ABOUT THE SPEAKER
Amy Edmondson - Leadership expert
Amy Edmondson, the Novartis Professor of Leadership and Management at the Harvard Business School, studies people and teams seeking to make a positive difference through the work they do.

Why you should listen

Amy Edmondson's work sheds light on the related questions of why teamwork is so critically important in today’s organizations and why it is so challenging.

Long ago, approaching graduation from college, Edmondson took a leap of faith to write an advice-seeking letter to a personal hero. To her surprise, Buckminster Fuller wrote back -- and that set events in motion that would shape her life and work. Fuller's letter arrived, barely a week later, with far more than advice. The iconoclastic inventor, architect and futurist offered her a job. Spending the next three years as Fuller's "chief engineer" working on new geodesic projects, Edmondson developed an intense and enduring interest in big thinking, innovation, and the built environment. Fuller was a visionary, whose ideas about the built environment outpaced reality by decades. His remarkable legacy, however, did not answer the question of how visionaries can make practical progress in the world. Today, one answer to that question is found in teaming – in recognizing its power and its challenges. 

Edmondson has been named one of the top management thinkers in the world by Thinkers50 since 2011. Her other awards include the 2004 Accenture Award for significant contribution to improving the practice of management, the Academy of Management’s 2006 Cummings Award for mid-career achievement and the 2017 Thinkers50 Talent Award. Edmondson received her PhD in organizational behavior, AM in psychology and AB in engineering and design, all from Harvard University. She lives in Cambridge, Massachusetts with her husband, George Daley, and their two sons.

(Photo: Brian Smale Photography)

More profile about the speaker
Amy Edmondson | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Amy Edmondson: How to turn a group of strangers into a team

ایمی ادموندسون: چگونه با غریبه‌ها در قالب یک گروه همکاری کنیم

Filmed:
2,097,778 views

ایمی ادموندسون، استاد رشتهٔ بازرگانی است که دربارهٔ «کار گروهی» مطالعه می‌کند، یعنی زمانی که افراد به سرعت (و اغلب به‌طور موقت) با یک‌دیگر هماهنگ می‌شوند تا مشکلات تازه، فوری و غیرعادی را حل کنند. ادموندسون با بیان داستانهایی از گروه‌بندی‌های ضربتی، مانند ماجرای شگفت‌انگیز نجات ۳۳ معدن‌چی در سال ۲۰۱۰ که در عمق نیم مایلی زمین در کشور شیلی گیر افتاده بودند، دربارهٔ عناصری سخن می‌گوید که برای تبدیل مجموعه‌ای از افراد بیگانه به گروهی با تفکر سریع ضروری است، گروهی که بتواند چالش‌ها را با چابکی رفع کند.
- Leadership expert
Amy Edmondson, the Novartis Professor of Leadership and Management at the Harvard Business School, studies people and teams seeking to make a positive difference through the work they do. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's Augustآگوست 5, 2010.
0
864
2571
روز ۵ام آگوست سال ۲۰۱۰ است.
00:16
A massiveعظیم collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال at the Sanسان Josیوزé
Copperفلز مس Mineمال خودم in Northernشمال Chileشیلی
1
4166
4115
تخریب گستردهٔ معدن مس در
سَن‌خوزه در شمال کشور شیلی
00:20
has left 33 menمردان trappedبه دام افتاده halfنیم a mileمایل --
that's two Empireامپراطوری Stateدولت Buildingsساختمان ها --
2
8305
6181
باعث گیر افتادن ۳۳ نفر در عمق نیم مایلی
شده، یعنی دو برابر ارتفاع برج امپایر استیت،
00:26
belowدر زیر some of the hardestسخت ترین
rockسنگ in the worldجهان.
3
14510
2831
در زیر سخت‌ترین صخره‌های جهان.
00:30
They will find theirخودشان way to a smallکوچک refugeپناه
designedطراحی شده for this purposeهدف,
4
18522
4690
آن‌ها به طرف پناهگاه کوچکی می‌روند
که به همین منظور طراحی شده است،
00:35
where they will find intenseشدید heatحرارت, filthکثیف
5
23236
4080
اما حرارت و آلودگی بسیار زیاد است
00:39
and about enoughکافی foodغذا
for two menمردان for 10 daysروزها.
6
27340
2961
و غذا فقط برای ده روزِ دو نفر وجود دارد.
00:43
Abovegroundبالای سطح زمین, it doesn't take long
7
31436
3468
خیلی زود روی زمین
00:46
for the expertsکارشناسان to figureشکل out
that there is no solutionراه حل.
8
34928
3155
کارشناسان می‌فهمند که راه حلی وجود ندارد.
00:50
No drillingحفاری technologyتکنولوژی in the industryصنعت
is capableقادر به of gettingگرفتن throughاز طریق rockسنگ
9
38560
5678
در صنعت هیچ فناوری‌ای برای سوراخ کردن
چنین صخره‌های سختی
00:56
that hardسخت and that deepعمیق
10
44262
2433
آن هم در چنین عمقی وجود ندارد
00:58
fastسریع enoughکافی to saveصرفه جویی theirخودشان livesزندگی می کند.
11
46719
2335
که برای نجات زندگی آن‌ها
به قدر کافی سریع باشد.
01:02
It's not exactlyدقیقا clearروشن است
where the refugeپناه is.
12
50612
3051
دقیقاً مشخص نیست که پناهگاه کجاست.
01:06
It's not even clearروشن است
if the minersمعدنچیان are aliveزنده است.
13
54933
2312
حتی معلوم نیست معدن‌چی‌ها زنده‌اند یا نه.
01:10
And it's not even clearروشن است who'sچه کسی است in chargeشارژ.
14
58593
2012
و حتی مشخص نیست چه کسی مسئول است.
01:12
Yetهنوز, withinدر داخل 70 daysروزها, all 33 of these menمردان
will be broughtآورده شده to the surfaceسطح aliveزنده است.
15
60629
5925
با این‌حال بعد از ۷۰ روز، هر ۳۳ نفر
زنده بیرون آورده شدند.
01:19
This remarkableقابل توجه storyداستان is a caseمورد studyمطالعه
16
67090
3610
این ماجرای فوق‌العاده یک مطالعهٔ موردی
01:22
in the powerقدرت of teamingتیمی.
17
70724
1359
دربارهٔ قدرت کار گروهی است.
01:24
So what's "teamingتیمی"?
18
72678
1339
اما «هم‌گروه شدن» یعنی چه؟
01:26
Teamingتیمی is teamworkکار گروهی on the flyپرواز.
19
74041
2207
یعنی کار دسته‌جمعی ضربتی.
01:28
It's coordinatingهماهنگی
and collaboratingهمکاری with people
20
76272
2452
یعنی فراتر از تمام مرزبندی‌ها
01:30
acrossدر سراسر boundariesمرزها of all kindsانواع --
21
78748
1965
با دیگران هماهنگ شدن و همکاری کردن --
01:32
expertiseتخصص, distanceفاصله,
time zoneمنطقه, you nameنام it --
22
80737
4684
فراتر از تخصص، فاصلهٔ زمینی،
زمان، و هرچه اسمش را بگذارید --
01:37
to get work doneانجام شده.
23
85445
1740
و کار را به ثمر رساندن.
01:39
Think of your favoriteمورد علاقه sportsورزش ها teamتیم,
because this is differentناهمسان.
24
87209
3575
مثلاً تیم ورزشی موردعلاقه‌تان را در
نظر بگیرید، چون این فرق دارد.
01:42
Sportsورزش ها teamsتیم ها work togetherبا یکدیگر: that magicشعبده بازي,
those game-savingصرفه جویی در بازی playsنمایشنامه.
25
90808
4985
تیم‌های ورزشی با هم کار می‌کنند:
با شگفتی‌های زیاد و تجزیه و تحلیل بازی‌ها.
01:47
Now, sportsورزش ها teamsتیم ها winپیروزی
because they practiceتمرین.
26
95817
4083
تیم‌های ورزشی از آن‌جا که
تمرین می‌کنند، برنده می‌شوند.
01:51
But you can only practiceتمرین
if you have the sameیکسان membersاعضا over time.
27
99924
4465
اما تمرین زمانی ممکن است که
اعضای تیم در طول زمان ثابت بمانند.
01:56
And so you can think of teamingتیمی ...
28
104413
2116
پس مفهوم گروه تشکیل دادن را فهمیدید …
01:58
Sportsورزش ها teamsتیم ها embodyتجسم
the definitionتعریف of a teamتیم,
29
106553
3290
تیم‌های ورزشی تعریفی از گروه ارائه می‌دهند
02:01
the formalرسمی definitionتعریف.
30
109867
1369
که یک تعریف قراردادی است.
02:03
It's a stableپایدار, boundedمحدود,
reasonablyمنطقی smallکوچک groupگروه of people
31
111260
4001
گروه کوچکی از افراد که ثابت،
محدود و هدفمند هستند
02:07
who are interdependentوابسته به یکدیگر
in achievingدستیابی به a sharedبه اشتراک گذاشته شده outcomeنتیجه.
32
115285
2682
و برای رسیدن به نتیجه‌ای مشترک
به یک‌دیگر وابسته‌اند.
02:10
You can think of teamingتیمی
as a kindنوع of pickupسوار کردن gameبازی in the parkپارک,
33
118690
3523
گروه‌بندی، مثل نوعی بازی گروهی
و خودمانی در پارک است که
02:14
in contrastتضاد to the formalرسمی,
well-practicedخوب تمرین teamتیم.
34
122237
2924
در مقابل یک تیم ورزیده
و رسمی بازی می‌کنند.
02:17
Now, whichکه one is going
to winپیروزی in a playoffبازی کردن?
35
125185
2528
کدام‌یک بازی را می‌برد؟
02:19
The answerپاسخ is obviousآشکار.
36
127737
1596
کاملاً معلوم است.
02:21
So why do I studyمطالعه teamingتیمی?
37
129828
1864
اما چرا من گروه‌بندی را مطالعه می‌کنم؟
02:24
It's because it's the way
more and more of us have to work todayامروز.
38
132550
4422
زیرا امروزه این شیوه‌ای است که
باید بیشتر و بیشتر روی آن کار کنیم.
02:29
With 24/7 globalجهانی است fast-pacedسریع گام operationsعملیات,
39
137368
3927
با سرعتی که کارها در جهان ۷ روز
هفته و ۲۴ ساعت شبانه‌روز انجام می‌شود،
02:33
crazyدیوانه shiftingانتقال schedulesبرنامه
40
141319
2712
برنامه‌هایی که لحظه به لحظه تغییر می‌کنند
02:36
and ever-narrowerهمیشه باریک expertiseتخصص,
41
144055
2716
و مهارت‌هایی که هرروز کم‌تر می‌شود،
02:38
more and more of us have to work
with differentناهمسان people all the time
42
146795
3230
تعداد بیشتری از ما ناچار هستیم که
تمام وقت با افراد مختلف کار کنیم
02:42
to get our work doneانجام شده.
43
150049
1363
تا کارمان را به ثمر برسانیم.
02:43
We don't have the luxuryلوکس of stableپایدار teamsتیم ها.
44
151436
2634
ما مجهز به تیم‌های ثابت و گران نیستیم.
02:46
Now, when you can have that luxuryلوکس,
by all meansبه معنای do it.
45
154094
4130
هر وقت چنین پولی داشتید،
هرطور شده چنان تیم‌هایی تشکیل دهید.
02:50
But increasinglyبه طور فزاینده for a lot
of the work we do todayامروز,
46
158248
2744
اما در بسیاری از کار‌هایی که
امروزه انجام می‌دهیم،
02:53
we don't have that optionگزینه.
47
161016
1458
چنین انتخابی نداریم.
02:54
One placeمحل where this is trueدرست است is hospitalsبیمارستان ها.
48
162498
2852
مصداق چنین امری را در بیمارستان می‌بینیم.
02:57
This is where I've doneانجام شده
a lot of my researchپژوهش over the yearsسالها.
49
165831
3104
من پژوهش‌هایی بسیاری را در طول
سال‌ها در بیمارستان انجام داده‌ام.
03:00
So it turnsچرخش out hospitalsبیمارستان ها
have to be openباز کن 24/7.
50
168959
4842
همان‌طور که می‌دانید بیمارستان‌ها
باید به‌طور شبانه‌روزی باز باشند.
03:06
And patientsبیماران -- well,
they're all differentناهمسان.
51
174524
3440
و بیماران -- خب هرکدام با دیگری فرق دارد.
03:09
They're all differentناهمسان
in complicatedبغرنج and uniqueمنحصر بفرد waysراه ها.
52
177988
2757
هرکدام پیچیدگی‌ها و ویژگی‌های
منحصر به فردی دارند.
03:12
The averageمیانگین hospitalizedبستری شده patientصبور is seenمشاهده گردید
by 60 or so differentناهمسان caregiversنگهبانان
53
180769
5603
به طور متوسط یک بیمار در طول زمان
بستری، توسط بیش از ۶۰ ‍پرستار متفاوت
03:18
throughoutدر سراسر his stayاقامت کردن.
54
186396
1452
تحت نظر قرار می‌گیرد.
03:20
They come from differentناهمسان shiftsتغییرات,
differentناهمسان specialtiesتخصص ها,
55
188555
2683
که هر کدام ساعت کاری جداگانه،
تخصص‌های مختلف،
03:23
differentناهمسان areasمناطق of expertiseتخصص,
56
191262
3941
و مهارت‌های متفاوتی دارند،
03:27
and they mayممکن است not even
know eachهر یک other'sدیگران nameنام.
57
195227
2493
در حالی‌که شاید اسم یک‌دیگر را هم ندانند.
03:29
But they have to coordinateهماهنگ كردن in orderسفارش
for the patientصبور to get great careاهميت دادن.
58
197744
3555
اما باید هماهنگ باشند تا بیمار
خدمات مراقبتی خوبی دریافت کند.
03:33
And when they don't,
the resultsنتایج can be tragicغم انگیز.
59
201323
2727
اگر چنین نباشد، نتایج
افتضاحی به‌بار می‌آید.
03:36
Of courseدوره, in teamingتیمی,
the stakesسهم aren'tنه always life and deathمرگ.
60
204885
3792
البته گروه‌بندی همیشه بر سر
مرگ و زندگی نیست.
03:40
Considerدر نظر گرفتن what it takes
to createايجاد كردن an animatedمتحرک filmفیلم,
61
208701
4040
مثلاً گاهی قرار است یک انیمیشن تولید شود،
03:44
an award-winningبرنده جایزه animatedمتحرک filmفیلم.
62
212765
1695
انیمیشنی که برندهٔ جایزه شود.
03:46
I had the good fortuneثروت
to go to Disneyدیزنی Animationانیمیشن
63
214484
3156
خوشبختانه توانستم سر یکی از
انیمیشن‌های دیزنی حضور داشته باشم
03:49
and studyمطالعه over 900 scientistsدانشمندان, artistsهنرمندان,
64
217664
4938
و بیش از ۹۰۰ دانشمند، هنرمند، قصه‌گو،
03:54
storytellersداستانپردازان, computerکامپیوتر scientistsدانشمندان
65
222626
2387
و دانشمند رایانه را بررسی کنم
03:57
as they teamedتیمی up in constantlyبه طور مداوم
changingتغییر دادن configurationsپیکربندی
66
225037
3963
که همواره شکل همکاری‌شان تغییر می‌کرد
04:01
to createايجاد كردن amazingحیرت آور outcomesنتایج like "Frozenمنجمد."
67
229024
3318
و حاصل کارشان انیمیشن‌های
شگفت‌انگیزی مانند «یخ‌زده» بود.
04:04
They just work togetherبا یکدیگر,
and never the sameیکسان groupگروه twiceدو برابر,
68
232366
4439
آن‌ها به راحتی با هم کار می‌کنند،
و هرگز دو بار در یک گروه قرار نمی‌گیرند،
04:08
not knowingدانستن what's going to happenبه وقوع پیوستن nextبعد.
69
236829
2322
و نمی‌دانند اتفاق بعدی چیست.
04:11
Now, takingگرفتن careاهميت دادن of patientsبیماران
in the emergencyاضطراری roomاتاق
70
239175
3491
مراقبت از بیماران در اورژانس
04:14
and designingطراحی an animatedمتحرک filmفیلم
71
242690
2438
و ساختن یک انیمیشن
04:17
are obviouslyبدیهی است very differentناهمسان work.
72
245152
2288
قطعاً خیلی با هم فرق دارند.
04:19
Yetهنوز underneathدر زیر the differencesتفاوت ها,
they have a lot in commonمشترک.
73
247464
3736
اما در پس این تفاوت‌ها،
شباهت‌های بسیاری دارند.
04:23
You have to get differentناهمسان expertiseتخصص
at differentناهمسان timesبار,
74
251224
3399
باید در هر زمانی، مهارت‌های
متفاوتی کسب کنید،
04:26
you don't have fixedدرست شد rolesنقش ها,
you don't have fixedدرست شد deliverablesدستاوردهای,
75
254647
3525
مقررات ثابتی وجود ندارد،
نتایج کار هیچ‌وقت یک‌جور نیست،
04:30
you're going to be doing a lot of things
that have never been doneانجام شده before,
76
258196
3538
قرار است کار‌های زیادی انجام دهید
که قبلاً هرگز انجامشان نداده‌اید،
04:33
and you can't do it in a stableپایدار teamتیم.
77
261758
2462
و قرار نیست در یک گروه ثابت کار کنید.
04:36
Now, this way of workingکار کردن isn't easyآسان,
78
264776
3587
این‌طور کار کردن اصلاً آسان نیست،
04:40
but as I said, it's more and more
the way manyبسیاری of us have to work,
79
268387
3552
اما همان‌طور که گفتم، این شرایطی
است که اکثر ما باید در آن کار کنیم،
04:43
so we have to understandفهمیدن it.
80
271963
1397
پس ناگزیریم که آن را بفهمیم.
04:45
And I would argueجر و بحث
that it's especiallyبه خصوص neededمورد نیاز است
81
273384
3610
به علاوه دلایلی دارم
که چنین مسئله‌ای برای
04:49
for work that's complexپیچیده and unpredictableغیر قابل پیش بینی
82
277018
2106
انجام کار‌های پیچیده و غیرقابل پیش‌بینی و
04:51
and for solvingحل کردن bigبزرگ problemsمشکلات.
83
279148
2001
برای حل مشکلات بزرگ ضروری است.
04:53
Paulپل PolmanPolman, the Unileverیونیلور CEOمدیر عامل,
put this really well
84
281173
3799
مدیرعامل اجرایی شرکت یونیلور،
پل پُلمن، بسیار خوب توضیح داده
04:56
when he said, "The issuesمسائل we faceصورت todayامروز
are so bigبزرگ and so challengingچالش برانگیز,
85
284996
4124
او می‌گوید: «مسائلی که امروزه با آن‌ها
مواجه هستیم، بسیار چالش‌برانگیزند،
05:01
it becomesتبدیل می شود quiteکاملا clearروشن است
we can't do it aloneتنها,
86
289144
2372
و واضح است که به‌تنهایی
از پس آن‌ها برنمی‌آییم،
05:03
and so there is a certainمسلم - قطعی humilityفروتنی
in knowingدانستن you have to inviteدعوت people in."
87
291540
3991
حتماً دانستن این موضوع که مجبورید
از دیگران کمک بخواهید، خجالت‌آور است.»
05:07
Issuesمسائل like foodغذا or waterاب scarcityکمبود
cannotنمی توان be doneانجام شده by individualsاشخاص حقیقی,
88
295943
6167
مسائلی مانند کمبود آب و غذا
به تنهایی حل نمی‌شوند،
05:14
even by singleتنها companiesشرکت ها,
89
302134
1598
حتی شرکت‌ها و بخش‌های مختلف نیز
05:15
even by singleتنها sectorsبخش ها.
90
303756
1576
نمی‌توانند تک‌وتنها حلشان کنند.
05:17
So we're reachingرسیدن به out
to teamتیم acrossدر سراسر bigبزرگ teamingتیمی,
91
305356
5140
پس باید از گروه‌بندی به سمت
همکاری‌های گسترده برویم،
05:22
grand-scaleبزرگ مقیاس teamingتیمی.
92
310520
1499
گروه‌بندی‌های کَلان.
05:24
Take the questجستجو for smartهوشمندانه citiesشهرها.
93
312591
2213
برای مثال شهر‌های هوشمند را در نظر بگیرید.
05:27
Maybe you've seenمشاهده گردید some of the rhetoricلفاظی:
94
315342
2585
شاید برخی از لفاظی‌ها را شنیده باشید:
05:29
mixed-useاستفاده ترکیبی designsطرح ها,
zeroصفر netخالص energyانرژی buildingsساختمان ها,
95
317951
3574
طرح‌های کاربردی چند منظوره،
ساختمان‌ها با برآیند انرژی صفر،
05:33
smartهوشمندانه mobilityتحرک,
96
321549
2285
حمل و نقل هوشمند،
05:35
greenسبز, livableقابل خواندن, wonderfulفوق العاده citiesشهرها.
97
323858
2495
شهر‌های سبز و شگفت‌انگیز و قابل سکونت.
05:39
We have the vocabularyواژگان,
we have the visionsدیدگاه ها,
98
327162
3193
ما واژگان را در اختیار داریم،
بینش داریم،
05:42
not to mentionاشاره the need.
99
330379
1889
و احتیاج هم که نیازی به گفتن ندارد.
05:44
We have the technologyتکنولوژی.
100
332292
1496
ما فناوری‌اش را داریم.
05:45
Two megatrendsmegatrends --
101
333812
1487
دو جریان بزرگ وجود دارد -
05:47
urbanizationشهرنشینی, we're fastسریع
becomingتبدیل شدن به a more urbanشهری planetسیاره,
102
335323
2907
شهری‌سازی، ما به سرعت به
سیاره‌ای تماماً شهری تبدیل می‌شویم،
05:50
and climateآب و هوا changeتغییر دادن --
103
338254
1300
و تغییرات آب‌وهوایی --
05:51
have been increasinglyبه طور فزاینده pointingاشاره کردن to citiesشهرها
104
339578
2862
این دو جریان شهرها را به عنوان هدفی حیاتی
05:54
as a crucialحیاتی targetهدف for innovationنوآوری.
105
342464
2254
برای نوآوری‌های خود نشانه رفته‌اند.
05:57
And now around the worldجهان
in variousمختلف locationsمکان ها,
106
345106
2270
امروزه در جا‌های مختلف در سراسر جهان،
05:59
people have been teamingتیمی up
107
347400
1988
مردم با یک‌دیگر گروه تشکیل می‌دهند
06:01
to designطرح and try to createايجاد كردن
greenسبز, livableقابل خواندن, smartهوشمندانه citiesشهرها.
108
349412
4211
تا شهر‌های هوشمند، دوست‌دار محیط زیست
و قابل سکونت طراحی و خلق کنند.
06:06
It's a massiveعظیم innovationنوآوری challengeچالش.
109
354154
2500
چنین چالش نوآورانه‌ای بسیار گسترده است.
06:09
To understandفهمیدن it better,
110
357362
1696
برای این‌که بهتر درک کنم،
06:11
I studiedمورد مطالعه قرار گرفت a start-upشروع --
a smart-cityشهر هوشمند softwareنرم افزار start-upشروع --
111
359082
5508
یک استارت‌آپ را بررسی کردم --
استارت‌آپ نرم‌افزاری برای یک شهر هوشمند --
06:16
as it teamedتیمی up
with a realواقعی estateاملاک developerتوسعه دهنده,
112
364614
2654
گروه شامل یک توسعه‌دهندهٔ املاک،
06:19
some civilمدنی engineersمهندسین,
113
367292
1979
چند مهندس عمران،
06:21
a mayorشهردار,
114
369295
1457
شهردار،
06:23
an architectمعمار, some buildersسازندگان,
some techتکنولوژی companiesشرکت ها.
115
371680
3859
یک معمار، چند بنّا و
چند شرکت فناوری بود.
06:27
Theirآنها goalهدف was to buildساختن
a demoنسخه ی نمایشی smartهوشمندانه cityشهر from scratchخراش.
116
375563
4274
هدفشان این بود که نمونهٔ یک شهر هوشمند
را از روی طرح کاغذی اجرا کنند.
06:32
OK. Fiveپنج yearsسالها into the projectپروژه,
not a wholeکل lot had happenedاتفاق افتاد.
117
380475
4511
خب، ‍پنج سال از شروع پروژه گذشت
اما کار چندان پیش نمی‌رفت.
06:37
Sixشش yearsسالها, still no groundزمینی brokenشکسته شده.
118
385010
4349
شش سال گذشت، هنوز ساخت‌وسازی در کار نبود.
06:41
It seemedبه نظر می رسید that teamingتیمی
acrossدر سراسر industryصنعت boundariesمرزها
119
389383
3315
به نظر می‌رسید کار گروهی
فراتر از مرزبندی‌های صنعت
06:44
was really, really hardسخت.
120
392722
2313
خیلی خیلی دشوار است.
06:48
OK, so ...
121
396215
1212
خب، بنابراین …
06:50
We had inadvertentlyسهوا discoveredکشف شده
122
398362
3476
ما ناخواسته چیزی را کشف کردیم
06:53
what I call "professionalحرفه ای cultureفرهنگ clashبرخورد"
with this projectپروژه.
123
401862
3504
که من در این پژوهش نامش را
گذاشته‌ام «برخورد فرهنگ حرفه‌ها»
06:57
You know, softwareنرم افزار engineersمهندسین
and realواقعی estateاملاک developersتوسعه دهندگان
124
405390
4059
همان‌طور که می‌دانید، مهندسان نرم‌افزار
و توسعه‌دهندگان املاک
07:01
think differentlyمتفاوت است --
125
409473
1593
متفاوت فکر می‌کنند --
07:03
really differentlyمتفاوت است:
126
411090
1758
بسیار متفاوت:
07:04
differentناهمسان valuesارزش های, differentناهمسان time framesفریم ها --
time framesفریم ها is a bigبزرگ one --
127
412872
4341
ارزش‌های مختلف و زمان‌بندی متفاوت دارند --
زمان‌بندی تفاوت مهمی است --
07:09
and differentناهمسان jargonاصطلاحا, differentناهمسان languageزبان.
128
417237
3157
زبان و ادبیاتشان با هم فرق دارد.
07:12
And so they don't always see eyeچشم to eyeچشم.
129
420418
2667
و همیشه با یک‌دیگر اتفاق نظر ندارند.
07:15
I think this is a biggerبزرگتر problemمسئله
than mostاکثر of us realizeتحقق بخشیدن.
130
423109
3995
به نظر من این مشکل بزرگ‌تر
از چیزی است که ما می‌بینیم.
07:19
In factواقعیت, I think
professionalحرفه ای cultureفرهنگ clashبرخورد
131
427128
4604
درواقع فکر می‌کنم برخورد فرهنگ حرفه‌ها
07:23
is a majorعمده barrierمانع to buildingساختمان
the futureآینده that we aspireآرزو می کنم to buildساختن.
132
431756
4500
مانع بزرگی برای ساختن آینده‌ای
است که آرزویش را داریم.
07:28
And so it becomesتبدیل می شود a problemمسئله
that we have to understandفهمیدن,
133
436280
2781
‍پس باید این مشکل را بفهمیم،
07:31
a problemمسئله that we have
to figureشکل out how to crackترک.
134
439085
3932
باید بفهمیم که چگونه این
مشکل را درهم بشکنیم.
07:35
So how do you make sure teamingتیمی goesمی رود well,
especiallyبه خصوص bigبزرگ teamingتیمی?
135
443041
4047
اما چگونه مطمئن شویم که گروه کارش
را خوب انجام می‌دهد، به‌خصوص یک گروه بزرگ؟
07:39
This is the questionسوال I've been tryingتلاش کن
to solveحل for a numberعدد of yearsسالها
136
447819
3274
سال‌هاست تلاش می‌کنم که با
پژوهش پاسخ این پرسش را ‍
07:43
in manyبسیاری differentناهمسان workplacesمحل کار
137
451117
1455
در محیط‌های کار مختلف
07:44
with my researchپژوهش.
138
452596
1281
پیدا کنم.
07:46
Now, to beginشروع to get just a glimpseنظر اجمالی
of the answerپاسخ to this questionسوال,
139
454266
4180
اما برای دریافت پاسخی
هرچند کوچک به این سؤال،
07:50
let's go back to Chileشیلی.
140
458470
1312
بیایید به شیلی برگردیم.
07:52
In Chileشیلی, we witnessedشاهد 10 weeksهفته ها of teamingتیمی
141
460403
5066
ما در شیلی شاهد ۱۰ هفته کار گروهی بودیم
07:57
by hundredsصدها of individualsاشخاص حقیقی
142
465493
2161
که صدها نفر در آن شرکت داشتند
07:59
from differentناهمسان professionsحرفه ها,
differentناهمسان companiesشرکت ها,
143
467678
2558
از حرفه‌های مختلف، شرکت‌های متعدد،
08:02
differentناهمسان sectorsبخش ها, even differentناهمسان nationsملت ها.
144
470260
2461
بخش‌های مختلف، و حتی ملیت‌های متفاوت.
08:04
And as this processروند unfoldedآشکار شد,
145
472745
3383
وقتی چنین فرآیندی را بررسی می‌کردیم،
08:08
they had lots of ideasایده ها,
they triedتلاش کرد manyبسیاری things,
146
476152
4610
نظرات بسیار زیادی داشتند،
خیلی چیزها را امتحان می‌کردند،
08:12
they experimentedآزمایش کرد, they failedناموفق,
147
480786
2250
می‌آزمودند و شکست می‌خوردند،
08:15
they experiencedبا تجربه
devastatingویرانگر dailyروزانه failureشکست,
148
483060
3498
هر روز شکست‌های
ویران‌گری را تجربه می‌کردند،
08:18
but they pickedبرداشت up, perseveredماندگار,
149
486582
1723
اما باز هم دوام می‌آوردند،
08:20
and wentرفتی on forwardرو به جلو.
150
488329
2084
و به جلو حرکت می‌کردند.
08:22
And really, what we witnessedشاهد there
151
490437
4629
آن‌چه در آن‌جا دیدیم این بود
08:27
was they were ableتوانایی to be humbleفروتنانه
152
495090
2634
که آن‌ها در برابر چالشی که
پیش رویشان بود
08:29
in the faceصورت of the very
realواقعی challengeچالش aheadدر پیش,
153
497748
3313
حقیقتاْ متواضع بودند،
08:33
curiousکنجکاو -- all of these
diverseمتنوع individualsاشخاص حقیقی,
154
501085
2275
و کنجکاو -- تک تک این آدم‌های متفاوت،
08:35
diverseمتنوع expertiseتخصص especiallyبه خصوص,
nationalityملیت as well,
155
503384
2704
با تخصص متفاوت و نیز ملیت متفاوت،
08:38
were quiteکاملا curiousکنجکاو about
what eachهر یک other bringsبه ارمغان می آورد.
156
506112
2369
نسبت به آن‌چه دیگری ارائه می‌داد
کنجکاو بودند.
08:40
And they were willingمایلم to take risksخطرات
to learnیاد گرفتن fastسریع what mightممکن work.
157
508505
4451
و مشتاق بودند که خطر کنند
تا هرچه زودتر راه‌حل را بیابند.
08:44
And ultimatelyدر نهایت, 17 daysروزها
into this remarkableقابل توجه storyداستان,
158
512980
5226
و در نهایت، بعد از ۱۷ روز
کار در چنین ماجرای چشمگیری
08:50
ideasایده ها cameآمد from everywhereدر همه جا.
159
518230
1741
پیشنهادها از همه‌جا سرازیر شد.
08:51
They cameآمد from Andrاندرé SougarretSougarret,
who is a brilliantدرخشان miningمعدنکاری engineerمهندس
160
519995
3478
از سمت آندره سوگارت، مهندس معدن برجسته‌ای
08:55
who was appointedمنصوب by the governmentدولت
to leadسرب the rescueنجات.
161
523497
2708
که از طرف دولت هدایت
تیم نجات را برعهده داشت.
08:58
They cameآمد from NASAناسا.
162
526229
1642
از طرف ناسا.
08:59
They cameآمد from Chileanشیلیایی Specialویژه Forcesنیروها.
163
527895
2572
از طرف نیرو‌های ویژهٔ شیلی.
09:03
They cameآمد from volunteersداوطلبان
around the worldجهان.
164
531070
2261
و از طرف داوطلبانی در سراسر جهان.
09:05
And while manyبسیاری of us,
includingشامل myselfخودم, watchedتماشا کردم from afarدور,
165
533355
4291
و زمانی‌که بسیاری از ما، از جمله
خود من از بیرون تماشا می‌کردیم،
09:10
these folksمردمی madeساخته شده slowآرام,
painfulدردناک progressپیش رفتن throughاز طریق the rockسنگ.
166
538273
4069
این آدم‌ها به آهستگی و با مشقت بسیار
در صخره نفوذ می‌کردند.
09:14
On the 17thth day, they
brokeشکست throughاز طریق to the refugeپناه.
167
542366
4004
روز ۱۷ام بالاخره به پناهگاه رسیدند.
09:18
It's just a remarkableقابل توجه momentلحظه.
168
546394
1952
لحظهٔ شگفت‌انگیزی بود.
09:20
And with just a very smallکوچک incisionبرش,
they were ableتوانایی to find it
169
548905
4543
از طریق شکافی بسیار کوچک
و با به‌کار گیری فناوری‌های آزمایشی
09:25
throughاز طریق a bunchدسته ای
of experimentalتجربی techniquesتکنیک.
170
553472
2195
موفق شدند که آن را پیدا کنند.
09:27
And then for the nextبعد 53 daysروزها,
171
555691
2469
و در طول ۵۳ روز پس از آن،
09:30
that narrowباریک lifelineخط مشی would be the pathمسیر
172
558184
4154
این شکاف باریک زندگی، تنها راهی بود
09:34
where foodغذا and medicineدارو
and communicationارتباطات would travelمسافرت رفتن,
173
562362
3994
که با آن غذا و دارو می‌فرستادند
و با آن‌ها ارتباط برقرار می‌کردند،
09:38
while abovegroundبالای زمین, for 53 more daysروزها,
they continuedادامه یافت the teamingتیمی
174
566380
4066
در حالی‌که روی زمین، گروه
۵۳ روز دیگر تلاش کرد
09:42
to find a way to createايجاد كردن a much largerبزرگتر holeسوراخ
175
570470
3825
تا راهی برای ایجاد سوراخی بزرگ‌تر پیدا کند
09:46
and alsoهمچنین to designطرح a capsuleکپسول.
176
574319
3436
هم‌چنین یک محفظه طراحی کردند.
09:49
This is the capsuleکپسول.
177
577779
1189
این همان محفظه است.
09:50
And then on the 69thth day,
178
578992
2241
روز شصت و نهم،
09:53
over 22 painstakingسخت گیرانه hoursساعت ها,
179
581257
2785
بعد از ۲۲ ساعت رنج و تلاش،
09:56
they managedاداره می شود to pullکشیدن
the minersمعدنچیان out one by one.
180
584066
3186
بالاخره توانستند معدن‌چی‌ها را
یکی یکی بیرون بیاورند.
09:59
So how did they overcomeغلبه بر
professionalحرفه ای cultureفرهنگ clashبرخورد?
181
587276
3075
اما چگونه به برخورد
فرهنگ حرفه‌ها غلبه کردند؟
10:02
I would say in a wordکلمه, it's leadershipرهبری,
but let me be more specificخاص.
182
590375
4403
در یک کلمه خلاصه‌اش می‌کنم، رهبری،
اما اجازه دهید بیش‌تر توضیح بدهم.
10:06
When teamingتیمی worksآثار,
183
594802
1921
وقتی کار گروهی جواب می‌دهد،
10:08
you can be sure that some leadersرهبران,
184
596747
2833
مطمئن باشید که چند سرگروه،
10:11
leadersرهبران at all levelsسطوح,
185
599604
1395
در هر سطح و درجه‌ای،
10:13
have been crystalکریستال clearروشن است
that they don't have the answersپاسخ ها.
186
601023
3281
اقرار کرده‌اند که راه حل را نمی‌دانند.
10:16
Let's call this "situationalموقعیتی humilityفروتنی."
187
604328
2337
بگذارید نامش را «تواضع موقعیتی» بگذاریم.
10:18
It's appropriateمناسب humilityفروتنی.
188
606689
1299
که تواضع به‌جایی است.
10:20
We don't know how to do it.
189
608012
1593
ما نمی‌دانیم چطور انجامش بدهیم.
10:21
You can be sure, as I said before,
people were very curiousکنجکاو,
190
609629
3199
همان‌طور که پیش از این گفتم
این افراد خیلی کنجکاو بودند،
10:24
and this situationalموقعیتی humilityفروتنی
191
612852
2078
و این تواضع موقعیتی
10:26
combinedترکیب شده with curiosityکنجکاوی
192
614954
2161
در کنار کنجکاوی
10:29
createsایجاد می کند a senseاحساس of psychologicalروانشناسی safetyایمنی
193
617139
2566
حسی از امنیت روانی می‌آفریند
10:31
that allowsاجازه می دهد you take risksخطرات with strangersغریبه ها,
194
619729
2019
تا با افراد غریبه دست به خطر بزنید،
10:33
because let's faceصورت it:
it's hardسخت to speakصحبت up, right?
195
621772
3667
بیایید آن را درست ببینیم:
حرف زدن سخت است، نه؟
10:37
It's hardسخت to askپرسیدن for help.
196
625463
1299
کمک خواستن دشوار است.
10:38
It's hardسخت to offerپیشنهاد an ideaاندیشه
that mightممکن be a stupidاحمق ideaاندیشه
197
626786
3490
سخت است پیشنهادی بدهیم
مبادا فکر احمقانه‌ای باشد
10:42
if you don't know people very well.
198
630300
1716
آن‌هم پیش آدم‌های نه چندان آشنا.
10:44
You need psychologicalروانشناسی safetyایمنی to do that.
199
632040
2827
برای چنین کاری نیاز به امنیت روانی داریم.
10:47
They overcameغلبه کرد what I like to call
the basicپایه ای humanانسان challengeچالش:
200
635613
4654
آن‌ها بر چیزی غلبه کردند که من
نامش را چالش اصلی بشر می‌گذارم:
10:52
it's hardسخت to learnیاد گرفتن if you alreadyقبلا know.
201
640291
3046
وقتی چیزی را بدانید، یادگرفتن سخت می‌شود.
10:55
And unfortunatelyمتاسفانه, we're hardwiredسخت افزار
to think we know.
202
643361
3424
و متأسفانه ما طوری برنامه‌ریزی شده‌ایم
که فکر می‌کنیم همه‌چیزدان هستیم.
10:58
And so we'veما هستیم got to remindیادآوری کن ourselvesخودمان --
and we can do it --
203
646809
3294
پس باید به خودمان یادآوری کنیم --
می‌توانیم این کار را بکنیم --
11:02
to be curiousکنجکاو;
204
650127
1190
که باید کنجکاو باشیم،
11:03
to be curiousکنجکاو about what othersدیگران bringآوردن.
205
651341
2198
باید نسبت به افکار دیگران کنجکاو باشیم.
11:05
And that curiosityکنجکاوی can alsoهمچنین spawnتخم ریزی
a kindنوع of generosityسخاوتمندانه of interpretationتفسیر.
206
653563
5643
البته این کنجکاوی باعث افزایش
برداشت‌ها و تفاسیر ما می‌شود.
11:11
But there's anotherیکی دیگر barrierمانع,
and you all know it.
207
659830
3074
اما مانع دیگری وجود دارد
که همهٔ شما آن را می‌شناسید.
11:14
You wouldn'tنمی خواهم be in this roomاتاق
if you didn't know it.
208
662928
2398
اگر آن را نمی‌شناختید، الان این‌جا نبودید.
11:17
And to explainتوضیح it, I'm going to quoteنقل قول
from the movieفیلم سینما "The Paperکاغذ Chaseتعقیب."
209
665350
3435
برای توضیح دادنش، از جمله‌ای در
فیلم «The Paper Chase» استفاده می‌کنم.
11:20
This, by the way, is what Hollywoodهالیوود thinksفکر می کند
210
668809
2017
ضمناْ این طرز تفکر هالیوود هم هست.
11:22
a Harvardهاروارد professorاستاد
is supposedقرار است to look like.
211
670850
2116
داستان راجع به یکی از اساتید هاروارد است.
11:24
You be the judgeقاضی.
212
672990
1258
شما قضاوت کنید.
11:26
The professorاستاد in this famousمشهور sceneصحنه,
213
674272
2010
آن استاد در این صحنهٔ معروف،
11:28
he's welcomingاستقبال the newجدید 1L classکلاس,
214
676306
3062
به دانشجو‌های ترم جدید خوشامد می‌گوید،
11:31
and he saysمی گوید, "Look to your left.
Look to your right.
215
679392
2469
سپس می‌گوید: «به سمت چپتان
و به سمت راستتان نگاه کنید.
11:33
one of you won'tنخواهد بود be here nextبعد yearسال."
216
681885
1722
یکی از شما سال دیگر نخواهد بود.»
11:35
What messageپیام did they hearشنیدن?
"It's me or you."
217
683631
2891
آن‌ها چه پیامی دریافت کردند؟
«یا جای من است، یا جای تو.»
11:39
For me to succeedموفق باش, you mustباید failشکست.
218
687300
2059
به نظر من برای موفق شدن، باید شکست خورد.
11:41
Now, I don't think too manyبسیاری organizationsسازمان های
welcomeخوش آمدی newcomersتازه واردان that way anymoreدیگر,
219
689383
4509
البته فکر نکنم که دیگر شرکت‌های زیادی
به تازه‌واردها این‌طور خوشامد بگویند،
11:45
but still, manyبسیاری timesبار people arriveرسیدن
with that messageپیام of scarcityکمبود anywayبه هر حال.
220
693916
5011
اما هنوز هم افراد با چنین پیام
نادری زیاد مواجه می‌شوند.
11:50
It's me or you.
221
698951
1397
یا جای من است یا جای تو.
11:52
It's awfullyافتضاح hardسخت to teamتیم if you
inadvertentlyسهوا see othersدیگران as competitorsرقبا.
222
700372
4576
اگر ناخواسته دیگران را به چشم رقیب ببینید
کار گروهی خیلی سخت می‌شود.
11:56
So we have to overcomeغلبه بر that one as well,
223
704972
2323
پس باید به این مسئله هم غلبه کنیم،
11:59
and when we do,
the resultsنتایج can be awesomeعالی.
224
707319
3642
و وقتی موفق شویم،
نتایج فوق‌العاده‌ای به بار می‌آید.
12:03
Abrahamابراهیم Lincolnلینکلن said onceیک بار,
225
711450
1944
زمانی آبراهام لینکلن گفت:
12:05
"I don't like that man very much.
I mustباید get to know him better."
226
713418
3585
«من از آن مرد چندان خوشم نمی‌آید.
باید بهتر بشناسمش.»
12:09
Think about that --
227
717827
1151
به این جمله فکر کنید --
12:11
I don't like him, that meansبه معنای
I don't know him well enoughکافی.
228
719002
2742
از او خوشم نمی‌آید، یعنی
او را به‌قدر کافی نمی‌شناسم.
12:13
It's extraordinaryخارق العاده.
229
721768
1151
بی‌نظیر است.
12:14
This is the mindsetذهنیت, I have to say,
230
722943
1673
باید بگویم این طرز تفکر،
12:16
this is the mindsetذهنیت you need
for effectiveتاثير گذار teamingتیمی.
231
724640
3397
این طرز تفکری است که برای
کار گروهی ضروری است.
12:21
In our silosسیلیس, we can get things doneانجام شده.
232
729285
2541
ما قادریم کارهایمان را انجام دهیم.
12:23
But when we stepگام back
and reachنائل شدن out and reachنائل شدن acrossدر سراسر,
233
731850
3385
اما اگر قدمی به عقب برداریم
و دست دراز کنیم و به چنین تفکری برسیم،
12:27
miraclesمعجزه ها can happenبه وقوع پیوستن.
234
735259
2043
معجزه رخ می‌دهد.
12:29
Minersکارگران معدن can be rescuedنجات داد,
235
737326
1831
معدن‌چی‌ها نجات پیدا می‌کنند.
12:31
patientsبیماران can be savedذخیره,
236
739181
1443
بیماران درمان می‌شوند،
12:32
beautifulخوشگل filmsفیلم های can be createdایجاد شده.
237
740648
2917
فیلم‌های زیبایی ساخته می‌شوند.
12:36
To get there, I think there's
no better adviceمشاوره than this:
238
744065
2721
برای رسیدن به چنین جایی،
هیچ توصیه‌ای بهتر از این نیست:
12:38
look to your left, look to your right.
239
746810
2227
به سمت چپت نگاه کن، به راستت نگاه کن.
12:41
How quicklyبه سرعت can you find
the uniqueمنحصر بفرد talentsاستعدادها, skillsمهارت ها
240
749061
5950
چقدر سریع می‌توانی
استعداد‌های نایاب، مهارت‌ها
12:47
and hopesامیدوارم of your neighborهمسایه,
241
755035
1451
و امید‌های اطرافیانت را پیدا کنی،
12:48
and how quicklyبه سرعت, in turnدور زدن,
can you conveyانتقال what you bringآوردن?
242
756510
3469
و در عوض، چقدر سریع
می‌توانی آنچه خودت داری را ارائه دهی؟
12:52
Because for us to teamتیم up
to buildساختن the futureآینده we know we can createايجاد كردن
243
760003
4333
زیرا برای کار گروهی و ساختن
آینده‌ای که قادر به ساختنش هستیم
12:56
that noneهیچ کدام of us can do aloneتنها,
244
764360
1509
و نمی‌توانیم تنها انجامش دهیم،
12:57
that's the mindsetذهنیت we need.
245
765893
1582
به چنین تفکری نیاز داریم.
12:59
Thank you.
246
767831
1291
ممنونم.
13:01
(Applauseتشویق و تمجید)
247
769146
3749
(تشویق)
Translated by Soheila Kamali
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Edmondson - Leadership expert
Amy Edmondson, the Novartis Professor of Leadership and Management at the Harvard Business School, studies people and teams seeking to make a positive difference through the work they do.

Why you should listen

Amy Edmondson's work sheds light on the related questions of why teamwork is so critically important in today’s organizations and why it is so challenging.

Long ago, approaching graduation from college, Edmondson took a leap of faith to write an advice-seeking letter to a personal hero. To her surprise, Buckminster Fuller wrote back -- and that set events in motion that would shape her life and work. Fuller's letter arrived, barely a week later, with far more than advice. The iconoclastic inventor, architect and futurist offered her a job. Spending the next three years as Fuller's "chief engineer" working on new geodesic projects, Edmondson developed an intense and enduring interest in big thinking, innovation, and the built environment. Fuller was a visionary, whose ideas about the built environment outpaced reality by decades. His remarkable legacy, however, did not answer the question of how visionaries can make practical progress in the world. Today, one answer to that question is found in teaming – in recognizing its power and its challenges. 

Edmondson has been named one of the top management thinkers in the world by Thinkers50 since 2011. Her other awards include the 2004 Accenture Award for significant contribution to improving the practice of management, the Academy of Management’s 2006 Cummings Award for mid-career achievement and the 2017 Thinkers50 Talent Award. Edmondson received her PhD in organizational behavior, AM in psychology and AB in engineering and design, all from Harvard University. She lives in Cambridge, Massachusetts with her husband, George Daley, and their two sons.

(Photo: Brian Smale Photography)

More profile about the speaker
Amy Edmondson | Speaker | TED.com