ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Streb - Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder.

Why you should listen

Elizabeth Streb is known for her unique brand of movement, "Pop Action," which intertwines dance, athletics, boxing, rodeo, the circus, stunt work and the invention of action gizmos. In 1985, she founded STREB Extreme Action Company to push the limitations of the human body and, in 2003, she established SLAM (STREB Lab for Action Mechanics) in Brooklyn. For the 2012 London Olympic Games, the company was commissioned to create One Extraordinary Day, a series of events across the city that included dancers "bungee dancing" off Millennium Bridge and abseiling down City Hall. The 2016 film OXD, directed by Craig Lowy, follows these events. In 2017, STREB was commissioned by Bloomberg LLP to create a series of events to open the new corporate headquarters in London and to launch the CityLab Conference in Paris.

Streb is the recipient of numerous honors including a MacArthur Fellowship (1997) and a Guggenheim Fellowship (1987). She lectures regularly across the country and her book, STREB: How to Become an Extreme Action Hero, was published by Feminist Press in 2010. In 2014, Born to Fly: STREB vs. Gravity a documentary directed by Catherine Gund, premiered at Film Forum NYC, was aired on PBS and nominated for an Emmy. It is available on iTunes and Netflix. STREB's rehearsals at SLAM are always open to the public.

More profile about the speaker
Elizabeth Streb | Speaker | TED.com
TED2018

Elizabeth Streb: My quest to defy gravity and fly

الیزابت استرب: تلاش من برای غلبه بر گرانش و پرواز

Filmed:
1,465,552 views

متخصص ورزش‌های خیلی سخت، الیزابت استرب، در طی دوران حرفه‌ی شجاعانه‌اش مرز‌های بدن انسان را گسترش داد. او به سمت شیشه شکسته پریده است، از بالاترین ارتفاعات فروافتاده است و تجهیزاتی برای سریع‌تر سقوط کردن ساخته است. سترب با دستی پر از فیلم‌های کارهایش، تلاش تمام عمرش را برای تعریف گرانش و پرواز به روشی که تنها از یک انسان ساخته است -- استادانه فرود آمدن را -- بازگو می‌کند.
- Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Come on:
0
1793
1528
یالا:
00:15
Hasn'tنه everyoneهر کس here dreamtرویای of flyingپرواز?
1
3344
2359
مگر اینجا همه رویای پرواز ندارند؟
00:18
So why haven'tنه humansانسان flownپرواز کرده yetهنوز?
2
6758
3763
پس چرا آدم‌ها هنوز پرواز نمی‌کنند؟
00:23
I've been obsessedغرق with
learningیادگیری to flyپرواز my wholeکل life.
3
11153
3156
همه عمر فکر و ذکرم یاد گرفتن پرواز بود.
00:26
I grewرشد کرد up a feralجالب, adoptedتصویب شد childکودک
on the northernشمال shoreساحل of Lakeدریاچه Ontarioانتاریو,
4
14818
4635
فرزندخوانده‌‌ی سرکشی بودم که
در ساحل شمالی دریاچه انتاریو بزرگ شدم،
00:31
followingذیل my bricklayerبناء/fishermanماهیگیر
fatherپدر around.
5
19477
4179
و همه جا بدنبال پدرِ بنّا/ماهیگیرم
راه می‌افتادم.
00:35
I was always fascinatedمجذوب
by things that movedنقل مکان کرد,
6
23680
2574
عاشق چیزهایی بودم که تکان می‌خوردند،
00:38
catchingگرفتگی smallکوچک animalsحیوانات,
holdingبرگزاری them in my handsدست ها,
7
26278
3080
گرفتن حیوانات کوچک،
اینکه در دستم بگیرم‌شان،
00:41
feelingاحساس the magicشعبده بازي of theirخودشان movementجنبش;
8
29382
1887
و احساس جادوی حرکت‌شان؛
00:44
playingبازی کردن with fireآتش,
9
32412
1674
در بازی با آتش،
00:46
thrilledهیجان زده and terrifiedوحشت زده at
its unrelentingبدون تردید forceزور,
10
34110
3830
خیره و مجذوب نیروی بی‌نهایتش شدم،
00:49
accidentallyبه طور تصادفی burningسوزش
my father'sپدر barnانبار غله down --
11
37964
3016
و بطور اتفاقی طویله پدرم را آتش زدم --
00:53
just onceیک بار.
12
41004
1319
فقط یک دفعه.
00:54
(Laughterخنده)
13
42347
1549
(خنده)
00:55
That was my first brushقلم مو with realواقعی dangerخطر,
14
43920
2497
آن اولین تماسم با خطر واقعی بود،
00:58
the fireآتش and my fatherپدر.
15
46441
2124
آتش و پدرم.
01:01
When I was about eightهشت or nineنه yearsسالها oldقدیمی,
I caughtگرفتار a flyپرواز in a masonماسون jarشیشه.
16
49174
4408
وقتی هشت نه سالم بود،
مگسی را توی بطری شیشه‌ای حبس کردم.
01:05
Studyingدر حال مطالعه that flyپرواز, I thought, "Wowوای,
17
53606
2262
با مطالعه مگس فکر کردم «وای،
01:07
it's changingتغییر دادن directionsجهت ها
in midairهوا سرد است with acuteحاد anglesزاویه,
18
55892
3587
وسط هوا با زاویه‌های تند تغییر جهت می‌دهد،
01:11
and it's going so fastسریع, it's a blurتار شدن.
19
59503
2332
و آنقدر سریع می‌رود که محو بشود.
01:13
Why can't we do that? Can we?"
20
61859
2776
چرا ما نمی‌توانیم؟ می‌شود؟
01:18
Everywhereهر کجا I lookedنگاه کرد,
there were things movingدر حال حرکت.
21
66065
3747
هرجا نگاه می‌کردم،
چیزی بود که تکان بخورد.
01:21
And these things movedنقل مکان کرد
with theirخودشان very ownخودت causalعلت rhythmsریتم ها,
22
69836
3479
و این چیزها با ریتم معمول خودشان
حرکت می‌کردند،
01:25
theirخودشان very ownخودت mechanisticمکانیکی anatomiesآناتومی.
23
73339
3017
با آناتومی مکانیکی خاص خودشان.
01:28
It was clearروشن است to me -- and to Newtonنیوتن --
24
76380
2700
برایم واضح بود -- و برای نیوتون --
01:31
that things moveحرکت basedمستقر
on theirخودشان componentجزء partsقطعات:
25
79104
2922
که اشیا بر اساس اجزا سازنده‌شان
حرکت می‌کنند:
01:34
wormsکرم ها squirmedsquirmed, birdsپرنده ها flewپرواز کرد,
kangaroosکنجیوم hoppedhopped.
26
82050
3735
کرمها می‌لولند، پرندگان پرواز می‌کنند،
کانگروها می‌جهند.
01:37
And a human'sانسان first boutمبارزه with flyingپرواز
was fallingافتادن accidentallyبه طور تصادفی, trippingترک کردن,
27
85809
5209
و اولین تجربه بشر از پرواز
ناگهان سقوط کردن بود، لیز خوردن،
01:43
or slippingلغزش on that fabledافسانه ای bananaموز peelپوست کندن.
28
91042
2997
یا سرخوردن روی پوست موز معروف.
01:46
Onceیک بار your groundزمینی is draggedکشید
out from underزیر you,
29
94603
3540
وقتی زمین زیر پایتان خالی شود،
01:50
a worldجهان of wonderتعجب comesمی آید rushingعجله دارد in.
30
98167
2884
وارد دنیای هیجان می‌شوید.
01:54
I had foundپیدا شد my territoryقلمرو.
31
102132
2351
من قلمرو خودم را پیدا کردم.
01:56
I was seizedکشف و ضبط with a compulsionاجبار,
32
104507
2473
وسوسه‌ای سراغم آمده بود،
01:59
a primordialابتدایی urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت to learnیاد گرفتن how to flyپرواز,
33
107004
3037
خواهشی ازلی برای یادگیری پرواز کردن،
02:02
like a humanانسان.
34
110065
1163
مثل یک انسان.
02:03
For the nextبعد 10 yearsسالها,
I did my experimentsآزمایشات aloneتنها,
35
111610
3267
۱۰ سال بعدی را به تنهایی
مشغول آزمایش‌هایی شدم،
02:06
on my ownخودت bodyبدن.
36
114901
1361
روی بدن خودم.
02:08
I droveرانندگی کرد my Hondaهوندا 350
acrossدر سراسر the Unitedیونایتد Statesایالت ها
37
116286
3084
با هوندا ۳۵۰ خودم
سراسر ایالات متحده را
02:11
in an "Easyآسان Riderرایدر" kindنوع of way.
38
119394
2030
به سبک «ایزی رایدری» طی کردم.
02:14
I got my degreeدرجه in modernمدرن danceرقص.
I mimickedتقلید شده that flyپرواز in the boxجعبه.
39
122551
4434
در رشته رقص مدرن مدرکم را گرفتم.
در جعبه‌ای ادای پرواز کردن را در آوردم.
02:19
I doveکبوتر horizontallyبه صورت افقی throughاز طریق glassشیشه;
40
127009
2053
شیرجه افقی زدم روی شیشه‌ای که،
02:21
on the way, I punchedپانچ a holeسوراخ in it.
41
129086
1875
در بین راه، سوراخی روی‌اش زدم.
02:22
I was tryingتلاش کن to figureشکل out
something about flightپرواز.
42
130985
2834
سعی داشتم نکته‌ای راجع به پرواز بیابم.
02:26
When I was 27 yearsسالها oldقدیمی,
43
134950
1964
وقتی ۲۷ سالم شد،
02:28
I foundپیدا شد myselfخودم in a rat-infestedموش آلوده
Newجدید Yorkیورک Cityشهر loftحیاط,
44
136938
4012
خودم را در میان انباری پر از موش
در نیویورک یافتم،
02:32
gettingگرفتن readyآماده to hurlعجله کن myselfخودم off a ladderنردبان.
45
140974
2308
که آماده می‌شدم از روی یک نردبان بپرم.
02:35
I climbedصعود کرد higherبالاتر, higherبالاتر, higherبالاتر,
46
143815
1620
بالاتر رفتم، بالاتر، بالاتر،
02:37
and I jumpedپرید.
47
145459
1214
و پریدم.
02:38
Wham-oO با تصادم ایجاد صدا! I landedفرود آمد.
48
146697
2202
هوه! فرود آمدم.
02:41
That hurtصدمه.
49
149543
1160
درد داشت.
02:42
(Laughterخنده)
50
150727
1027
(خنده)
02:43
And it occurredرخ داده است to me that people
didn't really enjoyلذت بردن gettingگرفتن hurtصدمه,
51
151778
4028
و متوجه شدم کسی واقعا
از صدمه دیدن لذتی نمی‌برد،
02:48
and that maybe the reasonدلیل
that we weren'tنبودند flyingپرواز yetهنوز
52
156449
3160
و این شاید علت پرواز نکردن ماست
02:51
is that we were still attachedمتصل شده
to that falseنادرست ideaاندیشه
53
159633
2394
علت اینکه هنوز به آن ایده غلط چسبیده‌ایم
02:54
that we would flyپرواز the way birdsپرنده ها do,
54
162051
2797
که باید پروازی مثل پرنده‌ها یا پروانه‌ها،
02:56
or butterfliesپروانه ها.
55
164872
1709
داشته باشیم.
02:58
Maybe we neededمورد نیاز است to assumption-bustفرض مجسمه نیم تنه,
56
166605
3730
شاید باید دیدمان را عوض کنیم،
03:02
to askپرسیدن a differentناهمسان kindنوع of questionسوال --
57
170359
2836
که سوالی متفاوت طرح کنیم --
03:05
about durationمدت زمان, for instanceنمونه.
58
173219
1579
درباره زمان پرواز، بطور مثال.
03:06
Humansانسان in the airهوا? A fewتعداد کمی secondsثانیه.
59
174822
2627
انسان‌ها در هوا؟ چند ثانیه.
03:09
Birdsپرنده ها and butterfliesپروانه ها?
Minutesدقایق, maybe hoursساعت ها.
60
177473
4530
پرندگان و پروانه‌ها؟
چند دقیقه، شاید چند ساعت.
03:14
And what about fearترس?
61
182706
1528
و در مورد ترس چطور؟
03:16
I think fearترس is complexپیچیده and personalشخصی.
62
184892
3166
بنظرم ترس مساله‌ای پیچیده و شخصی است.
03:20
I really think it has to do with curiosityکنجکاوی
63
188892
2518
بنظرم واقعاً با کنجکاوی مرتبط است
03:23
and not takingگرفتن yourselfخودت so seriouslyبه طور جدی.
64
191434
2742
و اینکه زیاد مغرور نباشی.
03:26
We mightممکن need to get a little hurtصدمه,
65
194764
2132
شاید نیاز باشد کمی صدمه هم ببینیم،
03:29
just not too hurtصدمه.
66
197514
1881
اما نه آسیب جدی.
03:32
And painدرد: redefineدوباره تعریف کنید it.
67
200175
1904
و درد: بازتعریفش کن.
03:34
Ratherنسبتا than "painدرد," say, "anotherیکی دیگر
ratherنسبتا interestingجالب هست, foreignخارجی sensationاحساسات."
68
202502
3913
به جای «درد» ، بگو، «نوعی حس
جذاب و غریب.»
03:39
Something like that.
69
207296
1333
چیزی شبیه به این.
03:42
I realizedمتوجه شدم then that to learnیاد گرفتن to flyپرواز,
we were going to have to learnیاد گرفتن to landزمین.
70
210630
3664
بعد از یادگرفتن پرواز فهمیدم،
باید فرود آمدن را هم یاد بگیریم.
03:46
My heroقهرمان, Evelایول KnievelKnievel --
one of them -- said,
71
214318
2974
قهرمان من، «ایول کنیول» --
یکی از آنها -- گفت،
03:49
"Anyoneهر کسی can jumpپرش a motorcycleموتورسیکلت.
72
217316
2248
«هر کسی می‌تواند با موتور سیکلت بپرد.
03:51
The troubleمشکل beginsشروع می شود
when you try to landزمین it."
73
219588
2392
مشکل فرود آوردنش است.»
03:54
(Laughterخنده)
74
222004
2082
(خنده)
03:57
Landingفرود آمدن hurtsدرد می کند.
75
225062
1568
فرود آمدن دردناک است.
03:59
I was curiousکنجکاو, thoughگرچه.
76
227961
1152
اما من کنجکاو بودم.
04:01
I thought, "Well, why don't we inventاختراع کردن
an impactتأثیر techniqueتکنیک?
77
229137
3414
فکر کردم، «خب، چرا یک
تکنیک برخورد اختراع نکنیم؟
04:04
Why don't we just expandبسط دادن
our baseپایه of supportحمایت کردن?"
78
232575
2955
چرا زمین فرودمان را پهن‌تر نکنیم؟»
04:07
I had seenمشاهده گردید piecesقطعات of plywoodتخته سه لا fallسقوط,
79
235554
2144
من چند تکه تخته سه‌لا را دیده بودم
که می‌افتند،
04:09
and they didn't flinchتلنگر on the way down.
80
237722
2326
اما حین برخورد به زمین
تغییری نمی‌کنند.
04:12
So I madeساخته شده my bodyبدن into a perfectکامل lineخط
81
240072
2523
پس بدنم را مثل یک خط صاف کردم
04:14
and tiltedکج back.
82
242619
1418
و به پشت پریدم.
04:16
WhaftWhaft!
83
244061
1190
گرومپ!
04:17
It was a totallyکاملا differentناهمسان
soundصدا than "wham-oo با تصادم ایجاد صدا."
84
245275
2621
کاملا صداش با «تالاپ» فرق داشت.
04:20
And I rushedعجله داشت out ontoبه سوی
the streetsخیابان ها of Newجدید Yorkیورک Cityشهر
85
248721
2875
و فورا رفتم داخل خیابان‌های نیویورک
04:23
and wentرفتی up to completeتکمیل strangersغریبه ها,
86
251620
1738
و با افرادی کاملاً غریبه روبرو شدم،
04:25
and I said -- well, I thought --
87
253382
1959
و گفتم -- خب، فکر کنم --
04:27
"I did a backfallbackfall todayامروز. Did you?"
88
255365
2230
«من امروز از پشت افتادم. شما هم؟»
04:30
In 1985, we startedآغاز شده to tourتور
all over the worldجهان a little bitبیت,
89
258214
5470
سال ۱۹۸۵، تور خود را
به دور جهان شروع کردیم،
04:35
and I startedآغاز شده my companyشرکت,
90
263708
2180
و شرکت خودم را تأسیس کردم،
04:37
calledبه نام STREBSTREB EXTREMEافراطی ACTIONعمل.
91
265912
1740
به اسم « استرب اکستریم اکشن».
04:40
In 2003, we were invitedدعوت کرد
to go to Kittyبچه گربه Hawkشاهین
92
268205
3150
سال ۲۰۰۳، دعوت شدیم که
به «کیتی هاوک» بریم
04:43
to celebrateجشن گرفتن the 100thth anniversaryسالگرد
of flightپرواز with the Wrightرایت Brothersبرادران.
93
271379
4192
تا ۱۰۰امین سالگرد اختراع هواپیما را
به دست برادران رایت جشن بگیریم.
04:47
We had gottenدریافت کردم very good at landingفرود آمدن;
94
275595
2278
ما در فرود آمدن خیلی پیشرفت کرده بودیم،
04:49
now we neededمورد نیاز است to get up into the airهوا.
95
277897
2418
حالا باید به هوا بر می‌خاستیم.
04:52
And like them, we wanted
to stayاقامت کردن there longerطولانی تر.
96
280339
2549
و مثل آن‌ها، ما هم می‌خواستیم
بیشتر در هوا بمانیم.
04:55
I cameآمد acrossدر سراسر this quoteنقل قول by Wilburویلبور:
97
283669
2220
این نقل قول از «ویلبر» به چشمم خورد:
04:58
"If you are looking for perfectکامل safetyایمنی,
you will do well to sitنشستن on a fenceحصار
98
286357
4085
«اگر بدنبال امنیت هستی، بهتر است
در قفس بنشینی
05:02
and watch the birdsپرنده ها;
99
290466
1589
و پرواز پرنده‌ها را تماشا کنی،
05:04
but if you really wishآرزو کردن to learnیاد گرفتن,
you mustباید mountکوه a machineدستگاه
100
292079
3427
اما اگر واقعاً می‌خواهی یاد بگیری،
باید ماشینی سرپا کنی
05:07
and becomeتبدیل شدن به acquaintedآشنا
with its tricksترفندها by actualواقعی trialآزمایش."
101
295530
3160
و با آزمون و خطا تمام
قلق‌های آن را پیدا کنی.»
05:11
Ahآه, machinesماشین آلات.
102
299906
1610
آه، ماشین.
05:13
It incitedتحریک شده the hardwareسخت افزار
junkieشوخی insideداخل of me.
103
301540
2620
خورهٔ ماشین درون من را زنده کرد.
05:16
And if we did want to go or travelمسافرت رفتن
to unhabitualunhabitual placesمکان ها in spaceفضا --
104
304906
4057
و اگر می‌خواهیم به مکان‌های غیرقابل سکونت
در فضا برویم یا سفر کنیم --
05:20
to that bananaموز peelپوست کندن spotنقطه that confusesگیج کننده است us;
105
308987
3443
به آن ماجرای پوست موز که گیج‌مان ساخته،
05:24
to that placeمحل outsideخارج از
our verticalعمودی comfortراحتی zoneمنطقه,
106
312454
3329
به آن مکان خارج از منطقه آسودگی‌مان،
05:27
where we encounterرویارویی unexpectedغیر منتظره turbulenceآشفتگی
107
315807
3160
جایی که با آشفتگی غیرمنتظره روبرو می‌شویم
05:30
and get acceleratedتسریع شد oddlyعجیب و غریب,
108
318991
3174
و سرعت عجیبی می‌گیریم،
05:34
where the groundزمینی changesتغییرات
and movesحرکت می کند out from underزیر us --
109
322189
3498
جایی که زمین جابجا شده
و از زیر پایمان کنار می‌رود --
05:37
like the composerآهنگساز
who is tryingتلاش کن to hitاصابت a noteتوجه داشته باشید
110
325711
2829
مثل موسیقی‌سازی که سعی دارد
به نت خاصی برسد
05:40
higherبالاتر than the humanانسان voiceصدای can singآواز خواندن,
111
328564
2635
که بالاتر از توان حنجره آدمیزاد است،
05:43
he inventsتخریب می کند a piccoloفلوت دارای صدای زیر or a fluteفلوت,
112
331223
2406
پس پیکولو یا فلوت اختراع می‌کند،
05:45
I setتنظیم about the inventionاختراع
of my prototypicنمونه اولیه machinesماشین آلات.
113
333653
3877
من هم ماشین‌های آزمایشی خودم را
اختراع کردم.
05:50
And if we wanted to go
higherبالاتر, fasterسریعتر, soonerزودتر, harderسخت تر,
114
338601
3768
و اگر می‌خواستیم به جاهای
بلندتر، سریع‌تر، زودتر، سخت‌تر برسیم،
05:54
it was necessaryلازم است that we createايجاد كردن
our very ownخودت spaceshipsسفینه های فضایی.
115
342393
2984
لازم بود که فضاپیما‌های خودمان را بسازیم.
05:57
And we did.
116
345401
1163
و ساختیم.
05:58
And we did travelمسافرت رفتن to unknownناشناخته,
invisibleنامرئی, dangerousخطرناک است territoriesسرزمین ها,
117
346588
4874
و به اقلیم‌های ناشناخته، نامریی،
و خطرناک سفر کردیم،
06:03
and it changedتغییر کرد us.
118
351486
1489
و ما دگرگون شدیم.
06:06
If any of you want
to try this, let me know.
119
354733
2162
اگر کسی از شما مشتاق به امتحان
کردن است، بگوید.
06:08
(Laughterخنده)
120
356919
1096
(خنده)
06:10
In 2012, we broughtآورده شده all
of our bestبهترین machinesماشین آلات to Londonلندن
121
358039
3423
سال ۲۰۱۲، بهترین ماشین‌های‌مان را
به لندن بردیم
06:13
and put them in theirخودشان mostاکثر iconicنمادین placesمکان ها.
122
361486
3323
و آن‌ها را در معروف‌ترین
مکان‌های لندن قرار دادیم.
06:16
We got on the Londonلندن Eyeچشم.
123
364833
1933
به (چرخ‌وفلک) «چشم لندن» رفتیم.
06:18
It was 443 feetپا aboveدر بالا the earthزمین.
124
366790
3424
۱۳۵ متر ارتفاع داشت.
06:22
And as we reachedرسیده است the zenithاوج,
we unlockedقفل شده است our brakeترمز and fellسقوط --
125
370238
3476
و وقتی به اوج ارتفاع رسیدیم،
حفاظ ایمنی را باز کردیم و سقوط کردیم --
06:27
200 feetپا on the radiusشعاع,
126
375071
2131
۶۰ متر در شعاع چرخ‌وفلک،
06:29
on the spokeصحبت کرد that we were attachedمتصل شده to.
127
377226
2308
روی میله پره‌ای که بهش وصل بودیم.
06:32
We reachedرسیده است as farدور up as heavenبهشت that day,
128
380680
2626
آن روز پا به آسمان گذاشتیم،
06:35
I'm prettyبسیار sure of it.
129
383330
1543
کاملاً مطمئنم.
06:36
And then I and two of my dancersرقاصان
130
384897
1896
و بعد من و دو نفر از رقصنده‌هام
06:38
walkedراه می رفت down the outsideخارج از
of London'sلندن Cityشهر Hallتالار.
131
386817
2444
از بیرون «سیتی هال لندن» راه آمدیم.
06:41
As I stoodایستاد up there,
300 feetپا aboveدر بالا the groundزمینی,
132
389285
3260
همانطور که آنجا ایستاده بودم،
در ارتفاع ۹۱ متری،
06:44
and lookedنگاه کرد down,
133
392569
1257
و به پایین نگاه می‌کردم،
06:45
I saw 2,000 eyesچشم ها staringخیره شدن up at me,
134
393850
2890
دیدم ۲۰۰۰ تا چشم به من خیره شده‌اند،
06:48
and they saw what they usuallyمعمولا do --
the skyآسمان, a birdپرنده, a planeسطح -- and then us.
135
396764
4539
و آن‌ها چیز‌های معمولی دیدند --
آسمان، یک پرنده، یک هواپیما -- و بعد ما.
06:53
And we were just a tinyکوچک speckپشه up there.
136
401700
2285
ما آن بالا یک خال ریز بودیم.
06:56
And I realizedمتوجه شدم that actionعمل
is for everybodyهمه.
137
404858
2237
و من فهمیدم این اقدامی برای همه است.
06:59
Now we have our very ownخودت
masonماسون jarشیشه in Williamsburgویلیامزبرگ, Brooklynبروکلین.
138
407778
3178
حالا ما باشگاه خودمان را داریم
در ویلیامزبرگ، بروکلین.
07:03
It's calledبه نام SLAMاسلامه: STREBSTREB Labآزمایشگاه
for Actionعمل Mechanicsمکانیک.
139
411448
3456
با نام اسلم: مخفف استرب
لب فور اکشن مکانیکس.
07:06
It was a formerسابق mustardخردل seedبذر factoryکارخانه.
140
414928
2538
قبلا کارخانه تولید بذر خردل بوده.
07:09
And I designedطراحی شده it after
the use of a petriپتری dishظرف,
141
417958
3035
و من آن را مثل یک پتری‌دیش
طراحی کردم،
07:13
and in that petriپتری dishظرف,
142
421017
1422
و در این پتری‌دیش،
07:14
I put Kidبچه Actionعمل, STREBSTREB EXTREMEافراطی ACTIONعمل
143
422463
2851
کودک اکشن، استرب اکستریم اکشن
07:17
and circusسیرک artsهنر,
144
425338
1390
و هنر‌های مختص سیرک گذاشتم،
07:18
and we all learnedیاد گرفتم to flyپرواز, fallسقوط and landزمین
and inventاختراع کردن extremeمفرط actionعمل togetherبا یکدیگر.
145
426752
4335
و ما با هم یاد گرفتیم پرواز کنیم، زمین
بخوریم و فرود بیاییم و آن را ابداع کنیم.
07:23
And you know what we foundپیدا شد?
146
431111
1714
و می‌دانید نتیجه چه بود؟
07:24
In comesمی آید everyoneهر کس --
147
432849
2275
ورود همه --
07:27
everyهرکدام sizeاندازه, shapeشکل, ageسن, capacityظرفیت,
148
435148
3154
هر اندازه، شکل، سن، استعدادی،
07:30
everyهرکدام nationalityملیت, everyهرکدام raceنژاد,
everyهرکدام classکلاس, all gendersجنس ها,
149
438326
4864
هر قومی، نژادی، قشری،
همه جنسیت‌ها،
07:35
the timidترسو and the boldجسورانه,
the outcastبی رحمانه and the coolسرد,
150
443214
3040
خجالتی‌ها و پرروها،
طردشدگان و زبان‌بازها،
07:38
the riskخطر avoidersاجتناب کنید and the riskخطر obsessivesobsessives.
151
446278
3405
خطردوست‌ها و خطرگریزها.
07:42
And these buildingsساختمان ها existوجود دارد
all over the worldجهان,
152
450422
3338
و این ساختمانهایی که همه جای دنیا هست،
07:45
and everyهرکدام one of them can be
a flyingپرواز trainingآموزش centerمرکز.
153
453784
4970
و هر کدام‌شان می‌تواند یک
مرکز آموزش پرواز باشد.
07:51
And you know, as it turnsچرخش out,
154
459754
1607
و می‌دانید، مشخص شد،
07:54
people don't want
to just dreamرویا about flyingپرواز,
155
462329
2244
مردم نمی‌خواهند درباره پرواز کردن
فقط رویاپردازی کنند،
07:57
norنه do they want to watch us flyپرواز.
156
465287
2062
نمی‌خواهند هم پرواز کردن ما را تماشا کنند.
07:59
They want to do it, too, and they can.
157
467803
2065
می‌خواهند خودشان پرواز کنند،
و می‌توانند.
08:01
And with a little trainingآموزش,
158
469892
1817
و با کمی آموزش،
08:03
they learnیاد گرفتن to relishلذت بردن
the hitاصابت and the impactتأثیر,
159
471733
3156
یاد می‌گیرند از برخورد
و زمین خوردن لذت ببرند،
08:06
and, I guessحدس بزن even more,
gettingگرفتن up afterwardsپس از آن.
160
474913
2903
و به نظرم حتی بیشتر،
اینکه بعدش بلند شوند.
08:10
I've foundپیدا شد that the effectاثر of flyingپرواز
causesعلل smilesلبخند می زند to get more commonمشترک,
161
478872
5176
فهمیدم تاثیر پرواز باعث
خنده‌های دسته جمعی،
عزت نفس، طراوت و شادابی می‌شود،
08:16
self-esteemاعتماد به نفس to blossomشکوفه,
162
484072
2585
08:18
and people get just a little bitبیت braverشجاعانه.
163
486681
2826
و مردم کمی هم شجاع‌تر می‌شوند.
08:22
And people do learnیاد گرفتن to flyپرواز,
164
490713
2319
و مردم یاد می‌گیرند پرواز کنند،
08:25
as only humansانسان can.
165
493984
1983
طوری که مخصوص آدمهاست.
08:28
So can you.
166
496482
1354
شما هم می‌توانید.
08:29
Come flyپرواز with us.
167
497860
1350
بیایید با هم پرواز کنیم.
08:32
(Applauseتشویق و تمجید)
168
500015
4619
(تشویق)
08:36
(Musicموسیقی)
169
504658
6376
(موسیقی)
09:07
Thank you. Thank you. Thank you.
170
535698
3533
ممنون. ممنون. ممنون.
09:11
(Applauseتشویق و تمجید)
171
539255
1512
(تشویق)
Translated by emshe emshian
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Streb - Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder.

Why you should listen

Elizabeth Streb is known for her unique brand of movement, "Pop Action," which intertwines dance, athletics, boxing, rodeo, the circus, stunt work and the invention of action gizmos. In 1985, she founded STREB Extreme Action Company to push the limitations of the human body and, in 2003, she established SLAM (STREB Lab for Action Mechanics) in Brooklyn. For the 2012 London Olympic Games, the company was commissioned to create One Extraordinary Day, a series of events across the city that included dancers "bungee dancing" off Millennium Bridge and abseiling down City Hall. The 2016 film OXD, directed by Craig Lowy, follows these events. In 2017, STREB was commissioned by Bloomberg LLP to create a series of events to open the new corporate headquarters in London and to launch the CityLab Conference in Paris.

Streb is the recipient of numerous honors including a MacArthur Fellowship (1997) and a Guggenheim Fellowship (1987). She lectures regularly across the country and her book, STREB: How to Become an Extreme Action Hero, was published by Feminist Press in 2010. In 2014, Born to Fly: STREB vs. Gravity a documentary directed by Catherine Gund, premiered at Film Forum NYC, was aired on PBS and nominated for an Emmy. It is available on iTunes and Netflix. STREB's rehearsals at SLAM are always open to the public.

More profile about the speaker
Elizabeth Streb | Speaker | TED.com