ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Sean Carroll: Distant time and the hint of a multiverse

Sean Carroll: Távoli idő és egy multiverzum nyoma

Filmed:
1,776,253 views

A TEDxCaltechen Sean Carroll kozmológus boncolgatja -- egy szórakoztató és elgondolkodtató bemutatón az idő és az univerzum természetéről -- azt a megtévesztően egyszerű kérdést: miért létezik az idő egyáltalán? A lehetséges válaszok az univerzum meglepő természetére utalnak, és az abban elfoglalt helyünkre.
- Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The universevilágegyetem
0
0
2000
Az univerzum
00:17
is really bignagy.
1
2000
2000
nagyon nagy.
00:19
We liveélő in a galaxygalaktika, the MilkyTejes Way GalaxyGalaxis.
2
4000
3000
Egy galaxisban élünk, a Tejútrendszerben.
00:22
There are about a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió starscsillagok in the MilkyTejes Way GalaxyGalaxis.
3
7000
3000
Nagyjából 100 milliárd csillag van a Tejútrendszerben.
00:25
And if you take a camerakamera
4
10000
2000
Ha veszünk egy fényképezőgépet
00:27
and you pointpont it at a randomvéletlen partrész of the skyég,
5
12000
2000
és az égbolt egy tetszőleges pontja felé fordítjuk,
00:29
and you just keep the shutterredőny opennyisd ki,
6
14000
2000
és a zárat nyitvatartjuk,
00:31
as long as your camerakamera is attachedcsatolt to the HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső,
7
16000
3000
feltéve, hogy a gépünk a Hubble űrtávcsőhöz van csatolva,
00:34
it will see something like this.
8
19000
2000
akkor valami ilyesmit fog látni.
00:36
EveryMinden one of these little blobsfestékfoltok
9
21000
3000
Mindegyik kis folt egy galaxis,
00:39
is a galaxygalaktika roughlynagyjából the sizeméret of our MilkyTejes Way --
10
24000
2000
nagyjából a Tejútrendszerrel azonos méretű --
00:41
a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió starscsillagok in eachminden egyes of those blobsfestékfoltok.
11
26000
3000
100 milliárd csillag mindegyik kis foltban.
00:44
There are approximatelyhozzávetőlegesen, körülbelül a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok
12
29000
3000
Körülbelül 100 milliárd galaxis van
00:47
in the observablemegfigyelhető universevilágegyetem.
13
32000
2000
a megfigyelhető univerzumban.
00:49
100 billionmilliárd, ezermillió is the only numberszám you need to know.
14
34000
2000
100 milliárd az egyetlen szám, amit érdemes tudni.
00:51
The agekor of the universevilágegyetem, betweenközött now and the BigNagy BangBang,
15
36000
3000
A világegyetem életkora, az ősrobbanástól mostanáig
00:54
is a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió in dogkutya yearsévek.
16
39000
2000
100 milliárd, kutyaévekben számítva.
00:56
(LaughterNevetés)
17
41000
2000
(Nevetés)
00:58
WhichAmely tellsmegmondja you something about our placehely in the universevilágegyetem.
18
43000
3000
Ami mond valamit a helyünkről a világegyetemben.
01:01
One thing you can do with a picturekép like this is simplyegyszerűen admirecsodál it.
19
46000
2000
Egy dolog, amit tehetünk egy ilyen képpel, hogy egyszerűen csodáljuk.
01:03
It's extremelyrendkívüli módon beautifulszép.
20
48000
2000
Elképesztően gyönyörű.
01:05
I've oftengyakran wonderedkíváncsi, what is the evolutionaryevolúciós pressurenyomás
21
50000
3000
Sokat gondolkodtam azon, mi volt az az evolúciós nyomás,
01:08
that madekészült our ancestorselődök in the VeldtVeldt adaptalkalmazkodni and evolvefejlődik
22
53000
3000
amely az őseinket a szavannákon alkalmazkodásra és arra a
01:11
to really enjoyélvez picturesképek of galaxiesgalaxisok
23
56000
2000
fejlődésre kényszerítette, hogy élvezzék a galaxisok képeit
01:13
when they didn't have any.
24
58000
2000
amikor nem is volt nekik.
01:15
But we would alsois like to understandmegért it.
25
60000
2000
De szeretnénk megérteni is.
01:17
As a cosmologistkozmológus, I want to askkérdez, why is the universevilágegyetem like this?
26
62000
4000
Mint kozmológus, azt akarom kérdezni: miért olyan az univerzum, mint amilyen?
01:21
One bignagy cluenyom we have is that the universevilágegyetem is changingváltozó with time.
27
66000
3000
Az egyik legfontosabb támpontunk az, hogy az univerzum változik az idővel.
01:24
If you lookednézett at one of these galaxiesgalaxisok and measuredmért its velocitysebesség,
28
69000
3000
Ha megnéznék az egyik galaxist és megmérnék a sebességét,
01:27
it would be movingmozgó away from you.
29
72000
2000
azt találálnák, hogy távolodik tőlünk.
01:29
And if you look at a galaxygalaktika even farthertávolabb away,
30
74000
2000
És ha megnéznének egy még távolabbi galaxist,
01:31
it would be movingmozgó away fastergyorsabb.
31
76000
2000
az még gyorsabban távolodna.
01:33
So we say the universevilágegyetem is expandingbővülő.
32
78000
2000
Tehát azt mondjuk, hogy a világegyetem tágul.
01:35
What that meanseszközök, of coursetanfolyam, is that, in the pastmúlt,
33
80000
2000
Ami persze azt jelenti, hogy a múltban
01:37
things were closerközelebb togetheregyütt.
34
82000
2000
a dolgok közelebb voltak egymáshoz.
01:39
In the pastmúlt, the universevilágegyetem was more densesűrű,
35
84000
2000
A múltban a világegyetem sűrűbb volt
01:41
and it was alsois hottermelegebb.
36
86000
2000
és melegebb is.
01:43
If you squeezeprésel things togetheregyütt, the temperaturehőmérséklet goesmegy up.
37
88000
2000
Ha összepréselünk dolgokat, a hőmérséklet növekszik.
01:45
That kindkedves of makesgyártmányú senseérzék to us.
38
90000
2000
Ezt nagyjából értjük is.
01:47
The thing that doesn't make senseérzék to us as much
39
92000
2000
Amit viszont nem értünk ennyire az az,
01:49
is that the universevilágegyetem, at earlykorai timesalkalommal, nearközel the BigNagy BangBang,
40
94000
3000
hogy a világegyetem, a korai időkben, az ősrobbanáshoz közel,
01:52
was alsois very, very smoothsima.
41
97000
2000
még nagyon-nagyon sima is volt.
01:54
You mightesetleg think that that's not a surprisemeglepetés.
42
99000
2000
Lehet, hogy úgy gondolják, ez nem meglepetés.
01:56
The airlevegő in this roomszoba is very smoothsima.
43
101000
2000
A levegő ebben a teremben nagyon sima.
01:58
You mightesetleg say, "Well, maybe things just smoothedsimított themselvesmaguk out."
44
103000
3000
Lehet, hogy azt mondják: "Nos, talán a dolgok csak úgy kisimultak."
02:01
But the conditionskörülmények nearközel the BigNagy BangBang are very, very differentkülönböző
45
106000
3000
De az ősrobbanáshoz közel, az akkori állapotok nagyon mások voltak,
02:04
than the conditionskörülmények of the airlevegő in this roomszoba.
46
109000
2000
mint a levegő állapota ebben a teremben.
02:06
In particularkülönös, things were a lot densersűrűbb.
47
111000
2000
Különösképpen, a dolgok sokkal sűrűbbek voltak.
02:08
The gravitationalgravitációs pullHúzni of things
48
113000
2000
Az egyes dolgok gravitációs vonzása
02:10
was a lot strongererősebb nearközel the BigNagy BangBang.
49
115000
2000
sokkal erősebb volt az ősrobbanáshoz közel.
02:12
What you have to think about
50
117000
2000
Gondolják el, hogy az
02:14
is we have a universevilágegyetem with a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok,
51
119000
2000
univerzumunkban 100 milliárd galaxis van,
02:16
a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió starscsillagok eachminden egyes.
52
121000
2000
egyenként 100 milliárd csillaggal.
02:18
At earlykorai timesalkalommal, those hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok
53
123000
3000
A kezdeti időkben, az a 100 milliárd galaxis
02:21
were squeezedfacsart into a regionvidék about this bignagy --
54
126000
3000
egy olyan kis térbe volt összepréselve, mint ez --
02:24
literallyszó szerint -- at earlykorai timesalkalommal.
55
129000
2000
szó szerint, a kezdeti időkben.
02:26
And you have to imagineKépzeld el doing that squeezingösszenyomás
56
131000
2000
És úgy kell ezt a préselést elképzelniük,
02:28
withoutnélkül any imperfectionstökéletlenségek,
57
133000
2000
hogy az bármiféle tökéletlenség nélküli,
02:30
withoutnélkül any little spotshelyek
58
135000
2000
anélküli, hogy akár csak egy kis pontban
02:32
where there were a fewkevés more atomsatomok than somewherevalahol elsemás.
59
137000
2000
pár atommal több lett volna, mint máshol.
02:34
Because if there had been, they would have collapsedösszeomlott underalatt the gravitationalgravitációs pullHúzni
60
139000
3000
Mert ha lettek volna, összeomlottak volna a gravitációs vonzás alatt
02:37
into a hugehatalmas blackfekete holelyuk.
61
142000
2000
egy hatalmas fekete lyukba.
02:39
KeepingTartás the universevilágegyetem very, very smoothsima at earlykorai timesalkalommal
62
144000
3000
A világegyetemet nagyon, nagyon simaként megtartani a korai időkben
02:42
is not easykönnyen; it's a delicatefinom arrangementelrendezése.
63
147000
2000
nem könnyű, ez egy kényes rendszert igényel.
02:44
It's a cluenyom
64
149000
2000
Ez egy nyom arra,
02:46
that the earlykorai universevilágegyetem is not chosenválasztott randomlyvéletlenszerűen.
65
151000
2000
hogy a korai univerzum nem véletlenszerűen választott.
02:48
There is something that madekészült it that way.
66
153000
2000
Van valami, ami olyanná tette.
02:50
We would like to know what.
67
155000
2000
Szeretnénk tudni, hogy mi az?
02:52
So partrész of our understandingmegértés of this was givenadott to us by LudwigLudwig BoltzmannBoltzmann,
68
157000
3000
Ennek megértését részben Ludwig Boltzmann adta nekünk,
02:55
an AustrianOsztrák physicistfizikus in the 19thth centuryszázad.
69
160000
3000
egy osztrák fizikus a 19. századból.
02:58
And Boltzmann'sBoltzmann barátait contributionhozzájárulás was that he helpedsegített us understandmegért entropyentrópia.
70
163000
3000
Boltzmann hozzájárulása az volt, hogy segített nekünk megérteni az entrópiát.
03:01
You've heardhallott of entropyentrópia.
71
166000
2000
Hallottak már az entrópiáról.
03:03
It's the randomnessvéletlenszerűség, the disorderrendellenesség, the chaoticnesschaoticness of some systemsrendszerek.
72
168000
3000
Ez a véletlenszerűsége, a rendezetlensége, a kaotikussága az egyes rendszereknek.
03:06
BoltzmannBoltzmann gaveadott us a formulaképlet --
73
171000
2000
Boltzmann adott nekünk egy formulát --
03:08
engravedvésett on his tombstonesírkő now --
74
173000
2000
most már a sírkövére is felvésve --
03:10
that really quantifiesszámszerűsíti what entropyentrópia is.
75
175000
2000
ami tényleg számszerűsíti, mi az entrópia.
03:12
And it's basicallyalapvetően just sayingmondás
76
177000
2000
És ez alapvetően azt mondja,
03:14
that entropyentrópia is the numberszám of waysmódokon
77
179000
2000
hogy az entrópia az a szám, ahányféleképpen
03:16
we can rearrangeátrendezése the constituentsrendszerelemek of a systemrendszer so that you don't noticeértesítés,
78
181000
3000
átrendezhetjük egy rendszer összetevőit úgy, hogy azt nem veszik észre,
03:19
so that macroscopicallymakroszkóposan it looksúgy néz ki, the sameazonos.
79
184000
2000
tehát makroszkopikusan ugyanúgy néz ki.
03:21
If you have the airlevegő in this roomszoba,
80
186000
2000
Ha a levegőt nézik ebben a teremben,
03:23
you don't noticeértesítés eachminden egyes individualEgyedi atomatom.
81
188000
3000
nem veszik benne észre az egyes atomokat.
03:26
A lowalacsony entropyentrópia configurationkonfiguráció
82
191000
2000
Egy alacsony entrópiájú konfiguráció az,
03:28
is one in whichmelyik there's only a fewkevés arrangementsmegállapodások that look that way.
83
193000
2000
ahol csak néhány olyan elrendezés van, ami úgy néz ki.
03:30
A highmagas entropyentrópia arrangementelrendezése
84
195000
2000
Egy nagy entrópiájú elrendezés az, amelyikben
03:32
is one that there are manysok arrangementsmegállapodások that look that way.
85
197000
2000
sok olyan elrendezés van, ami úgy néz ki.
03:34
This is a cruciallydöntően importantfontos insightbepillantás
86
199000
2000
Ez egy rendkívül fontos felismerés,
03:36
because it helpssegít us explainmegmagyarázni
87
201000
2000
mert segít megmagyarázni
03:38
the secondmásodik lawtörvény of thermodynamicstermodinamika --
88
203000
2000
a termodinamika második főtételét --
03:40
the lawtörvény that saysmondja that entropyentrópia increasesnövekszik in the universevilágegyetem,
89
205000
3000
amely azt mondja, hogy az entrópia növekszik az univerzumban,
03:43
or in some isolatedizolált bitbit of the universevilágegyetem.
90
208000
2000
vagy az univerzum egy kis elszigetelt részében.
03:45
The reasonok why entropyentrópia increasesnövekszik
91
210000
2000
Az ok, amiért az entrópia növekszik
03:47
is simplyegyszerűen because there are manysok more waysmódokon
92
212000
3000
az egyszerűen az, hogy sokkal több lehetőség van
03:50
to be highmagas entropyentrópia than to be lowalacsony entropyentrópia.
93
215000
2000
a magas entrópiára, mint hogy az alacsony entrópiára.
03:52
That's a wonderfulcsodálatos insightbepillantás,
94
217000
2000
Ez egy csodálatos felismerés,
03:54
but it leaveslevelek something out.
95
219000
2000
de kihagy valamit.
03:56
This insightbepillantás that entropyentrópia increasesnövekszik, by the way,
96
221000
2000
Ez a felismerés, hogy az entrópia növekszik,
03:58
is what's behindmögött what we call the arrownyíl of time,
97
223000
3000
ez áll a mögött, amit "időnyíl"-nak nevezünk,
04:01
the differencekülönbség betweenközött the pastmúlt and the futurejövő.
98
226000
2000
a múlt és a jövő közötti különbség.
04:03
EveryMinden differencekülönbség that there is
99
228000
2000
Minden különbség, ami
04:05
betweenközött the pastmúlt and the futurejövő
100
230000
2000
a múlt és a jövő közötti,
04:07
is because entropyentrópia is increasingnövekvő --
101
232000
2000
azért van, mert az entrópia növekszik --
04:09
the facttény that you can rememberemlékezik the pastmúlt, but not the futurejövő.
102
234000
3000
a tény, hogy a múltra emlékezhetnek, de a jövőre nem.
04:12
The facttény that you are bornszületett, and then you liveélő, and then you diemeghal,
103
237000
3000
A tény, hogy először megszületnek, utána élnek, és utána halnak meg,
04:15
always in that ordersorrend,
104
240000
2000
mindig ebben a sorrendben,
04:17
that's because entropyentrópia is increasingnövekvő.
105
242000
2000
azért, mert az entrópia növekszik.
04:19
BoltzmannBoltzmann explainedmagyarázható that if you startRajt with lowalacsony entropyentrópia,
106
244000
2000
Boltzmann kifejtette, hogy ha alacsony entrópiával kezdjük,
04:21
it's very naturaltermészetes for it to increasenövekedés
107
246000
2000
természetes, hogy az növekszik,
04:23
because there's more waysmódokon to be highmagas entropyentrópia.
108
248000
3000
mert több módon lehet magas az entrópia.
04:26
What he didn't explainmegmagyarázni
109
251000
2000
Viszont nem magyarázta meg,
04:28
was why the entropyentrópia was ever lowalacsony in the first placehely.
110
253000
3000
hogy egyáltalán miért is volt alacsony az entrópia a kezdetekben.
04:31
The facttény that the entropyentrópia of the universevilágegyetem was lowalacsony
111
256000
2000
Az a tény, hogy az entrópia az univerzumban alacsony volt,
04:33
was a reflectionvisszaverődés of the facttény
112
258000
2000
azt tükrözi,
04:35
that the earlykorai universevilágegyetem was very, very smoothsima.
113
260000
2000
hogy a korai világegyetem nagyon, nagyon sima volt.
04:37
We'dMi lenne like to understandmegért that.
114
262000
2000
Szeretnénk ezt megérteni.
04:39
That's our jobmunka as cosmologistskozmológia.
115
264000
2000
Nekünk, kozmológusoknak, ez a munkánk.
04:41
UnfortunatelySajnos, it's actuallytulajdonképpen not a problemprobléma
116
266000
2000
Sajnos, ez nem egy olyan probléma,
04:43
that we'vevoltunk been givingígy enoughelég attentionFigyelem to.
117
268000
2000
ami elég figyelmet kapott.
04:45
It's not one of the first things people would say,
118
270000
2000
Ez nem az egyik első dolog,
04:47
if you askedkérdezte a modernmodern cosmologistkozmológus,
119
272000
2000
amit egy modern kozmológus felhozna, ha megkérdeznék:
04:49
"What are the problemsproblémák we're tryingmegpróbálja to addresscím?"
120
274000
2000
"Mik azok a problémák, amelyeket próbálunk megoldani?"
04:51
One of the people who did understandmegért that this was a problemprobléma
121
276000
2000
Az egyik ember, aki megértette, hogy ez egy probléma,
04:53
was RichardRichard FeynmanFeynman.
122
278000
2000
Richard Feynman volt.
04:55
50 yearsévek agoezelőtt, he gaveadott a seriessorozat of a bunchcsokor of differentkülönböző lectureselőadások.
123
280000
2000
50 évvel ezelőtt különböző előadások sorozatát tartotta.
04:57
He gaveadott the popularnépszerű lectureselőadások
124
282000
2000
Ő tartotta azokat a népszerű előadásokat, amiből
04:59
that becamelett "The CharacterKarakter of PhysicalFizikai LawTörvény."
125
284000
2000
"A fizikai törvények jellege" című könyv lett.
05:01
He gaveadott lectureselőadások to CaltechCaltech undergradsundergrads
126
286000
2000
Tartott előadásokat a Caltech hallgatóinak,
05:03
that becamelett "The FeynmanFeynman LecturesElőadások on PhysicsFizika."
127
288000
2000
amikből a "Mai fizika" lett.
05:05
He gaveadott lectureselőadások to CaltechCaltech graduateérettségizni studentsdiákok
128
290000
2000
Tartott előadásokat a Caltech végzős hallgatóinak,
05:07
that becamelett "The FeynmanFeynman LecturesElőadások on GravitationGravitáció."
129
292000
2000
ebből lett "A Feynman előadások a gravitációról".
05:09
In everyminden one of these bookskönyvek, everyminden one of these setskészletek of lectureselőadások,
130
294000
3000
Mindezen könyveiben, és minden ilyen előadásán
05:12
he emphasizedkiemelt this puzzlekirakós játék:
131
297000
2000
kihangsúlyozta ezt a kérdést:
05:14
Why did the earlykorai universevilágegyetem have suchilyen a smallkicsi entropyentrópia?
132
299000
3000
Miért volt a korai univerzumnak olyan kis entrópiája?
05:17
So he saysmondja -- I'm not going to do the accentékezet --
133
302000
2000
Azt mondja -- nem fogom utánozni az akcentusát --
05:19
he saysmondja, "For some reasonok, the universevilágegyetem, at one time,
134
304000
3000
azt mondja: "Valamilyen oknál fogva az univerzumnak egy időben
05:22
had a very lowalacsony entropyentrópia for its energyenergia contenttartalom,
135
307000
3000
nagyon alacsony entrópiája volt az energiatartalmához képest,
05:25
and sincemivel then the entropyentrópia has increasedmegnövekedett.
136
310000
2000
és azóta az entrópia nőtt.
05:27
The arrownyíl of time cannotnem tud be completelyteljesen understoodmegértett
137
312000
3000
Az időnyilat nem lehet teljesen megérteni
05:30
untilamíg the mysteryrejtély of the beginningskezdetek of the historytörténelem of the universevilágegyetem
138
315000
3000
mindaddig, amíg a világegyetem történetének kezdetét
05:33
are reducedcsökkent still furthertovábbi
139
318000
2000
övező rejtélyt spekulációról
05:35
from speculationspekuláció to understandingmegértés."
140
320000
2000
megértésre redukáljuk."
05:37
So that's our jobmunka.
141
322000
2000
Szóval ez a munkánk.
05:39
We want to know -- this is 50 yearsévek agoezelőtt, "SurelyBiztosan," you're thinkinggondolkodás,
142
324000
2000
Tudni akarjuk. Ez 50 évvel ezelőtt volt, "Biztos" -- gondolják --,
05:41
"we'vevoltunk figuredmintás it out by now."
143
326000
2000
"rájöttünk már."
05:43
It's not trueigaz that we'vevoltunk figuredmintás it out by now.
144
328000
2000
Ez nem igaz, hogy mostanra már rájöttünk.
05:45
The reasonok the problemprobléma has gottenütött worserosszabb,
145
330000
2000
A probléma azért is rosszabb lett
05:47
ratherInkább than better,
146
332000
2000
ahelyett, hogy javult volna,
05:49
is because in 1998
147
334000
2000
mert 1998-ban
05:51
we learnedtanult something crucialalapvető about the universevilágegyetem that we didn't know before.
148
336000
3000
tanultunk valami fontosat a világegyetemről, amit nem tudtunk korábban.
05:54
We learnedtanult that it's acceleratinggyorsuló.
149
339000
2000
Megtudtuk, hogy gyorsul.
05:56
The universevilágegyetem is not only expandingbővülő.
150
341000
2000
Az univerzum nem csak tágul.
05:58
If you look at the galaxygalaktika, it's movingmozgó away.
151
343000
2000
Ha megnézik a galaxist, tágul.
06:00
If you come back a billionmilliárd, ezermillió yearsévek latera későbbiekben and look at it again,
152
345000
2000
Ha visszajönnek egymilliárd évvel később, és megnézik még egyszer,
06:02
it will be movingmozgó away fastergyorsabb.
153
347000
3000
még gyorsabban fog távolodni.
06:05
IndividualEgyéni galaxiesgalaxisok are speedinggyorshajtás away from us fastergyorsabb and fastergyorsabb
154
350000
3000
Az egyes galaxisok gyorsabban és gyorsabban távolodnak tőlünk.
06:08
so we say the universevilágegyetem is acceleratinggyorsuló.
155
353000
2000
Tehát azt mondjuk, hogy az univerzum gyorsul.
06:10
UnlikeEllentétben a the lowalacsony entropyentrópia of the earlykorai universevilágegyetem,
156
355000
2000
Ellentétben a korai univerzum alacsony entrópiájával,
06:12
even thoughbár we don't know the answerválasz for this,
157
357000
2000
még akkor is, ha nem tudjuk a választ erre,
06:14
we at leastlegkevésbé have a good theoryelmélet that can explainmegmagyarázni it,
158
359000
2000
legalább van egy jó elméletünk, ami meg tudja magyarázni,
06:16
if that theoryelmélet is right,
159
361000
2000
hogy az az elmélet helyes-e,
06:18
and that's the theoryelmélet of darksötét energyenergia.
160
363000
2000
és ez a sötét energia elmélete.
06:20
It's just the ideaötlet that emptyüres spacehely itselfmaga has energyenergia.
161
365000
3000
Ez az az elképzelés, hogy az üres térnek is van energiája.
06:23
In everyminden little cubicköbméter centimetercentiméter of spacehely,
162
368000
3000
A tér minden egyes kis köbcentiméterében,
06:26
whetherakár or not there's stuffdolog,
163
371000
2000
függetlenül attól, hogy van-e ott anyag vagy sem,
06:28
whetherakár or not there's particlesrészecskéket, matterügy, radiationsugárzás or whatevertök mindegy,
164
373000
2000
vagy részecskék, sugárzás vagy bármi,
06:30
there's still energyenergia, even in the spacehely itselfmaga.
165
375000
3000
még mindig van energia, még magában a térben is.
06:33
And this energyenergia, accordingszerint to EinsteinEinstein,
166
378000
2000
És ez az energia, Einstein szerint,
06:35
exertsfejti ki a pushnyom on the universevilágegyetem.
167
380000
3000
nyomást fejt ki az univerzumra.
06:38
It is a perpetualörökös impulseimpulzus
168
383000
2000
Ez egy véget nem érő impulzus,
06:40
that pusheskitolja galaxiesgalaxisok aparteltekintve from eachminden egyes other.
169
385000
2000
ami galaxisokat tolt el egymástól.
06:42
Because darksötét energyenergia, unlikenem úgy mint matterügy or radiationsugárzás,
170
387000
3000
Mivel a sötét energia, ellentétben az anyaggal vagy a sugárzással,
06:45
does not diluteHígítsuk fel away as the universevilágegyetem expandskitágul.
171
390000
3000
nem hígul fel, ahogy az univerzum tágul.
06:48
The amountösszeg of energyenergia in eachminden egyes cubicköbméter centimetercentiméter
172
393000
2000
Az energia mennyisége minden egyes köbcentiméterben
06:50
remainsmaradványok the sameazonos,
173
395000
2000
ugyanaz marad,
06:52
even as the universevilágegyetem getsjelentkeznek biggernagyobb and biggernagyobb.
174
397000
2000
még úgy is, hogy az univerzum egyre nagyobb és nagyobb lesz.
06:54
This has crucialalapvető implicationskövetkezményei
175
399000
3000
Ennek kritikus hatása van arra,
06:57
for what the universevilágegyetem is going to do in the futurejövő.
176
402000
3000
amit az univerzum a jövőben csinálni fog.
07:00
For one thing, the universevilágegyetem will expandkiterjed foreverörökké.
177
405000
2000
Az egyik dolog az, hogy a világegyetem örökre tágulni fog.
07:02
Back when I was your agekor,
178
407000
2000
Amikor annyi idős voltam, mint önök most,
07:04
we didn't know what the universevilágegyetem was going to do.
179
409000
2000
nem tudtuk, hogy mit fog az univerzum csinálni.
07:06
Some people thought that the universevilágegyetem would recollapserecollapse in the futurejövő.
180
411000
3000
Egyesek úgy gondolták, hogy az univerzum összeomlik a jövőben.
07:09
EinsteinEinstein was fondFond of this ideaötlet.
181
414000
2000
Einstein szerette ezt az elképzelést.
07:11
But if there's darksötét energyenergia, and the darksötét energyenergia does not go away,
182
416000
3000
De ha van sötét energia, és a sötét energia nem múlik el,
07:14
the universevilágegyetem is just going to keep expandingbővülő foreverörökké and ever and ever.
183
419000
3000
akkor az univerzum folyamatosan tágulni fog, örökkön-örökké.
07:17
14 billionmilliárd, ezermillió yearsévek in the pastmúlt,
184
422000
2000
14 milliárd év a múltban,
07:19
100 billionmilliárd, ezermillió dogkutya yearsévek,
185
424000
2000
100 milliárd kutyaév,
07:21
but an infinitevégtelen numberszám of yearsévek into the futurejövő.
186
426000
3000
de végtelen sok év a jövőben.
07:24
MeanwhileKözben, for all intentsleképezések and purposescélokra,
187
429000
3000
Miközben minden tekintetben,
07:27
spacehely looksúgy néz ki, finitevéges to us.
188
432000
2000
az űr végesnek tűnik számunkra.
07:29
SpaceHely maylehet be finitevéges or infinitevégtelen,
189
434000
2000
Az űr lehet véges vagy végtelen,
07:31
but because the universevilágegyetem is acceleratinggyorsuló,
190
436000
2000
de mivel az univerzum gyorsul,
07:33
there are partsalkatrészek of it we cannotnem tud see
191
438000
2000
vannak olyan részei, amelyeket nem láthatunk
07:35
and never will see.
192
440000
2000
és soha nem is fogjuk látni.
07:37
There's a finitevéges regionvidék of spacehely that we have accesshozzáférés to,
193
442000
2000
Az űrnek mindössze egy véges területéhez van hozzáférésünk,
07:39
surroundedkörülvett by a horizonhorizont.
194
444000
2000
amit egy horizont vesz körül.
07:41
So even thoughbár time goesmegy on foreverörökké,
195
446000
2000
Így tehát, bár az idő örökké tart,
07:43
spacehely is limitedkorlátozott to us.
196
448000
2000
a tér korlátozott számunkra.
07:45
FinallyVégül, emptyüres spacehely has a temperaturehőmérséklet.
197
450000
3000
Végül, az üres térnek van hőmérséklete.
07:48
In the 1970s, StephenIstván HawkingSolymászat told us
198
453000
2000
A 1970-es években Stephen Hawking elmondta,
07:50
that a blackfekete holelyuk, even thoughbár you think it's blackfekete,
199
455000
2000
hogy egy fekete lyuk, bár úgy gondoljuk, hogy fekete,
07:52
it actuallytulajdonképpen emitsbocsát ki radiationsugárzás
200
457000
2000
valójában sugárzást bocsájt ki,
07:54
when you take into accountszámla quantumkvantum mechanicsmechanika.
201
459000
2000
ha figyelembe vesszük a kvantummechanikát.
07:56
The curvaturegörbület of space-timetér-idő around the blackfekete holelyuk
202
461000
3000
A téridő görbülete a fekete lyuk körül
07:59
bringshoz to life the quantumkvantum mechanicalmechanikai fluctuationingadozás,
203
464000
3000
kvantummechanikai ingadozást hoz létre,
08:02
and the blackfekete holelyuk radiatessugárzik.
204
467000
2000
és a fekete lyuk sugároz.
08:04
A preciselypontosan similarhasonló calculationszámítás by HawkingSolymászat and GaryGary GibbonsGibbons
205
469000
3000
Egy pontosan hasonló számításban Hawking és Gary Gibbons
08:07
showedkimutatta, that if you have darksötét energyenergia in emptyüres spacehely,
206
472000
3000
megmutatta, hogy ha a sötét energia létezik az üres térben,
08:10
then the wholeegész universevilágegyetem radiatessugárzik.
207
475000
3000
akkor az egész univerzum sugároz.
08:13
The energyenergia of emptyüres spacehely
208
478000
2000
Az üres tér energiája
08:15
bringshoz to life quantumkvantum fluctuationsingadozások.
209
480000
2000
létrehozza a kvantumingadozásokat.
08:17
And so even thoughbár the universevilágegyetem will last foreverörökké,
210
482000
2000
És így, bár az univerzum örökké tart,
08:19
and ordinaryrendes matterügy and radiationsugárzás will diluteHígítsuk fel away,
211
484000
3000
és a közönséges anyag és sugárzás végletesen felhígul,
08:22
there will always be some radiationsugárzás,
212
487000
2000
mindig lesz valamennyi sugárzás,
08:24
some thermaltermál fluctuationsingadozások,
213
489000
2000
valamennyi hőmérsékleti ingadozás,
08:26
even in emptyüres spacehely.
214
491000
2000
még az üres térben is.
08:28
So what this meanseszközök
215
493000
2000
Szóval ez azt jelenti,
08:30
is that the universevilágegyetem is like a boxdoboz of gasgáz
216
495000
2000
hogy az univerzum olyan, mint egy doboz gáz,
08:32
that laststart foreverörökké.
217
497000
2000
amely örökké tart.
08:34
Well what is the implicationVONZAT of that?
218
499000
2000
Nos, mi a hatása ennek?
08:36
That implicationVONZAT was studiedtanult by BoltzmannBoltzmann back in the 19thth centuryszázad.
219
501000
3000
Ezt a hatást tanulmányozta Boltzmann még a 19. században.
08:39
He said, well, entropyentrópia increasesnövekszik
220
504000
3000
Azt mondta, nos, az entrópia növekszik,
08:42
because there are manysok, manysok more waysmódokon
221
507000
2000
mert sokkal több lehetősége van az
08:44
for the universevilágegyetem to be highmagas entropyentrópia, ratherInkább than lowalacsony entropyentrópia.
222
509000
3000
univerzumnak magas entrópiájúnak lenni, mint alacsony entrópiájúnak.
08:47
But that's a probabilisticvalószínűségi statementnyilatkozat.
223
512000
3000
De ez egy valószínűségi nyilatkozat.
08:50
It will probablyvalószínűleg increasenövekedés,
224
515000
2000
Valószínűleg növekedni fog,
08:52
and the probabilityvalószínűség is enormouslyóriási hugehatalmas.
225
517000
2000
és ez a valószínűség rendkívül nagy.
08:54
It's not something you have to worryaggodalom about --
226
519000
2000
Ez nem olyasmi, ami miatt aggódniunk kell --
08:56
the airlevegő in this roomszoba all gatheringösszejövetel over one partrész of the roomszoba and suffocatingfullasztó us.
227
521000
4000
hogy a levegő ebben a teremben összegyűlik egyetlenegy sarokban, és mi megfulladunk.
09:00
It's very, very unlikelyvalószínűtlen.
228
525000
2000
Ez nagyon-nagyon valószínűtlen.
09:02
ExceptKivéve if they lockedzárt the doorsajtók
229
527000
2000
Kivéve, ha ránk zárnák az ajtókat,
09:04
and kepttartotta us here literallyszó szerint foreverörökké,
230
529000
2000
és szó szerint örökre itt tartanának bennünket,
09:06
that would happentörténik.
231
531000
2000
akkor megtörténne.
09:08
Everything that is allowedengedélyezett,
232
533000
2000
Minden, ami megengedett,
09:10
everyminden configurationkonfiguráció that is allowedengedélyezett to be obtainedkapott by the moleculesmolekulák in this roomszoba,
233
535000
3000
minden konfiguráció, ami megengedett a molekulák számára ebben a teremben,
09:13
would eventuallyvégül is be obtainedkapott.
234
538000
2000
megtörténne valamikor.
09:15
So BoltzmannBoltzmann saysmondja, look, you could startRajt with a universevilágegyetem
235
540000
3000
Szóval Boltzmann azt mondja, nézd, kezdheténk egy univerzummal,
09:18
that was in thermaltermál equilibriumegyensúlyi.
236
543000
2000
ami termikus egyensúlyban volt.
09:20
He didn't know about the BigNagy BangBang. He didn't know about the expansionterjeszkedés of the universevilágegyetem.
237
545000
3000
Nem tudott az ősrobbanásról, sem az univerzum tágulásáról.
09:23
He thought that spacehely and time were explainedmagyarázható by IsaacIzsák NewtonNewton --
238
548000
3000
Úgy gondolta, hogy a teret és az időt Isaac Newton megmagyarázta,
09:26
they were absoluteabszolút; they just stuckmegragadt there foreverörökké.
239
551000
2000
és azok abszolút, örökérvényű igazságok voltak.
09:28
So his ideaötlet of a naturaltermészetes universevilágegyetem
240
553000
2000
Tehát az ő ötlete egy természetes univerzumról
09:30
was one in whichmelyik the airlevegő moleculesmolekulák were just spreadterjedését out evenlyegyenletesen everywheremindenhol --
241
555000
3000
az volt, ahol a levegőmolekulák egyenletesen szétterültek mindenütt --
09:33
the everything moleculesmolekulák.
242
558000
2000
a minden-molekulák.
09:35
But if you're BoltzmannBoltzmann, you know that if you wait long enoughelég,
243
560000
3000
De ha ön Boltzmann, akkor tudja, hogy ha elég sokáig vár,
09:38
the randomvéletlen fluctuationsingadozások of those moleculesmolekulák
244
563000
3000
akkor a molekulák véletlenszerű ingadozása
09:41
will occasionallynéha bringhoz them
245
566000
2000
alkalmanként azokat alacsonyabb
09:43
into lowerAlsó entropyentrópia configurationskonfigurációk.
246
568000
2000
entrópiájú konfigurációba hozza.
09:45
And then, of coursetanfolyam, in the naturaltermészetes coursetanfolyam of things,
247
570000
2000
És aztán, persze, ahogy az természetes,
09:47
they will expandkiterjed back.
248
572000
2000
visszatágulnak.
09:49
So it's not that entropyentrópia mustkell always increasenövekedés --
249
574000
2000
Tehát az entrópiának nem kell mindig növekednie --
09:51
you can get fluctuationsingadozások into lowerAlsó entropyentrópia,
250
576000
3000
lehetnek ingadozások az alacsony szintű entrópiába,
09:54
more organizedszervezett situationshelyzetek.
251
579000
2000
a jobban szervezett helyzetek felé.
09:56
Well if that's trueigaz,
252
581000
2000
Nos, ha ez igaz,
09:58
BoltzmannBoltzmann then goesmegy onto-ra inventfeltalál
253
583000
2000
Boltzmann továbbmegy és kitalál
10:00
two very modern-soundingmodern hangzású ideasötletek --
254
585000
2000
két nagyon modern hangzású ötletet --
10:02
the multiversemultiverzum and the anthropicantropikus principleelv.
255
587000
3000
a multiverzumot és az antropikus elvet.
10:05
He saysmondja, the problemprobléma with thermaltermál equilibriumegyensúlyi
256
590000
2000
Azt mondja, a probléma a termikus egyensúllyal
10:07
is that we can't liveélő there.
257
592000
2000
az, hogy nem tudunk benne élni.
10:09
RememberNe feledje, life itselfmaga dependsattól függ on the arrownyíl of time.
258
594000
3000
Emlékezzenek vissza, az élet maga az időnyíltól függ.
10:12
We would not be ableképes to processfolyamat informationinformáció,
259
597000
2000
Nem tudnánk információkat feldolgozni,
10:14
metabolizelebontani, walkséta and talk,
260
599000
2000
emészteni, járni és beszélni,
10:16
if we livedélt in thermaltermál equilibriumegyensúlyi.
261
601000
2000
ha termikus egyensúlyban élnénk.
10:18
So if you imagineKépzeld el a very, very bignagy universevilágegyetem,
262
603000
2000
Tehát, ha elképzelnek egy nagyon-nagyon nagy univerzumot,
10:20
an infinitelyvégtelenül bignagy universevilágegyetem,
263
605000
2000
egy végtelenül nagy univerzumot,
10:22
with randomlyvéletlenszerűen bumpingbumping into eachminden egyes other particlesrészecskéket,
264
607000
2000
véletlenszerűen egymásnak ütköző részecskékkel,
10:24
there will occasionallynéha be smallkicsi fluctuationsingadozások in the lowerAlsó entropyentrópia statesÁllamok,
265
609000
3000
lesznek időnként kisebb ingadozások az alacsony entrópia állapotában,
10:27
and then they relaxRelax back.
266
612000
2000
majd ezek visszabomlanak.
10:29
But there will alsois be largenagy fluctuationsingadozások.
267
614000
2000
De lesznek nagy ingadozások is.
10:31
OccasionallyAlkalmanként, you will make a planetbolygó
268
616000
2000
Alkalmanként bolygók jönnek létre,
10:33
or a starcsillag or a galaxygalaktika
269
618000
2000
vagy egy csillag, vagy egy galaxis,
10:35
or a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok.
270
620000
2000
vagy 100 milliárd galaxis.
10:37
So BoltzmannBoltzmann saysmondja,
271
622000
2000
Szóval Boltzmann azt mondja,
10:39
we will only liveélő in the partrész of the multiversemultiverzum,
272
624000
3000
csak egy részében élünk majd ennek a multiverzumnak,
10:42
in the partrész of this infinitelyvégtelenül bignagy setkészlet of fluctuatingingadozó particlesrészecskéket,
273
627000
3000
egy részében ennek a végtelen nagy halmazú ingadozó részecskéknek,
10:45
where life is possiblelehetséges.
274
630000
2000
ahol az élet lehetséges.
10:47
That's the regionvidék where entropyentrópia is lowalacsony.
275
632000
2000
Ez az a régió, ahol az entrópia alacsony.
10:49
Maybe our universevilágegyetem is just one of those things
276
634000
3000
Talán a mi univerzumunk pont egyike azoknak a dolgoknak,
10:52
that happensmegtörténik from time to time.
277
637000
2000
amik időnként történnek.
10:54
Now your homeworkházi feladat assignmentfeladat
278
639000
2000
A házi feladatuk az,
10:56
is to really think about this, to contemplateszándékozik what it meanseszközök.
279
641000
2000
hogy komolyan gondolkodjanak el erről, mit is jelent ez.
10:58
CarlCarl SaganSagan onceegyszer famouslyremekül said
280
643000
2000
Carl Sagan egyik híres mondása,
11:00
that "in ordersorrend to make an applealma piepite,
281
645000
2000
hogy "ahhoz, hogy almás pitét készítsünk,
11:02
you mustkell first inventfeltalál the universevilágegyetem."
282
647000
3000
először fel kell találnunk az univerzumot".
11:05
But he was not right.
283
650000
2000
De nem volt igaza.
11:07
In Boltzmann'sBoltzmann barátait scenarioforgatókönyv, if you want to make an applealma piepite,
284
652000
3000
Boltzmann forgatókönyve szerint, ha szeretnének egy almás pitét,
11:10
you just wait for the randomvéletlen motionmozgás of atomsatomok
285
655000
3000
csak kivárják, amíg az atomok véletlenszerű mozgása
11:13
to make you an applealma piepite.
286
658000
2000
létrehoz egy almás pitét.
11:15
That will happentörténik much more frequentlygyakran
287
660000
2000
Az sokkal gyakrabban fog megtörténni,
11:17
than the randomvéletlen motionsmozgások of atomsatomok
288
662000
2000
mint az atomok véletlenszerű mozgása
11:19
makinggyártás you an applealma orchardgyümölcsöskert
289
664000
2000
amely létrehoz egy almás kertet
11:21
and some sugarcukor and an ovensütő,
290
666000
2000
és egy kis cukorot, és egy kemencét,
11:23
and then makinggyártás you an applealma piepite.
291
668000
2000
majd elkészíti önöknek az almás pitét.
11:25
So this scenarioforgatókönyv makesgyártmányú predictionselőrejelzések.
292
670000
3000
Szóval ez a forgatókönyv becsléseket ad.
11:28
And the predictionselőrejelzések are
293
673000
2000
És a becslés azt mutatja,
11:30
that the fluctuationsingadozások that make us are minimalminimális.
294
675000
3000
hogy az ingadozások, amelyek bennünket létrehoztak, minimálisak.
11:33
Even if you imagineKépzeld el that this roomszoba we are in now
295
678000
3000
Még ha elképzelik is, hogy ez a terem, ahol most vagyunk,
11:36
existslétezik and is realigazi and here we are,
296
681000
2000
létezik, és valóságos, és mi itt vagyunk,
11:38
and we have, not only our memoriesmemóriák,
297
683000
2000
és nem csak emlékeink vannak róla,
11:40
but our impressionbenyomás that outsidekívül there's something
298
685000
2000
de az a benyomásunk, hogy odakint van valami,
11:42
calledhívott CaltechCaltech and the UnitedEgyesült StatesÁllamok and the MilkyTejes Way GalaxyGalaxis,
299
687000
4000
amit úgy neveznek, hogy Caltech és az Egyesült Államok és a Tejútrendszer,
11:46
it's much easierkönnyebb for all those impressionsmegjelenítések to randomlyvéletlenszerűen fluctuateingadozik into your brainagy
300
691000
3000
sokkal könnyebb ezeknek a benyomásoknak véletlenszerűen az agyukba ingadozniuk,
11:49
than for them actuallytulajdonképpen to randomlyvéletlenszerűen fluctuateingadozik
301
694000
2000
mint ugyanezen benyomásoknak véletlenszerűen
11:51
into CaltechCaltech, the UnitedEgyesült StatesÁllamok and the galaxygalaktika.
302
696000
3000
a Caltechre, az Egyesült Államokba és a galaxisba ingadozniuk.
11:54
The good newshírek is that,
303
699000
2000
A jó hír az, hogy
11:56
thereforeebből adódóan, this scenarioforgatókönyv does not work; it is not right.
304
701000
3000
ebből következően ez a forgatókönyv nem működik, nem helyes.
11:59
This scenarioforgatókönyv predictsazt jósolja that we should be a minimalminimális fluctuationingadozás.
305
704000
3000
Ez a forgatókönyv azt adja, hogy nekünk egy minimális ingadozásnak kellene lennünk.
12:02
Even if you left our galaxygalaktika out,
306
707000
2000
Még ha ki is hagyjuk a mi galaxisunkat,
12:04
you would not get a hundredszáz billionmilliárd, ezermillió other galaxiesgalaxisok.
307
709000
2000
akkor sem kapnánk 100 milliárd másik galaxist.
12:06
And FeynmanFeynman alsois understoodmegértett this.
308
711000
2000
És Feynman ezt is értette.
12:08
FeynmanFeynman saysmondja, "From the hypothesishipotézis that the worldvilág is a fluctuationingadozás,
309
713000
4000
Feynman azt mondja: "Abból a feltételezésből, hogy a világ egy ingadozás,
12:12
all the predictionselőrejelzések are that
310
717000
2000
minden azt jósolja, hogy ha megnézzük
12:14
if we look at a partrész of the worldvilág we'vevoltunk never seenlátott before,
311
719000
2000
egy részét a világnak, amit még soha nem láttunk,
12:16
we will find it mixedvegyes up, and not like the piecedarab we'vevoltunk just lookednézett at --
312
721000
2000
akkor zűrzavarosnak fogjuk találni, és nem olyannak, mint amit korábban láttunk --
12:18
highmagas entropyentrópia.
313
723000
2000
magas entrópiájúnak.
12:20
If our ordersorrend were dueesedékes to a fluctuationingadozás,
314
725000
2000
Ha a mi rendezettségünk egy ingadozás miatt jött létre,
12:22
we would not expectelvár ordersorrend anywherebárhol but where we have just noticedészrevette it.
315
727000
2000
akkor nem számíthatunk rendezettségre máshol, mint ahol azt épp tapasztaltuk.
12:24
We thereforeebből adódóan concludekövetkeztetést levonni the universevilágegyetem is not a fluctuationingadozás."
316
729000
4000
Ezért arra következtetünk, hogy az univerzum nem egy ingadozás."
12:28
So that's good. The questionkérdés is then what is the right answerválasz?
317
733000
3000
Szóval ez jó. A kérdés az, akkor mi a helyes válasz?
12:31
If the universevilágegyetem is not a fluctuationingadozás,
318
736000
2000
Ha az univerzum nem egy ingadozás,
12:33
why did the earlykorai universevilágegyetem have a lowalacsony entropyentrópia?
319
738000
3000
miért volt a korai univerzumnak alacsony az entrópiája?
12:36
And I would love to tell you the answerválasz, but I'm runningfutás out of time.
320
741000
3000
És én szeretném elmondani a választ, de kifutok az időből.
12:39
(LaughterNevetés)
321
744000
2000
(Nevetés)
12:41
Here is the universevilágegyetem that we tell you about,
322
746000
2000
Itt van az az univerzum, amiről beszélni szoktunk,
12:43
versusellen the universevilágegyetem that really existslétezik.
323
748000
2000
szemben az univerzummal, ami valójában létezik.
12:45
I just showedkimutatta, you this picturekép.
324
750000
2000
Épp most mutattam önöknek ezt a képet.
12:47
The universevilágegyetem is expandingbővülő for the last 10 billionmilliárd, ezermillió yearsévek or so.
325
752000
2000
Az univerzum tágul nagyjából 10 milliárd éve.
12:49
It's coolinghűsítő off.
326
754000
2000
Lehűlőben van.
12:51
But we now know enoughelég about the futurejövő of the universevilágegyetem
327
756000
2000
De most már elég sokat tudunk az univerzum jövőjéről,
12:53
to say a lot more.
328
758000
2000
hogy többet is mondhassunk róla.
12:55
If the darksötét energyenergia remainsmaradványok around,
329
760000
2000
Ha a sötét energia továbbra is marad,
12:57
the starscsillagok around us will use up theirazok nuclearnukleáris fuelüzemanyag, they will stop burningégő.
330
762000
3000
a csillagok körülöttünk felhasználják nukleáris fűtőanyagukat és kiégnek.
13:00
They will fallesik into blackfekete holeslyukak.
331
765000
2000
Fekete lyukakká esnek össze.
13:02
We will liveélő in a universevilágegyetem
332
767000
2000
Egy olyan univerzumban fogunk élni,
13:04
with nothing in it but blackfekete holeslyukak.
333
769000
2000
amiben semmi sincs, csak fekete lyukak.
13:06
That universevilágegyetem will last 10 to the 100 yearsévek --
334
771000
4000
Ez az univerzum 10 a 100-ikon évig fog tartani --
13:10
a lot longerhosszabb than our little universevilágegyetem has livedélt.
335
775000
2000
sokkal tovább, mint a mi kis univerzumunk élt.
13:12
The futurejövő is much longerhosszabb than the pastmúlt.
336
777000
2000
A jövő sokkal hosszabb, mint a múlt.
13:14
But even blackfekete holeslyukak don't last foreverörökké.
337
779000
2000
De még a fekete lyukak sem tartanak örökké.
13:16
They will evaporatepároljuk,
338
781000
2000
Elpárolognak,
13:18
and we will be left with nothing but emptyüres spacehely.
339
783000
2000
semmi sem marad, csak üres tér.
13:20
That emptyüres spacehely laststart essentiallylényegében foreverörökké.
340
785000
4000
Az az üres tér lényegében örökké tart majd.
13:24
HoweverAzonban, you noticeértesítés, sincemivel emptyüres spacehely givesad off radiationsugárzás,
341
789000
3000
Azonban, vegyük észre, mivel az üres tér is bocsájt ki sugárzást,
13:27
there's actuallytulajdonképpen thermaltermál fluctuationsingadozások,
342
792000
2000
valójában vannak termikus ingadozások,
13:29
and it cyclesciklusok around
343
794000
2000
és ez ciklikusan végigjárja
13:31
all the differentkülönböző possiblelehetséges combinationskombinációk
344
796000
2000
a szabadsági fokok összes lehetséges kombinációját,
13:33
of the degreesfok of freedomszabadság that existlétezik in emptyüres spacehely.
345
798000
3000
ami az üres térben létezik.
13:36
So even thoughbár the universevilágegyetem laststart foreverörökké,
346
801000
2000
Tehát, bár a világegyetem örökké tart,
13:38
there's only a finitevéges numberszám of things
347
803000
2000
csak véges számú dolog
13:40
that can possiblyesetleg happentörténik in the universevilágegyetem.
348
805000
2000
történhet meg az univerzumban.
13:42
They all happentörténik over a periodidőszak of time
349
807000
2000
Ezek mind megtörténnek egy
13:44
equalegyenlő to 10 to the 10 to the 120 yearsévek.
350
809000
3000
10 a 10-iken a 120-ikon éves időtartam alatt.
13:47
So here'sitt two questionskérdések for you.
351
812000
2000
Tehát két kérdésem van önöknek.
13:49
NumberSzám one: If the universevilágegyetem laststart for 10 to the 10 to the 120 yearsévek,
352
814000
3000
Először: Ha a világegyetem 10 a 10-iken a 120-ikon évig tart,
13:52
why are we bornszületett
353
817000
2000
miért születtünk
13:54
in the first 14 billionmilliárd, ezermillió yearsévek of it,
354
819000
3000
az első 14 milliárd évben,
13:57
in the warmmeleg, comfortablekényelmes afterglowlemenő nap utolsó sugarai of the BigNagy BangBang?
355
822000
3000
a meleg, kényelmes alkonyán az ősrobbanásnak?
14:00
Why aren'tnem we in emptyüres spacehely?
356
825000
2000
Miért nem vagyunk üres térben?
14:02
You mightesetleg say, "Well there's nothing there to be livingélő,"
357
827000
2000
Azt mondhatják: "Nincs ott semmi az élethez",
14:04
but that's not right.
358
829000
2000
de ez nem igaz.
14:06
You could be a randomvéletlen fluctuationingadozás out of the nothingnesssemmi.
359
831000
2000
Lehetnének önök is véletlenszerű ingadozások a semmiből.
14:08
Why aren'tnem you?
360
833000
2000
Miért nem azok?
14:10
More homeworkházi feladat assignmentfeladat for you.
361
835000
3000
Még több házi feladat.
14:13
So like I said, I don't actuallytulajdonképpen know the answerválasz.
362
838000
2000
Szóval, mint mondtam, én nem tudom a választ.
14:15
I'm going to give you my favoritekedvenc scenarioforgatókönyv.
363
840000
2000
Elmondom a kedvenc szcenáriómat.
14:17
EitherVagy it's just like that. There is no explanationmagyarázat.
364
842000
3000
Vagy "azért, mert csak". Nincs magyarázat.
14:20
This is a bruteBrute facttény about the universevilágegyetem
365
845000
2000
Ez egy szimpla tény az univerzumról,
14:22
that you should learntanul to acceptelfogad and stop askingkérve questionskérdések.
366
847000
3000
amit meg kell tanulniuk elfogadni, és nem kérdéseket feltenni.
14:26
Or maybe the BigNagy BangBang
367
851000
2000
Vagy esetleg az ősrobbanás
14:28
is not the beginningkezdet of the universevilágegyetem.
368
853000
2000
nem az univerzum kezdete.
14:30
An eggtojás, an unbrokentöretlen eggtojás, is a lowalacsony entropyentrópia configurationkonfiguráció,
369
855000
3000
Egy tojás, egy feltöretlen tojás, egy alacsony entrópiájú konfiguráció,
14:33
and yetmég, when we opennyisd ki our refrigeratorhűtőszekrény,
370
858000
2000
és mégis, amikor kinyitjuk a hűtőgépet,
14:35
we do not go, "HahHah, how surprisingmeglepő to find
371
860000
2000
nem mondjuk, hogy: "Hah, milyen meglepő
14:37
this lowalacsony entropyentrópia configurationkonfiguráció in our refrigeratorhűtőszekrény."
372
862000
2000
ezt az alacsony entrópiájú konfigurációt a hűtőben találni!"
14:39
That's because an eggtojás is not a closedzárva systemrendszer;
373
864000
3000
Ennek oka, hogy egy tojás nem egy zárt rendszer;
14:42
it comesjön out of a chickencsirke.
374
867000
2000
egy csirkéből jön ki.
14:44
Maybe the universevilágegyetem comesjön out of a universalegyetemes chickencsirke.
375
869000
4000
Talán a világegyetem egy egyetemes csirkéből jön.
14:48
Maybe there is something that naturallytermészetesen,
376
873000
2000
Talán van valami, ami természetes módon,
14:50
throughkeresztül the growthnövekedés of the lawstörvények of physicsfizika,
377
875000
3000
a fizika törvényeinek növekedésén keresztül,
14:53
givesad riseemelkedik to universevilágegyetem like oursa miénk
378
878000
2000
létrehoz egy olyan univerzumot, mint a miénk,
14:55
in lowalacsony entropyentrópia configurationskonfigurációk.
379
880000
2000
alacsony entrópiájú konfigurációkban.
14:57
If that's trueigaz, it would happentörténik more than onceegyszer;
380
882000
2000
Ha ez igaz, akkor meg fog történni többször is;
14:59
we would be partrész of a much biggernagyobb multiversemultiverzum.
381
884000
3000
részei lennénk egy sokkal nagyobb multiverzumnak.
15:02
That's my favoritekedvenc scenarioforgatókönyv.
382
887000
2000
Ez az én kedvenc forgatókönyvem.
15:04
So the organizersszervezők askedkérdezte me to endvég with a boldbátor speculationspekuláció.
383
889000
3000
Nos, a szervezők megkértek, hogy egy merész spekulációval fejezzem be.
15:07
My boldbátor speculationspekuláció
384
892000
2000
Az én merész spekulációm az,
15:09
is that I will be absolutelyteljesen vindicatedigazolta by historytörténelem.
385
894000
3000
hogy a történelem teljesen mértékben engem igazol majd.
15:12
And 50 yearsévek from now,
386
897000
2000
És 50 év múlva,
15:14
all of my currentjelenlegi wildvad ideasötletek will be acceptedelfogadott as truthsigazságok
387
899000
3000
minden aktuális vad ötletemet igazságként fogadják el
15:17
by the scientifictudományos and externalkülső communitiesközösségek.
388
902000
3000
a tudományos és a külsős közösségek.
15:20
We will all believe that our little universevilágegyetem
389
905000
2000
Mindannyian hiszünk majd abban, hogy a mi kis univerzumunk
15:22
is just a smallkicsi partrész of a much largernagyobb multiversemultiverzum.
390
907000
3000
csak egy kis része egy sokkal nagyobb multiverzumnak.
15:25
And even better, we will understandmegért what happenedtörtént at the BigNagy BangBang
391
910000
3000
És még jobb: meg fogjuk érteni, mi történt az ősrobbanáskor
15:28
in termsfeltételek of a theoryelmélet
392
913000
2000
egy olyan elmélettel,
15:30
that we will be ableképes to comparehasonlítsa össze to observationsmegfigyelések.
393
915000
2000
amely összeegyeztethető lesz a megfigyelésekkel.
15:32
This is a predictionjóslás. I mightesetleg be wrongrossz.
394
917000
2000
Ez egy jóslat. Lehet, hogy tévedek.
15:34
But we'vevoltunk been thinkinggondolkodás as a humanemberi raceverseny
395
919000
2000
De mint az emberi faj, sokat gondolkodtunk már azon,
15:36
about what the universevilágegyetem was like,
396
921000
2000
hogy milyen volt az univerzum,
15:38
why it camejött to be in the way it did for manysok, manysok yearsévek.
397
923000
3000
miért úgy alakult, ahogy, sok-sok éven át.
15:41
It's excitingizgalmas to think we maylehet finallyvégül know the answerválasz somedaymajd egyszer.
398
926000
3000
Izgalmas arra gondolni, hogy végül egy nap megtudjuk a választ.
15:44
Thank you.
399
929000
2000
Köszönöm.
15:46
(ApplauseTaps)
400
931000
2000
(Taps)
Translated by Krisztian Stancz
Reviewed by Zeta Mansart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sean M. Carroll - Physicist, cosmologist
A physicist, cosmologist and gifted science communicator, Sean Carroll is asking himself -- and asking us to consider -- questions that get at the fundamental nature of the universe.

Why you should listen

Sean Carroll is a theoretical physicist at Caltech in Pasadena, California, where he researches theoretical aspects of cosmology, field theory and gravitation -- exploring the nature of fundamental physics by studying the structure and evolution of the universe.

His book on cosmology and the arrow of time, From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time, was published in 2010. He keeps a regular blog at Cosmic Variance.

More profile about the speaker
Sean M. Carroll | Speaker | TED.com