ABOUT THE SPEAKER
Frances Frei - Culture builder
Frances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School.

Why you should listen

A professor at the Harvard Business School, Frances Frei formerly served as Uber's first SVP of leadership and strategy. Her work at Uber focused on building a world-class leadership team, fostering leadership at all levels of the organization and guiding the clear articulation of strategy and planning. Frei has been central to Uber’s cultural transformation.  

Frei's research examines how leaders create the context for organizations and individuals to thrive. She is the best-selling author of Uncommon Service: How to Win by Putting Customers at the Core of Your Business. She received her PhD from the Wharton School.

More profile about the speaker
Frances Frei | Speaker | TED.com
TED2018

Frances Frei: How to build (and rebuild) trust

Frances Frei: Kako izgraditi (i povratiti) povjerenje

Filmed:
4,280,988 views

Povjerenje je temelj svega što radimo. No, što napraviti kada se ono naruši? U ovom govoru koji tjera na razmišljanje, profesorica Frances Frei iz Harvard poslovne škole drži brzi tečaj o povjerenju: kako ga izgraditi, održati i ponovno izgraditi - nešto na čemu je radila tijekom kratkog boravka u Uberu. "Ako naučimo kako više vjerovati jedni drugima, možemo postići nevjerojatan napredak," kaže Frei.
- Culture builder
Frances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to talk to you about
how to buildizgraditi and rebuildobnoviti trustpovjerenje,
0
1889
4017
Želim vam govoriti o tome kako
izgraditi te ponovno izgraditi povjerenje,
00:17
because it's my beliefvjerovanje that trustpovjerenje
1
5930
2769
jer vjerujem da je povjerenje
00:20
is the foundationtemelj for everything we do,
2
8723
3926
temelj svega što činimo
00:24
and that if we can learnnaučiti
to trustpovjerenje one anotherjoš more,
3
12673
4429
i ako možemo naučiti više
vjerovati jedni drugima,
00:29
we can have unprecedentedbez presedana humanljudski progressnapredak.
4
17126
3094
možemo postići nezamisliv napredak.
00:35
But what if trustpovjerenje is brokenslomljen?
5
23277
1822
No, što ako se povjerenje naruši?
00:38
What if your CEOIZVRŠNI DIREKTOR is caughtzatečen on videovideo,
disparagingpodcjenjivački an employeezaposlenik?
6
26531
5103
Što ako se pojavi snimka gdje vaš
šef ponižava nekog zaposlenika?
00:45
What if your employeeszaposlenici experienceiskustvo
a cultureKultura of biasprednapon, exclusionisključenje and worsegore?
7
33646
6746
Što ako vaši zaposlenici dožive kulturnu
diskriminaciju, izolaciju ili nešto gore?
00:53
What if there's a datapodaci breachproboj,
8
41742
2182
Što ako dođe do povrede osobnih podataka
00:55
and it feelsosjeća an awfulgrozan lot like a cover-upzataškavanje
than seriouslyozbiljno addressingObraćajući se it?
9
43948
5246
i sve se zataška umjesto
da se taj problem riješi?
01:02
And mostnajviše tragicallytragično,
10
50808
1873
I ono najtragičnije,
01:04
what if a technologicaltehnološki failiznevjeriti
leadsvodi to the lossgubitak of humanljudski life?
11
52705
4754
što ako tehnologija zakaže i
prouzroči gubitak ljudskog života?
01:11
If I was givingdavanje this talk sixšest monthsmjeseci agoprije,
12
59090
2222
Da sam ovaj govor držala prije 6 mjeseci,
01:13
I would have been wearingnošenje an UberUber T-shirtMajica.
13
61336
2508
nosila bih Uber majicu.
01:18
I'm a HarvardHarvard BusinessPoslovni SchoolŠkola professorprofesor,
14
66509
2238
Predajem u Harvard poslovnoj školi,
01:20
but I was supersuper attractedprivukla je
to going to an organizationorganizacija
15
68771
4724
ali me jako privuklo to da
se pridružim organizaciji
01:25
that was metaphoricallymetaforički
and perhapsmožda quitedosta literallydoslovce on firevatra.
16
73519
5299
koja je metaforički ili
možda doslovno u plamenu.
01:32
I had readčitati everything
that was writtennapisan in the newspapernovine,
17
80570
2620
Pročitala sam sve što se pisalo u novinama
01:35
and that was preciselyprecizno what drewnacrtati me
to the organizationorganizacija.
18
83214
4057
i upravo me to privuklo toj organizaciji.
01:39
This was an organizationorganizacija
that had lostizgubljen trustpovjerenje
19
87295
3571
Bila je to organizacija koja
je izgubila povjerenje
01:42
with everysvaki constituentkonstitutivnih that matteredNije važno.
20
90890
3287
svakog svog važnog člana.
01:47
But there's a wordriječ about me
that I should sharePodjeli.
21
95460
2690
No, postoji nešto o meni
što moram podijeliti.
01:50
My favoriteljubimac traitosobina is redemptionotkup.
22
98174
2468
Moja omiljena osobina je iskupljenje.
01:54
I believe that there is a better
versionverzija of us around everysvaki cornerugao,
23
102064
4911
Smatram da se u svakom od nas
krije bolja verzija nas samih
01:58
and I have seenvidio firsthandiz prve ruke
24
106999
1839
i iz prve ruke sam vidjela
02:00
how organizationsorganizacija and communitieszajednice
25
108862
2678
kako se organizacije, zajednice
02:03
and individualspojedinci changepromijeniti
at breathtakinguzbudljiv speedubrzati.
26
111564
3191
i pojedinci nevjerojatno brzo mijenjaju.
02:08
I wentotišao to UberUber with the hopesnade
that a turnaroundokrenuti se there
27
116467
4230
Otišla sam u Uber u nadi
da će tamošnji preokret
02:12
could give licenselicenca to the restodmor of us
28
120721
2582
dozvoliti to i nama ostalima
02:15
who mightmoć have narroweruži versionsverzije
of theirnjihov challengesizazovi.
29
123327
3659
koji možda imamo
neke manje slične izazove.
02:21
But when I got to UberUber,
I madenapravljen a really bigvelika mistakepogreška.
30
129066
3710
No kad sam došla u Uber,
napravila sam veliku grešku.
02:26
I publiclyjavno committedpredan
to wearingnošenje an UberUber T-shirtMajica everysvaki day
31
134343
5277
Obvezala sam se javno
nositi Uber majicu svaki dan,
02:31
untildo everysvaki other employeezaposlenik
was wearingnošenje an UberUber T-shirtMajica.
32
139644
3134
sve dok svaki zaposlenik
nije nosio Uber majicu.
02:36
I had clearlyjasno not thought that throughkroz.
33
144179
2859
Očito nisam dobro razmislila o tome.
02:39
(LaughterSmijeh)
34
147062
1648
(Smijeh)
02:40
It was 250 daysdana
of wearingnošenje an UberUber T-shirtMajica.
35
148734
4409
Prošlo je 250 dana nošenja Uber majice.
02:46
Now I am liberatedoslobođen from that commitmentopredjeljenje,
36
154119
4379
Sada sam bila oslobođena te obveze
02:50
as I am back at HBSHBS,
37
158522
2199
jer sam se vratila natrag u školu
02:52
and what I'd like to do is sharePodjeli with you
38
160745
4185
i htjela bih s vama podijeliti
02:56
how fardaleko I have takenpoduzete that libertysloboda,
39
164954
4101
koliko daleko sam išla u toj slobodi,
03:01
whichkoji, it's babydijete stepskoraci,
40
169079
3095
malim koracima,
03:04
(LaughterSmijeh)
41
172198
1230
(Smijeh)
03:05
but I would just say I'm on my way.
42
173452
2007
ali rekla bih da sam na putu.
03:07
(LaughterSmijeh)
43
175483
1716
(Smijeh)
03:09
Now, trustpovjerenje, if we're going to rebuildobnoviti it,
44
177223
3564
Ako želimo izgraditi povjerenje,
03:12
we have to understandrazumjeti its componentsastavni dio partsdijelovi.
45
180811
2616
moramo razumjeti
njegove sastavne dijelove.
03:15
The componentsastavni dio partsdijelovi of trustpovjerenje
are supersuper well understoodrazumjeti.
46
183890
3858
Sastavni dijelovi
povjerenja su savršeno jasni.
03:19
There's threetri things about trustpovjerenje.
47
187772
2690
Postoje tri stvari vezane uz povjerenje.
03:24
If you senseosjećaj that I am beingbiće authenticautentičan,
48
192349
4384
Ako osjećate da sam autentična,
03:28
you are much more likelyVjerojatno to trustpovjerenje me.
49
196757
2242
lakše ćete mi povjerovati.
03:32
If you senseosjećaj that I have
realstvaran rigorstrogost in my logiclogika,
50
200147
5548
Ako osjećate neumoljivost u mojoj logici,
03:37
you are fardaleko more likelyVjerojatno to trustpovjerenje me.
51
205719
2142
puno lakše ćete mi povjerovati.
03:40
And if you believe that my empathysuosjecanje
is directedusmjerene towardsza you,
52
208528
4913
Ako vjerujete da je moja suosjećajnost
usmjerena prema vama,
03:45
you are fardaleko more likelyVjerojatno to trustpovjerenje me.
53
213465
2227
puno lakše ćete mi vjerovati.
03:48
When all threetri
of these things are workingrad,
54
216303
2801
Kada te tri stvari funkcioniraju,
03:51
we have great trustpovjerenje.
55
219128
2119
imamo veliko povjerenje.
03:54
But if any one of these threetri getsdobiva shakynesiguran,
56
222165
3374
No, ako se ijedna od
te tri stvari poljulja,
03:57
if any one of these threetri wobblesklima,
57
225563
3625
ako se ijedna stvar zatrese,
04:01
trustpovjerenje is threatenedugroženi.
58
229212
1436
povjerenje je ugroženo.
04:04
Now here'sevo what I'd like to do.
59
232291
1756
Evo što bih htjela učiniti.
04:06
I want eachsvaki of us to be ableu stanju
to engenderizazvati more trustpovjerenje tomorrowsutra,
60
234071
5157
Htjela bih da svatko od nas može
sutra produbiti svoje povjerenje,
04:11
literallydoslovce tomorrowsutra, than we do todaydanas.
61
239252
2492
doslovno sutra, nego što to danas činimo.
04:15
And the way to do that is to understandrazumjeti
where trustpovjerenje wobblesklima for ourselvessebe
62
243339
5819
Kako bismo to učinili, moramo razumjeti
kada dolazi do nestabilnosti u povjerenju
04:21
and have a ready-madegotove
prescriptionrecept to overcomesavladati it.
63
249182
2682
i imati spreman lijek kako to riješiti.
04:24
So that's what I would like
to do togetherzajedno.
64
252460
2190
Želim da to učinimo zajedno.
04:28
Would you give me some senseosjećaj
of whetherda li or not you're here voluntarilydobrovoljno?
65
256039
3897
Možete li mi reći jeste li
ovdje dobrovoljno ili ne?
04:31
(LaughterSmijeh)
66
259960
1087
(Smijeh)
04:33
Yeah. OK. AlrightU redu. AwesomeStrašan.
67
261071
2364
Da. U redu. Super.
04:35
OK. So --
68
263459
1510
Dobro. Dakle...
04:36
(LaughterSmijeh)
69
264993
1340
(Smijeh)
04:38
it's just supersuper helpfulkoristan feedbackpovratna veza.
70
266357
1766
Stvarno korisna povratna informacija.
04:40
(LaughterSmijeh)
71
268147
2286
(Smijeh)
04:42
So the mostnajviše commonzajednička wobblenjihati se is empathysuosjecanje.
72
270457
5055
Najčešći uzrok nestabilnosti je empatija.
04:49
The mostnajviše commonzajednička wobblenjihati se
73
277061
1325
Najčešći problem je
04:50
is that people just don't believe
that we're mostlyuglavnom in it for them,
74
278410
4982
što ljudi ne vjeruju da
smo stvarno ovdje zbog njih
04:55
and they believe
that we're too self-distractedSelf-rastresen.
75
283416
3172
i smatraju da smo previše
koncentrirani na sebe.
04:59
And it's no wonderčudo.
76
287423
1558
Nije ni čudo.
05:01
We are all so busyzauzet
with so manymnogi demandszahtjevi on our time,
77
289005
3608
Toliko smo okupiranim raznim
obvezama ovog vremena,
05:04
it's easylako to crowdgužva out the time and spaceprostor
78
292637
3697
da je lako zanemariti vrijeme i prostor
05:08
that empathysuosjecanje requirestraži.
79
296358
2501
potreban za empatiju.
05:10
For DylanDylan to be DylanDylan,
that takes realstvaran time.
80
298883
2936
Potrebno je vrijeme da bi Dylan bio Dylan.
05:15
And for us, if we have too much to do,
we maysvibanj not have that time.
81
303276
5166
A ako imamo previše posla,
možda nemamo vremena za to.
05:20
But that putsstavlja us into a viciouszačarani cycleciklus,
82
308466
2499
No, to nas smješta u okrutan krug
05:22
because withoutbez revealingodavanje empathysuosjecanje,
83
310989
2746
jer bez otkrivanja empatije
05:25
it makesmarke everything harderteže.
84
313759
2215
sve je teže.
05:27
WithoutBez the benefitkorist of the doubtsumnjati of trustpovjerenje,
it makesmarke everything harderteže,
85
315998
3667
Sve je teže bez povjerenja
05:31
and then we have lessmanje and lessmanje time
for empathysuosjecanje, and so it goeside.
86
319689
3809
i onda imamo sve manje vremena
za empatiju i tako se to nastavlja.
05:36
So here'sevo the prescriptionrecept:
87
324232
1488
Evo recepta:
05:39
identifyidentificirati where, when and to whomkome
88
327660
6691
odredite gdje, kada i kome
05:46
you are likelyVjerojatno to offerponuda your distractionodvlačenje pažnje.
89
334375
2650
ćete ponuditi svoje odvlačenje pažnje.
05:51
That should tracetrag prettyprilično perfectlysavršeno
90
339161
3088
To će savršeno pokazati
05:54
to when, where and to whomkome
you are likelyVjerojatno to withholduskratiti your empathysuosjecanje.
91
342273
5436
i kada, gdje i kome ćete
uskratiti svoju empatiju.
06:01
And if in those instancesslučajevi,
92
349123
2601
I ako u tim slučajevima
06:03
we can come up with a triggerokidač
that getsdobiva us to look up,
93
351748
6245
pronađemo nešto što nas
tjera da dignemo pogled,
06:10
look at the people right in frontispred of us,
94
358017
3123
pogledamo ljude ispred sebe,
06:13
listen to them,
95
361164
1809
saslušamo ih,
06:14
deeplyduboko immersezaroniti ourselvessebe
in theirnjihov perspectivesperspektive,
96
362997
4140
stvarno se udubimo u
njihovu točku gledišta,
06:19
then we have a chanceprilika of havingima
a sturdyčvrst legnoga of empathysuosjecanje.
97
367161
4953
onda postoji šansa da
stvorimo jaku empatiju.
06:24
And if you do nothing elsedrugo,
98
372811
1825
A ako ništa drugo,
06:27
please put away your cellćelija phonetelefon.
99
375902
3263
molim vas, maknite mobitel iz ruku.
06:31
It is the largestnajveći distractionodvlačenje pažnje magnetmagnet
yetjoš to be madenapravljen,
100
379787
4989
To je najveća smetnja koja postoji
06:36
and it is supersuper difficulttežak to createstvoriti
empathysuosjecanje and trustpovjerenje in its presenceprisutnost.
101
384800
5505
i jako je teško stvoriti empatiju
i povjerenje uz mobitel.
06:44
That takes carebriga of the empathysuosjecanje wobblerswobblers.
102
392241
2010
Tako riješimo problem empatije.
06:48
LogicLogika wobblesklima can come in two formsobrasci.
103
396140
3191
Problem logike može doći u dva oblika.
06:52
It's eitherili the qualitykvaliteta of your logiclogika
104
400189
3034
U pitanju je ili kvaliteta vaše logike
06:56
or it's your abilitysposobnost
to communicatekomunicirati the logiclogika.
105
404752
3217
ili vaša sposobnost da to prenesete.
07:00
Now if the qualitykvaliteta
of your logiclogika is at riskrizik,
106
408777
3706
Ako vam je loša kvaliteta logike,
07:04
I can't really help you with that.
107
412507
1628
ne mogu vam pomoći oko toga.
07:06
(LaughterSmijeh)
108
414159
1339
(Smijeh)
07:07
It's like, not in this much time.
109
415522
1645
Bar ne u ovako malo vremena.
07:09
(LaughterSmijeh)
110
417191
3463
(Smijeh)
07:12
But fortunatelysrećom, it's oftenčesto the casespis
that our logiclogika is soundzvuk,
111
420678
5080
No, često se događa
da je naša logika čvrsta,
07:17
but it's our abilitysposobnost to communicatekomunicirati
the logiclogika that is in jeopardyopasnosti.
112
425782
5489
ali naša sposobnost da
je prenesemo je ugrožena.
07:23
SuperSuper fortunatelysrećom,
there's a very easylako fixpopraviti to this.
113
431295
3578
Srećom, ovo je jako lako riješiti.
07:27
If we considerrazmotriti that there are
two waysnačine to communicatekomunicirati in the worldsvijet,
114
435673
5970
Ako znamo da postoje
dva načina komunikacije,
07:33
and HarvardHarvard BusinessPoslovni SchoolŠkola professorsprofesori
are knownznan for two-by-twosdva po dva reda --
115
441667
3143
a profesori Harvard poslovne
škole su poznati po uparivanju -
07:36
nonsensebesmislica, it's the triangletrokut that rocksstijene.
116
444834
2468
glupost, trokut je zakon.
07:39
(LaughterSmijeh)
117
447326
2156
(Smijeh)
07:42
If we considerrazmotriti that there are
two waysnačine to communicatekomunicirati in the worldsvijet,
118
450837
4175
Ako znamo da postoje
dva načina komunikacije,
07:47
and the first one is when
you take us on a journeyputovanje,
119
455036
4614
a prvi je kada nas povedete na putovanje,
07:51
a magnificentveličanstven journeyputovanje
that has twistspletiva and turnsokreti
120
459674
4983
prekrasno putovanje
puno zavoja i preokreta,
07:56
and mysterymisterija and dramadrama,
121
464681
3132
tajnovitosti i drame,
07:59
untildo you ultimatelyna kraju get to the pointtočka,
122
467837
2487
sve dok ne prijeđete na ono bitno,
08:03
and some of the bestnajbolje
communicatorskomunikatori in the worldsvijet
123
471536
3076
a neki od najboljih govornika na svijetu
08:06
communicatekomunicirati just like this.
124
474636
2031
baš tako komuniciraju.
08:09
But if you have a logiclogika wobblenjihati se,
125
477432
2532
No, ako vam je logika problem,
08:11
this can be supersuper dangerousopasno.
126
479988
2182
to može biti jako opasno.
08:15
So insteadumjesto, I imploreMolim you,
127
483310
2826
Stoga vas preklinjem
08:19
startpočetak with your pointtočka
in a crispreš half-sentencepola rečenice,
128
487856
5223
da u pola rečenice kažete ono bitno
08:25
and then give your supportingPodrška evidencedokaz.
129
493103
2976
i zatim to objasnite dokazima.
08:29
This meanssredstva that people
will be ableu stanju to get accesspristup
130
497777
2417
Tako će ljudi dobiti pristup
08:32
to our awesomesuper ideasideje,
131
500218
2193
našim genijalnim idejama
08:34
and just as importantlyvažnije,
132
502435
1642
i ono što je jednako važno,
08:37
if you get cutrez off before you're doneučinio ...
133
505585
2642
ako vas prekinu prije nego završite...
08:41
ladiesdame --
134
509894
1428
dame -
08:43
(LaughterSmijeh)
135
511346
2595
(Smijeh)
08:45
(ApplausePljesak)
136
513965
6805
(Pljesak)
08:52
If you get cutrez off before you're doneučinio,
137
520794
3423
Ako vas prekinu prije nego završite,
08:56
you still get creditKreditna for the ideaideja,
138
524241
1919
svejedno dobivate zasluge za ideju,
08:58
as opposedZa razliku to someonenetko elsedrugo comingdolazak in
and snatchingotimajući it from you.
139
526184
3557
za razliku od nekoga
tko je tu ideju ukrao od vas.
09:01
(ApplausePljesak)
140
529765
6570
(Pljesak)
09:08
You just gavedali me goosebumpsGoosebumps.
141
536359
1334
Sva sam se naježila.
09:09
(LaughterSmijeh)
142
537717
1476
(Smijeh)
09:11
The thirdtreći wobblenjihati se is authenticityautentičnost,
and I find it to be the mostnajviše vexingkoje dosađivale.
143
539920
4349
Treći problem je autentičnost i
mislim da je to najgori problem.
09:17
We as a humanljudski speciesvrsta
can sniffnjuškanje out in a momenttrenutak,
144
545730
3374
Mi kao ljudska bića možemo
u trenutku nanjušiti,
09:21
literallydoslovce in a momenttrenutak,
145
549128
1988
doslovno u trenutku,
09:23
whetherda li or not someonenetko
is beingbiće theirnjihov authenticautentičan truepravi selfsam.
146
551140
3024
je li netko svoj ili se pretvara.
09:27
So in manymnogi waysnačine,
the prescriptionrecept is clearčisto.
147
555705
2285
Dakle, lijek je zapravo jasan.
09:30
You don't want to have
an authenticityautentičnost wobblenjihati se? Be you.
148
558948
3226
Ne želite imati problem
autentičnosti? Budite svoji.
09:35
Great.
149
563675
1206
Super.
09:38
And that is supersuper easylako to do
150
566255
2270
I to je jako lako učiniti
09:40
when you're around people
who are like you.
151
568549
3341
kada ste pored ljudi koji su poput vas.
09:45
But if you representpredstavljati
any sortvrsta of differencerazlika,
152
573817
3500
No, ako predstavljate neku različitost,
09:50
the prescriptionrecept to "be you"
can be supersuper challengingizazovno.
153
578659
4547
savjet da "budete svoji" teže je izvesti.
09:57
I have been temptediskušenje
at everysvaki stepkorak of my careerkarijera,
154
585905
4091
U svakom trenutku svoje karijere
bila sam u iskušenju,
10:02
temptediskušenje personallylično
and temptediskušenje by coachingtreniranju of othersdrugi,
155
590020
3273
osobnom i od strane drugih,
10:05
to muteisključivanje who I am in the worldsvijet.
156
593317
2246
da prigušim ono što jesam.
10:08
I'm a womanžena of supersuper strongjak opinionsmišljenje,
157
596688
3050
Ja sam žena jakih stavova,
10:11
with really deepduboko convictionsuvjerenja,
158
599762
2635
s dubokim uvjerenjima
10:14
directdirektno speechgovor.
159
602421
1616
i direktnim izražavanjem.
10:16
I have a magnificentveličanstven wifežena,
160
604602
2634
Imam prekrasnu ženu
10:19
and togetherzajedno, we have suchtakav crazylud ambitionambicija.
161
607260
3269
i zajedno smo jako ambiciozne.
10:23
I preferradije men'smuška clothesodjeća
162
611950
1857
Više volim mušku odjeću
10:26
and comfortableudobno shoescipele.
163
614743
1524
i udobne cipele.
10:29
Thank you, AllbirdsAllbirds.
164
617045
1412
Hvala, Allbirds.
10:30
(LaughterSmijeh)
165
618481
3137
(Smijeh)
10:33
In some contextskontekstima, this makesmarke me differentdrugačiji.
166
621642
3460
Ponekad me ovo čini drugačijom.
10:38
I hopenada that eachsvaki personosoba here
167
626229
2092
Nadam se da svaka osoba ovdje
10:40
has the beautifullijep luxuryluksuzno
of representingpredstavlja differencerazlika
168
628345
3776
ima luksuz da predstavlja neku različitost
10:44
in some contextkontekst in your life.
169
632145
1853
u nekom aspektu svog života.
10:47
But with that privilegeprivilegija
170
635295
1748
No, s tom privilegijom
10:50
comesdolazi a very sincereIskreno temptationiskušenje
to holddržati back who we are,
171
638154
5757
dolazi i veliko iskušenje
da obuzdamo ono što jesmo
10:55
and if we holddržati back who we are,
172
643935
2367
i ako obuzdamo ono što jesmo,
10:58
we're lessmanje likelyVjerojatno to be trustedpouzdana.
173
646326
2069
manja je vjerojatnost da će nam vjerovati.
11:00
And if we're lessmanje likelyVjerojatno to be trustedpouzdana,
174
648419
1913
A ako nam manje vjeruju,
11:02
we're lessmanje likelyVjerojatno to be givendan
stretchrastezanje assignmentszadatke.
175
650356
2753
manja je vjerojatnost da će
nam dati složene zadatke.
11:05
And withoutbez those stretchrastezanje assignmentszadatke,
we're lessmanje likelyVjerojatno to get promotedunaprijeđen,
176
653133
3429
A bez tih složenih zadataka,
manja je vjerojatnost za promaknućem
11:08
and so on and so on
untildo we are supersuper depresseddepresivno
177
656586
3548
i tako dalje sve dok
ne postanemo depresivni
11:12
by the demographicdemografski tendenciestendencije
of our seniorstariji leadershiprukovodstvo.
178
660158
2907
zbog demografskih sklonosti
našeg starijeg vodstva.
11:15
(LaughterSmijeh)
179
663518
1448
(Smijeh)
11:16
And it all comesdolazi back
to our beingbiće our authenticautentičan selvessebe.
180
664990
6756
A sve se svodi na to
da budemo ono što jesmo.
11:23
So here'sevo my advicesavjet.
181
671770
2219
Evo mog savjeta.
11:26
WearNositi whateveršto god makesmarke you feel fabulousnevjerojatan.
182
674013
2699
Nosite ono u čemu se osjećate divno.
11:30
PayPlatiti lessmanje attentionpažnja to what you think
people want to hearčuti from you
183
678434
4291
Obraćajte manje pozornosti na ono
što mislite da ljudi žele čuti od vas
11:34
and fardaleko more attentionpažnja to what
your authenticautentičan, awesomesuper selfsam needspotrebe to say.
184
682749
4963
i puno više pozornosti na ono
što vaše genijalno ja treba reći.
11:41
And to the leadersčelnici in the roomsoba,
185
689127
1863
A vođama u ovoj prostoriji,
11:44
it is your obligationobaveza
186
692379
2176
vaša je obveza
11:46
to setset the conditionsUvjeti that not only
make it safesef for us to be authenticautentičan
187
694579
5166
da postavite uvjete koji ne samo
da omogućuju da budemo svoji,
11:51
but make it welcomeDobrodošli,
188
699769
1413
već to pozdravljaju,
11:54
make it celebratedslavni,
189
702713
1643
slave,
11:56
cherishnjegovati it for exactlytočno what it is,
190
704975
3541
njeguju zbog toga što jest,
12:00
whichkoji is the keyključ for us
achievingpostizanje greaterviše excellenceizvrsnost
191
708540
3362
a to je važno kako bismo
postigli bolje rezultate
12:03
than we have ever knownznan is possiblemoguće.
192
711926
2339
nego što smo ikada
zamišljali da je moguće.
12:08
So let's go back to UberUber.
What happeneddogodilo at UberUber?
193
716416
3300
Vratimo se Uberu. Što se dogodilo u Uberu?
12:11
When I got there,
UberUber was wobblingklima all over the placemjesto.
194
719740
4178
Kada sam došla tamo, Uber se jako ljuljao.
12:16
EmpathyEmpatija, logiclogika, authenticityautentičnost
were all wobblingklima like crazylud.
195
724913
4143
Empatija, logika i autentičnost
bili su jako poljuljani.
12:22
But we were ableu stanju to find supersuper effectivedjelotvoran,
supersuper quickbrz fixespopravci for two of the wobblesklima.
196
730528
5857
No, uspjeli smo pronaći veoma učinkovito
i brzo rješenje za dva problema.
12:29
I'll give you an illustrationilustracija of empathysuosjecanje.
197
737636
2563
Dat ću vam primjer empatije.
12:32
In the meetingssastanci at UberUber,
198
740223
1374
Na sastancima u Uberu
12:33
it was not uncommonmanje često
for people to be textingtkanina one anotherjoš ...
199
741621
3984
nije bilo neobično
da si ljudi šalju poruke...
12:38
about the meetingsastanak.
200
746965
1191
o sastanku.
12:40
(LaughterSmijeh)
201
748180
5752
(Smijeh)
12:45
I had never seenvidio anything like it.
202
753956
2270
Nikad nisam tako nešto vidjela.
12:48
(LaughterSmijeh)
203
756250
1428
(Smijeh)
12:50
It maysvibanj have doneučinio manymnogi things,
204
758305
1438
Možda je bilo korisno,
12:51
but it did not createstvoriti a safesef,
empatheticsuosjećajno environmentokolina.
205
759767
3474
ali nije stvorilo sigurno,
empatično okruženje.
12:55
The solutionriješenje thoughiako, supersuper clearčisto:
206
763612
2404
Rješenje je veoma jasno:
12:58
technologytehnologija, off and away.
207
766040
1730
tehnologija se gasi i uklanja.
13:00
And that forcedprisiljeni people to look up,
208
768886
2682
I to je prisililo ljude da dignu pogled,
13:03
to look at the people in frontispred of them,
209
771592
2652
da pogledaju ljude ispred sebe,
13:06
to listen to them,
210
774268
1398
da ih saslušaju,
13:07
to immersezaroniti themselvesse
in theirnjihov perspectivesperspektive
211
775690
2079
da se udube u njihova gledišta
13:09
and to collaboratesurađivati in unprecedentedbez presedana waysnačine.
212
777793
3420
i surađuju na dotad neviđene načine.
13:15
LogicLogika was equallyjednako wobblynesiguran,
213
783128
3621
Logika je isto bila problem
13:18
and this was because
the hypergrowthhypergrowth of the organizationorganizacija
214
786773
2897
jer je brzi rast organizacije
13:21
meantznačilo that people, managersmenadžeri
were gettinguzimajući promotedunaprijeđen
215
789694
2667
značio da ljudi, menadžeri,
dobivaju promaknuća
13:24
again and again and again.
216
792385
2138
stalno iznova.
13:27
SoonUskoro, they were put in positionspozicije
that they had no businessPoslovni beingbiće in.
217
795281
3707
Uskoro su bili na položajima
na kojima nisu trebali biti.
13:31
TheirNjihova positionspozicije outstrippedoutstripped
theirnjihov capabilitysposobnost,
218
799818
2306
Položaj je nadmašio njihove sposobnosti
13:34
and it was not theirnjihov faultgreška.
219
802148
1487
i oni nisu bili krivi za to.
13:36
The solutionriješenje: a massivemasivan influxpriliv
of executiveizvršni educationobrazovanje
220
804600
4730
Rješenje: opsežno obrazovanje
rukovoditelja
13:41
that focusedusmjerena specificallyposebno on logiclogika,
221
809354
3658
koje se usredotočilo na logiku,
13:45
on strategystrategija and leadershiprukovodstvo.
222
813036
2191
na strategiju i vodstvo.
13:48
It gavedali people the rigorstrogost
of the qualitykvaliteta of theirnjihov logiclogika,
223
816119
3444
Pružilo je ljudima
neumoljivu kvalitetu logike
13:51
and it turnedokrenut a wholečitav lot
of trianglestrokuta, right-sidedesno up,
224
819587
5160
i preokrenulo je mnoge trokute
13:56
so people were ableu stanju to communicatekomunicirati
effectivelyučinkovito with one anotherjoš.
225
824771
3229
te su ljudi mogli učinkovitije
komunicirati jedni s drugima.
14:01
The last one, authenticityautentičnost,
I'll say it's still mightymoćni wobblynesiguran,
226
829554
4539
Posljednje, autentičnost,
reći ću da je još uvijek problem,
14:07
but honestlypošteno, that doesn't
make UberUber very differentdrugačiji
227
835173
2469
ali iskreno, to Uber ne
čini ništa drugačijim
14:09
from all of the other companiestvrtke
I've seenvidio in SiliconSilicij ValleyDolina and beyondIznad.
228
837666
3530
od ostalih kompanija koje sam
vidjela u i izvan Silicijske doline.
14:15
It is still much easierlakše
to coachtrener people to fitodgovara in.
229
843194
4532
Još uvijek je lakše
istrenirati ljude da se uklope.
14:20
It is still much easierlakše to rewardnagrada people
230
848627
3079
Još uvijek je puno lakše nagraditi ljude
14:23
when they say something
that you were going to say,
231
851730
3387
kada kažu nešto što ste vi htjeli reći,
14:27
as opposedZa razliku to rewardingnagrađivanje people
when they say something
232
855141
2532
nego ih nagraditi kada kažu nešto
14:29
entirelypotpuno differentdrugačiji
than what you were going to say.
233
857697
2729
potpuno drugačije od
onoga što ste vi htjeli reći.
14:34
But when we figurelik out this,
234
862157
2519
No, kada to shvatimo,
14:36
when we figurelik out
how to celebrateslaviti differencerazlika
235
864700
3670
kada shvatimo kako slaviti različitost
14:40
and how to let people bringdonijeti
the bestnajbolje versionverzija of themselvesse forwardnaprijed,
236
868394
3571
i kako dopustiti ljudima da
pokažu najbolju verziju sebe,
14:43
well holySveti cowkrava, is that the worldsvijet
I want my sonssinovi to growrasti up in.
237
871989
4441
pa, zaboga, to je svijet u kakvom
želim da moji sinovi odrastaju.
14:49
And with the collectionkolekcija of people here,
238
877280
2016
A s obzirom na skupinu ljudi ovdje,
14:51
it would be a privilegeprivilegija
to lockzaključati armsoružje with you
239
879320
3129
bila bi čast primiti se ruku pod ruku
14:54
and go aheadnaprijed and rebuildobnoviti trustpovjerenje
in everysvaki cornerugao of the globeGlobus.
240
882473
3531
i s vama ponovno izgraditi povjerenje
u svakom kutku svijeta.
14:58
Thank you very much.
241
886838
1151
Puno Vam hvala.
15:00
(ApplausePljesak)
242
888013
4598
(Pljesak)
Translated by Lidija Funtek
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frances Frei - Culture builder
Frances Frei is a professor of technology and operations management at the Harvard Business School.

Why you should listen

A professor at the Harvard Business School, Frances Frei formerly served as Uber's first SVP of leadership and strategy. Her work at Uber focused on building a world-class leadership team, fostering leadership at all levels of the organization and guiding the clear articulation of strategy and planning. Frei has been central to Uber’s cultural transformation.  

Frei's research examines how leaders create the context for organizations and individuals to thrive. She is the best-selling author of Uncommon Service: How to Win by Putting Customers at the Core of Your Business. She received her PhD from the Wharton School.

More profile about the speaker
Frances Frei | Speaker | TED.com