ABOUT THE SPEAKER
Frances Frei - Culture builder
Frances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School.

Why you should listen

A professor at the Harvard Business School, Frances Frei formerly served as Uber's first SVP of leadership and strategy. Her work at Uber focused on building a world-class leadership team, fostering leadership at all levels of the organization and guiding the clear articulation of strategy and planning. Frei has been central to Uber’s cultural transformation.  

Frei's research examines how leaders create the context for organizations and individuals to thrive. She is the best-selling author of Uncommon Service: How to Win by Putting Customers at the Core of Your Business. She received her PhD from the Wharton School.

More profile about the speaker
Frances Frei | Speaker | TED.com
TED2018

Frances Frei: How to build (and rebuild) trust

فرانسیس فری: چطور اعتماد ایجاد کنیم (و آن را دوباره بسازیم)

Filmed:
4,280,988 views

اعتماد شالوده همه کارهایی است که انجام می‌دهیم. اما وقتی از بین برود چه باید کرد؟ در سخنرانی آگاهی بخش، فرانسس فری، پروفسور مدرسه کسب و کار هاروارد، در یک دوره کوتاه و فشرده در باب اعتماد می‌گوید: چطور آن را بسازیم، از آن نگهداری کنیم و دوباره آن را بسازیم. چیزی که وی در دوره محدود کاری خود در اوبر روی آن کار کرد. فری می‌گوید: «اگر ما بتوانیم یاد بگیریم به یکدیگر اعتماد کنیم، می‌توانیم پیشرفت بشری بی‌سابقه‌ای را شاهد باشیم.»
- Culture builder
Frances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to talk to you about
how to buildساختن and rebuildبازسازی trustاعتماد,
0
1889
4017
می‌خواهم با شما درباره ایجاد
و دوباره ساختن اعتماد صحبت کنم،
00:17
because it's my beliefاعتقاد that trustاعتماد
1
5930
2769
زیرا به باور من اعتماد
00:20
is the foundationپایه for everything we do,
2
8723
3926
شالوده هرکاری است که انجام می‌دهیم،
00:24
and that if we can learnیاد گرفتن
to trustاعتماد one anotherیکی دیگر more,
3
12673
4429
و اگر بیاموزیم که بیشتر
به یکدیگر اعتماد کنیم،
00:29
we can have unprecedentedبی سابقه humanانسان progressپیش رفتن.
4
17126
3094
پیشرفت بشری بی‌سابقه‌ای را
شاهد خواهیم بود.
00:35
But what if trustاعتماد is brokenشکسته شده?
5
23277
1822
اما اگر اعتماد خدشه‌دار شود چه؟
00:38
What if your CEOمدیر عامل is caughtگرفتار on videoویدئو,
disparagingdisparaging an employeeکارمند?
6
26531
5103
اگر دیدید مدیر عاملتان در ویدئویی
به کارمندی توهین کرد چه؟
00:45
What if your employeesکارکنان experienceتجربه
a cultureفرهنگ of biasتعصب, exclusionخروج and worseبدتر?
7
33646
6746
اگر کارمندانتان فرهنگی آکنده از تبعیض،
طرد و چیزهای بدتر را تجربه می‌کنند چه؟
00:53
What if there's a dataداده ها breachرخنه,
8
41742
2182
اگر خطر نقض داده‌ها رخ دهد،
00:55
and it feelsاحساس می کند an awfulخیلی بد و ناخوشایند lot like a cover-upسرپوش گذاشتن
than seriouslyبه طور جدی addressingخطاب به it?
9
43948
5246
و اینطور حس شود که بجای رسیدگی جدی به آن،
سرپوش وحشتناکی روی آن گذاشته شده است، چه؟
01:02
And mostاکثر tragicallyغم انگیز,
10
50808
1873
و از همه فاجعه‌تر،
01:04
what if a technologicalتکنولوژیکی failشکست
leadsمنجر می شود to the lossاز دست دادن of humanانسان life?
11
52705
4754
اگر یک ناکارایی فناوریی
به فقدان زندگی انسانی منجر شد چه؟
01:11
If I was givingدادن this talk sixشش monthsماه ها agoپیش,
12
59090
2222
اگر شش ماه قبل این سخنرانی را داده بودم،
01:13
I would have been wearingپوشیدن an Uberاوبر T-shirtتی شرت.
13
61336
2508
تیشرت اوبر تنم بود.
01:18
I'm a Harvardهاروارد Businessکسب و کار Schoolمدرسه professorاستاد,
14
66509
2238
من استاد مدرسه کسب و کار هاروارد هستم،
01:20
but I was superفوق العاده attractedجلب کرد
to going to an organizationسازمان
15
68771
4724
اما به شدت مایل بودم
که به سازمانی بروم
01:25
that was metaphoricallyاستعاری
and perhapsشاید quiteکاملا literallyعینا on fireآتش.
16
73519
5299
که در استعاره یا احتمالاً
به راستی در آتش بود.
01:32
I had readخواندن everything
that was writtenنوشته شده است in the newspaperروزنامه,
17
80570
2620
هر چه در روزنامه‌ها
نوشته شده بود را خوانده بودم،
01:35
and that was preciselyدقیقا what drewکشید me
to the organizationسازمان.
18
83214
4057
و این دقیقا چیزی بود که من را
به این سازمان جذب می‌کرد.
01:39
This was an organizationسازمان
that had lostکم شده trustاعتماد
19
87295
3571
این سازمانی بود که اعتماد را
01:42
with everyهرکدام constituentتشکیل دهنده that matteredمهم است.
20
90890
3287
با هر عنصر مهمی از دست داده بود.
01:47
But there's a wordکلمه about me
that I should shareاشتراک گذاری.
21
95460
2690
اما یک حرفی است درباره من
که باید به اشتراک بگذارم.
01:50
My favoriteمورد علاقه traitصفات is redemptionرستگاری.
22
98174
2468
فضیلت محبوب من رستگاری است.
01:54
I believe that there is a better
versionنسخه of us around everyهرکدام cornerگوشه,
23
102064
4911
به باور من یک نسخه بهتری از هر کدام
از ما در گوشه کناری قرار دارد
01:58
and I have seenمشاهده گردید firsthandدست اول
24
106999
1839
و من شاهد دست اول این بودم
02:00
how organizationsسازمان های and communitiesجوامع
25
108862
2678
که چطور سازمان‌ها و جوامع
02:03
and individualsاشخاص حقیقی changeتغییر دادن
at breathtakingمهیج speedسرعت.
26
111564
3191
و افراد با سرعتی نفس‌گیر تغییر کنند.
02:08
I wentرفتی to Uberاوبر with the hopesامیدوارم
that a turnaroundبچرخ there
27
116467
4230
من با این امید به اوبر رفتم
که یک تغییر موضع در آنجا
02:12
could give licenseمجوز to the restباقی مانده of us
28
120721
2582
این مجوز را به کسانی از ما بدهد
02:15
who mightممکن have narrowerباریک تر versionsنسخه ها
of theirخودشان challengesچالش ها.
29
123327
3659
که شاید نسخه‌های محدودتری
از چالش‌های آنها را دارند.
02:21
But when I got to Uberاوبر,
I madeساخته شده a really bigبزرگ mistakeاشتباه.
30
129066
3710
اما وقتی رفتم اوبر،
اشتباه واقعا بزرگی کردم.
02:26
I publiclyبه طور عمومی committedمرتکب شده
to wearingپوشیدن an Uberاوبر T-shirtتی شرت everyهرکدام day
31
134343
5277
خودم را متعهد به پوشیدن روزانه
تی‌شرت اوبر در انظار دیدم
02:31
untilتا زمان everyهرکدام other employeeکارمند
was wearingپوشیدن an Uberاوبر T-shirtتی شرت.
32
139644
3134
تا این که بقیه کارمندها هم
تی‌شرت اوبر را پوشیدند.
02:36
I had clearlyبه وضوح not thought that throughاز طریق.
33
144179
2859
واقعا به این موضوع فکر نکرده بودم.
02:39
(Laughterخنده)
34
147062
1648
(خنده)
02:40
It was 250 daysروزها
of wearingپوشیدن an Uberاوبر T-shirtتی شرت.
35
148734
4409
۲۵۰ روز تی‌شرت اوبر را پوشیدم.
02:46
Now I am liberatedآزاد شده است from that commitmentتعهد,
36
154119
4379
الان از آن تعهد خلاص شدم،
02:50
as I am back at HBSHBS,
37
158522
2199
و به مدرسه کسب و کار هاروارد برگشتم،
02:52
and what I'd like to do is shareاشتراک گذاری with you
38
160745
4185
و آنچه مایلم با شما به اشتراک بگذارم
02:56
how farدور I have takenگرفته شده that libertyآزادی,
39
164954
4101
این است که چقدر از آن آزادی بهره بردم،
03:01
whichکه, it's babyعزیزم stepsمراحل,
40
169079
3095
که قدمی کوچک است.
03:04
(Laughterخنده)
41
172198
1230
(خنده)
03:05
but I would just say I'm on my way.
42
173452
2007
اما لازم است بگویم که در مسیر درست هستم.
03:07
(Laughterخنده)
43
175483
1716
(خنده)
03:09
Now, trustاعتماد, if we're going to rebuildبازسازی it,
44
177223
3564
اکنون، اگر بخواهیم اعتماد را از نو بسازیم،
03:12
we have to understandفهمیدن its componentجزء partsقطعات.
45
180811
2616
باید اجزاء سازنده آن را بفهمیم.
03:15
The componentجزء partsقطعات of trustاعتماد
are superفوق العاده well understoodفهمید.
46
183890
3858
اجزاء سازنده اعتماد به شدت قابل فهم هستند.
03:19
There's threeسه things about trustاعتماد.
47
187772
2690
سه چیز درباره اعتماد وجود دارد.
03:24
If you senseاحساس that I am beingبودن authenticمعتبر,
48
192349
4384
اگر این حس را کنید که من اصیل هستم،
03:28
you are much more likelyاحتمال دارد to trustاعتماد me.
49
196757
2242
احتمالا بیشتر به من اعتماد کنید.
03:32
If you senseاحساس that I have
realواقعی rigorسختی in my logicمنطق,
50
200147
5548
اگر حس کنید که نازک‌بینی واقعی
در منطقم دارم،
03:37
you are farدور more likelyاحتمال دارد to trustاعتماد me.
51
205719
2142
بیشتر احتمال دارد که به من اعتماد کنید.
03:40
And if you believe that my empathyیکدلی
is directedجهت دار towardsبه سمت you,
52
208528
4913
و اگر باور کنید که همدردی من
بسوی شما هدایت می‌شود،
03:45
you are farدور more likelyاحتمال دارد to trustاعتماد me.
53
213465
2227
خیلی بیشتر به من اعتماد خواهید کرد.
03:48
When all threeسه
of these things are workingکار کردن,
54
216303
2801
وقتی همه این سه مورد با هم کار کند،
03:51
we have great trustاعتماد.
55
219128
2119
اعتمادی بزرگ حاصل می‌شود.
03:54
But if any one of these threeسه getsمی شود shakyتکان دهنده,
56
222165
3374
اما اگر هر یک از این سه مورد ضعیف شود،
03:57
if any one of these threeسه wobblesتکان دادن,
57
225563
3625
اگر هر یک از این سه مورد متزلزل گردد،
04:01
trustاعتماد is threatenedتهدید شده.
58
229212
1436
اعتماد به خطر می‌افتد.
04:04
Now here'sاینجاست what I'd like to do.
59
232291
1756
الان دوست دارم این کار را انجام دهم.
04:06
I want eachهر یک of us to be ableتوانایی
to engenderانگیزه more trustاعتماد tomorrowفردا,
60
234071
5157
می‌خواهم هر یک از ما قادر باشد که فردا،
04:11
literallyعینا tomorrowفردا, than we do todayامروز.
61
239252
2492
واقعاً فردا، از امروز
اعتماد بیشتری تولید کن.
04:15
And the way to do that is to understandفهمیدن
where trustاعتماد wobblesتکان دادن for ourselvesخودمان
62
243339
5819
و راه انجام آن، یافتن پایه‌های
متزلزل اعتماد در خودمان
04:21
and have a ready-madeآماده ساخته شده است
prescriptionنسخه to overcomeغلبه بر it.
63
249182
2682
و ارائه یک نسخه حاضر
و آماده برای غلبه کردن بر آنهاست.
04:24
So that's what I would like
to do togetherبا یکدیگر.
64
252460
2190
خب می‌خواهم این کار را با هم انجام دهیم.
04:28
Would you give me some senseاحساس
of whetherچه or not you're here voluntarilyداوطلبانه?
65
256039
3897
می‌خواهم به من این حس را برسانید
که داوطلبانه به اینجا آمده‌اید یا نه؟
04:31
(Laughterخنده)
66
259960
1087
(خنده)
04:33
Yeah. OK. Alrightبسيار خوب. Awesomeعالی.
67
261071
2364
آره. بسیار خوب. عالیه.
04:35
OK. So --
68
263459
1510
باشه. پس --
04:36
(Laughterخنده)
69
264993
1340
(خنده)
04:38
it's just superفوق العاده helpfulمفید است feedbackبازخورد.
70
266357
1766
بازخورد فوق العاده مفیدی بود.
04:40
(Laughterخنده)
71
268147
2286
(خنده)
04:42
So the mostاکثر commonمشترک wobbleتکان دادن is empathyیکدلی.
72
270457
5055
پس متداول‌ترین تزلزل همدلی است.
04:49
The mostاکثر commonمشترک wobbleتکان دادن
73
277061
1325
متداول‌ترین تزلزل این است
04:50
is that people just don't believe
that we're mostlyاغلب in it for them,
74
278410
4982
که آدم‌ها فقط بر این باور نیستند
که ما در این موضوع بخاطر آنها هستیم
04:55
and they believe
that we're too self-distractedپریشان خود.
75
283416
3172
و باورشان این است که ما
زیادی خود-پریشان هستیم.
04:59
And it's no wonderتعجب.
76
287423
1558
و جای تعجب هم ندارد.
05:01
We are all so busyمشغول
with so manyبسیاری demandsخواسته ها on our time,
77
289005
3608
ما همه با تقاضاهای بسیار زیادی
در زمان خود مواجه هستیم،
05:04
it's easyآسان to crowdجمعیت out the time and spaceفضا
78
292637
3697
و بیرون راندن زمان
و فضایی که همدلی نیاز دارد
05:08
that empathyیکدلی requiresنیاز دارد.
79
296358
2501
آسان است.
05:10
For Dylanدیلان to be Dylanدیلان,
that takes realواقعی time.
80
298883
2936
برای این که دیلن، دیلن باشد زمان می‌برد.
05:15
And for us, if we have too much to do,
we mayممکن است not have that time.
81
303276
5166
و برای ما، اگر کارمان خیلی زیاد باشد،
شاید آن وقت را پیدا نکنیم.
05:20
But that putsقرار می دهد us into a viciousشریر، بدجنس، حیوان صفت cycleچرخه,
82
308466
2499
اما آن ما را در دوری باطل قرار می‌دهد،
05:22
because withoutبدون revealingآشکار شدن empathyیکدلی,
83
310989
2746
چون بدون آشکار کردن همدلی
05:25
it makesباعث می شود everything harderسخت تر.
84
313759
2215
همه چیز سخت‌تر می‌شود،
05:27
Withoutبدون the benefitسود of the doubtشک of trustاعتماد,
it makesباعث می شود everything harderسخت تر,
85
315998
3667
با محروم کردن آدمها از پیش فرض
قابل اعتماد بودن همه چیز سخت‌تر می‌شود،
05:31
and then we have lessکمتر and lessکمتر time
for empathyیکدلی, and so it goesمی رود.
86
319689
3809
و همانطور که پیش می‌رود زمان کمتر
و کمتری برای همدلی داریم.
05:36
So here'sاینجاست the prescriptionنسخه:
87
324232
1488
خب نسخه این است:
05:39
identifyشناسایی where, when and to whomچه کسی
88
327660
6691
مشخص کنید کجا، چه وقت و برای چه کسی
حواس پرتی خود را نگه می دارید.
05:46
you are likelyاحتمال دارد to offerپیشنهاد your distractionحواس پرتی.
89
334375
2650
شما محتملاً حواس پرتی خود را معطوف کنید.
05:51
That should traceپی گیری prettyبسیار perfectlyکاملا
90
339161
3088
باید به بهترین نحو ترسیم کند
05:54
to when, where and to whomچه کسی
you are likelyاحتمال دارد to withholdرها کن your empathyیکدلی.
91
342273
5436
که چه وقت، کجا و به چه کسی
بیشتر ممکن است همدلی خود را دریغ کنید.
06:01
And if in those instancesنمونه ها,
92
349123
2601
و اگر در آن موارد،
06:03
we can come up with a triggerماشه
that getsمی شود us to look up,
93
351748
6245
با محرکی بیاییم که ما را
به نگاه کردن وادار کند،
06:10
look at the people right in frontجلوی of us,
94
358017
3123
نگاه کردن به آدمهای که جلوی ما هستند،
06:13
listen to them,
95
361164
1809
گوش دادن به آنها،
خود را عمیقاً در دیدگاه‌های آنها غرق کردن،
06:14
deeplyعمیقا immerseغوطه ور شدن ourselvesخودمان
in theirخودشان perspectivesدیدگاه ها,
96
362997
4140
06:19
then we have a chanceشانس of havingداشتن
a sturdyمحکم legپا of empathyیکدلی.
97
367161
4953
بعد ما شانس داشتن
پایه محکمی از همدلی را داریم.
06:24
And if you do nothing elseچیز دیگری,
98
372811
1825
و اگر کار دیگری انجام نمی‌دهید،
06:27
please put away your cellسلول phoneتلفن.
99
375902
3263
لطفا موبایل خود را کنار بگذارید.
06:31
It is the largestبزرگترین distractionحواس پرتی magnetآهن ربا
yetهنوز to be madeساخته شده,
100
379787
4989
بزرگترین وسیله حواس پرتی است
که تابحال ساخته شده است،
06:36
and it is superفوق العاده difficultدشوار to createايجاد كردن
empathyیکدلی and trustاعتماد in its presenceحضور.
101
384800
5505
و خلق همدلی و اعتماد در حضور آن
فوق العاده دشوار است.
06:44
That takes careاهميت دادن of the empathyیکدلی wobblerswobblers.
102
392241
2010
و از تزلزلهای همدلی مراقبت می‌کند.
06:48
Logicمنطق wobblesتکان دادن can come in two formsتشکیل می دهد.
103
396140
3191
تزلزل در منطق دو حالت دارد.
06:52
It's eitherیا the qualityکیفیت of your logicمنطق
104
400189
3034
یا موضوع کیفیت در منطق شماست
06:56
or it's your abilityتوانایی
to communicateبرقراری ارتباط the logicمنطق.
105
404752
3217
یا توانایی شما در انتقال آن منطق.
07:00
Now if the qualityکیفیت
of your logicمنطق is at riskخطر,
106
408777
3706
حال اگر کیفیت منطق شما دچار خطر شود،
07:04
I can't really help you with that.
107
412507
1628
واقعا کمکی از دستم بر نمی‌آید.
07:06
(Laughterخنده)
108
414159
1339
(خنده)
07:07
It's like, not in this much time.
109
415522
1645
حداقل نه با این محدودیت زمانی.
07:09
(Laughterخنده)
110
417191
3463
(خنده)
07:12
But fortunatelyخوشبختانه, it's oftenغالبا the caseمورد
that our logicمنطق is soundصدا,
111
420678
5080
اما خوشبختانه، در اغلب موارد،
منطق ما مشکلی ندارد
07:17
but it's our abilityتوانایی to communicateبرقراری ارتباط
the logicمنطق that is in jeopardyخطر.
112
425782
5489
اما این توانایی ما است که در انتقال
این منطق به دیگران مشکل دارد.
07:23
Superسوپر fortunatelyخوشبختانه,
there's a very easyآسان fixثابت to this.
113
431295
3578
بسیار خوشبختیم که موضوع راه حل آسانی دارد.
07:27
If we considerدر نظر گرفتن that there are
two waysراه ها to communicateبرقراری ارتباط in the worldجهان,
114
435673
5970
اگر تصور کنیم که دو راه برای
برقراری ارتباط در دنیا هست --
07:33
and Harvardهاروارد Businessکسب و کار Schoolمدرسه professorsاساتید
are knownشناخته شده for two-by-twosدو twos --
115
441667
3143
و استادان مدرسه کسب و کار هاروارد
بخاطر این دو‌تایی‌ها شهره هستند --
07:36
nonsenseمزخرف, it's the triangleمثلث that rocksسنگ ها.
116
444834
2468
مزخرف است، این مثلث است که باحال است.
07:39
(Laughterخنده)
117
447326
2156
(خنده)
07:42
If we considerدر نظر گرفتن that there are
two waysراه ها to communicateبرقراری ارتباط in the worldجهان,
118
450837
4175
اگر تصور کنیم که دو راه
برای برقراری ارتباط در دنیا هست --
07:47
and the first one is when
you take us on a journeyسفر,
119
455036
4614
و نخستین مورد وقتی است
که شما ما را با خود به سفر می‌برید،
07:51
a magnificentباشکوه journeyسفر
that has twistsپیچش and turnsچرخش
120
459674
4983
یک سفر باشکوه با کلی پیچ و خم
07:56
and mysteryرمز و راز and dramaدرام,
121
464681
3132
و رمز و راز و هیجان،
07:59
untilتا زمان you ultimatelyدر نهایت get to the pointنقطه,
122
467837
2487
تا این که بالاخره
به نکته مورد نظر می‌رسید.
08:03
and some of the bestبهترین
communicatorsارتباطات in the worldجهان
123
471536
3076
و برخی بهترین ارتباط
برقرارکنندگان در دنیا
08:06
communicateبرقراری ارتباط just like this.
124
474636
2031
همینطور ارتباط برقرار می‌کنند.
08:09
But if you have a logicمنطق wobbleتکان دادن,
125
477432
2532
اما اگر تزلزل منطق دارید،
08:11
this can be superفوق العاده dangerousخطرناک است.
126
479988
2182
می‌تواند فوق‌العاده خطرناک باشد.
08:15
So insteadبجای, I imploreامیدوارم you,
127
483310
2826
پس در عوض، به شما التماس می‌کنم،
08:19
startشروع کن with your pointنقطه
in a crispترد half-sentenceنیم جمله,
128
487856
5223
نظر خود را با یک جمله
نصفِ جمله پرشور شروع کنید،
08:25
and then give your supportingحمایت از evidenceشواهد.
129
493103
2976
و بعد ادله کمکی خود را بدهید.
08:29
This meansبه معنای that people
will be ableتوانایی to get accessدسترسی به
130
497777
2417
این یعنی که آدمها
قادر خواهند بود به ایده‌های
08:32
to our awesomeعالی ideasایده ها,
131
500218
2193
فوق‌العاده ما دست بیابند،
08:34
and just as importantlyمهم است,
132
502435
1642
و همانقدر مهم است،
08:37
if you get cutبرش off before you're doneانجام شده ...
133
505585
2642
اگر قبل از اتمام حرفتان،
آن را قطع کنند ...
08:41
ladiesخانم ها --
134
509894
1428
خانم‌ها --
08:43
(Laughterخنده)
135
511346
2595
(خنده)
08:45
(Applauseتشویق و تمجید)
136
513965
6805
(تشویق)
08:52
If you get cutبرش off before you're doneانجام شده,
137
520794
3423
اگر قبل از اتمام حرفتان، آن را قطع کنند،
08:56
you still get creditاعتبار for the ideaاندیشه,
138
524241
1919
هنوز افتخار آن ایده مال شماست،
08:58
as opposedمخالف to someoneکسی elseچیز دیگری comingآینده in
and snatchingربودن it from you.
139
526184
3557
در مقابل آن فرد دیگری که وسط
پریده و آن را از شما قاپیده است.
09:01
(Applauseتشویق و تمجید)
140
529765
6570
(تشویق)
09:08
You just gaveداد me goosebumpsغازها.
141
536359
1334
الان مو به تنم راست شد.
09:09
(Laughterخنده)
142
537717
1476
(خنده)
09:11
The thirdسوم wobbleتکان دادن is authenticityاعتبار,
and I find it to be the mostاکثر vexingگول زدن.
143
539920
4349
تزلزل سوم اصالت داشتن است،
و آن را از همه آزاردهنده‌تر یافتم.
09:17
We as a humanانسان speciesگونه ها
can sniffبو کشیدن out in a momentلحظه,
144
545730
3374
ما بعنوان گونه‌های بشری می‌توانیم
در یک آن بو بکشیم،
09:21
literallyعینا in a momentلحظه,
145
549128
1988
واقعا در یک لحظه،
09:23
whetherچه or not someoneکسی
is beingبودن theirخودشان authenticمعتبر trueدرست است selfخود.
146
551140
3024
که کسی خود واقعی‌اش هست یا خیر.
09:27
So in manyبسیاری waysراه ها,
the prescriptionنسخه is clearروشن است.
147
555705
2285
بنابراین از خیلی جهات، نسخه واضح است.
09:30
You don't want to have
an authenticityاعتبار wobbleتکان دادن? Be you.
148
558948
3226
نمی‌خواهی تزلزل اصالت
داشته باشی؟ خودت باش.
09:35
Great.
149
563675
1206
عالیست.
09:38
And that is superفوق العاده easyآسان to do
150
566255
2270
و انجام آن فوق‌العاده آسان است
09:40
when you're around people
who are like you.
151
568549
3341
وقتی اطراف کسانی باشید که شبیه شما هستند.
09:45
But if you representنمایندگی
any sortمرتب سازی of differenceتفاوت,
152
573817
3500
اما اگر هر نوع تفاوتی را ارائه دهید،
09:50
the prescriptionنسخه to "be you"
can be superفوق العاده challengingچالش برانگیز.
153
578659
4547
نسخه "خودت باش" می‌تواند ابر-چالشی باشد.
09:57
I have been temptedوسوسه
at everyهرکدام stepگام of my careerحرفه,
154
585905
4091
در هر گام از مسیر حرفه‌ایم وسوسه شده‌ام،
10:02
temptedوسوسه personallyشخصا
and temptedوسوسه by coachingمربیگری of othersدیگران,
155
590020
3273
شخصا وسوسه شدهام،
و از طریق رهبری بقیه وسوسه شدهام،
10:05
to muteبی صدا who I am in the worldجهان.
156
593317
2246
که آنچه در این دنیا هستم را خفه کنم.
10:08
I'm a womanزن of superفوق العاده strongقوی opinionsنظرات,
157
596688
3050
من زنی با عقیده‌های فوق العاده سرسختانه،
10:11
with really deepعمیق convictionsاعتقادات,
158
599762
2635
اعتقادات واقعا راسخ،
10:14
directمستقیم speechسخنرانی - گفتار.
159
602421
1616
و صراحت لهجه هستم.
10:16
I have a magnificentباشکوه wifeهمسر,
160
604602
2634
همسرم زن معرکه‌ای است،
10:19
and togetherبا یکدیگر, we have suchچنین crazyدیوانه ambitionهدف - آرزو.
161
607260
3269
و با هم جاه‌طلبی چنان دیوانه‌واری داریم.
10:23
I preferترجیح می دهند men'sمردان clothesلباس ها
162
611950
1857
من لباس مردانه
10:26
and comfortableراحت shoesکفش.
163
614743
1524
و کفشهای راحت را ترجیح می‌دهم.
10:29
Thank you, AllbirdsAllbirds.
164
617045
1412
آلبردز ممنوم. (برند کفش)
10:30
(Laughterخنده)
165
618481
3137
(خنده)
10:33
In some contextsزمینه ها, this makesباعث می شود me differentناهمسان.
166
621642
3460
در برخی شرایط، باعث می‌شود متفاوت باشم.
10:38
I hopeامید that eachهر یک personفرد here
167
626229
2092
امیدوارم همه شما در اینجا نیز
10:40
has the beautifulخوشگل luxuryلوکس
of representingنمایندگی differenceتفاوت
168
628345
3776
از تجمل زیبای ارائه خود به شکلی متفاوت
10:44
in some contextزمینه in your life.
169
632145
1853
در برخی زمینه‌ها
در زندگی‌تان برخوردار باشید.
10:47
But with that privilegeامتیاز
170
635295
1748
اما با آن امتیاز وسوسه
10:50
comesمی آید a very sincereمخلص - بی ریا - صمیمانه temptationوسوسه
to holdنگه دارید back who we are,
171
638154
5757
بسیار خالصانه‌ای می‌آید تا ما را
از آن کسی که هستیم باز دارد،
10:55
and if we holdنگه دارید back who we are,
172
643935
2367
و اگر از آن کسی که هستیم دست بکشیم،
10:58
we're lessکمتر likelyاحتمال دارد to be trustedاعتماد به نفس.
173
646326
2069
محتملاً کمتر مورد اعتماد واقع می‌شویم.
11:00
And if we're lessکمتر likelyاحتمال دارد to be trustedاعتماد به نفس,
174
648419
1913
و اگر محتملاً کمتر مورد اعتماد واقع شویم،
11:02
we're lessکمتر likelyاحتمال دارد to be givenداده شده
stretchکش آمدن assignmentsتکالیف.
175
650356
2753
به ما محتملاً کمتر وظایفی داده می‌شود
که ما را به چالش بکشد.
11:05
And withoutبدون those stretchکش آمدن assignmentsتکالیف,
we're lessکمتر likelyاحتمال دارد to get promotedترویج شد,
176
653133
3429
و بدون آن وظایف توانمندساز،
محتملاً کمتر ترفیع می‌گیریم،
11:08
and so on and so on
untilتا زمان we are superفوق العاده depressedافسرده
177
656586
3548
و غیره و غیره تا اینکه
بواسطه تمایلات جمعیتی رهبری مافوق خود
بی‌نهایت افسرده می‌شویم.
11:12
by the demographicجمعیت شناسی tendenciesتمایلات
of our seniorارشد leadershipرهبری.
178
660158
2907
11:15
(Laughterخنده)
179
663518
1448
(خنده)
11:16
And it all comesمی آید back
to our beingبودن our authenticمعتبر selvesخودت.
180
664990
6756
و این تماماً به وجود اصیل ما برمی‌گردد.
11:23
So here'sاینجاست my adviceمشاوره.
181
671770
2219
بنابراین این نصیحت من است.
11:26
Wearپوشیدن whateverهر چه makesباعث می شود you feel fabulousشگفت آور.
182
674013
2699
چیزی بپوشید که باعث شود حستان عالی باشد.
11:30
Payپرداخت lessکمتر attentionتوجه to what you think
people want to hearشنیدن from you
183
678434
4291
کمتر توجه داشته باشید که بقیه
می‌خواهند چه از زبان شما بشنوند.
11:34
and farدور more attentionتوجه to what
your authenticمعتبر, awesomeعالی selfخود needsنیاز دارد to say.
184
682749
4963
و بیشتر به این توجه کنید که خود
باحال و اصیل شما لازم است بگوید.
11:41
And to the leadersرهبران in the roomاتاق,
185
689127
1863
و حرفم به رهبران حاضر در این سالن،
11:44
it is your obligationتعهد
186
692379
2176
این تعهد شما است
11:46
to setتنظیم the conditionsشرایط that not only
make it safeبی خطر for us to be authenticمعتبر
187
694579
5166
که شرایط را نه تنها
برای اصالت داشتن امن کند
11:51
but make it welcomeخوش آمدی,
188
699769
1413
بلکه از آن استقبال نموده
11:54
make it celebratedجشن گرفت,
189
702713
1643
و قدر آن را بداند،
11:56
cherishگرامی داشتن it for exactlyدقیقا what it is,
190
704975
3541
و آن را برای چیزی که هست مغتنم بشمارد،
12:00
whichکه is the keyکلیدی for us
achievingدستیابی به greaterبزرگتر excellenceتعالی
191
708540
3362
که کلید رسیدن به برتری بیشتری است
12:03
than we have ever knownشناخته شده is possibleامکان پذیر است.
192
711926
2339
که تا بحال برای ما شناخته شده است.
12:08
So let's go back to Uberاوبر.
What happenedاتفاق افتاد at Uberاوبر?
193
716416
3300
خب بیایید برگردیم به اوبر.
در اوبر چه اتفاقی افتاد؟
12:11
When I got there,
Uberاوبر was wobblingتکان دادن all over the placeمحل.
194
719740
4178
وقتی آنجا رفتم، اوبر
وضعیت تماماً متزلزلی داشت.
12:16
Empathyیکدلی, logicمنطق, authenticityاعتبار
were all wobblingتکان دادن like crazyدیوانه.
195
724913
4143
همدلی، منطق، اصالت وضعیت
تزلزل دیوانه‌واری داشتند.
12:22
But we were ableتوانایی to find superفوق العاده effectiveتاثير گذار,
superفوق العاده quickسریع fixesرفع for two of the wobblesتکان دادن.
196
730528
5857
اما موفق شدیم چاره‌های فوقع سریع
و موثری را برای دو تا از موارد بیابیم.
12:29
I'll give you an illustrationتصویر of empathyیکدلی.
197
737636
2563
برای همدلی برایتان مثالی می‌زنم.
12:32
In the meetingsجلسات at Uberاوبر,
198
740223
1374
در جلسات اوبر،
12:33
it was not uncommonغیر معمول
for people to be textingپیام کوتاه one anotherیکی دیگر ...
199
741621
3984
غیرمرسوم نبود که آدمها برای هم
12:38
about the meetingملاقات.
200
746965
1191
درباره جلسه پیام بفرستند.
12:40
(Laughterخنده)
201
748180
5752
(خنده)
12:45
I had never seenمشاهده گردید anything like it.
202
753956
2270
هرگز چنین چیزی ندیده بودم.
12:48
(Laughterخنده)
203
756250
1428
(خنده)
12:50
It mayممکن است have doneانجام شده manyبسیاری things,
204
758305
1438
شاید خیلی کارها انجام داده است،
12:51
but it did not createايجاد كردن a safeبی خطر,
empatheticدلسرد کننده environmentمحیط.
205
759767
3474
اما محیط ایمن و همدلانه‌ای خلق نکرده بود.
12:55
The solutionراه حل thoughگرچه, superفوق العاده clearروشن است:
206
763612
2404
راه‌حل ما کاملا واضح است:
12:58
technologyتکنولوژی, off and away.
207
766040
1730
فناوری، قطع و خارج از دسترس شود.
13:00
And that forcedمجبور شدم people to look up,
208
768886
2682
و آن باعث شد آدم‌ها به بالا نگاه کنند،
13:03
to look at the people in frontجلوی of them,
209
771592
2652
آدمهای جلویشان را ببیند،
13:06
to listen to them,
210
774268
1398
به آنها گوش کنند،
13:07
to immerseغوطه ور شدن themselvesخودشان
in theirخودشان perspectivesدیدگاه ها
211
775690
2079
خود را در دیدگاه آنها غرق کنند
13:09
and to collaborateهمکاری in unprecedentedبی سابقه waysراه ها.
212
777793
3420
و به روشهای بی‌سابقه‌ای
همکاری داشته باشند.
13:15
Logicمنطق was equallyبه همان اندازه wobblyناگهانی,
213
783128
3621
منطق به همان میزان متزلزل بود،
13:18
and this was because
the hypergrowthhypergrowth of the organizationسازمان
214
786773
2897
و این بخاطر رشد بالای سازمان بود
13:21
meantبه معنای that people, managersمدیران
were gettingگرفتن promotedترویج شد
215
789694
2667
که به معنای ترفیع گرفتن
13:24
again and again and again.
216
792385
2138
دوباره و دوباره آدمها، مدیران بود.
13:27
Soonبه زودی, they were put in positionsموقعیت ها
that they had no businessکسب و کار beingبودن in.
217
795281
3707
خیلی زود، آنها را در مناصبی قرار می‌گرفتند
که هیچ پیشینه‌ای برای آن نداشتند.
13:31
Theirآنها positionsموقعیت ها outstrippedفراتر از حد
theirخودشان capabilityتوانایی,
218
799818
2306
مناصبی که فراتر از ظرفیتشان بود
13:34
and it was not theirخودشان faultعیب.
219
802148
1487
و این تقصیر آنها نبود.
13:36
The solutionراه حل: a massiveعظیم influxهجوم
of executiveاجرایی educationتحصیلات
220
804600
4730
راه‌حل: هجوم انبوه تربیت مدیریت
13:41
that focusedمتمرکز شده است specificallyبه طور مشخص on logicمنطق,
221
809354
3658
که تمرکز ویژه‌ای بر منطق،
13:45
on strategyاستراتژی and leadershipرهبری.
222
813036
2191
رهبری و استراتژی داشت.
13:48
It gaveداد people the rigorسختی
of the qualityکیفیت of theirخودشان logicمنطق,
223
816119
3444
به آدمها صلابت در کیفیت منطق‌شان را بخشید،
13:51
and it turnedتبدیل شد a wholeکل lot
of trianglesمثلثها, right-sideسمت راست up,
224
819587
5160
و موجب شد گوشه‌های کلی از مثلث‌ها
در جای صحیح خود قرار بگیرند،
13:56
so people were ableتوانایی to communicateبرقراری ارتباط
effectivelyبه طور موثر with one anotherیکی دیگر.
225
824771
3229
بنابراین آدمها قادر بودند با یکدیگر
ارتباطی موثر برقرار کنند.
14:01
The last one, authenticityاعتبار,
I'll say it's still mightyتوانا wobblyناگهانی,
226
829554
4539
آخرین مورد، اصالت، که می‌گویم
هنوز بسیار متزلزل است،
14:07
but honestlyصادقانه, that doesn't
make Uberاوبر very differentناهمسان
227
835173
2469
اما راستش، باعث نمی‌شود اوبر
از بقیه شرکتهایی
14:09
from all of the other companiesشرکت ها
I've seenمشاهده گردید in Siliconسیلیکون Valleyدره and beyondفراتر.
228
837666
3530
که در سیلیکون ولی و غیره دیده‌ام
خیلی متفاوت باشد.
14:15
It is still much easierآسان تر
to coachمربی people to fitمناسب in.
229
843194
4532
هنوز خیلی آسانتر است آدمها را
برای دنباله‌رو بودن تعلیم دهی.
14:20
It is still much easierآسان تر to rewardجایزه people
230
848627
3079
هنوز به آدمها پاداش دادن خیلی آسان است
14:23
when they say something
that you were going to say,
231
851730
3387
وقتی آنها چیزی را که تو
می‌خواستی بگویی می‌گویند،
14:27
as opposedمخالف to rewardingپاداش people
when they say something
232
855141
2532
در تقابل با پاداش دادن با آدمهایی
که چیزی را می‌گویند
14:29
entirelyبه طور کامل differentناهمسان
than what you were going to say.
233
857697
2729
کاملا متفاوت از آنچه تو
می‌خواستی بگویی است.
14:34
But when we figureشکل out this,
234
862157
2519
اما زمانی که این موضوع را حل کنیم،
14:36
when we figureشکل out
how to celebrateجشن گرفتن differenceتفاوت
235
864700
3670
زمانی که پی ببریم چطور
تفاوت را گرامی بداریم
14:40
and how to let people bringآوردن
the bestبهترین versionنسخه of themselvesخودشان forwardرو به جلو,
236
868394
3571
و چگونه به افراد اجازه دهیم
بهترین حالت خود را ارائه دهند،
14:43
well holyمقدس cowگاو, is that the worldجهان
I want my sonsپسران to growرشد up in.
237
871989
4441
و خدای من، این همان دنیایی است
که می‌خواهم پسرهایم در آن رشد کنند.
14:49
And with the collectionمجموعه of people here,
238
877280
2016
و با این آدمهایی که در اینجا گرد آمده،
14:51
it would be a privilegeامتیاز
to lockقفل کردن armsبازوها with you
239
879320
3129
قطعا مزیت است که با شما دست در دست هم داده
14:54
and go aheadدر پیش and rebuildبازسازی trustاعتماد
in everyهرکدام cornerگوشه of the globeجهان.
240
882473
3531
و قدم به جلو بگذاریم و اعتماد را
دوباره در گوشه و کنار جهان بسازیم.
14:58
Thank you very much.
241
886838
1151
خیلی از شما متشکرم.
15:00
(Applauseتشویق و تمجید)
242
888013
4598
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frances Frei - Culture builder
Frances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School.

Why you should listen

A professor at the Harvard Business School, Frances Frei formerly served as Uber's first SVP of leadership and strategy. Her work at Uber focused on building a world-class leadership team, fostering leadership at all levels of the organization and guiding the clear articulation of strategy and planning. Frei has been central to Uber’s cultural transformation.  

Frei's research examines how leaders create the context for organizations and individuals to thrive. She is the best-selling author of Uncommon Service: How to Win by Putting Customers at the Core of Your Business. She received her PhD from the Wharton School.

More profile about the speaker
Frances Frei | Speaker | TED.com