقریبا هم اندازه کهکشان ما --
00:41
a hundredصد billionبیلیون starsستاره ها in eachهر یک of those blobsحباب ها.
11
26000
3000
صد میلیارد ستاره در هر کدوم از این نقطه ها
00:44
There are approximatelyتقریبا a hundredصد billionبیلیون galaxiesکهکشان ها
12
29000
3000
تقریبا صد میلیارد کهکشان
00:47
in the observableقابل مشاهده است universeجهان.
13
32000
2000
در جهانی که می توانیم ببینیم وجود دارد.
00:49
100 billionبیلیون is the only numberعدد you need to know.
14
34000
2000
صد میلیارد تنها عددی است که نیاز دارید بدونید.
00:51
The ageسن of the universeجهان, betweenبین now and the Bigبزرگ Bangانفجار,
15
36000
3000
سن جهان، از انفجار بزرگ تا به الان
00:54
is a hundredصد billionبیلیون in dogسگ yearsسالها.
16
39000
2000
صد میلیارد سال سگی است.
00:56
(Laughterخنده)
17
41000
2000
(خنده حضار)
00:58
Whichکدام tellsمی گوید you something about our placeمحل in the universeجهان.
18
43000
3000
که یه چیزایی در مورد جایگاه ما در این جهان به شما میگه.
01:01
One thing you can do with a pictureعکس like this is simplyبه سادگی admireتحسین it.
19
46000
2000
یکی از کارهایی که با عکسی مثل این میتونید انجام بدید اینه که خیلی ساده تحسینش کنید.
01:03
It's extremelyفوق العاده beautifulخوشگل.
20
48000
2000
بی اندازه زیباست.
01:05
I've oftenغالبا wonderedشگفت زده, what is the evolutionaryتکامل یافته pressureفشار
21
50000
3000
من اغلب تعجب می کنم که فشار تکاملی چیه
01:08
that madeساخته شده our ancestorsاجداد in the Veldtولد adaptانطباق and evolveتکامل یابد
22
53000
3000
که باعث شده اجداد ما در Veldt (wide open rural spaces of South Africa or southern Africa) تطبیق و تکامل پیدا کنند
01:11
to really enjoyلذت بردن picturesتصاویر of galaxiesکهکشان ها
23
56000
2000
تا از عکسهای کهکشانها واقعا لذت ببرند
01:13
when they didn't have any.
24
58000
2000
زمانی که اونها هیچ کدوم این عکسها را نداشتند.
01:15
But we would alsoهمچنین like to understandفهمیدن it.
25
60000
2000
ولی ما همیشه دوست داریم که این را بفهمیم.
01:17
As a cosmologistکیهانشناسی, I want to askپرسیدن, why is the universeجهان like this?
26
62000
4000
به عنوان یک کیهان شناس، می خواهم بپرسم که، چرا جهان به این شکل است؟
01:21
One bigبزرگ clueسرنخ we have is that the universeجهان is changingتغییر دادن with time.
27
66000
3000
یک سرنخ بزرگی که ما داریم این است که جهان با زمان تغییر می کند.
01:24
If you lookedنگاه کرد at one of these galaxiesکهکشان ها and measuredاندازه گیری شده its velocityسرعت,
28
69000
3000
اگر شما به یکی از این کهکشانها نگاه کنید و سرعتش را اندازه بگیرید،
01:27
it would be movingدر حال حرکت away from you.
29
72000
2000
می بینید که اون داره از شما دور میشه.
01:29
And if you look at a galaxyکهکشان even fartherدورتر away,
30
74000
2000
و اگر به یک کهکشان باز هم دورتر نگاه کنید،
01:31
it would be movingدر حال حرکت away fasterسریعتر.
31
76000
2000
می بینید که با سرعت بیشتری داره دور میشه.
01:33
So we say the universeجهان is expandingگسترش.
32
78000
2000
بنابراین ما میگیم که جهان در حال انبساط و گسترده شدنه
01:35
What that meansبه معنای, of courseدوره, is that, in the pastگذشته,
33
80000
2000
این به سادگی این معناست که در گذشته،
01:37
things were closerنزدیک تر togetherبا یکدیگر.
34
82000
2000
چیزها به هم نزدیکتر بودند.
01:39
In the pastگذشته, the universeجهان was more denseمتراکم,
35
84000
2000
در گذشته، جهان متراکم تر بود
01:41
and it was alsoهمچنین hotterگرمتر.
36
86000
2000
و همچنین داغ تر
01:43
If you squeezeفشار دادن things togetherبا یکدیگر, the temperatureدرجه حرارت goesمی رود up.
37
88000
2000
اگر شما چیزها را به هم بفشارید، دما بالا می رود.
01:45
That kindنوع of makesباعث می شود senseاحساس to us.
38
90000
2000
این قضیه یه جورایی برای ما منطقی و آشناست.
01:47
The thing that doesn't make senseاحساس to us as much
39
92000
2000
چیزی که خیلی به نظرمون منطقی نمیاد
01:49
is that the universeجهان, at earlyزود timesبار, nearنزدیک the Bigبزرگ Bangانفجار,
40
94000
3000
اینه که جهان در زمانهای اولیه، نزدیک انفجار بزرگ،
01:52
was alsoهمچنین very, very smoothصاف.
41
97000
2000
بسیار بسیار یک دست هم بود.
01:54
You mightممکن think that that's not a surpriseتعجب.
42
99000
2000
شما ممکنه فکر کنید که این قضیه خیلی دور از ذهن نیست.
01:56
The airهوا in this roomاتاق is very smoothصاف.
43
101000
2000
هوای داخل این اتاق بسیار ملایم و یک دست است
01:58
You mightممکن say, "Well, maybe things just smoothedصاف شده themselvesخودشان out."
44
103000
3000
ممکنه بگید که، "خوب، احتمالا این چیزها پخش شدند و خودشون را یک دست و ملایم کردند"
02:01
But the conditionsشرایط nearنزدیک the Bigبزرگ Bangانفجار are very, very differentناهمسان
45
106000
3000
ولی شرایط موقع انفجار بزرگ بسیار بسیار متفاوت از
02:04
than the conditionsشرایط of the airهوا in this roomاتاق.
46
109000
2000
شرایط هوای این اتاق است.
02:06
In particularخاص, things were a lot denserمتراکم تر.
47
111000
2000
به خصوص، همه چیز بسیار متراکم تر بود.
02:08
The gravitationalگرانشی pullکشیدن of things
48
113000
2000
کشش گرانشی چیزها
02:10
was a lot strongerقوی تر nearنزدیک the Bigبزرگ Bangانفجار.
49
115000
2000
نزدیک انفجار بزرگ بسیار قویتر بود.
02:12
What you have to think about
50
117000
2000
چیزی که شما بایستی به اون فکر کنید اینه که
02:14
is we have a universeجهان with a hundredصد billionبیلیون galaxiesکهکشان ها,
51
119000
2000
ما جهانی با صد میلیارد کهکشان داریم،
02:16
a hundredصد billionبیلیون starsستاره ها eachهر یک.
52
121000
2000
هر کدوم با صد میلیارد ستاره
02:18
At earlyزود timesبار, those hundredصد billionبیلیون galaxiesکهکشان ها
53
123000
3000
در زمانهای اولیه، اون صد میلیارد کهکشان
02:21
were squeezedفشرده شده into a regionمنطقه about this bigبزرگ --
54
126000
3000
در فضایی به این اندازه فشرده شده بودند --
02:24
literallyعینا -- at earlyزود timesبار.
55
129000
2000
دقیقا، در زمانهای اولیه.
02:26
And you have to imagineتصور کن doing that squeezingفشرده کننده
56
131000
2000
و شما بایستی این فشرده شدن را
02:28
withoutبدون any imperfectionsنقص ها,
57
133000
2000
بدون هیچ نقصی تصور کنید،
02:30
withoutبدون any little spotsنقاط
58
135000
2000
بدون هیچ لکه و ناهمواری کوچکی
02:32
where there were a fewتعداد کمی more atomsاتم ها than somewhereجایی elseچیز دیگری.
59
137000
2000
بطوریکه یک جاییش تعداد بیشتری اتم از یه جای دیگه اش داشته باشه
02:34
Because if there had been, they would have collapsedسقوط کرد underزیر the gravitationalگرانشی pullکشیدن
60
139000
3000
وگرنه، تحت فشردگی گرانشی
02:37
into a hugeبزرگ blackسیاه holeسوراخ.
61
142000
2000
در یک سیاه چاله بزرگ فرو می ریزد.
02:39
Keepingنگه داشتن the universeجهان very, very smoothصاف at earlyزود timesبار
62
144000
3000
نگه داشتن جهان بصورت بسیار بسیار یک دست در زمانهای اولیه
02:42
is not easyآسان; it's a delicateظریف arrangementآرایش.
63
147000
2000
کار آسونی نیست، یک چیدمان ظریف است.
02:44
It's a clueسرنخ
64
149000
2000
این یک سرنخه
02:46
that the earlyزود universeجهان is not chosenانتخاب شده randomlyبه طور تصادفی.
65
151000
2000
که جهان اولیه بطور تصادفی انتخاب نشده است.
02:48
There is something that madeساخته شده it that way.
66
153000
2000
یه چیزی هست که اون را به اون صورت در آورد.
02:50
We would like to know what.
67
155000
2000
ما میخواهیم بدونیم اون چیه.
02:52
So partبخشی of our understandingدرك كردن of this was givenداده شده to us by Ludwigلودویگ Boltzmannبولتزمن,
68
157000
3000
قسمتی از درک ما در این مورد مدیون "لودویگ بولتزمان" است،
02:55
an Austrianاتریشی physicistفیزیکدان in the 19thth centuryقرن.
69
160000
3000
فیزیکدان اتریشی قرن ۱۹.
02:58
And Boltzmann'sبولتزمن contributionمشارکت was that he helpedکمک کرد us understandفهمیدن entropyآنتروپی.
70
163000
3000
کاری که بولتزمان کرد، کمک برای فهم آنتروپی بود.
03:01
You've heardشنیدم of entropyآنتروپی.
71
166000
2000
شما در مورد آنتروپی شنیده اید.
03:03
It's the randomnessتصادفی بودن, the disorderاختلال, the chaoticnessهرج و مرج of some systemsسیستم های.
72
168000
3000
اون آشفتگی، بی نظمی، تصادفی و غیرقابل پیش بینی بودن یک سیستم است.
03:06
Boltzmannبولتزمن gaveداد us a formulaفرمول --
73
171000
2000
بولتزمان یک فرمولی ارایه داد --
03:08
engravedحکاکی شده on his tombstoneسنگ قبر now --
74
173000
2000
که الان روی سنگ قبرش حکاکی شده ..
03:10
that really quantifiesquantifies what entropyآنتروپی is.
75
175000
2000
این فرمول واقعا آنتروپی را بصورت عددی می سنجه
03:12
And it's basicallyاساسا just sayingگفت:
76
177000
2000
بطور اساسی فقط میگه که
03:14
that entropyآنتروپی is the numberعدد of waysراه ها
77
179000
2000
آنتروپی تعداد حالاتی است که
03:16
we can rearrangeتنظیم مجدد the constituentsاجزاء of a systemسیستم so that you don't noticeاطلاع,
78
181000
3000
ما میتوانیم اجزا اصلی تشکیل دهنده سیستم را بچینیم که شما نتونید تفاوتش را تشخیص بدهید،
03:19
so that macroscopicallyماکروسکوپیک it looksبه نظر می رسد the sameیکسان.
79
184000
2000
بنابراین در مقیاس بزرگ و کلی یکسان به نظر می رسد.
03:21
If you have the airهوا in this roomاتاق,
80
186000
2000
اگر هوای این اتاق را در نظر بگیرید،
03:23
you don't noticeاطلاع eachهر یک individualفردی atomاتم.
81
188000
3000
شما متوجه هر اتم به تنهایی نمی شوید.
03:26
A lowکم entropyآنتروپی configurationپیکربندی
82
191000
2000
یک پیکربندی با آنتروپی پایین
03:28
is one in whichکه there's only a fewتعداد کمی arrangementsترتیبات that look that way.
83
193000
2000
اونییه که تنها تعداد کمی حالت در اون به این صورت دیده میشه.
03:30
A highبالا entropyآنتروپی arrangementآرایش
84
195000
2000
یک پیکربندی با آنتروپی بالا
03:32
is one that there are manyبسیاری arrangementsترتیبات that look that way.
85
197000
2000
اونییه که تعداد زیادی حالت در اون به این صورت دیده میشه.
03:34
This is a cruciallyبسیار مهم است importantمهم insightبینش، بصیرت، درون بینی
86
199000
2000
این یک بینش بسیار مهمی به ما میده
03:36
because it helpsکمک می کند us explainتوضیح
87
201000
2000
برای اینکه به ما کمک می کنه که
03:38
the secondدومین lawقانون of thermodynamicsترمودینامیک --
88
203000
2000
قانون دوم ترمودینامیک را توضیح بدهیم --
03:40
the lawقانون that saysمی گوید that entropyآنتروپی increasesافزایش in the universeجهان,
89
205000
3000
قانونی که میگه آنتروپی در حال افزایش در جهان است،
03:43
or in some isolatedجدا شده bitبیت of the universeجهان.
90
208000
2000
و یا در قسمت ایزوله ایی از جهان.
03:45
The reasonدلیل why entropyآنتروپی increasesافزایش
91
210000
2000
دلیلی که آنتروپی در حال افزایش است
03:47
is simplyبه سادگی because there are manyبسیاری more waysراه ها
92
212000
3000
به سادگیه اینه که تعداد حالات بسیار بیشتری
03:50
to be highبالا entropyآنتروپی than to be lowکم entropyآنتروپی.
93
215000
2000
برای آنتروپی بالا وجود داره تا آنتروپی پایین.
03:52
That's a wonderfulفوق العاده insightبینش، بصیرت، درون بینی,
94
217000
2000
این یک درک شگفت انگیزه،
03:54
but it leavesبرگها something out.
95
219000
2000
ولی اون یک چیزی را در بر نمیگیره.
03:56
This insightبینش، بصیرت، درون بینی that entropyآنتروپی increasesافزایش, by the way,
96
221000
2000
درک این که آنتروپی در حال افزایش است، با این همه،
03:58
is what's behindپشت what we call the arrowفلش of time,
97
223000
3000
همون چیزیه که دلیل بردار زمان شناخته می شود،
04:01
the differenceتفاوت betweenبین the pastگذشته and the futureآینده.
98
226000
2000
تفاوت بین گذشته و آینده.
04:03
Everyهرکدام differenceتفاوت that there is
99
228000
2000
هر تفاوتی که
04:05
betweenبین the pastگذشته and the futureآینده
100
230000
2000
بین گذشته و آینده هست
04:07
is because entropyآنتروپی is increasingافزایش می یابد --
101
232000
2000
برای اینه که آنتروپی در حال افزایش است --
04:09
the factواقعیت that you can rememberیاد آوردن the pastگذشته, but not the futureآینده.
102
234000
3000
این واقعیت که شما گذشته را به یاد می آورید، اما نه آینده را.
04:12
The factواقعیت that you are bornبدنیا آمدن, and then you liveزنده, and then you dieمرگ,
103
237000
3000
این واقعیت که شما به دنیا اومدید، بعد زندگی می کنید، و سپس می میرید،
04:15
always in that orderسفارش,
104
240000
2000
همیشه با همین توالی و ترتیب،
04:17
that's because entropyآنتروپی is increasingافزایش می یابد.
105
242000
2000
بخاطر اینه که آنتروپی در حال افزایش است.
04:19
Boltzmannبولتزمن explainedتوضیح داد that if you startشروع کن with lowکم entropyآنتروپی,
106
244000
2000
بولتزمان توضیح داد که اگر شما با آنتروپی پایین شروع کنید،
04:21
it's very naturalطبیعی است for it to increaseافزایش دادن
107
246000
2000
افزایش اون خیلی طبیعیه
04:23
because there's more waysراه ها to be highبالا entropyآنتروپی.
108
248000
3000
برای اینکه حالتهای بیشتری برای افزایش آنتروپی وجود دارد.
04:26
What he didn't explainتوضیح
109
251000
2000
چیزی که اون توضیح نداد این بود که
04:28
was why the entropyآنتروپی was ever lowکم in the first placeمحل.
110
253000
3000
اصلا چرا آنتروپی در اون مکان اول کم بود.
04:31
The factواقعیت that the entropyآنتروپی of the universeجهان was lowکم
111
256000
2000
این واقعیت که آنتروپی جهان کم بوده
04:33
was a reflectionانعکاس of the factواقعیت
112
258000
2000
یک انعکاسی از این واقعیت است که
04:35
that the earlyزود universeجهان was very, very smoothصاف.
113
260000
2000
جهان اولیه بسیار بسیار یک دست و هموار بوده.
04:37
We'dما می خواهیم like to understandفهمیدن that.
114
262000
2000
ما دوست داریم این را بفهمیم.
04:39
That's our jobکار as cosmologistsکیهانشناسی.
115
264000
2000
بعنوان کیهان شناس این کار ماست.
04:41
Unfortunatelyمتاسفانه, it's actuallyدر واقع not a problemمسئله
116
266000
2000
متاسفانه، این واقعا مساله ایی نیست که
04:43
that we'veما هستیم been givingدادن enoughکافی attentionتوجه to.
117
268000
2000
ما به اندازه کافی بهش توجه کرده باشیم.
04:45
It's not one of the first things people would say,
118
270000
2000
این یکی از اولین چیزهایی نیست که مردم می پرسند،
04:47
if you askedپرسید: a modernمدرن cosmologistکیهانشناسی,
119
272000
2000
وقتی که از یک کیهان شناس مدرن می پرسید،
04:49
"What are the problemsمشکلات we're tryingتلاش کن to addressنشانی?"
120
274000
2000
"مسايلی که باهاش سر و کار داریم چیه؟"
04:51
One of the people who did understandفهمیدن that this was a problemمسئله
121
276000
2000
یکی از افرادی که متوجه شد که مساله اینه
04:53
was Richardریچارد Feynmanفاینمن.
122
278000
2000
ریچارد فینمن بود.
04:55
50 yearsسالها agoپیش, he gaveداد a seriesسلسله of a bunchدسته ای of differentناهمسان lecturesسخنرانی ها.
123
280000
2000
۵۰ سال پیش، او یک سری از کلی سخنرانی های متفاوت ارایه داد.
04:57
He gaveداد the popularمحبوب lecturesسخنرانی ها
124
282000
2000
او سخنرانی های عمومی ایراد کرد
04:59
that becameتبدیل شد "The Characterشخصیت of Physicalفیزیکی Lawقانون."
125
284000
2000
به اسم "کاراکتر قانون فیزیکی".
05:01
He gaveداد lecturesسخنرانی ها to Caltechکالتچ undergradsدانشجویان
126
286000
2000
سخنرانی هایی برای دانشجویان دوره لیسانس دانشگاه کل تک
05:03
that becameتبدیل شد "The Feynmanفاینمن Lecturesسخنرانی ها on Physicsفیزیک."
127
288000
2000
به اسم "سخنرانی های فینمن در مورد فیزیک".
05:05
He gaveداد lecturesسخنرانی ها to Caltechکالتچ graduateفارغ التحصیل studentsدانش آموزان
128
290000
2000
سخنرانی هایی برای دانشجویان دوره دکترا دانشگاه کل تک
05:07
that becameتبدیل شد "The Feynmanفاینمن Lecturesسخنرانی ها on Gravitationگرانش."
129
292000
2000
به اسم "سخنرانی های فینمن در مورد جاذبه".
05:09
In everyهرکدام one of these booksکتاب ها, everyهرکدام one of these setsمجموعه ها of lecturesسخنرانی ها,
130
294000
3000
در هر کدام از این کتاب ها، هر کدام از این مجموعه سخنرانی ها،
05:12
he emphasizedتاکید کرد this puzzleپازل:
131
297000
2000
او روی این مساله عجیب تاکید می کرد:
05:14
Why did the earlyزود universeجهان have suchچنین a smallکوچک entropyآنتروپی?
132
299000
3000
چرا جهان اولیه انقدر آنتروپی کوچکی داشت؟
05:17
So he saysمی گوید -- I'm not going to do the accentلهجه --
133
302000
2000
او می گوید که -- من روی جمله خاصی تاکید نمی کنم --
05:19
he saysمی گوید, "For some reasonدلیل, the universeجهان, at one time,
134
304000
3000
"بنا به دلایلی، جهان، در یک زمانی،
05:22
had a very lowکم entropyآنتروپی for its energyانرژی contentمحتوا,
135
307000
3000
با اون محتوای انرژی اش آنتروپی خیلی پایینی داشته،
05:25
and sinceاز آنجا که then the entropyآنتروپی has increasedافزایش یافت.
136
310000
2000
و از اون موقع تا به الان آنتروپی افزایش داشته است.
05:27
The arrowفلش of time cannotنمی توان be completelyبه صورت کامل understoodفهمید
137
312000
3000
بردار زمان بطور کامل قابل درک نخواهد بود
05:30
untilتا زمان the mysteryرمز و راز of the beginningsآغازین of the historyتاریخ of the universeجهان
138
315000
3000
تا معمای آغازهای تاریخ جهان
05:33
are reducedکاهش still furtherبیشتر
139
318000
2000
حتی تا فراتر از حد فهم و تصور
05:35
from speculationحدس و گمان to understandingدرك كردن."
140
320000
2000
کاهش پیدا کند."
05:37
So that's our jobکار.
141
322000
2000
این کار ماست.
05:39
We want to know -- this is 50 yearsسالها agoپیش, "Surelyمسلما," you're thinkingفكر كردن,
142
324000
2000
ما می خواهیم که بدونیم -- این حرف ۵۰ سال پیش گفته شده، "بطورحتم" شما فکر می کنید که،
05:41
"we'veما هستیم figuredشکل گرفته it out by now."
143
326000
2000
"ما تا الان این قضیه را فهمیدیم"
05:43
It's not trueدرست است that we'veما هستیم figuredشکل گرفته it out by now.
144
328000
2000
اینطور نیست که ما این را تا الان فهمیده باشیم.
05:45
The reasonدلیل the problemمسئله has gottenدریافت کردم worseبدتر,
145
330000
2000
دلیلٍ این که مساله بدتر شده،
05:47
ratherنسبتا than better,
146
332000
2000
بجای اینکه بهتر بشه،
05:49
is because in 1998
147
334000
2000
اینه که در سال ۱۹۹۸
05:51
we learnedیاد گرفتم something crucialحیاتی about the universeجهان that we didn't know before.
148
336000
3000
ما یک نکته مهمی در مورد جهان فهمیدیم که تا قبل از اون نمی دونستیم.
05:54
We learnedیاد گرفتم that it's acceleratingتسریع.
149
339000
2000
ما فهمیدیم که اون در حال شتاب گرفتنه.
05:56
The universeجهان is not only expandingگسترش.
150
341000
2000
جهان تنها در حال انبساط نیست.
05:58
If you look at the galaxyکهکشان, it's movingدر حال حرکت away.
151
343000
2000
اگر شما به کهکشان نگاه کنید، اون در حال دور شدنه
06:00
If you come back a billionبیلیون yearsسالها laterبعد and look at it again,
152
345000
2000
اگر یک میلیارد سال بعد برگردید و دوباره بهش نگاه کنید،
06:02
it will be movingدر حال حرکت away fasterسریعتر.
153
347000
3000
می بینید که اون با سرعت بیشتری در حال دور شدن خواهد بود.
06:05
Individualشخصی galaxiesکهکشان ها are speedingسرعت بالا away from us fasterسریعتر and fasterسریعتر
154
350000
3000
تک تک کهکشان ها سریعتر و سریعتر در حال دور شدن از ما هستند.
06:08
so we say the universeجهان is acceleratingتسریع.
155
353000
2000
بنابراین ما میگوییم که جهان داره شتاب می گیره.
06:10
Unlikeبر خلاف the lowکم entropyآنتروپی of the earlyزود universeجهان,
156
355000
2000
برخلاف آنتروپی پایین جهان اولیه،
06:12
even thoughگرچه we don't know the answerپاسخ for this,
157
357000
2000
گرچه ما جواب این سوال را نمی دانیم
06:14
we at leastکمترین have a good theoryتئوری that can explainتوضیح it,
158
359000
2000
دست کم یک تئوری خوبی داریم که میتونه اون را توضیح بده،
06:16
if that theoryتئوری is right,
159
361000
2000
اگر این تئوری درست باشه،
06:18
and that's the theoryتئوری of darkتاریک است energyانرژی.
160
363000
2000
و اون تئوری انرژی تاریک است.
06:20
It's just the ideaاندیشه that emptyخالی spaceفضا itselfخودش has energyانرژی.
161
365000
3000
ایده اینکه فضای خالی بخودی خود دارای انرژی است.
06:23
In everyهرکدام little cubicمکعب centimeterسانتیمتر of spaceفضا,
162
368000
3000
در هر سانتیمتر مکعب کوچک از فضا،
06:26
whetherچه or not there's stuffچیز,
163
371000
2000
چیزی در اون باشه یا نه،
06:28
whetherچه or not there's particlesذرات, matterموضوع, radiationتابش or whateverهر چه,
164
373000
2000
‌ذرات، ماده، تشعشع یا هر چیز دیگر،
06:30
there's still energyانرژی, even in the spaceفضا itselfخودش.
165
375000
3000
هنوز انرژی در اون هست، حتی در خود فضا.
06:33
And this energyانرژی, accordingبا توجه to Einsteinانیشتین,
166
378000
2000
و این انرژی، طبق گفته انیشتین
06:35
exertsاعمال می کند a pushفشار دادن on the universeجهان.
167
380000
3000
یک نیروی فشار به جهان اعمال می کند.
06:38
It is a perpetualدائمی impulseضربان قلب
168
383000
2000
این یک نیروی همیشگی و دایمی است که
06:40
that pushesهل می دهد galaxiesکهکشان ها apartجدا از هم from eachهر یک other.
169
385000
2000
به کهکشان ها فشار اورده و اونه را از هم دور می کنه
06:42
Because darkتاریک است energyانرژی, unlikeبر خلاف matterموضوع or radiationتابش,
170
387000
3000
برای اینکه انرژی تاریک، برخلاف ماده یا تشعشع،
06:45
does not diluteرقیق کردن away as the universeجهان expandsگسترش می یابد.
171
390000
3000
با انبساط جهان رقیق نمی شود.
06:48
The amountمیزان of energyانرژی in eachهر یک cubicمکعب centimeterسانتیمتر
172
393000
2000
مقدار انرژی در هر سانتیمتر مکعب
06:50
remainsبقایای the sameیکسان,
173
395000
2000
ثابت باقی می ماند،
06:52
even as the universeجهان getsمی شود biggerبزرگتر and biggerبزرگتر.
174
397000
2000
حتی وقتی که جهان بزرگتر و بزرگتر می شود.
06:54
This has crucialحیاتی implicationsپیامدها
175
399000
3000
این قضیه پیامدهای بحرانی
06:57
for what the universeجهان is going to do in the futureآینده.
176
402000
3000
برای آنچه که جهان در آینده انجام خواهد داد داشت.
07:00
For one thing, the universeجهان will expandبسط دادن foreverبرای همیشه.
177
405000
2000
یک مورد، انبساط همیشگی جهان خواهد بود.
07:02
Back when I was your ageسن,
178
407000
2000
زمانی که من همسن و سال شما بودم،
07:04
we didn't know what the universeجهان was going to do.
179
409000
2000
ما نمی دونستیم که جهان چه خواهد کرد.
07:06
Some people thought that the universeجهان would recollapseعقب نشینی in the futureآینده.
180
411000
3000
بعضی مردم فکر می کردند که جهان در آینده دوباره داخل خودش فرو خواهد ریخت.
07:09
Einsteinانیشتین was fondعلاقه مند of this ideaاندیشه.
181
414000
2000
انیشتین به این ایده علاقه داشت.
07:11
But if there's darkتاریک است energyانرژی, and the darkتاریک است energyانرژی does not go away,
182
416000
3000
ولی اگر انرژی تاریک وجود داشته باشد و از بین نرود،
07:14
the universeجهان is just going to keep expandingگسترش foreverبرای همیشه and ever and ever.
183
419000
3000
جهان برای همیشهُ همیشه به انبساط خود ادامه خواهد داد.
07:17
14 billionبیلیون yearsسالها in the pastگذشته,
184
422000
2000
۱۴ میلیارد سال در گذشته،
07:19
100 billionبیلیون dogسگ yearsسالها,
185
424000
2000
۱۰۰ میلیارد سال سگی،
07:21
but an infiniteبي نهايت numberعدد of yearsسالها into the futureآینده.
186
426000
3000
ولی بی نهایت سال در آینده.
07:24
Meanwhileدر همین حال, for all intentsمفاهیم and purposesاهداف,
187
429000
3000
البته در عمل،
07:27
spaceفضا looksبه نظر می رسد finiteمحدود to us.
188
432000
2000
به نظر ما جهان محدود است.
07:29
Spaceفضا mayممکن است be finiteمحدود or infiniteبي نهايت,
189
434000
2000
جهان ممکنه محدود باشه و یا نباشه،
07:31
but because the universeجهان is acceleratingتسریع,
190
436000
2000
اما چون جهان در حال شتاب گرفتن است،
07:33
there are partsقطعات of it we cannotنمی توان see
191
438000
2000
قسمتهایی از اون هست که ما نمی توانیم ببینیم
07:35
and never will see.
192
440000
2000
و هیچگاه هم نخواهیم دید.
07:37
There's a finiteمحدود regionمنطقه of spaceفضا that we have accessدسترسی به to,
193
442000
2000
ما به بخش محدودی از فضا دسترسی داریم،
07:39
surroundedاحاطه شده by a horizonافق.
194
444000
2000
که با یک افق احاطه شده
07:41
So even thoughگرچه time goesمی رود on foreverبرای همیشه,
195
446000
2000
بنابراین با اینکه زمان برای همیشه پیش خواهد رفت،
07:43
spaceفضا is limitedمحدود to us.
196
448000
2000
فضا برای ما محدود است.
07:45
Finallyسرانجام, emptyخالی spaceفضا has a temperatureدرجه حرارت.
197
450000
3000
در نهایت، فضای خالی یک دمایی دارد.
07:48
In the 1970s, Stephenاستفان Hawkingهاوکینگ told us
198
453000
2000
در دهه ۱۹۷۰، استفان هاوکینگ گفت که
07:50
that a blackسیاه holeسوراخ, even thoughگرچه you think it's blackسیاه,
199
455000
2000
یک سیاه چاله، گرچه که شما فکر می کنید سیاه است،
07:52
it actuallyدر واقع emitsانتشار می یابد radiationتابش
200
457000
2000
در واقع از خود تشعشع ساطع می کند،
07:54
when you take into accountحساب quantumکوانتومی mechanicsمکانیک.
201
459000
2000
این در صورتی است که از دید مکانیک کوانتوم به قضیه نگاه کنید.
07:56
The curvatureانحنای of space-timeفضا-زمان around the blackسیاه holeسوراخ
202
461000
3000
انحنای فضا-زمان در اطراف سیاه چاله
07:59
bringsبه ارمغان می آورد to life the quantumکوانتومی mechanicalمکانیکی fluctuationنوسان,
203
464000
3000
نوسان مکانیک کوانتومی را
08:02
and the blackسیاه holeسوراخ radiatesتابش می دهد.
204
467000
2000
و تشعشع سیاه چاله ایی را مطرح می کند.
08:04
A preciselyدقیقا similarمشابه calculationمحاسبه by Hawkingهاوکینگ and Garyگری Gibbonsگیبنز
205
469000
3000
محاسبات مشابه دقیقی توسط هاوکینگ و گری گیبسون
08:07
showedنشان داد that if you have darkتاریک است energyانرژی in emptyخالی spaceفضا,
206
472000
3000
نشان داد که اگر شما انرژی تاریک را در فضای خالی داشته باشید،
08:10
then the wholeکل universeجهان radiatesتابش می دهد.
207
475000
3000
در این صورت کل جهان تشعشع می کند.
08:13
The energyانرژی of emptyخالی spaceفضا
208
478000
2000
انرژی فضای خالی
08:15
bringsبه ارمغان می آورد to life quantumکوانتومی fluctuationsنوسانات.
209
480000
2000
نوسان کوانتومی را مطرح می کند.
08:17
And so even thoughگرچه the universeجهان will last foreverبرای همیشه,
210
482000
2000
و اگر چه جهان همیشگی خواهد بود،
08:19
and ordinaryعادی matterموضوع and radiationتابش will diluteرقیق کردن away,
211
484000
3000
و مواد معمولی و تشعشع رقیق خواهد شد،
08:22
there will always be some radiationتابش,
212
487000
2000
با این همه همیشه مقداری تشعشع وجود خواهد داشت،
08:24
some thermalحرارتی fluctuationsنوسانات,
213
489000
2000
مقداری نوسان حرارتی،
08:26
even in emptyخالی spaceفضا.
214
491000
2000
حتی در فضای خالی.
08:28
So what this meansبه معنای
215
493000
2000
خوب این به این معناست که
08:30
is that the universeجهان is like a boxجعبه of gasگاز
216
495000
2000
جهان مثل یک جعبه گاز میمونه
08:32
that lastsطول می کشد foreverبرای همیشه.
217
497000
2000
که همیشگیه.
08:34
Well what is the implicationپیامد of that?
218
499000
2000
خوب این قضیه چه پیامدی داره؟
08:36
That implicationپیامد was studiedمورد مطالعه قرار گرفت by Boltzmannبولتزمن back in the 19thth centuryقرن.
219
501000
3000
پیامد این قضیه توسط بولتزمان در قرن ۱۹ بررسی شد.
08:39
He said, well, entropyآنتروپی increasesافزایش
220
504000
3000
اون میگه که، خوب، آنتروپی افزایش پیدا میکنه
08:42
because there are manyبسیاری, manyبسیاری more waysراه ها
221
507000
2000
برای این که حالتهای بسیار بسیار بیشتری وجود داره
08:44
for the universeجهان to be highبالا entropyآنتروپی, ratherنسبتا than lowکم entropyآنتروپی.
222
509000
3000
که جهان در آنتروپی بالا باشد تا آنتروپی پایین.
08:47
But that's a probabilisticاحتمالاتی statementبیانیه.
223
512000
3000
ولی این یک بیان احتمالاتیه.
08:50
It will probablyشاید increaseافزایش دادن,
224
515000
2000
اون احتمالا افزایش پیدا خواهد کرد،
08:52
and the probabilityاحتمال is enormouslyفوق العاده hugeبزرگ.
225
517000
2000
و احتمالش هم فوق العاده بالاست.
08:54
It's not something you have to worryنگرانی about --
226
519000
2000
نیازی به نگرانی نیست --
08:56
the airهوا in this roomاتاق all gatheringجمع آوری over one partبخشی of the roomاتاق and suffocatingخفه کننده us.
227
521000
4000
وقتی همه هوای این اتاق در یک گوشه ایی جمع بشه ما خفه می شویم.
09:00
It's very, very unlikelyبعید است.
228
525000
2000
این قضیه خیلی خیلی بعیده.
09:02
Exceptبجز if they lockedقفل شده است the doorsدرب ها
229
527000
2000
مگر اینکه در اتاق را قفل کنند
09:04
and keptنگه داشته شد us here literallyعینا foreverبرای همیشه,
230
529000
2000
و ما را به معنای کلمه تا ابد اینجا نگه دارند،
09:06
that would happenبه وقوع پیوستن.
231
531000
2000
اونوقت این اتفاق میافته.
09:08
Everything that is allowedمجاز,
232
533000
2000
هر چیزی که محتمل باشه،
09:10
everyهرکدام configurationپیکربندی that is allowedمجاز to be obtainedبه دست آمده by the moleculesمولکول ها in this roomاتاق,
233
535000
3000
هر حالتی از چیدمان مولکولهای این اتاق که محتمل باشه،
09:13
would eventuallyدر نهایت be obtainedبه دست آمده.
234
538000
2000
در نهایت اتفاق میافته.
09:15
So Boltzmannبولتزمن saysمی گوید, look, you could startشروع کن with a universeجهان
235
540000
3000
پس بولتزمان میگه که، ببین، تو میتونی از جهان شروع کنی
09:18
that was in thermalحرارتی equilibriumتعادل.
236
543000
2000
که در تعادل حرارتی بوده.
09:20
He didn't know about the Bigبزرگ Bangانفجار. He didn't know about the expansionگسترش of the universeجهان.
237
545000
3000
او چیزی درباره انفجار بزرگ نمی دونست، او چیزی درباره انبساط جهان نمی دونست.
09:23
He thought that spaceفضا and time were explainedتوضیح داد by Isaacاسحاق Newtonنیوتن --
238
548000
3000
او فکر می کرد که فضا و زمان توسط ایزاک نیوتن توضیح داده شده --
09:26
they were absoluteمطلق; they just stuckگیر there foreverبرای همیشه.
239
551000
2000
اونها مطلق گرا بودند; همش به همونها چسبیده بودند.
09:28
So his ideaاندیشه of a naturalطبیعی است universeجهان
240
553000
2000
ایده او درباره سرشت جهان
09:30
was one in whichکه the airهوا moleculesمولکول ها were just spreadانتشار دادن out evenlyبه طور مساوی everywhereدر همه جا --
241
555000
3000
شامل این بود که مولکولهای هوا بطور یکسان همه جا پخش شده بودند --
09:33
the everything moleculesمولکول ها.
242
558000
2000
مولکولهای همه چیز.
09:35
But if you're Boltzmannبولتزمن, you know that if you wait long enoughکافی,
243
560000
3000
ولی اگر شما جای بولتزمان باشید، میدونید که اگر برای مدت زمان به قدر کافی طولانی منتظر بمونید،
09:38
the randomتصادفی fluctuationsنوسانات of those moleculesمولکول ها
244
563000
3000
نوسان های تصادفی اون مولکول ها
09:41
will occasionallyگاه و بیگاه bringآوردن them
245
566000
2000
گهگاهی اون ها را
09:43
into lowerپایین تر entropyآنتروپی configurationsپیکربندی.
246
568000
2000
در حالت آنتروپی پایین قرار خواهد داد.
09:45
And then, of courseدوره, in the naturalطبیعی است courseدوره of things,
247
570000
2000
و البته بعد از اون بطور طبیعی
09:47
they will expandبسط دادن back.
248
572000
2000
اونها دوباره پخش خواهند شد.
09:49
So it's not that entropyآنتروپی mustباید always increaseافزایش دادن --
249
574000
2000
پس آنتروپی نباید همیشه افزایش پیدا بکنه --
09:51
you can get fluctuationsنوسانات into lowerپایین تر entropyآنتروپی,
250
576000
3000
شما میتونید نوسانهایی به سمت آنتروپی پایین داشته باشید،
09:54
more organizedسازمان یافته است situationsموقعیت ها.
251
579000
2000
حالتهای منظم تر.
09:56
Well if that's trueدرست است,
252
581000
2000
خوب اگر این درست باشه،
09:58
Boltzmannبولتزمن then goesمی رود ontoبه سوی inventاختراع کردن
253
583000
2000
بولتزمان به سمت ابداع
10:00
two very modern-soundingمدرن صدایی ideasایده ها --
254
585000
2000
دو مفهوم بسیار جدید رفته - ایده هایی دقیق و درست --
10:02
the multiversemultiverse and the anthropicانسان principleاصل.
255
587000
3000
جهان چندگانه و اصل آنتروپی.
10:05
He saysمی گوید, the problemمسئله with thermalحرارتی equilibriumتعادل
256
590000
2000
اون میگه که، مساله تعادل حرارتی اینه که
10:07
is that we can't liveزنده there.
257
592000
2000
ما نمی تونیم اونجا زندگی کنیم.
10:09
Rememberیاد آوردن, life itselfخودش dependsبستگی دارد on the arrowفلش of time.
258
594000
3000
بخاطر داشته باشید که زندگی خودش به بردار زمان وابسته است.
10:12
We would not be ableتوانایی to processروند informationاطلاعات,
259
597000
2000
ما نمی تونیم اطلاعات را پردازش کنیم،
10:14
metabolizeمتابولیزه می شود, walkراه رفتن and talk,
260
599000
2000
متابولیز داشته باشیم، راه بریم و حرف بزنیم،
10:16
if we livedزندگی می کرد in thermalحرارتی equilibriumتعادل.
261
601000
2000
اگر در تعادل حرارتی زندگی می کردیم.
10:18
So if you imagineتصور کن a very, very bigبزرگ universeجهان,
262
603000
2000
پس اگر یک جهان خیلی خیلی بزرگ را تصور می کنید،
10:20
an infinitelyبی نهایت bigبزرگ universeجهان,
263
605000
2000
یک جهان بی نهایت بزرگ،
10:22
with randomlyبه طور تصادفی bumpingتندباد into eachهر یک other particlesذرات,
264
607000
2000
با برخوردهای های تصادفی ذرات با یکدیگر،
10:24
there will occasionallyگاه و بیگاه be smallکوچک fluctuationsنوسانات in the lowerپایین تر entropyآنتروپی statesایالت ها,
265
609000
3000
گهگاهی نوسان های کوچکی به حالتهای آنتروپی پایین وجود خواهد داشت،
10:27
and then they relaxآروم باش back.
266
612000
2000
و سپس به حالت استراحت قبلی برمی گردند
10:29
But there will alsoهمچنین be largeبزرگ fluctuationsنوسانات.
267
614000
2000
اما نوسان های بزرگی هم وجود خواهند داشت.
10:31
Occasionallyگاه و بیگاه, you will make a planetسیاره
268
616000
2000
گاهی وقتها، سیاره ایی خواهید ساخت
10:33
or a starستاره or a galaxyکهکشان
269
618000
2000
یا یک ستاره یا کهکشان
10:35
or a hundredصد billionبیلیون galaxiesکهکشان ها.
270
620000
2000
یا یک میلیارد کهکشان.
10:37
So Boltzmannبولتزمن saysمی گوید,
271
622000
2000
بولتزمان میگه که،
10:39
we will only liveزنده in the partبخشی of the multiversemultiverse,
272
624000
3000
ما تنها در یک قسمت از جهان چندگانه زندگی می کنیم،
10:42
in the partبخشی of this infinitelyبی نهایت bigبزرگ setتنظیم of fluctuatingنوسان particlesذرات,
273
627000
3000
در بخشی از این مجموعه بزرگ ذرات نوسانی،
10:45
where life is possibleامکان پذیر است.
274
630000
2000
جایی که زندگی ممکنه.
10:47
That's the regionمنطقه where entropyآنتروپی is lowکم.
275
632000
2000
اینجا منطقه اییه که آنتروپی پایینه.
10:49
Maybe our universeجهان is just one of those things
276
634000
3000
شاید جهان ما تنها یکی از اونهاست
10:52
that happensاتفاق می افتد from time to time.
277
637000
2000
که هر چند وقت یکبار اتفاق میافته.
10:54
Now your homeworkمشق شب assignmentوظیفه
278
639000
2000
حالا مشق شب شما اینه که
10:56
is to really think about this, to contemplateاندیشیدن what it meansبه معنای.
279
641000
2000
واقعا به این قضیه فکر کنید، ببینید معنی اش چیه.
10:58
Carlکارل Saganساگان onceیک بار famouslyمعروف said
280
643000
2000
کارل ساگان جمله معروفی داره که
11:00
that "in orderسفارش to make an appleسیب pieپای,
281
645000
2000
" برای درست کردن یک پای سیب،
11:02
you mustباید first inventاختراع کردن the universeجهان."
282
647000
3000
اول از همه بایستی جهان را به وجود بیارید."
11:05
But he was not right.
283
650000
2000
اما او اشتباه می کرد.
11:07
In Boltzmann'sبولتزمن scenarioسناریو, if you want to make an appleسیب pieپای,
284
652000
3000
طبق سناریوی بولتزمان، اگر می خواهید که یک پای سیب درست کنید،
11:10
you just wait for the randomتصادفی motionحرکت of atomsاتم ها
285
655000
3000
شما بایستی منتظر بنشینید که حرکت تصادفی اتم ها
11:13
to make you an appleسیب pieپای.
286
658000
2000
یک پای سیب درست کنه.
11:15
That will happenبه وقوع پیوستن much more frequentlyمکررا
287
660000
2000
این قضیه بیشتر پیش میاد
11:17
than the randomتصادفی motionsحرکات of atomsاتم ها
288
662000
2000
تا اینکه حرکت تصادفی اتم ها
11:19
makingساخت you an appleسیب orchardباغ وحش
289
664000
2000
براتون یک باغ سیب بسازه
11:21
and some sugarقند and an ovenفر,
290
666000
2000
و مقداری شکر و یک اجاق،
11:23
and then makingساخت you an appleسیب pieپای.
291
668000
2000
و بعد براتون یک پای سیب بسازه.
11:25
So this scenarioسناریو makesباعث می شود predictionsپیش بینی ها.
292
670000
3000
بنابراین این سناریو پیش گویی هایی خواهد کرد.
11:28
And the predictionsپیش بینی ها are
293
673000
2000
و اون پیش گویی ها اینه که
11:30
that the fluctuationsنوسانات that make us are minimalحداقل.
294
675000
3000
نوسان هایی که ما را می سازند کمینه هستند.
11:33
Even if you imagineتصور کن that this roomاتاق we are in now
295
678000
3000
حتی اگر شما تصور کنید که این اتاقی که الان توش هستیم
11:36
existsوجود دارد and is realواقعی and here we are,
296
681000
2000
وجود داره و واقعیه و ما در اون هستیم،
11:38
and we have, not only our memoriesخاطرات,
297
683000
2000
و ما نه تنها خاطراتمون را داریم،
11:40
but our impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان that outsideخارج از there's something
298
685000
2000
بلکه این را هم می دونیم که بیرون از اینجا یه چیزایی هست
11:42
calledبه نام Caltechکالتچ and the Unitedیونایتد Statesایالت ها and the Milkyشیری Way Galaxyکهکشان,
299
687000
4000
که کل تک و آمریکا و کهکشان راه شیری نامیده می شود،
11:46
it's much easierآسان تر for all those impressionsتجربیات to randomlyبه طور تصادفی fluctuateنوسان into your brainمغز
300
691000
3000
خیلی آسونتر اینه که تمام این فکرها بطور تصادفی در مغز شما نوسان داده شده باشند
11:49
than for them actuallyدر واقع to randomlyبه طور تصادفی fluctuateنوسان
301
694000
2000
تا اینکه بطور واقعی نوسان تصادفی یافته باشند
11:51
into Caltechکالتچ, the Unitedیونایتد Statesایالت ها and the galaxyکهکشان.
302
696000
3000
در کل تک، آمریکا و کهکشان.
11:54
The good newsاخبار is that,
303
699000
2000
خبر خوب این که
11:56
thereforeاز این رو, this scenarioسناریو does not work; it is not right.
304
701000
3000
پس این سناریو جواب نمیده; درست نیست.
11:59
This scenarioسناریو predictsپیش بینی می کند that we should be a minimalحداقل fluctuationنوسان.
305
704000
3000
این سناریو پیش بینی میکنه که ما بایستی یک نوسان کمینه باشیم.
12:02
Even if you left our galaxyکهکشان out,
306
707000
2000
حتی اگر کهکشانمون را کنار بگذارید،
12:04
you would not get a hundredصد billionبیلیون other galaxiesکهکشان ها.
307
709000
2000
یک میلیارد کهکشان دیگر نخواهید داشت.
12:06
And Feynmanفاینمن alsoهمچنین understoodفهمید this.
308
711000
2000
و فینمن هم این را متوجه شد.
12:08
Feynmanفاینمن saysمی گوید, "From the hypothesisفرضیه that the worldجهان is a fluctuationنوسان,
309
713000
4000
فینمن میگه که، "با توجه به این فرضیه که دنیا یک نوسان است،
12:12
all the predictionsپیش بینی ها are that
310
717000
2000
تمام پیش گویی ها اینه که،
12:14
if we look at a partبخشی of the worldجهان we'veما هستیم never seenمشاهده گردید before,
311
719000
2000
ما به قسمتی از دنیا نگاه کنیم که تا به حال ندیده ایم،
12:16
we will find it mixedمخلوط شده up, and not like the pieceقطعه we'veما هستیم just lookedنگاه کرد at --
312
721000
2000
برامون گیج کننده خواهد بود، و مثل اون چیزی که همین الان دیدیمش نیست --
12:18
highبالا entropyآنتروپی.
313
723000
2000
آنتروپی بالا.
12:20
If our orderسفارش were dueناشی از to a fluctuationنوسان,
314
725000
2000
اگر نظم ما بخاطر یک نوسان بود،
12:22
we would not expectانتظار orderسفارش anywhereهر جا but where we have just noticedمتوجه شدم it.
315
727000
2000
ما انتظار داریم که ایم نظم فقط در اونجایی که دیدیم باشه نه جای دیگه.
12:24
We thereforeاز این رو concludeنتیجه گرفتن the universeجهان is not a fluctuationنوسان."
316
729000
4000
بنابراین به این نتیجه می رسیم که جهان یک نوسان نیست."
12:28
So that's good. The questionسوال is then what is the right answerپاسخ?
317
733000
3000
خوب این خوبه. حالا سوال اینه که پس جواب درست چیه؟
12:31
If the universeجهان is not a fluctuationنوسان,
318
736000
2000
اگر جهان یک نوسان نیست،
12:33
why did the earlyزود universeجهان have a lowکم entropyآنتروپی?
319
738000
3000
پس چرا جهان اولیه آنتروپی پایینی داشت؟
12:36
And I would love to tell you the answerپاسخ, but I'm runningدر حال اجرا out of time.
320
741000
3000
من خیلی دوست دارم که جواب را بگم، اما وقت من داره تموم میشه.
12:39
(Laughterخنده)
321
744000
2000
(خنده حضار)
12:41
Here is the universeجهان that we tell you about,
322
746000
2000
این جهانیه که درباره اش حرف می زنیم،
12:43
versusدر مقابل the universeجهان that really existsوجود دارد.
323
748000
2000
در مقابل جهانی که واقعا وجود داره.
12:45
I just showedنشان داد you this pictureعکس.
324
750000
2000
من همین الان این تصویر را بهتون نشون داده بودم.
12:47
The universeجهان is expandingگسترش for the last 10 billionبیلیون yearsسالها or so.
325
752000
2000
جهان در طی ۱۰ میلیارد سال گذشته و یا چیزی در این حدود در حال انبساط بوده.
12:49
It's coolingخنک کننده off.
326
754000
2000
اون سرد می شده.
12:51
But we now know enoughکافی about the futureآینده of the universeجهان
327
756000
2000
ولی ما الان به قدر کافی درباره آینده جهان می دونیم
12:53
to say a lot more.
328
758000
2000
که بیشتر درباره اش حرف بزنیم.
12:55
If the darkتاریک است energyانرژی remainsبقایای around,
329
760000
2000
اگر انرژی تاریک دور و بر بمونه،
12:57
the starsستاره ها around us will use up theirخودشان nuclearاتمی fuelسوخت, they will stop burningسوزش.
330
762000
3000
ستارگان اطرافمون سوخت هسته شان را تمام می کنند و دست از سوختن بر می دارند.
13:00
They will fallسقوط into blackسیاه holesحفره ها.
331
765000
2000
اونها داخل سیاه چاله ها سقوط خواهند کرد.
13:02
We will liveزنده in a universeجهان
332
767000
2000
ما در جهانی زندگی خواهیم کرد که
13:04
with nothing in it but blackسیاه holesحفره ها.
333
769000
2000
هیچ چیزی در اون وجود نداره مگر سیاه چاله ها.
13:06
That universeجهان will last 10 to the 100 yearsسالها --
334
771000
4000
این جهان ۱۰ به توان ۱۰۰ سال ادامه خواهد داشت --
13:10
a lot longerطولانی تر than our little universeجهان has livedزندگی می کرد.
335
775000
2000
بسیار بیشتر از اونی که جهان کوچک ما زندگی کرده است.
13:12
The futureآینده is much longerطولانی تر than the pastگذشته.
336
777000
2000
آینده خیلی طولانی تر از گذشته است.
13:14
But even blackسیاه holesحفره ها don't last foreverبرای همیشه.
337
779000
2000
اما حتی سیاه چاله ها هم همیشگی نیستند.
13:16
They will evaporateتبخیر می شود,
338
781000
2000
اونها بخار خواهند شد،
13:18
and we will be left with nothing but emptyخالی spaceفضا.
339
783000
2000
و ما چیزی به جز یک فضای خالی نخواهیم داشت.
13:20
That emptyخالی spaceفضا lastsطول می کشد essentiallyاساسا foreverبرای همیشه.
340
785000
4000
اون فضای خالی اساسا برای همیشه ادامه خواهد داشت.
13:24
Howeverبا این حال, you noticeاطلاع, sinceاز آنجا که emptyخالی spaceفضا givesمی دهد off radiationتابش,
341
789000
3000
اگر چه همانطور که متوجه شدید چون فضای خالی تشعشع ساطع میکنه،
13:27
there's actuallyدر واقع thermalحرارتی fluctuationsنوسانات,
342
792000
2000
در عمل نوسان های حرارتی وجود خواهد داشت،
13:29
and it cyclesچرخه around
343
794000
2000
و بطور چرخه ای
13:31
all the differentناهمسان possibleامکان پذیر است combinationsترکیبات
344
796000
2000
تمام ترکیب های ممکن مختلف
13:33
of the degreesدرجه of freedomآزادی that existوجود دارد in emptyخالی spaceفضا.
345
798000
3000
از درجات آزادی که در جهان خالی وجود داره را می سازد.
13:36
So even thoughگرچه the universeجهان lastsطول می کشد foreverبرای همیشه,
346
801000
2000
بنابراین اگر چه جهان همیشگی است،
13:38
there's only a finiteمحدود numberعدد of things
347
803000
2000
تنها تعداد محدودی از چیزهاست
13:40
that can possiblyاحتمالا happenبه وقوع پیوستن in the universeجهان.
348
805000
2000
که امکان داره در جهان اتفاق بیافته.
13:42
They all happenبه وقوع پیوستن over a periodدوره زمانی of time
349
807000
2000
همه اونها در یک بازه زمانی
13:44
equalبرابر to 10 to the 10 to the 120 yearsسالها.
350
809000
3000
برابر ۱۰ به توان ۱۰ به توان ۱۲۰ سال اتفاق خواهد افتاد.
13:47
So here'sاینجاست two questionsسوالات for you.
351
812000
2000
حالا ۲ تا سوال از شما
13:49
Numberعدد one: If the universeجهان lastsطول می کشد for 10 to the 10 to the 120 yearsسالها,
352
814000
3000
یک: اگر جهان برای ۱۰ به توان ۱۰ به توان ۱۲۰ سال خواهد بود،
13:52
why are we bornبدنیا آمدن
353
817000
2000
چرا ما
13:54
in the first 14 billionبیلیون yearsسالها of it,
354
819000
3000
در ۱۴ میلیارد سال اول اون به دنیا اومدیم،
13:57
in the warmگرم, comfortableراحت afterglowپس از زلزله of the Bigبزرگ Bangانفجار?
355
822000
3000
در گرما و راحتی درخشش پس از انفجار بزرگ؟
14:00
Why aren'tنه we in emptyخالی spaceفضا?
356
825000
2000
چرا ما در فضای خالی نیستیم؟
14:02
You mightممکن say, "Well there's nothing there to be livingزندگي كردن,"
357
827000
2000
ممکنه بگید، "خوب اونجا چیزی برای زندگی کردن نیست،"
14:04
but that's not right.
358
829000
2000
اما این درست نیست.
14:06
You could be a randomتصادفی fluctuationنوسان out of the nothingnessهیچ چیز.
359
831000
2000
شما می تونید یک نوسان تصادفی از نیستی باشید.
14:08
Why aren'tنه you?
360
833000
2000
چرا نیستید؟
14:10
More homeworkمشق شب assignmentوظیفه for you.
361
835000
3000
یک مشق شب دیگه برای شما.
14:13
So like I said, I don't actuallyدر واقع know the answerپاسخ.
362
838000
2000
همانطورکه گفتم، من واقعا جواب را نمی دونم.
14:15
I'm going to give you my favoriteمورد علاقه scenarioسناریو.
363
840000
2000
من بهتون سناریوی مورد علاقه خودم را میگم.
14:17
Eitherهر دو it's just like that. There is no explanationتوضیح.
364
842000
3000
یا مثل این میمونه. هیچ توضیحی وجود نداره.
14:20
This is a bruteخشن factواقعیت about the universeجهان
365
845000
2000
یک واقعیت خشن درباره جهان وجود داره
14:22
that you should learnیاد گرفتن to acceptقبول کردن and stop askingدرخواست questionsسوالات.
366
847000
3000
که بایستی یاد بگیرید که قبول کنید و سوال پرسیدن را متوقف کنید.
14:26
Or maybe the Bigبزرگ Bangانفجار
367
851000
2000
یا شاید انفجار بزرگ
14:28
is not the beginningشروع of the universeجهان.
368
853000
2000
سراغاز جهان نیست.
14:30
An eggتخم مرغ, an unbrokenبدون شک eggتخم مرغ, is a lowکم entropyآنتروپی configurationپیکربندی,
369
855000
3000
یک تخم مرغ، یک تخم مرغ شکسته نشده، یک پیکربندی آنتروپی پایین است،
14:33
and yetهنوز, when we openباز کن our refrigeratorیخچال,
370
858000
2000
و هنوز هم، وقتی که در یخچال را باز می کنیم،
14:35
we do not go, "Hahخب, how surprisingشگفت آور to find
371
860000
2000
نمیگیم که، "هه، چقدر جالبه که
14:37
this lowکم entropyآنتروپی configurationپیکربندی in our refrigeratorیخچال."
372
862000
2000
این پیکربندی آنتروپی پایین را در یخچالمون پیدا کردم."
14:39
That's because an eggتخم مرغ is not a closedبسته شد systemسیستم;
373
864000
3000
این به دلیل اینه که یک تخم مرغ یک سیستم بسته نیست;
14:42
it comesمی آید out of a chickenجوجه.
374
867000
2000
اون از یک مرغ پدید میاد.
14:44
Maybe the universeجهان comesمی آید out of a universalجهانی است chickenجوجه.
375
869000
4000
شاید جهان از یک مرغ جهانی پدید اومده.
14:48
Maybe there is something that naturallyبه طور طبیعی,
376
873000
2000
شاید یک چیزی هست که بطور طبیعی،
14:50
throughاز طریق the growthرشد of the lawsقوانین of physicsفیزیک,
377
875000
3000
از طریق رشد قوانین فیزیکی،
14:53
givesمی دهد riseبالا آمدن to universeجهان like oursما
378
878000
2000
منجر به جهانی مثل واسه ما شده
14:55
in lowکم entropyآنتروپی configurationsپیکربندی.
379
880000
2000
در یک پیکربندی آنتروپی پایین.
14:57
If that's trueدرست است, it would happenبه وقوع پیوستن more than onceیک بار;
380
882000
2000
اگر این درست باشه میتونه بیشتر از یکبار اتفاق افتاده باشه;
14:59
we would be partبخشی of a much biggerبزرگتر multiversemultiverse.
381
884000
3000
ما میتونیم قسمتی از یک جهان چندگانه خیلی بزرگتر باشیم.
15:02
That's my favoriteمورد علاقه scenarioسناریو.
382
887000
2000
این سناریوی مورد علاقه منه.
15:04
So the organizersسازمان دهندگان askedپرسید: me to endپایان with a boldجسورانه speculationحدس و گمان.
383
889000
3000
برگزارکنندگان از من خواستند که برنامه را با یک اندیشه جسورانه تمام کنم.
15:07
My boldجسورانه speculationحدس و گمان
384
892000
2000
اندیشه جسورانه من
15:09
is that I will be absolutelyکاملا vindicatedواجد شرایط by historyتاریخ.
385
894000
3000
اینه که تاریخ کاملا من را تایید خواهد کرد.
15:12
And 50 yearsسالها from now,
386
897000
2000
۵۰ سال دیگه،
15:14
all of my currentجاری wildوحشی ideasایده ها will be acceptedپذیرفته شده as truthsحقایق
387
899000
3000
همه ایده های طوفانی من به عنوان حقیقت پذیرفته خواهد شد
15:17
by the scientificعلمی and externalخارجی communitiesجوامع.
388
902000
3000
از طرف دانشمندان و انجمن های بیرونی.
15:20
We will all believe that our little universeجهان
389
905000
2000
ما همه اعتقاد پیدا می کنیم که جهان کوچک ما
15:22
is just a smallکوچک partبخشی of a much largerبزرگتر multiversemultiverse.
390
907000
3000
تنها یک قسمت کوچکی از یک جهان چندگانه به مراتب بزرگتر است.
15:25
And even better, we will understandفهمیدن what happenedاتفاق افتاد at the Bigبزرگ Bangانفجار
391
910000
3000
و حتی بهتر از اون، ما خواهیم فهمید که چه اتفاقی در انفجار بزرگ افتاده
15:28
in termsاصطلاحات of a theoryتئوری
392
913000
2000
بصورت تئوریک
15:30
that we will be ableتوانایی to compareمقايسه كردن to observationsمشاهدات.
393
915000
2000
که قادر خواهیم بود با مشاهده ها مقایسه کنیم.
15:32
This is a predictionپیش بینی. I mightممکن be wrongاشتباه.
394
917000
2000
این یک پیش بینی است. ممکنه من اشتباه بکنم.
15:34
But we'veما هستیم been thinkingفكر كردن as a humanانسان raceنژاد
395
919000
2000
اما ما تا به حال به عنوان نسل انسان فکر می کرده ایم
15:36
about what the universeجهان was like,
396
921000
2000
که جهان شبیه چیه،
15:38
why it cameآمد to be in the way it did for manyبسیاری, manyبسیاری yearsسالها.
397
923000
3000
چرا به شکلی شده که بوده -- برای سالهای زیادی.
15:41
It's excitingهیجان انگیز to think we mayممکن است finallyسرانجام know the answerپاسخ somedayروزی.
398
926000
3000
خیلی هیجان انگیزه که فکر کنیم که یک روزی بالاخره ممکنه جواب را بدونیم.
15:44
Thank you.
399
929000
2000
متشکرم.
15:46
(Applauseتشویق و تمجید)
400
931000
2000
(تشویق حضار)
Translated by Mohammadreza Negahdar
Reviewed by Saeed Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com